Post on 16-Oct-2019
transcript
Exposure Draft
November 2012
Comments due: March 14, 2013
Borrador para Discusión Pública
Noviembre de 2012
Vencimiento para comentarios: Marzo 14,2013
International Standard on Auditing (ISA) 720
(Revised)
Norma Internacional de Auditoria (NIA) 720 (Revisada)
The Auditor ’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents Containing or Accompanying Audited Financial Statements and the Auditor ’s Report Thereon
Responsabilidad del Auditor Respecto a Otra Información en Documentos Incluidos en o que Contienen los Estados Financieros Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente
Proposed Consequential and Conforming Amendments to Other ISAs
Propuesta de Enmiendas Consecuentes y Adecuadas a Otras NIA
This Exposure Draft was developed and approved by the International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB).
Este borrador para discusión pública fue elaborado y aprobado por el International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB).
The IAASB develops auditing and assurance
standards and guidance for use by all professional
accountants under a shared standard-setting process
involving the Public Interest Oversight Board, which
oversees the activities of the IAASB, and the IAASB
Consultative Advisory Group, which provides public
interest input into the development of the standards
and guidance.
El IAASB desarrolla normas y guías de auditoria y aseguramiento para el uso de todos los Contadores Públicos bajo un proceso compartido de establecimiento de normas involucrando al Public Interest Oversight Board, el cual supervisa las actividades del IAASB, y el IAASB Consultative Advisory Group, el cual proporciona información de interés público en el desarrollo de normas y guías.
The objective of the IAASB is to serve the public
interest by setting high-quality auditing, assurance,
and other related standards and by facilitating the
convergence of international and national auditing
and assurance standards, thereby enhancing the
quality and consistency of practice throughout the
world and strengthening public confidence in the
global auditing and assurance profession.
El objetivo del IAASB es servir al interés público para establecer normas de alta calidad de auditoria, aseguramiento, y otras normas relacionadas y facilitar la convergencia de las normas de auditoria y aseguramiento internacionales y nacionales, así mejorando la calidad y consistencia de la práctica alrededor del mundo y fortaleciendo la confianza pública en la profesión de auditoria y aseguramiento global.
The structures and processes that support the operations of the IAASB are facilitated by the International
Federation of Accountants (IFAC).
Las estructuras y procesos que soportan las operaciones del IAASB son facilitadas por el International Federation of Accountants (IFAC).
Copyright © November 2012 by the International
Federation of Accountants (IFAC). For copyright,
trademark, and permissions information, please see
page 41
Derechos Reservados © Noviembre 2012 por la International Federation of Accountants (IFAC). Para derechos reservados, marca registrada, e información de los permisos, ver página 41.
REQUEST FOR COMMENTS Requerimiento de Comentarios This Exposure Draft, ISA 720 (Revised), The Auditor’s
Responsibilities Relating to Other Information in
Documents Containing or Accompanying Audited
Financial Statements and the Auditor’s Report Thereon,
was developed and approved by the International
Auditing and Assurance Standards Board (IAASB).
Este borrador para discusión pública de la NIA 720 (Revisada), Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información en Documentos Incluidos en o que Contienen los Estados Financieros Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente, fue elaborada y aprobada por el International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB).
The proposals in this Exposure Draft may be modified
in light of comments received before being issued in
final form. Comments are requested by March 14,
2013.
Las propuestas en este Borrador para Discusión Pública pueden ser modificadas tomando en cuenta los comentarios recibidos antes de ser emitida en su formato final. Los comentarios se requieren para el día 14 de marzo de 2013.
Respondents are asked to submit their comments
electronically through the IAASB website, using the “
Subm it a Com m ent ” link. Please submit comments
in both a PDF a nd Word file. Also, please note that
first-time users must register to use this feature. All
comments will be considered a matter of public record
and will ultimately be posted on the website. This
publication may be downloaded free of charge from the
IAASB website: www.i aas b. org . The approved text is
published in the English language.
Se pide a los encuestados que envíen sus comentarios electrónicamente a través del sitio web del IAASB, utilizando el enlace “Enviar un Comentario”. Favor de enviar sus comentarios en archivo PDF o Word. También, tener en cuenta que los nuevos usuarios deben registrarse para utilizar esta función. Todos los comentarios serán considerados como registro público y finalmente serán publicados en el sitio web. Esta publicación puede obtenerse gratuitamente del sitio web del IAASB: www.iaasb.org. El texto aprobado es publicado en el idioma inglés.
CONTENTS Explanatory Memorandum
Introduction 5
Background 5
Guide for Respondents 6
Significant Matters and Requests for Specific Comments 7
CONTENIDO
Página Memorándum Explicativo Introducción Antecedentes Guía para los Encuestados Asuntos Significativos y Requerimiento de Comentarios Específicos
Request for General Comments 15
Exposure Draft
Proposed International Standard on Auditing (ISA) 720 (Revised), The Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents Containing or Accompanying Audited Financial Statements and the Auditor’s Report Thereon 17
Proposed Consequential and Conforming Amendments to Other ISAs 38
Requerimiento para Comentarios Generales Borrador para Discusión Pública Propuesta de Norma Internacional se Auditoria NIA 720 (Revisada), Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información en Documentos Incluidos eno que Contienen los Estados Financieros Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente Propuesta de Enmiendas Consecuentes y Adecuaciones a Otras NIA
EXPLANATORY MEMORANDUM
Memorándum Explicativo
Introduction Introducción
This memorandum provides background to, and an explanation of, the
proposed International Standard on Auditing (ISA) 720 (Revised), The
Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents
Containing or Accompanying Audited Financial Statements and the
Auditor’s Report Thereon (“proposed ISA”). The International Auditing and
Assurance Standards Board (IAASB) approved the proposed ISA in
September 2012 for exposure.
