DELAC Officers Itzel Trujillo Secretary/ Secretaria

Post on 06-Jan-2016

35 views 2 download

description

DELAC Officers Itzel Trujillo Secretary/ Secretaria Julia Chavez Parliamentarian/ Parlamentaria Cecilia Montaño Vice President/ Vicepresidente Elidia Valencia President/ Presidente. - PowerPoint PPT Presentation

transcript

DELAC Officers

Itzel Trujillo Secretary/ SecretariaJulia Chavez Parliamentarian/ Parlamentaria Cecilia Montaño Vice President/ VicepresidenteElidia Valencia President/ Presidente

“La misión del Distrito Escolar Unificado Fontana es graduar a todos los estudiantes preparados para sobresalir en un mundo cambiante”

« Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire »

“La educación no es llenar una cubeta, sino encender un fuego"

DELAC’S GOALS/ LAS METAS DE DELAC

3.-Supporting the FUSD community beyond our responsibilities in our DELAC and ELAC meetings. Apoyando a la Comunidad de FUSD mas allá de nuestras de responsabilidades en nuestras reuniones de DELAC y ELAC

1.-Collaborating with the District to ensure that the Master Plan for English Learners and the LEA Plan is moving forward in its implementation. La colaboración con el distrito para asegurar que el Plan Maestro para los Estudiantes Aprendiendo Inglés y el Plan de LEA estén avanzando en su implementación

2.-Increasing parent communication by providing information and empowering parents to use the information to become more active members of the Fontana USD community. Incrementar la comunicación con los padres, proporcionando información y motivando a los padres a utilizar la información para convertirse en miembros más activos de la comunidad del Distrito Escolar Unificado de Fontana

1.-Collaborating with the District to ensure that the Master Plan for English Learners and the LEA Plan is moving forward

in its implementation. Colaborando con el Distrito para asegurar que el Plan Maestro y el Plan LEA para los estudiantes que están aprendiendo inglés se mueva hacia adelante en su implementación.

•ReclassificationReclasificación

•Teacher EL Authorization Credencial del maestro para enseñar a los estudiantes que están aprendiendo inglés

•R-30 Language CensusInforme del Censo Anual del

Lenguaje R-30

•Needs AssessmentEvaluación de Necesidades

http://www.fontanael.org/

2.-Increasing parent communication by providing information and empowering parents to use the information to become more active members of the Fontana USD community.Incrementar la comunicación proporcionando información y fortaleciendo a los padres a usar la información para que sean miembros más activos de la comunidad del Distrito Escolar Unificado de Fontana

Training for offices/Capacitación para los oficiales :

•Officer’s roles and responsabilities/Los papeles y responsabilidades de los oficiales•How to create agendas and minutes/Como crear agendas y minutas •The planning of the ELAC Meeting and development of communication skills (how to conduct a meeting)/La preparación de una junta de ELAC y el desarrollo de las habilidades de comunicación (como llevar a cabo una reunión)

Model DELAC presentations and Activities that elicit parent comments and recommendation .Modelar presentaciones de DELAC y actividades que provocan comentarios y recomendaciones de los padres

ELAC Officer TrainingCapacitaciones de los oficiales de

ELAC

Model DELAC presentations

Modelos de las presentaciones de DELAC

Our Recommendations:We would like for the district to consider the establishment of a parent center. Nos gustaría que el distrito escolar considere el establecimiento de un centro para padres.

We like the idea of training all the chairs of the various parent committees on effective planning and communication skills.

Nos gusta la idea de poder capacitar a todos los presidentes de varios comités para una planeación más efectiva y

habilidades de comunicación.

This will be a tremendous opportunity to come together and align our practices to support the district’s common focus of increasing student achievement.

Esta sería una magnífica oportunidad para reunirse y alinear nuestras prácticas para apoyar el enfoque común del distrito del rendimiento académico de los estudiantes.

« If opportunity doesn’t

knock, Build a door » Si la

oportunidad no llama, construye

una puerta

3.-Supporting the FUSD community beyond our responsibilities in our DELAC and ELAC meetings.

Apoyando a la comunidad de FUSD mas allá de nuestras responsabilidades en las reuniones de DELAC y ELAC

We look forward to our continued work with the various parent committees in order to assist our district in educating our students.

Esperamos que nuestro trabajo continúo con los diversos comités para padres con el fin de ayudar a nuestro distrito escolar en la educación de nuestros estudiantes.

We support the practice and structure of meeting with the chairs of the various district parent groups to collaborate and align our priorities and practices with the ultimate goal of increasing student achievement of all our students.

Apoyamos la práctica y la estructura de una reunión con los presidentes de diferentes grupos de padres del distrito para colaborar y alinear nuestras prioridades y prácticas con el propósito principal de incrementar el rendimiento estudiantil de todos nuestros estudiantes.

We also plan to continue providing presentations at various conferences and events. También tenemos planeado hacer presentaciones en varias conferencias y eventos.

We want to share the great work our Fontana USD parents are doing. Queremos compartir el gran trabajo de nuestros padres del Distrito Escolar Unificado de Fontana están haciendo.

We will continue to explore additional means of sharing information with the public in general. Vamos a seguir explorando medios adicionales para compartir información con el público en general.

We are currently discussing the possibility of having our first DELAC/ ELAC Multilingual and Multicultural Fair. Actualmente estamos hablando sobre la posibilidad de tener nuestra primera Multilingüe y Multicultural de DELAC/ELAC.

The event would be an opportunity to appreciate the collaborative work being done by the parents and school as well as value the different languages and cultures represented across the district. Este evento sería una oportunidad para conocer y compartir el trabajo colaborativo realizado por los padres y las escuelas, así como valorar las diferentes idiomas y culturas representadas en nuestro distrito escolar.

We invite you to continue supporting us with your attendance at DELAC meeting.

Lo invitamos a que continúe apoyándonos con su asistencia a las reuniones de DELAC

Thank You Very Much ! ¡Muchas Gracias!

In conclusion,

We value and thank you for all your efforts in ensuring the welfare of our children and making sure that student learning is the priority of our district.En conclusión, valoramos y agradecemos todos sus esfuerzos para asegurar el bienestar de nuestros hijos y asegurarse que el aprendizaje de los estudiantes es la prioridad de nuestro distrito escolar

We thank you for your time and attention to the information and recommendations we have provided. Les damos las gracias por su tiempo y atención a la información y las recomendaciones que hemos proporcionado.

Your comments and suggestions are always welcomed. Sus comentarios y sugerencias son siembre bienvenidos