Post on 16-Oct-2021
transcript
1
RUTA DE TAPES PER CASTELLÓ D’EMPÚRIESI EMPURIABRAVA
del 7 al 16 de juny
PREU: 3€ Tapa + Beguda
3
Vedella amb salsa sobre niu de verduresPincho de ternera en su salsa con nido de verdurasBrochette de veau dans sa sauce avec son nid de légumesSkewer of veal in its sauce with nest of vegetablesRindheischspiess auf Gemüsenest
Bomba farcida de botifarra de perolBomba rellena de butifarra de perolCroquette farcie de boudin blancStuffed croquette with boiled sausageKrokette gefüllt mit Schweinswurst
Empanades argentinesEmpanadas argentinasEmpanadas d’ArgentineEmpanadas from ArgentinaEmpanadas aus Argentinien
9 COLORSant Mori, 7 972 45 50 43 12:00 - 22:00
AMSPasseig Marítim, s/n.Desembocadura de la Muga872 50 62 02www.ams.restaurant11:00 - 13:00
BAKKHOSPla de Rosesc/Tamariu, 7972 19 99 5611:00 - 19:00Terrassa
1
2
3
4
Cassoleta Barazza amb puréCazuela Barazza con puréCasserole Barazza accompagné de puréeBarazza’s casserole with mashed potatoesBarazzatopf mit Kartoffelpuré
Xoriço amb chimichurriChorizo con chimichurriChorizo au chimichurriChorizo with chimichurriChorizo mit Chimichurri
Croqueta de llàgrima ibèrica amb melmelada de tomàquetCroqueta de lágrima ibérica con mermelada de tomateCroquette ibérique et sa confiture de tomatesIberian croquette with tomato jamIberische Krokette mit Tomatenmarmelade
BARAZZAEMPURIABRAVAPort Salins, 18 972 45 05 73www.barazza.es12:00 - 15:00 & 18:00 - 20:00
BEACH BUSPasseig Marítim, s/n679 21 55 1211:00 - 19:00
BISTRÓMONTSERRATSant Mori, 1 605 95 66 46A partir de 10:30
4
5
6
5
Pastís Bluma i cafèTarta Bluma y caféGâteau et caféCake and coffeeKuchen und Kaffee
Ensaladilla de Can CarriotEnsaladilla de Can CarriotSalade russe de Can CarriotOlivier salad from Can CarriotOliviersalat von Can Carriot
Assortit de tapesSurtido de tapasAssortiment de tapasTapas assortmentAusgewählte Tapas
BLUMA CAFÉSant Mori, 27972 09 37 3908:30 - 16:30Dilluns i diumenge tancat
BODEGA DECAN CARRIOTComercial Alberes, 34 972 45 08 13 www.restaurantcancarriot.com/empuriabrava12:00 - 15:00.Dimarts tancat
CAFÉ INTERNET XXX Gran Reserva Av. Pompeu Fabra s/n694 50 93 4512:00 -14:00 & 18:00 - 20:00
7
8
9
6
Club sandwich de pollastreClub sandwich de pollo Club sandwich au pouletChickensandwichHähnchensanwich
Xips de plàtan farcits i fregit de malanga Tostones de plátano rellenos y friturita de malangaTostones à la banane et malanga fritStuffed banana tostones and fried malanga Gefüllte Bananentostones und gebratene malanga
Botifarra esparrecada de pagès amb cigronsButifarra de payés con garbanzosBotifarra paysanne avec pois chicheBotifarra with chickpeasWurst mit Kichererbsen
CAFE OLÉComercial Alberes , 42872 98 55 9011:00 - 15:00Diumenge tancat
CAL PATUFETFigueres, 2 972 15 81 1413:00 - 15:30. Divendres i dissabte també 19:30 - 21:30Dilluns i dimarts tancat