Este memorándum proporciona los antecedentes de, y una explicación a,
la propuesta de Norma Internacional de Auditoría (NIA) 720 (Revisada),
Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información en
documentos Incluidos en o que Contienen los Estados Financieros
Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente ("NIA propuesta" ). El
International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB), aprobó la
NIA propuesta en septiembre de 2012 para su discusión.
Background
Antecedentes
In recent years, there have been a number of developments in the
corporate reporting environment that have led to significant changes in the
nature and extent of information included in documents containing audited
financial statements and the auditor’s report thereon (such as annual
reports). In particular:
En años recientes, ha habido una serie de desarrollos en el entorno de
informes corporativos que han dado lugar a cambios significativos en la
naturaleza y el alcance de la información incluida en documentos que
contienen estados financieros auditados y el informe del auditor
correspondiente (por ejemplo, informes anuales). En particular:
There has been a change in emphasis towards more
qualitative disclosures as entities endeavor to put their
financial information into context with the aim of
achieving better communication with their stakeholders.
Annual reports, in particular, now include more narrative and
qualitative information, such as descriptions of the entity’s
business model, risk exposures and uncertainties, than in
the past. Users have been attaching increasingly more
importance to such information as they look for ways to
better inform their analysis and understanding of the more
complex areas in the financial statements.
Ha habido un cambio en el énfasis hacia más
revelaciones cualitativas como entidades que se
esfuerzan por poner su información financiera en
contexto con el objetivo de lograr una mejor
comunicación con las partes interesadas. Los informes
anuales, en particular, ahora incluyen más información
narrativa y cualitativa, como descripciones del modelo de
negocios de la entidad, exposición al riesgo e
incertidumbres, que en el pasado. Los usuarios han
estado dando cada vez más importancia a dicha
información, en busca de formas de informar mejor sus
análisis y comprensión de las áreas más complejas en
los estados financieros.
There has been a movement towards exploring ways in
which to better integrate information in financial
statements, Management Discussion and Analysis
(MD&A), and other parts of an entity’s public reporting
package.1
1 1 The International Integrated Reporting Council (IIRC) is currently working on developing an
integrated reporting framework to guide organizations on communicating the broad set of
financial and non-financial information about an organization’s strategy, governance,
performance and prospects in a way that reflects the commercial, social and environmental
context within which it operates, to meet users’ needs. More information on the IIRC can be
accessed at integratedreporting.org.
Ha habido un movimiento hacia la exploración de formas
por las cuales integrar mejor la información en los
estados financieros, Discusión y Análisis de la
Administración (D&AM), y otras partes del paquete de
informes públicos de la entidad.1
There has been an evolution in the manner in which an
entity disseminates and communicates information to its
stakeholders. For example, while entities have
traditionally distributed hard-copy annual reports to their
stakeholders and for regulatory filing purposes, they
have increasingly turned to electronic means to do so.2
2 2 Relevant regulatory development include, for example, the enactment of the Australian
Corporate Law Economic Reform Program Act (2004) Sections 314(4) and (5), which allow
for the electronic distribution of the annual report to shareholders in place of the traditional
print reports.
Ha habido una evolución en la forma en que la entidad
difunde y comunica la información a las partes
interesadas. Por ejemplo, mientras que las entidades
tradicionalmente han distribuido informes anuales
impresos a partes interesadas y para fines de
presentación ante los reguladores, han recurrido cada
vez más a los medios electrónicos para hacerlo.2
Entities also have been making increasing and more
diverse use of documents other than the annual report,
whether pursuant to law or regulation or voluntarily, for
their external communication purposes in connection
with the issuance of their audited financial
statements. In many jurisdictions, for example, entities
are presenting information such as management reports,
Las entidades también han estado haciendo uso cada
vez mayor y más diverso, de documentos que no son el
informe anual, ya sea de conformidad con leyes o
regulaciones o voluntariamente, para fines de
comunicación externa en relación con la emisión de sus
estados financieros auditados. En muchas jurisdicciones,
por ejemplo, las entidades presentan información tal
1 El International Integrated Reporting Council (IIRC) está trabajando actualmente en el desarrollo de un marco de información integrado para guiar a las organizaciones
en la comunicación de un amplia gama de información financiera y no financiera sobre la estrategia de la organización, gobierno, desempeño y prospectos de forma que reflejen el contexto comercial, social y ambiental dentro del cual opera, para cumplir con las necesidades de los usuarios. Más información sobre el IIRC puede encontrarse en integratedreporting.org. 2 El desarrollo regulatorio relevante incluye, por ejemplo, la promulgación del Australian Corporate Law Economic Reform Program Act (2004) Sections 314(4) and (5), lo
cual permite la distribución electrónica del reporte anual a las partes interesadas en lugar de los reportes impresos tradicionales.
or statements on corporate governance or on internal
control and risk assessment, in documents accompanying
the audited financial statements, instead of in
documents containing the financial statements.
como informes de la administración, o un informe sobre
el gobierno corporativo o sobre la evaluación de riesgo o
del control interno, en documentos que acompañan los
estados financieros auditados, en lugar de documentos
que contengan los estados financieros.
In light of these developments, the IAASB committed as part of its
Strategy and Work Program 2009–20113
to undertake a project to revise
current ISA 720.4
In developing its strategy document, the IAASB had taken note of input received from stakeholders during both the Clarity
Project5
and the consultation on its 2009–2011 work program regarding the need to revise the standard to ensure that it is sufficient and “fit-for-purpose” in the context of today’s financial reporting environment. This view was also largely shared by the IAASB Consultative Advisory Group (CAG). In undertaking this project, the IAASB has also sought to: 3
Issued July 2008, and available on the IAASB website at:
web.ifac.org/download/IAASB_Strategy_and_Work_Program_2009- 2011 4
ISA 720, The Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents
Containing Audited Financial Statements 5
The Clarity Project involved the application of new drafting conventions to all ISAs,
either as part of a substantive revision or through a limited redrafting, to reflect the new
conventions and matters of clarity generally, thereby helping to improve the clarity and
consistent application of the standards.
