Post on 29-Jun-2015
description
transcript
DỊCH WORDPRESSSANG TIẾNG VIỆT
GIỚI THIỆU
• Trần Ngọc Tuấn Anh (nickname Rilwis)
• Làm việc tại nhóm: FitWP (From Ideas To WordPress) – http://fitwp.com
• Viết blog tại: Deluxe Blog Tips – http://deluxeblogtips.com
rilwis rilwis
CÁCH ĐÓNG GÓP BẢN DỊCH
Bước 1: (có 2 cách)
• Sử dụng các công cụ dịch như PoEdit để Việt hóa file .po của
WordPress.
• Sử dụng hệ thống dịch tự động của http://translate.wordpress.org
Bước 2:
• Sau đó submit file này lên hệ thống của WordPress.org.
Tài liệu này giới thiệu cách sử dụng translate.wordpress.org do có tính
tương tác, đóng góp cao và hỗ trợ nhiều người dịch đồng thời.
TRANSLATE.WORDPRESS.ORG
• Được xây dựng trên nền tảng GlotPress, là công cụ dịch được dùng
cho tất cả các ứng dụng của “họ” WordPress (WordPress,
BuddyPress, themes, plugins, mobile apps)
• Hỗ trợ nhiều người dịch đồng thời
• Mỗi người dịch có thể đề xuất các đoạn văn bản khác nhau và được
kiểm duyệt, lựa chọn trước khi được chấp nhận
• Có hiển thị thống kê tỉ lệ % đã được dịch
• Hỗ trợ công cụ dịch tự động từ Google Translate
http://translate.wordpress.org
QUY TRÌNH DỊCH
• Cộng tác viên (là người dùng tại http://
wordpress.org/support/register.php) sẽ gửi các đề xuất dịch đối với
các văn bản cần dịch
• 1 văn bản có thể có nhiều đề xuất dịch khác nhau, do nhiều cộng
tác viên gửi
• Các đề xuất dịch sẽ được người kiểm duyệt xem xét trước khi được
chấp thuận
• Người kiểm duyệt thông thường là người được wordpress.org chọn
lựa thông qua trao đổi tại http://make.wordpress.org/polyglots/
hoặc tự nguyện tham gia các nhóm dịch được liệt kê tại
http://codex.wordpress.org/L10n:Localization_Teams
CÁC BƯỚC TIẾN HÀNH
1. Tạo tài khoản tại http://wordpress.org/support/register.php
2. Truy cập vào http://translate.wordpress.org/projects và chọn
project để dịch (hiển nhiên chọn WordPress đầu tiên)
3. Đối với project WordPress, chọn phiên bản tương ứng cần dịch tại:
http://translate.wordpress.org/projects/wp. Nên chọn bản
Development và bản được release mới nhất.
4. Trong bảng các ngôn ngữ hiện ra, ta sẽ thấy bản tiếng Việt mới chỉ
được dịch 70%! Click chọn phần “Vietnamese” để tiến hành dịch
http://translate.wordpress.org/getting-started
CÁC BƯỚC TIẾN HÀNH (2)
Với mỗi đoạn văn bản chưa được dịch, kích đúp chuột vào ô text còn
trống để bắt đầu dịch
http://translate.wordpress.org/getting-started
Điền đoạn text cần dịch vào textarea và nhấn nút “Suggest new
translation”
DỰ ÁN KHÁC
Để hoàn chỉnh 1 bản dịch, chỉ nguyên dịch WordPress là không đủ. Ta
cần dịch các dự án con sau:
(Còn tiếp)
Dự kiến sẽ có những phần sau:
- Cách đăng ký tham gia nhóm kiểm duyệt
- Cách gửi bản dịch lên WordPress.org
- Chỉnh sửa thông tin tại http://vi.wordpress.org
Do các phần này liên quan chủ yếu đến việc quản lý hơn là việc dịch, nên chúng ta có thể
bắt tay ngay vào việc cộng tác dịch mà không ảnh hưởng gì.
Hiện tại mình đang liên hệ với wordpress.org và bạn Trần Minh Quân (link2cairo) – người
khởi xướng việc dịch WordPress sang tiếng Việt để hiểu rõ hơn về các thủ tục này.
THAM KHẢO
http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language
http://translate.wordpress.org/getting-started
http://wprealm.com/blog/translate-wordpress-part-i-getting-started-an
d-adding-support-for-a-language
/
http://make.wordpress.org/polyglots/
BẠN CÒN ĐỢI GÌ NỮA?
HÃY CHUNG TAY ĐỂ WORDPRESS ĐẾN VỚI
NGƯỜI DÙNG VIỆT NAM DỄ DÀNG HƠN
CÁM ƠN