CAPITANPort Salins, 16-17972 45 10 62www.restaurant-capitan.com
11
12
10
7
Gamba i gyoza de gambaGamba y gyoza de gambaCrevette et gyoza de crevetteShrimp and shrimp gyozaGarnele und Garnelegyoza
Cruixent d’alvocat amb anxova de l’Escala i olivadaCrujiente de aguacate con anchoa de l’Escala y olivadaCroquant d’avocat avec anchois de l’Escala et purée d’olivesCrunchy avocado with anchovy and mashed olivesKnusprige Avocado mit Anchovis und gestampften Oliven
Patates bravesPatatas bravasPommes de terre bravasPotatoes with spicy tomato saucePatatas bravas
COCOtapas lounge barMoxó, 2-3655 27 40 1120:00 - 23:00
D LUXPuigmal, 41-44972 45 20 6911:00 - 22:00
EL CELLER DEL RACÓ Santa Clara, 23972 25 06 14www.hostalelracodecastello.com 08:00 - 24:00. Dimarts tancat
13
14
15
8
Aletes de pollastre al curry amb doble coccióAlitas de pollo al curry con doble cocciónAiles de poulet au curry cuites à basse temperatureCurry chicken wings cooked at low temperatureCurry Huhn Flügel bei Niedertemperatur gegart
Milfulles d’escalivadaMilhojas de escalivadaGateau d’escalivada (aubergine et poivron rouge)Escalivada cake (grilled vegetables)Escalivada Kuchen (Gegrilltes Gemüse)
Caneló de pernil ibèric farcit de llom de bacallà gratinat amb beixamel d’alls tendres i algues marines / Canelón de jamón ibérico relleno de lomo de bacalao gratinado con bechamel de ajos tiernos y algas marinas / Cannelloni de jambon ibérique farcie à la morue gratinée accompagnée de béchamel, d’ail tendre et d’algues / Cannellone of Iberian ham stuffed with cod, gratin with bechamel of tender garlic and seaweed / Cannellone aus iberische Schink-en gefüllt mit Kabeljau mit zartem Knoblauch und Algen
EL CHURRASCO Poblat TípicAv. Fages Climent 972 45 00 26www.elchurrascorestauranteempu-riabrava.com12:00 - 14:00 & 19:00 - 22:00Dijous tancat
EL RACÓ DEL COMTE Gran Reservac/ Emili Vendrell972 45 07 9611:00 - 17:00 & 19:00 - 21:30
EL TABANCODEL RINCONCUBANO Sant Mori, 2872 25 59 4112:00 - 23:00. Barra
16
17
18
9
Seitons amb cigrons, tomàquet, olives verdes i blat negreBoquerones con garbanzos, tomate, aceitunas verdes y trigo negroAnchois avec pois chiches, tomates, olives vertes et blé noirChives with chickpeas, tomatoes, green olives and black wheatSardellen mit Kichererbsen, Tomaten, grünen Oliven und schwarzem Weizen
Ou amb xistorra al nostre estilHuevo con chistorra a nuestro estiloOeuf à la Txistorra revisitéeEgg with chistorra in our styleEi mit Chistorra in unserem Stil
Xoriço a la farigolaChorizo al tomilloChorizo au thymChorizo with thymeChorizo mit Thymian
EMPORIUM (Hotel) Santa Clara, 31972 25 05 93www.emporiumhotel.com12:00 - 15:00 & 19:30 - 22:00.Al bar. Dilluns i diumenge vespre tancat
ESSENCIAMuga - Av. Fages de Climent,ed. Xon’s 671 72 47 65 www.essenciarestaurant.es13:00 - 15:00 & 19:30 - 22:00
GLAM LOUNGESalins - Av. Europa,ed. Bahia II, 7-9972 45 01 7311:00 - 15:00 & a partir 19:00