Tomando en cuenta estos desarrollos, el comité del IAASB se
comprometió, como parte de su Programa de Estrategia y Trabajo 2009-
20113, a llevar a cabo un proyecto de revisión de la NIA 720 actual.
4 AL
desarrollar su documento estratégico, el IAASB ha tomado nota de la
información recibida de las partes interesadas durante tanto el Proyecto
Claridad5 y la consultas sobre su programa de trabajo 2009-2011
referente a la necesidad de revisar las normas para asegurarse que es
suficiente y “apto” en el contexto del entorno de información financiera
actual. Esta visión también es altamente compartida por el IAASB
Consultative Advisory Group (CAG). Al llevar a cabo este proyecto, el
IAASB también ha tratado de:
Extend the scope of the standard to include documents
accompanying audited financial statements and the
auditor’s report thereon;
Extender el alcance de las normas a incluir en los
documentos que acompañan los estados financieros
auditados y el reporte del auditor correspondiente;
Extend the auditor’s responsibilities (i.e., the work
effort) to include not only reading the other information
for consistency with the audited financial statements but
also reading and considering the other information for
consistency with the auditor’s understanding of the entity
Extender las responsabilidades del auditor (por ejemplo,
el esfuerzo del trabajo) para incluir no solo la lectura otra
información para mantener la consistencia con los
estados financieros auditados, pero también el leer y
considerar la otra información, para evaluar la
3Emitida en julio 2008, y se encuentra disponible en el sitio web del IAASB en: web.ifac.org/download/IAASB_Strategy_and_Work_Program_2009- 2011
4 NIA 720, Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información Incluida en los Documentos que Contienen los Estados Financieros Auditados 5 El Proyecto Caridad involucra la aplicación una nueva convención de borradores para discusión publica de todas las NIAs, ya sea como parte de una revisión
sustantiva o a través de un nuevo borrador limitado, para reflejar los nuevos acuerdos o asuntos de claridad en general, de esta manera ayudando a mejorar la aplicación y consistente de las normas.
and the environment acquired during the course of the
audit. Representatives of the IAASB CAG had, in
particular, noted that doing so would be in the public
interest; and
consistencia con el entendimiento del auditor sobre la
entidad y su entorno adquirido durante el curso de la
auditoria. Los representantes del IAASB CAG han, en
particular, tomado en cuenta que esto es de interés
público; y
Bring transparency of the auditor’s work through new
suggested auditor reporting responsibilities with respect
to other information.
Dar transparencia al trabajo del auditor a través de
nuevas sugerencias sobre las responsabilidades de
información del auditor con respecto a otra información.
In extending auditor responsibilities, the IAASB has given consideration to
the likely costs and benefits of alternative approaches. The IAASB believes
that the proposed ISA will help:
Al ampliar las responsabilidades del auditor, el IAASB ha tomado en
consideración los posibles costos y beneficios de los enfoques
alternativos. El IAASB considera que la NIA propuesta ayudará a:
Improve audit quality by bringing greater consistency
around the world regarding auditors’ consideration of
the diverse range of information that accompanies
audited financial statements and comes within the scope
of the proposed ISA;
Mejorar la calidad de la auditoria mediante una mayor
consistencia alrededor del mundo referente a las
consideraciones del auditor sobre el amplio rango de
información que acompaña a los estados financieros
auditados y que se encuentra dentro del alcance de esta
NIA;
Increase the value of the audit, without changing its
scope, in a cost beneficial manner, through enhancing
the auditor’s responsibility with respect to the other
information; and
Incrementar el valor de la auditoria, sin cambiar su
alcance, de una forma costo beneficio, a través de
aumentar las responsabilidades del auditor con respecto
a otra información; y
Narrow the expectations gap through requiring
auditors to articulate in their reports their
responsibilities under the proposed ISA, and the
outcome of their work relative to the other information.
Reducir la brecha de expectativas a través de requerir
que los auditores en sus informes, describan sus
responsabilidades bajo ésta NIA propuesta, y el
resultado de su trabajo en relación con el resto de la
información.
Guide for Respondents Guía para los Encuestados
The IAASB welcomes comments on all matters addressed in the exposure
draft. Comments are most helpful when they refer to specific paragraphs,
include the reasons for the comments, and, where appropriate, make
specific suggestions for any proposed changes to wording. When a
respondent agrees with proposals in this exposure draft (especially those
calling for change in current practice), it will be helpful for the IAASB to
be made aware of this view.
El IAASB da la bienvenida a todos los comentarios sobre los asuntos
abarcados en este borrador para discusión pública, incluyendo las
razones de los comentarios, y, cuando sea apropiado, realizar
sugerencias específicas para cualquier propuesta de cambio de
redacción. Cuando un encuestado está de acuerdo con las propuestas de
este borrador (especialmente aquellos que piden un cambio en la práctica
actual), será de mucha ayuda para el IAASB para estar al tanto de esta
visión.
Significant Matters and Requests for Specific Comments Asuntos Significativos y Requerimiento de Comentarios Específicos
Scope of the Proposed ISA Alcance de ésta NIA Propuesta
In considering the scope of the proposed ISA, the IAASB determined that,
as a baseline, the scope will continue to encompass other information in
documents containing audited financial statements and the auditor’s report
thereon. Typically, these documents will be annual reports. The IAASB
then recognized that other information that may affect the credibility of the
audited financial statements and the auditor’s report thereon may also be
contained in an accompanying document, separate from the audited
financial statements and the auditor’s report thereon. In some jurisdictions,
entities may distribute along with the audited financial statements
additional documents (such as the Chairman’s Statement, management
reports or statements on corporate governance, internal control and risk
assessment), whether required by law or regulation, to explain, among
other things, the audited financial statements or the financial reporting
process. Accordingly, the IAASB determined that the scope of the
proposed ISA should also encompass such documents.
Al considerar el alcance de ésta NIA propuesta, el IAASB determinó que,
como punto de partida, el alcance continuará incluyendo otra información
en los documentos que contienen los estados financieros auditados y el
informe del auditor correspondiente. Generalmente, estos documentos
son informes anuales. El IAASB por consiguiente reconoce que otra
información que puede afectar la credibilidad de los estados financieros
auditados y al informe del auditor correspondiente, también puede afectar
el contenido del documento que lo acompaña, separado de los estados
financieros auditados y del reporte del auditor correspondiente. En
algunas jurisdicciones, las entidades pueden distribuir junto con los
estados financieros auditados documentos adicionales (tal como el
Informe del Presidente, reportes de la administración o informes sobre el
gobierno corporativo, evaluación de riesgos del control interno), ya sea
que sean requeridos por una ley o regulación, para explicar, entre otras
cosas, los estados financieros auditados o el proceso de información
financiera. Por consiguiente, el IAASB determinó que el alcance de esta
NIA propuesta debe también abarcar esos documentos.
The IAASB, however, recognized that it would be necessary to put
parameters around this expansion of scope because an entity may release
a wide range of documents at or around the same time as the initial release
of the audited financial statements. Without a more precise articulation of
the scope, the IAASB felt that it would be difficult for auditors to determine
which documents accompanying audited financial statements should be in
or out of scope.
El IAASB, sin embargo, reconoce que es necesario establecer
parámetros alrededor de está ampliación de alcance debido a que la
entidad puede emitir un amplio rango de documentos en o alrededor del
mismo tiempo de la emisión inicial de los estados financieros auditados.
Sin una descripción más precisa del alcance, el IAASB siente que será
difícil para el auditor determinar cuales documentos que acompañan los
estados financieros auditados tienen que estar dentro o fuera del
alcance.
The IAASB therefore decided that an accompanying document would
be in scope if it has a primary purpose of providing commentary to
enhance the users’ understanding of the audited financial statements or the
financial reporting process (see paragraph 9(c)),6
as such a document would
be directly related to the purpose of the financial statement audit.
El IAASB por lo tanto, decidió que un documento que los acompañe,
entrará dentro del alcance, sí tiene como propósito principal el
proporcionar comentarios que incrementen el entendimiento de los
usuarios sobre los estados financieros auditados o sobre el proceso de
información financiera (ver párrafo 9(c)),6 así como ese documento será
directamente relacionado con el propósitos de los estados financieros
6 Los números de párrafo se refieren a los del borrador para discusión pública a menos que se indique lo contrario
6 Paragraph numbers refer to the exposure draft unless otherwise stated. auditados.
The IAASB had considered the option of scoping in an accompanying
document on the basis of whether it has a primary purpose of providing
commentary to enhance the users’ understanding of the entity and its
environment, and the document’s subject matter is within the auditor’s
understanding of the entity and its environment acquired during the course
of the audit. However, the IAASB overwhelmingly rejected that option
because it would likely result in the inclusion of a larger number of
documents in scope of the proposed ISA, which the auditor would then be
required to read and consider, even if the information in such documents is
less relevant to the purpose of the financial statement audit. The IAASB is
of the view that such an approach is far more subjective and it would be too
difficult to determine which information would have an objective of
enhancing users’ understanding of the entity and its environment. The
IAASB therefore felt that such an approach could not be consistently
applied and would not be cost effective, and consequently not in the public
interest.
El IAASB ha considerado la opción de incluir en el alcance un documento
adjunto sobre las bases de sí tiene el propósito principal es proporcionar
comentarios que incrementen el entendimiento de los usuarios sobre la
entidad y su entorno, y que el tema del documento está dentro del
entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante
el curso de la auditoria. Sin embargo, el IASSB rechazó
abrumadoramente la opción debido a que esto terminaría resultando en la
inclusión de numerosos documentos dentro del alcance de la NIA
propuesta, los cuales se pediría al auditor leer y considerar, aún y cuando
la información de esos documentos es menos relevante para el propósito
de los estados financieros auditados. El IAASB es de la opinión que ese
objetivo es mucho más subjetivo y será difícil de determinar cual
información tiene el objetivo de aumentar el entendimiento de los usuarios
sobre la entidad y su entorno. El IASSB por consiguiente, siente que tal
enfoque no puede ser aplicado consistentemente, y no podrá ser
rentable, y por consecuencia no será de interés público.
The IAASB has provided in paragraphs A12–A13 examples of
accompanying documents that would be within or outside the scope of the
proposed ISA.
El IAASB ha proporcionado en los párrafos A12-A13 ejemplos de
documentos adjuntos que pueden estar dentro o fuera del alcance de
ésta NIA propuesta.
Initial Release Publicación Inicial
The IAASB also felt it was important to build into the scope of the
proposed ISA a criterion relating to the timing of release of the audited
financial statements. The IAASB believes that documents that should be in
scope should be those that are issued by the entity in connection with the
first time the audited financial statements and the auditor’s report thereon
for a reporting period are made generally available to the group of users
for whom the auditor’s report is prepared (which will often be the
shareholders). The IAASB has used the term “initial release” to refer to this
timing concept, and has defined this term in the exposure draft along the
lines described above (see paragraph 9(b)). The IAASB believes that this
criterion is essential in order to avoid placing an open-ended obligation on
auditors to read and consider documents, such as sale and purchase
contracts, tenders, etc., that may contain or accompany audited financial
statements long after those financial statements have been first issued to
El IAASB también sentía que era importante crear dentro del alcance de
la NIA propuesta, un criterio relativo al tiempo de publicación de los
estados financieros auditados. El IAASB considera que los documentos
que deben estar dentro alcance, son aquellos emitidos por la entidad en
relación con la primera vez en que los estados financieros auditados y el
informe del auditor informe correspondiente para un período de
información, se encuentran disponibles de forma general para el grupo de
usuarios para quienes se preparó el informe del auditor (que
generalmente son los accionistas). El IAASB ha utilizado el término
“publicación inicial” para referirse a ese concepto de tiempo, y ha definido
este término en el borrador para discusión pública a lo largo de las líneas
descritas anteriormente (ver párrafo 9(b)). El IASSB considera que éste
criterio es esencial para evitar poner en los auditores una obligación
indefinida de leer y considerar documentos, tales como contratos de
users. compra y venta, ofertas, etc., que puedan contener o acompañar los
estados financieros auditados mucho tiempo después de que los estados
financieros han sido emitidos a los usuarios.