19
20
21
10
Musclos i cloïsses a la marineraMejillones i almejas a la marineraMoules et palourdesMussels and clams with sailor sauceMuscheln und Menusmuscheln Seemannsart
Truita de patates amb escalivadaTortilla de patatas con escalivadaOmelette de pommes de terre et légumes grillésPotato omelet with roasted vegetablesKartoffel-Omelett mit gebratenem Gemüse
Vieira massala en tempura índia (tapa sense gluten)Vieira masala en tempura india (tapa sin gluten)Coquille Saint-Jacques masala à la tempura indienne (tapa sans gluten)Masala scallop in Indian tempura (gluten-free tapa)Masala Jakobsmuschel in Indischer Tempura (Glutenfrei Tapa)
GRAN CAFEComercial Alberes, 18-19972 45 12 79www.grancafeempuriabrava.com12:00 - 15:30 & 19:00 - 22:30Dilluns tancat
HIPER MONTSERRAT Sant Maurici, 401Av. Joan Carles I972 45 44 4411:00 - 12:00
JAD MAJALGran Reserva Av. Fages de Climent972 96 00 9216:00 - 19:00Lounge
22
23
24
11
Mandonguilles amb salsaAlbóndigas con salsaBoulettes de viande en sauceMeatballs with sauceFleischbällchen mit Sauce
Gambes flamejades amb RicardGambas flameadas con RicardCrevettes flambées au RicardShrimp flamed with RicardGarnelen mit Ricard flambiert
Pastisset La BonitaPastelito La BonitaGâteau La BonitaLa Bonita cakeLa Bonita Kuchen
JRSanta Clara, 12972 15 86 21www.barjr.com10:00 - 22:00Diumenge tancat
L’ARTE CAFFECial Alberes 698 35 85 0311:30 - 13:30 & 18:00 - 22:00h
LA BONITALOUNGE CAFÉPasseig Marítim, 2 666 57 48 30 www.labonita-empuriabrava.com14:00 - 20:00
25
26
27
12
Duet de pastissets casolansDuo de pastelitos caserosDuo de gâteaux faits maisonDuet of homemade cakesDuett von hausgemachten Kuchen
La nostra ensaladilla russa amb cervesa o vermutNuestra ensaladilla rusa con cerveza o vermutNotre salade russe traditionnelle accompagnée de bière ou de vermouthOur traditional olivier salad with beer or vermouthUnsere traditioneller Oliviersalat mit Bier oder Wermut
Pasta farcida de figa amb salsa de formatge de cabra i pernilPasta rellena de higo en salsa de queso de cabra y jamónPâte farcie aux figues - sauce au fromage de chèvre et jambonStuffed pasta with fig in goat cheese and ham sauceGefüllte Nudeln mit Feigen in einen Ziegenkäse und Schinkensauce
LA CHURRASKITASant Mori, 17972 45 47 72www.lachurraskita.es21:00 - 24:00
LA FARIGOLADelta Muga, 6 baixos972 45 34 5111:00 - 13:00 & 19:00 - 20:30Dimarts i dimecres tancat
LA LOCANDAPoblat Típic, 6 Av. Fages de Climent972 45 28 61 www.lalocanda.esTerrassa
28
29
30
13
Rap flambejat amb salsa cremosa als dos pebresRape flambeado con salsa cremosa a las dos pimientasLotte flambée accompagnée de sa sauce crémeuse aux deux poivresMonkfish flamed with two peppers creamy sauce Flambiert Seeteufel mit zwei Pfeffer cremige Sauce
Hamburguesa del formatgerHamburguesa del queseroHamburger du fromagerCheeseburgerCheeseburger