The IAASB also acknowledges that, in some jurisdictions, the audited
financial statements may first be issued to users by being, for example,
filed with a regulatory authority, a securities exchange or an official public
repository, or published in accordance with law or regulation, prior to the
time of the annual shareholders’ general meeting. In these circumstances,
given that other information that would typically accompany audited
financial statements may be distributed later for the annual shareholders’
meeting, the IAASB did not believe that it would be appropriate to scope
out such other information. Accordingly, the IAASB has provided guidance
in the exposure draft to explain under what types of circumstances the
initial release may occur (see paragraph A4).
El IAASB también reconoce que, en algunas jurisdicciones, los estados
financieros auditados pueden ser emitidos primero para ser, por ejemplo,
presentados ante una autoridad regulatoria, a la bolsa de valores, o un
archivo público oficial, o publicado de conformidad con una ley o
regulación, antes de la fecha de la junta general anual de accionistas. En
estas circunstancias, dado que la otra información que generalmente
acompaña los estados financieros auditados, puede ser distribuida más
adelante para la junta anual de socios, el IAASB no considera que sea
apropiado dejar fuera del alcance esa información. Por consiguiente, el
IAASB ha proporcionado una guía en el borrador para discusión pública
para explicar bajo que tipos de circunstancias la publicación inicial puede
ocurrir (ver párrafo A4).
The IAASB also felt it important to explain that the initial release criterion
does not imply that documents would need to be issued by the entity on
the particular date on which the audited financial statements are first made
generally available to the users in order to be in scope. Rather, documents
that are issued after the initial release are deemed to be issued in
connection with the initial release if the other information contained in them
addresses the same reporting period as the audited financial statements,
and:
El IAASB también siente importante explicar, que los criterios para la
publicación inicial no implican que los documentos necesitan ser emitidos
por la entidad en la fecha particular en la cual los estados financieros
auditados están disponibles por primera vez de manera general para los
usuarios para poder estar dentro del alcance. Por el contrario, los
documentos que se emitan después de la publicación inicial se
considerarán emitidos en conexión con la publicación inicial sí la otra
información contenida en ellos, abarca el mismo período de información
que los estados financieros auditados, y;
(a) he documents are released pursuant to law or regulation, or established custom or practice; or
(a) Los documentos se publican de conformidad con una ley o
regulación, o por las costumbres o prácticas establecidas; o
(b) The documents were otherwise identified in discussion with management as being expected to be within the scope of this ISA (see paragraph 10(a)).
(b) Los documentos que fueron de otra forma identificados, en
discusiones con la administración y que se espera que entren
dentro del alcance de esta NIA (ver párrafo 10(a)).
The IAASB has provided guidance to explain this practical application of
the concept of initial release in paragraph A5.
El IAASB ha proporcionado una guía para explicar ésta aplicación
práctica del concepto de publicación inicial en el párrafo A5.
In its deliberations, the IAASB considered whether the timing criterion
should be linked to the concept of “date the financial statements are
En sus deliberaciones, el IAASB consideró si el criterio de oportunidad
issued,” which ISA 5607
defines as the date that the auditor’s report and
audited financial statements are made available to third parties, instead of
to the concept of “initial release.” The IAASB did not believe that it would
be appropriate to do so because the audited financial statements may be
issued to users through one or more means, as explained in paragraph A4,
and these releases may not all be on the same date. For example, the
audited financial statements and the auditor’s report thereon for a private
company may be first issued to the entity’s bank, in accordance with a
contractual provision, and may not include all the information (such as a
Chairman’s Statement) that is subsequently released to the entity’s
shareholders for purposes of the annual meeting. In this case, the initial
release occurs on the date of the release to the shareholders and not
on the date the financial statements are issued to the entity’s bank.
7
ISA 560, Subsequent Events
debe estar ligado al concepto de “fecha en que los estados financieros
son emitidos”, lo cual la NIA 5607, lo define como la fecha en que el
informe del auditor y los estados financieros auditados están disponibles
a terceros, en lugar del concepto de “publicación inicial”. El IAASB no
considera que sea apropiado hacerlo, debido a que los estados
financieros auditados pueden ser emitidos a usuarios a través uno o más
medios, como se explica en el párrafo A4, y estas emisiones pueden no
ser todas en la misma fecha. Por ejemplo, los estados financieros
auditados y el informe del auditor correspondiente para una compañía
privada, puede ser emitido primero para el banco de la entidad de
conformidad con una estipulación contractual, y puede no incluir toda la
información (tal como el informe del Presidente) que se emite
subsecuentemente a los accionistas de la entidad para la junta anual. En
este caso, la publicación inicial ocurre en la fecha de la emisión para los
accionistas y no en la fecha en que los estados financieros se emitieron
para el banco de la entidad.
Securities Offering Documents Documento de la Oferta de Valores
The IAASB notes that securities offering documents are generally subject
to specific requirements under law or regulation, including reporting
requirements. Often, auditors’ responsibilities with respect to such
documents will already be addressed through either laws and regulations
or standards established at the national level. Accordingly, the IAASB does
not believe that the proposed ISA should address auditors’ responsibilities
regarding such documents except in the limited circumstances in which
they meet the criteria for being within the scope of the proposed ISA. For
example, in certain circumstances, an entity may first issue its audited
financial statements for a reporting period in a public prospectus, such as
for an initial public offering. The prospectus would in these circumstances
be within scope of the proposed ISA because it would be the first time the
financial statements are made available to the users.
El IAASB ha tomado en cuenta que los documentos de las ofertas de
valores generalmente están sujetos a requerimientos específicos bajo una
ley o regulación, incluyendo requerimientos de información. A menudo,
las responsabilidades del auditor con respecto a esos documentos, ya
han sido tratados a través de leyes o regulaciones o normas establecidas
a nivel nacional, Por consiguiente, el IAASB no considera que la NIA
propuesta deba abordar las responsabilidades del auditor relativas a esos
documentos excepto en las circunstancias limitadas en que cumplen los
criterios para entrar en el alcance de la NIA propuesta. Por ejemplo, en
ciertas circunstancias, una entidad puede emitir primero un estado
financiero auditado por un periodo de información en un prospecto
público, tal como para una oferta pública inicial. El prospecto estará, en
estas circunstancias, dentro del alcance de la NIA propuesta porque será
la primera vez que los estados financieros estarán disponibles para los
usuarios.
As a matter of principle, the proposed ISA therefore scopes out securities Como principio, por consiguiente, el alcance de la NIA propuesta no
7 NIA 560, Hechos Posteriores al Cierre
offering documents unless they meet the limited criteria noted above (see
paragraphs 3(b) and A1).
incluye los documentos de oferta de valores a menos que cumplan con el
criterio limitado escrito anteriormente (ver párrafos 3(b) y A1).
Request for Specific Comments
Requerimiento para Comentarios Específicos
1. Do respondents agree that there is a need to strengthen the
auditor’s responsibilities with respect to other information? In
particular do respondents believe that extending the auditor’s
responsibilities with respect to the other information reflects costs
and benefits appropriately and is in the public interest?
1. ¿Los encuestados están de acuerdo que hay una necesidad
de fortalecer las responsabilidades del auditor con respecto a
otra información? En particular, ¿Los encuestados consideran
que ampliar las responsabilidades del auditor con respecto a
la otra información refleja costos y beneficios adecuadamente
y es de interés público?
2. Do respondents agree that broadening the scope of the proposed
ISA to include documents that accompany the audited financial
statements and the auditor’s report thereon is appropriate?
2. ¿Los encuestados están de acuerdo que ampliar el enfoque
de la NIA propuesta para incluir documentos que acompañan
a los estados financieros auditados y el informe del auditor
correspondiente, es apropiado?
3. Do respondents find the concept of initial release clear and
understandable? In particular, is it clear that initial release may be
different from the date the financial statements are issued as
defined in ISA 560?
3. ¿Los encuestados encuentran que el concepto de publicación
inicial es claro y entendible? En particular, ¿Está claro que la
publicación inicial puede ser diferente de la fecha en que los
estados financieros se emitieron como se define en la NIA
560?
4. Do respondents agree that the limited circumstances in which a
securities offering document would be in scope (e.g., initial release
of the audited financial statements in an initial public offering) are
appropriate or should securities offering documents simply be
scoped out? If other information in a securities offering document is
scoped into the requirements of the proposed ISA in these
circumstances, would this be duplicating or conflicting with
procedures the auditor may otherwise be required to perform
pursuant to national requirements?
4. ¿Los encuestados están de acuerdo que las circunstancias
limitadas en las cuales los documentos de oferta de valores
entrarían en el alcance (por ejemplo, publicación inicial de los
estados financieros auditados en una oferta pública inicial)
son apropiadas o los documentos de oferta de valores
simplemente deben sacarse del alcance? ¿Si otra información
en el documento de la oferta de valores se incluye en el
alcance de los requerimientos de la NIA propuesta en estas
circunstancias, esto sería duplicar o entrar en conflicto con los
procedimientos que de otra forma se le requieren al auditor
llevar a cabo de conformidad con los requerimientos
nacionales?
Objectives
Objetivos
Under the current ISA, the auditor has an obligation to respond
appropriately when documents containing audited financial statements and
Bajo la actual NIA, el auditor tiene la obligación de responder
adecuadamente cuando los documentos que contienen los estados
the auditor’s report thereon include other information that could undermine
the credibility of those financial statements and the auditor’s report.
In developing the proposed ISA, the IAASB has sought to introduce an
obligation for the auditor to read and consider the other information in light
of the auditor’s understanding of the entity and its environment acquired
during the audit (see paragraph 11). The IAASB’s aim is to promote a
change in auditors’ behavior with respect to their responsibilities for the
other information in a way that will strengthen their ability to identify that
there may be a material inconsistency in the other information and, if so,
respond appropriately. Doing so, will provide greater value in the context of
the audit overall.
financieros auditados y el informe de auditoria correspondiente, incluye
otra información que puede mermar la credibilidad de esos estados
financieros y el informe del auditor. Al desarrollar la NIA propuesta, el
IAASB ha buscado introducir una obligación para el auditor de leer y
considerar la otra información teniendo en cuenta el entendimiento del
auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante la auditoria (ver
párrafo 11). El objetivo del IAASB es promover un cambio en el
comportamiento del auditor con respecto a sus responsabilidades sobre
la otra información, de una manera que fortalezca su habilidad para
identificar que puede haber una inconsistencia material en la otra
información y, si es así, responder apropiadamente. El hacer esto,
proporcionará un gran valor en el contexto de la auditoria en general.