Medallons amb ceps i trufaMedallones con setas y trufaMédaillons aux champignons et à la truffeMedaillons with mushrooms and truffleMedaillons mit Pilze und Trüffeln
LA OLAPoblat Típic, 21972 45 13 5212:30 - 13:30 & 19:30 - 20:30Tancat diumenge vespre i dimecres
LA PATATERIAde PAPASant Mori, 17 C972 05 98 8219:00 - 22:00
LA PICCOLA SICILIA Passeig MarítimEd. Bahia local 2972 45 01 9312:30 - 13:30 & 19:00 - 20:30
31
32
33
14
Twister de gambesTwister de gambasTwister de gambasShrimp’s twisterGarnelentwister
Croqueta de gamba grisCroqueta de gamba grisCroquette de crevette griseGrey prawn croquetteGraue Krabbenkroquette
Mar brava: musclos amb salsa picantMar brava: mejillones con salsa picanteMoules à la sauce épicéeMussels with spicy sauceMuscheln mit würziger Sauce
LA RESERVAGran ReservaEmili Vendrell, 4688 27 41 6111:00 - 23:00
LE PUIGMAL - Chez les BelgesPuigmal,El Triangle 39-40972 45 01 0512:00 - 15:30 & 20:00 - 23:00
LES VOLTESPlaça dels Homes, 4972 25 08 1212:00 - 15:00 & 19:00 - 22:00
34
35
36
15
Linguine a la marineraLinguine a la marineraLinguine aux fruits de merLinguine with sailor sauceLinguine mit Meeresfrüchten
Especialitat de SuàbiaEspecialidad de SuabiaSpécialité de SouabeSpecialty from SwabiaSpezialität aus Schwabenland
Gamba amb pestoGamba con pestoCrevette au pestoPrawn with pestoGarnele mit Pesto
NÀUTIC DAAGOSTINOClub Nàutic 654 20 34 5812:00 - 15:00 & 20:00 - 23:00
MAURICI PARKSant Maurici, D872 98 55 7111:00 - 13:00 & 18:00 - 21:00Tancat diumenge tarda i dilluns
NORAY (Hotel Port Salins)Salins 4a líniaAv. Fages de Climent, 10-15972 45 66 40www.hotelportsalins.com12:00 - 15:00 & 19:00 - 22:00
37
38
39
16
Torrada de magret sec d’ànecTostada de magret seco de patoToast de magret de canard seché Duck breastToast mit entenbrust
Vieires amb foie gras sobre crema de pèsolsVieiras con foie gras de pato sobre crema de guisantesSaint-Jacques au foie-gras sur velouté de petits poisScallops and foie-gras on peas creamJakobsmuscheln mit Entenleber und Erbsencreme
Pollastre al curryPollo al curryPoulet au curryChicken curryHähnchen Curry
COSY CORNERMoxó - Plaça interior607 22 69 9118:30 - 02:00Dilluns tancat
NORD-SUDGran ReservaAv. Fages de Climent, 10972 45 15 41 - www.nord-sud.eu12:00 - 14:00 & 19:00 - 22:00Dimarts tancat
ORANGE KIWI Gran ReservaPasseig Marítim972 45 45 31 www.orangekiwi.es12:00 - 22:00
40
41
42
17
Barqueta de salmó marinat. Còctel de llimona i fruita de la passió (amb o sense alcohol) / Montadito de salmón marinado. Cóctel de limón y fruta de la pasión (con o sin alcohol) / Barquette de saumon mariné. Cocktail de citron et fruit de la passion (avec ou sans alcool) / Montadito with marinated salmon. Lemon and passion fruit cocktail (with or without alcohol) / Montadito mit mariniertem Lachs. Zitronen- und Passionsfruchtecocktail (mit und ohne Alkohol