Accordingly, the proposed ISA introduces revised objectives for the
auditor, having read and considered the other information, to:
Por consiguiente, la NIA propuesta introduce objetivos revisados para el
auditor, después de haber leído y considerado la otra información para:
(a) Respond appropriately when, in light of the auditor’s
understanding of the entity and its environment acquired
during the course of the audit, the auditor identifies that:
(a) Responder apropiadamente cuando, a la luz del
entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno
adquirido durante el curso de la auditoria, el auditor identifica
que:
(i) There may be a material inconsistency in the other information; or
(i) Puede haber una inconsistencia material en la otra
información; o
(ii) The audited financial statements may be materially misstated; and
(ii) Los estados financieros auditados pueden estar
materialmente erróneos; y
(b) Report in accordance with the proposed ISA (see paragraph 8).
(b) Informar de conformidad con la NIA propuesta (ver párrafo 8).
Request for Specific Comments Requerimiento para Comentarios Específicos
5. Do respondents consider that the objectives of the proposed ISA
are appropriate and clear? In particular:
5. ¿Los encuestados consideran que los objetivos de la NIA
propuesta son claros y apropiados? En particular:
(a) Do respondents believe that the phrase “in light of the
auditor’s understanding of the entity and its environment
acquired during the audit” is understandable for the
auditor? In particular, do the requirements and guidance in
the proposed ISA help the auditor to understand what it
(a) ¿Los encuestados consideran que la frase “a la
luz del entendimiento del auditor sobre la entidad
y su entorno adquirido durante la auditoria” es
entendible para el auditor? En particular, ¿Los
requerimientos y guías en la NIA propuesta
means to read and consider in light of the auditor’s
understanding of the entity and its environment acquired
during the course of the audit?
ayudan al auditor a entender lo que significa leer
y considerar a la luz del entendimiento del auditor
sobre la entidad y su entorno, adquirido durante el
curso de la auditoria?
(b) Do respondents believe it is clear that the auditor ’s
responsibilities include reading and considering the other
information for consistency with the audited financial
statements?
(b) ¿Los encuestados consideran que es claro que
las responsabilidades del auditor incluye leer y
considerar la otra información para consistencia
con los estados financieros auditados?
Definition of an Inconsistency in the Other Information Definición de una Inconsistencia en la Otra Información
The current ISA defines an inconsistency by reference to the audited
financial statements, that is, in terms of other information that contradicts
information contained in the audited financial statements. With the
proposed ISA’s enhanced obligation on the auditor to read and consider
the other information in light of the auditor’s understanding of the entity
and its environment acquired during the audit, the meaning of an
inconsistency has moved from a difference between the other information
and the audited financial statements to an inaccuracy in the other
information due to a difference identified by the auditor between the other
information and the auditor’s understanding of the entity and its
environment acquired during the audit (having checked of course that the
auditor’s understanding was correct). Such understanding will include the
auditor’s understanding of the audited financial statements.
La NIA actual define una inconsistencia con referencia a los estados
financieros auditados, que es, en términos de que la otra información que
contradice la información contenida en los estados financieros auditados.
Con el aumento de la obligación del auditor en la NIA propuesta, de leer y
considerar la otra información a la luz del entendimiento del auditor sobre
la entidad y su entorno adquirido durante la auditoria, el significado de
una inconsistencia se ha movido de una diferencia entre la otra
información y los estados financieros auditados, a una imprecisión en la
otra información debido a diferencias identificadas por el auditor entre la
otra información y el entendimiento del auditor de la entidad y su entorno
adquirida durante la auditoria (habiendo verificado, por supuesto, que el
entendimiento del auditor es correcto). Tal entendimiento incluirá el
entendimiento del auditor de los estados financieros auditados.
Given this meaning, the IAASB has established a definition of an
inconsistency in the other information that specifies that such an
inconsistency would exist when the other information:
Dado este significado, el IAASB ha establecido una definición de una
inconsistencia en la otra información que especifica que tal inconsistencia
existirá cuando la otra información:
(a) Contains information that is incorrect, unreasonable or inappropriate; or
(a) Contiene información que es incorrecta, no razonable o
inapropiada; o
(b) Is presented in a way that omits or obscures information
that is necessary to properly understand the matter being
addressed in the other information (see paragraph 9(a)).
(b) Se presenta de una manera que omite u obscurece
información que es necesaria para entender adecuadamente
el asunto que se está tratando en la otra información (ver
párrafo 9(a)).
The IAASB has further explained in the proposed ISA when it would
consider an inconsistency in the other information to be material, that is, if
the inconsistency could reasonably be expected to influence the economic
El IAASB explica más a fondo en la NIA propuesta cuando se considera
que una inconsistencia en la otra información es material, esto es, si se
espera que la inconsistencia influya razonablemente en las decisiones
decisions of the users for whom the auditor’s report is prepared taken
on the basis of the audited financial statements and the other information
as a whole (see paragraph 9(a)). The IAASB believes that it is necessary
to consider the audited financial statements and the other information as a
whole in this regard because both of them together provide the necessary
context for users’ decisions.
económicas del usuario para el cual ser preparó el informe del auditor
tomada sobre las bases de los estados financieros auditados y la otra
información como un todo (ver párrafo 9(a)). El IAASB considera que es
necesario considerar a los estados financieros auditados y a la otra
información como un todo en este aspecto debido a que juntos
proporcionan el contexto necesario para las decisiones de los usuarios.
Given this definition of an inconsistency and what constitutes a
material inconsistency, the IAASB believes it is appropriate to make the
point in the proposed ISA that other information that the auditor
concludes, in accordance with relevant ethical requirements, is materially
false or misleading is by its nature materially inconsistent (see paragraph
A2).
Dada esta definición de una inconsistencia y lo que constituye una
inconsistencia material, el IAASB considera que es apropiado aclarar en
la NIA propuesta que la otra información que el auditor concluye, de
conformidad con los requisitos éticos relevantes, es materialmente falsa o
engañosa y es por su naturaleza materialmente inconsistente (véase el
párrafo A2).