Brocheta de gambes amb”bitterballen”Pincho de gambas con “bitterballen”Brochette de gambas avec des “bitterballen”Prawns brochette with “bitterballen”Garnelenspiess mit “bitterballen”
Medalló de vedella a la crema de mel i mostassa Medallón de ternera a la crema de miel y mostaza Médaillon de veau à la crème de miel et de moutarde Medaillon of veal with honey and mustard cream Medaillon aus Kalbfleisch mit Hönig und Senfcreme
PAGO PAGOSant Mori, 12 972 45 06 6820:30 - 23:30
PORT PHILIPPE Port Grec,1972 25 01 79www.portphilippe.com11:00 - 23:00
PORTOFINO / OCEANS’ BARPortofino, 1 - Av. Joan Carles I 972 45 66 88 www.hotelportofino.es13:00 - 16:00 & 19:00 - 21:30, bari terrassa
43
44
45
18
Barqueta de bolets i pernil ibèricMontadito de setas con jamón ibéricoMontadito de champignons au jambon iberiqueMontadito of mushrooms with Iberian hamMontadito von Pilzen mit Iberischem Schrinken
Rotllet de xuïa ibèrica cuinada a baixa temperatura amb ceba confitada i quim-chi i reducció de cítrics / Rollito de panceta ibérica cocinada a baja temperatura con cebolla confitada y quinchi y reducción de cítricos / Rouleau de bacon iberique, cuit à basse tempera-ture avec des oignons confits, quimchi et reduction de citriques / Roll of Iberianbacon cooked at low temperature with crystallized onion & quimchi & citrus reduction / Roller aus iberischen Durchgewachsene Speck gekocht bei niedriger Temperatur mit kandierten Zwiebeln und Quim-chi und Zitrusfrüchte Reduktion
Botifarró i xoriç saltejat al cava amb ceba caramelitzada i pa amb tomata Butifarra y chorizo salteado al cava con cebolla caramelizada y pan con tomate Boutifarre et chorizo au cava accompagnés d’oignons caramélisés et de pain à la tomateBotifarra and chorizo sautéed with cava with caramelized onion and bread with tomatoButifarra und Chorizo al Cava mit karamellisierten Zwiebeln mit Brot und Tomaten
RINCÓN CUBANOPla de Roses, GAlzina 38972 45 41 5112:00 - 23:00
SIKIMMoxó, 89 - Av. Marinada 972 45 33 14 www.sikimempuriabrava.com17:00 - 01:00
SILENUSJacint Verdaguer, 6972 25 05 0510:00 - 22:00Dilluns tancat
46
47
48
19
Bacallà gratinat a la muselina d’all i melBacalao gratinado a la muselina de ajo y mielGratin de morue et mousseline à l’ail et au mielGratinated cod on garlic and honey muslinÜberbackener Kabeljau auf Knoblauch und Honig Musselin
Salmó amb textures de col-i-florSalmón con texturas de coliflorSaumon et assortiment de chou-fleurSalmon with cauliflower texturesLachs mit Blumenkohl Texturen
Salmó Cube amb gambaSalmón Cube con gambaSaumon Cube avec crevetteCube salmon with shrimpCube Lachs mit Garnele
TONY’SSant Mori, 11Av. Fages de Climent972 45 46 03www.tonysgroup.es10:00 - 14:00
TARÓMoxó, 6653 91 05 7517:00 - 19:00
TAVERNADE LES COLSPlaça de les Cols, 2972 25 02 9913:00 - 15:00 & 18:00 - 22:30
49
50
51
20
Hamburgueseta amb ceba caramelitzada i perles de romescoPequeña hamburguesa con cebolla caramelizada y perlas de salsa romesco Petit hamburger avec oignon caramélisé et sauce romescoSmall hamburger with caramelized onion and romesco sauceKleiner Burger mit karamellisierten Zwiebeln und Romesco-Sauce
Croquetó TxotsCroqueta TxotsCroquette TxotsTxots croquetteKrokette Txots
Linguine amb formatge i pebre amb perfum de trufaLinguine con queso y pimienta con perfume de trufaLinguine au fromage et poivre à la truffeLinguine with cheese and pepper with truffle flavorLinguine mit Käse und Pfeffer mit Truffelduft
TRAMUNTANA Pau Casals, 8682 63 30 3211:00 - 15:00
TXOTSPasseig Marítim,edifici Girasol872 50 58 13sidreriatxots.com12:00 - 00:00
VECCHIA MILANO TRATTORIAPoblat Típic, 22972 45 32 6012:00 - 13:00 & 19:30 - 20:30, només terrassa
52
53
54
21
Torrada de salmó amb crema d’alvocat, salmó, ou de guatllaTostada de salmón con crema de aguacate , salmón , huevo de codornizToast au saumon avec crème d’avocat, saumon, œuf de cailleSalmon toast with avocado cream, salmon, quail eggLachstoast mit Avocadocreme, Lachs, Wachtelei
Croquetes de bolets, tòfona i parmesàCroquetas de setas, trufa y parmesanoCroquettes aux champignons, truffes et parmesanMushrooms, truffle and parmesan croquettesPilze, Trüffle uns PArmesankroketten
Pinya colada sense alcoholPiña colada sin alcoholSans alcoholNo alcoholOhne Alkohl
WINDOOR-WAVECLUBAerocub, s/n972 45 40 40www.windoor-waveclub.com 11:30-12:30 & 19:00-20:30
WINDOOR TÚNELDE VENT Aerocub, s/n972 45 40 40www.windoor-waveclub.com18:00 - 21:00
DINOAv. Fages de Climent972 45 57 97www.gelatsdino.comSant Mori 1512:00 - 24:00
55
57
56
22
La Muga
Terres del
Cortal Turies
Aiguamolls de l'Empordà
a Castelló
d’Empúries
a Roses
C-68 (C-260)
D
A
B
C
E
MESTRAL
AEROCLUB - BIBLOS
PORT
RHODES
PORT
ARGONAUTES
PORT
GREC
ILLA
CARTAGO
EMPÚRIES AEMPÚRIES B
PORT
PETITPORT
EMPÚRIESPORTO
FINO
PORTO
SOTAVENT
PORT
EMPORDÀPORT
CURRICÀPORT
ALEGREPORT
BANYULS
EMPÚRIES C
PORT
LLEVANT
PORT
MARQUÈSPORT
DUCAL
1a LÍNIA
2a LÍNIA
3a LÍNIA 4a LÍNIA
LA POMERAIRE
PUIGMAL C
PUIGMAL D
PUIGMAL B
PUIGMAL E
PUIGMAL A
PUIGMAL F-2
PUIGMAL E-1PUIGMAL F-1
El Triangle
DELTA MUGA
PORT SIROCOPORTO
BELLOPORT DE LA
SARDANAPORT
DEL SOLPORT
SIRENAPORT
EBREPORT
LLOBREGAT
Depuradora
Parc Natural dels
Aiguamolls de l'Empordà
La Rubina
Platja de
la Rubina
de la Llarga
de la Serra
de la M
assona
de l’Arenal
Av. Marinada
Av. Europa
de la Muga
Joan Maragall
Av. Castelló d'Empúries
Av. Joan Carles I
Av. d
el Ca
nal
Pl. Esglèsia
AV. f
ages
de C
limen
t
Pass
eig M
aríti
m
Av. Pompeu Fabra
Llobr
egat
Garb
í
Av. Marinada
uig-Rom
Av. Joan Carles I
Av. Tramuntana
Alzina
Om
de la
Rubin
a
Olivera
Pl. de la
Font
Xaloc
MUGA
GRAN
RESERVA
NOGUERAFRESER
SANT
MAURICI
FLAMICELL
TERMEDES
POBLAT
TÍPIC
CAVALL
DE MAR
PORT
MOXÓ
CARLIT
MONTSENYMONTGRÍ
REQUESENS
MOXÓ
BADIA
CARMENÇÓ
PORT
PRIMER
FALCONERA
NORFEUCREUS
CAP RASEBRE
SEGRELLOBREGAT
FLUVIÀTORDERA
ALBERES
PENÍ
PUIGMAL
AEROCLUB
PLA DE
ROSES
SANT
MORI
SALINS
FRANCOLÍVALIRA
Platja
d’Empuriabrava
Càmping
Rubina Resort
Càmping
Castell Mar
Càmping
Laguna
Migj
orn
Pl. del
Bruel
Orlina
MAS NOU
CLUB
NÀUTIC
5013
202940
322847
2
346
5557
3538
23
14
44
31
3912
1630
645
18
17
5
4
3321
53
2749 2441
934 17
4356 42
54
37
268
22 10
EMPURIABRAVA
23
La Muga
Terres del
Cortal Turies
Aiguamolls de l'Empordà
a Castelló
d’Empúries
a Roses
C-68 (C-260)
D
A
B
C
E
MESTRAL
AEROCLUB - BIBLOS
PORT
RHODES
PORT
ARGONAUTES
PORT
GREC
ILLA
CARTAGO
EMPÚRIES AEMPÚRIES B
PORT
PETITPORT
EMPÚRIESPORTO
FINO
PORTO
SOTAVENT
PORT
EMPORDÀPORT
CURRICÀPORT
ALEGREPORT
BANYULS
EMPÚRIES C
PORT
LLEVANT
PORT
MARQUÈSPORT
DUCAL
1a LÍNIA
2a LÍNIA
3a LÍNIA 4a LÍNIA
LA POMERAIRE
PUIGMAL C
PUIGMAL D
PUIGMAL B
PUIGMAL E
PUIGMAL A
PUIGMAL F-2
PUIGMAL E-1PUIGMAL F-1
El Triangle
DELTA MUGA
PORT SIROCOPORTO
BELLOPORT DE LA
SARDANAPORT
DEL SOLPORT
SIRENAPORT
EBREPORT
LLOBREGAT
Depuradora
Parc Natural dels
Aiguamolls de l'Empordà
La Rubina
Platja de
la Rubina
de la Llarga
de la Serra
de la M
assona
de l’Arenal
Av. Marinada
Av. Europa
de la Muga
Joan Maragall
Av. Castelló d'Empúries
Av. Joan Carles I
Av. d
el Ca
nal
Pl. Esglèsia
AV. f
ages
de C
limen
t
Pass
eig M
aríti
m
Av. Pompeu Fabra
Llobr
egat
Garb
í
Av. Marinada
uig-Rom
Av. Joan Carles I
Av. Tramuntana
Alzina
Om
de la
Rubin
a
Olivera
Pl. de la
Font
Xaloc
MUGA
GRAN
RESERVA
NOGUERAFRESER
SANT
MAURICI
FLAMICELL
TERMEDES
POBLAT
TÍPIC
CAVALL
DE MAR
PORT
MOXÓ
CARLIT
MONTSENYMONTGRÍ
REQUESENS
MOXÓ
BADIA
CARMENÇÓ
PORT
PRIMER
FALCONERA
NORFEUCREUS
CAP RASEBRE
SEGRELLOBREGAT
FLUVIÀTORDERA
ALBERES
PENÍ
PUIGMAL
AEROCLUB
PLA DE
ROSES
SANT
MORI
SALINS
FRANCOLÍVALIRA
Platja
d’Empuriabrava
Càmping
Rubina Resort
Càmping
Castell Mar
Càmping
Laguna
Migj
orn
Pl. del
Bruel
Orlina
MAS NOU
CLUB
NÀUTIC
5013
202940
322847
2
346
5557
3538
23
14
44
31
3912
1630
645
18
17
5
4
3321
53
2749 2441
934 17
4356 42
54
37
268
22 10
EMPURIABRAVA
24
dir. Empuriabrava,Roses i Cadaqués
Joan
Güib
as 51
36
48
19
2515
52
11
CASTELLÓ D’EMPÚRIES
25
dir. Empuriabrava,Roses i Cadaqués
Joan
Güib
as 51
36
48
19
2515
52
11
CASTELLÓ D’EMPÚRIES
Mapa Castelló d’Empúries
11 CAL PATUFET p.6
15 EL CELLER DEL RACÓ p.7
19 EMPORIUM (Hotel) p.9
25 JR p.11 36 LES VOLTES p.14
48 SILENUS p.18
51 TAVERNA DE LES COLS p.19
52 TRAMUNTANA p.20
35 LE PUIGMAL - Chez les Belges p.14
37 NÀUTIC DA AGOSTINO p.15
38 MAURICI PARK p.15
39 NORAY (Hotel Port Salins) p.15
40 COSY CORNER p.16
41 NORD-SUD p.16
42 ORANGE KIWI p.16
43 PAGO PAGO p.17
44 PORT PHILIPPE p.17
45 PORTOFINO / OCEANS’ BAR p.17
46 RINCÓN CUBANO p.18
47 SIKIM p.18
49 TONY’S p.19
50 TARÓ p.19
53 TXOTS p.20 54 VECCHIA MILANO TRATTORIA p.20
55 WINDOOR - WAVECLUB p.21
56 DINO p.21
57 WINDOOR - TÚNEL DE VENT p.21
Mapa Empuriabrava
1 9 COLOR p.3
2 AMS p.3
3 BAKKHOS p.3
4 BARAZZA EMPURIABRAVA p.4
5 BEACH BUS p.4
6 BISTRÓ MONTSERRAT p.4
7 BLUMA CAFÉ p.5
8 BODEGA DE CAN CARRIOT p.5
9 CAFÉ INTERNET XXX p.5
10 CAFE OLÉ p.6
12 CAPITAN p.6
13 COCO p.7
14 D LUX p.7
16 CHURRASCO p.8
17 EL RACÓ DEL COMTE p.8
18 EL TABANCO DEL RINCÓN CUBANO p.8
20 ESSENCIA p.9
21 GLAM LOUNGE p.9
22 GRAN CAFE p.10
23 HIPER MONTSERRAT p.10
24 JAD MAJAL p.10
26 L’ARTE CAFFE p.11
27 LA BONITA LOUNGE CAFÉ p.11
28 LA CHURRASKITA p.12
29 LA FARIGOLA p.12
30 LA LOCANDA p.12
31 LA OLA p.13
32 LA PATATERIA de PAPA p.13
33 LA PICCOLA SICILIA p.13
34 LA RESERVA p.14
MILLOR TAPA del Restaurant
Emplena la butlleta
Nom Cognoms
Adreça
CP Població
Mail Telèfon
1 2 3
4 5 6
D’acord el que estableix el Reglament General de Protecció de Dades (RGPD), l'informem que les dades personals recollides en aquest formulari s’incorporaran a un tractament de Turisme, el responsable del qual és l’Ajuntament de Castelló d’Empúries. Les seves dades es tractaran amb la única finalitat de mantenir-lo informat de les activitats municipals de promoció econòmica i turística i dels serveis dins el seu àmbit d'actuació. Les seves dades no seran cedides a tercers, llevat que sigui necessari de conformitat amb les disposicions legals i reglamentàries aplicables en cada moment. Per a més informació consulti la nostra política de privacitat al web municipal.Així mateix s’informa de la possibilitat d’exercir els seus drets d’accés, rectificació, supressió i la resta de drets mitjançant la remissió d’un escrit dirigit a l’Ajuntament, o bé per mitjans electrònics ajuntament@castello.cat o bé presencialment o per correu convencional a l’adreça següent: plaça Joc de la Pilota, 1 – 17486 Castelló d’Empúries.
siAccepto: no Signatura:
28
I LA MILLOR TAPA ÉS....
Tasta sis tapes de diferents restaurants d’Empuriatapes! Demana els gomets al restaurant i emplena la butlleta.Quan la tinguis plena deixa-la a les oficines de Turisme de Castelló d’Empúries i Empuriabrava.
El 28 de juny sortejarem els premis entre totes les butlletes! Emplena'n moltes!
Pots deixar la teva butlleta a les oficines de turisme de Castelló d'Empúries i Empuriabrava de 10h a 14h i de
16h a 19h. Diumenges de 10h a 14h.
Els premis es podran gaudir a partir del 15 de setembre al 31 d'octubre de 2019 entre setmana
CONCURS
empuriatapes.cat - 972 45 08 02
1r PREMI
Menú Empuriatapes (2 pax)Salt en tàndem (1 pax)Passeig en barca pels canals (2 pax)Visita guiada Medieval (2 pax)
2n PREMI
Menú Empuriatapes (2 pax)Vol al Túnel de Vent i Surfejar al Wave Club (1 pax)Passeig en barca pels canals (2 pax)Visita guiada Medieval (2 pax)
3r PREMI
Menú Empuriatapes (2 pax)Passeig en barca pels canals (2 pax)Visita guiada Medieval (2 pax)
Penja les fotos de les teves tapes
a @castelloempuriabrava
i etiqueta-les amb:
#EmpuriaTApes2019
#VisitEmpuriabrava
#VisitCastellodEmpuries