There was a dissenting view at the IAASB regarding the
proposed description of a “material inconsistency” in paragraph 9(a).
This view held that the auditor’s responsibilities with regard to other
information should be founded on the basis of the auditor’s ethical
obligations,8
taking into account that other information is outside the scope
of the financial statement audit and that it would be important to be clear as
to what falls within the boundary of the audit.
8
Under paragraph 110.2 of the International Ethics Standards Board for
Accountants’ (IESBA) Code of Ethics for Professional Accountants, a professional accountant
shall not knowingly be associated with reports, returns, communications or other information
where the professional accountant believes that the information contains a materially
false or misleading information, contains statements or information furnished recklessly, or
omits or obscures information required to be included where such omission or obscurity
would be misleading
Hubo una visión discordante en el IAASB referente a la descripción de
una “inconsistencia material” en el párrafo 9(a). Esta visión sostenía que
la responsabilidad del auditor con respecto a la otra información debe
fundarse sobre las bases de las obligaciones éticas del auditor,8 tomando
en consideración que la otra información está fuera del alcance de los
estados financieros auditados y que sería importante que sea claro el
como cae dentro de los límites de la auditoria.
Request for Specific Comments Requerimiento para Comentarios Específicos
6. Do respondents agree that the definitions of terms of
“inconsistency” including the concept of omissions and “a material
inconsistency in the other information are appropriate?
6. ¿Los encuestados están de acuerdo que la definición del
término de “inconsistencia” incluyendo el concepto de
omisiones y “una inconsistencia material en la otra
información” son adecuadas?
8 Bajo el párrafo 110.2 del International Ethics Standards Board for Accountants’ (IESBA) Code of Ethics for Professional Accountants, un contador público no debe ser a sabiendas, asociado con reportes, declaraciones de impuestos, comunicaciones u otra información donde el contador público considera que la información contiene una falsedad material o información engañosa, contiene declaraciones o información suministrada imprudentemente, u omite u obscurece información que se requiere incluir donde esa omisión puede ser engañosa.
7. Do respondents believe that users of auditors’ reports will
understand that an inconsistency relates to an inaccuracy in the
other information as described in (a) and (b) of the definition,
based on reading and considering the other information in light of
the auditor’s understanding of the entity and its environment
acquired during the course of the audit?
7. ¿Los encuestados consideran que los usuarios de los
informes del auditor entenderán que una inconsistencia
relacionada con una imprecisión en la otra información como
se describe en (a) y (b) de la definición, con base en leer y
considerar la otra información a la luz del entendimiento del
auditor sobre la entidad y su entorno adquirida durante el
curso de la auditoria?
Nature and Extent of Work Effort Naturaleza y Extensión del Esfuerzo de Trabajo
The IAASB considered the following two alternative approaches to
specifying the nature and extent of the auditor’s work effort with respect to
the other information:
El IAASB considera los siguientes dos enfoques alternativos para
especificar la naturaleza y extensión del esfuerzo de trabajo del auditor
con respecto a la otra información:
(a) A prescriptive approach, with detailed requirements with
respect to the nature and extent of work effort relative to
different types of other information; or
(a) Un enfoque preceptivo, con requerimientos requeridos con
respecto a la naturaleza y extensión del esfuerzo del trabajo
relativo a diferentes tipos de otra información; o
(b) A principles-based approach, with an overarching
requirement with respect to the work effort supported by
detailed application material explaining how auditors may
operationalize the requirement in practice.
(b) Un enfoque con base en principios, o un requerimiento global
con respecto al esfuerzo de trabajo soportado por material de
aplicación detallado explicando como los auditores pueden
poner en práctica los requerimientos.
The IAASB did not believe that a prescriptive approach with detailed
requirements would be appropriate due to the varying nature of other
information and the need for professional judgment. Importantly, such an
approach would place undue emphasis on the lowest value tasks (such as
“ticking and tying” amounts that can be found in the financial statements),
thereby inappropriately suggesting that these are the areas where the
greatest effort would be expected. This approach would detract from
focusing on the more subjective areas in the other information where
greater judgment would be necessary. In addition, given the range and
diversity of other information, requirements cannot be developed for every
situation.
El IAASB no considera que un enfoque preceptivo con requerimientos
detallados sea adecuado debido a la variada naturaleza de la otra
información y la necesidad de juicio profesional. Lo más importante, este
tipo de enfoque pondría un énfasis inadecuado en las tareas de menor
valor (tal como “palomear y amarrar” importes que pueden encontrarse en
los estados financieros), lo que sugiere inapropiadamente que estas son
áreas en las que se espera el mayor esfuerzo. Este enfoque distraerá la
atención sobre las áreas más subjetivas de otra información donde se
necesita un mayor juicio. Adicionalmente, dada la gama y diversidad de
otra información, no se pueden desarrollar requerimientos para cada
situación.
The IAASB has instead adopted a principles-based approach in the
proposed ISA by way of a single requirement that is supported by
detailed guidance to inform the auditor’s judgment regarding the nature
and extent of the work effort (see paragraph 11). The IAASB believes
El IAASB en su lugar, adoptó un enfoque basado en principios en la NIA
propuesta a través de un solo requerimiento soportado por una guía
detallada para informar el juicio del auditor sobre la naturaleza y
extensión del esfuerzo del trabajo (ver párrafo 11). El IAASB considera
this will drive auditors to make judgments about, and tailor their work
effort in response to, the different situations. This approach also has the
advantage of providing the opportunity for a richer explanation in the
application material of the proposed ISA regarding how the auditor may
address the varying circumstances that may arise in practice when
reading and considering the other information.
que esto conducirá al auditor a realizar juicios acerca de, y adaptar sus
esfuerzos de trabajo en respuesta a, las diferentes situaciones. Este
enfoque también tiene la ventaje de proporcionar la oportunidad de una
mejor explicaron sobre la aplicación material de la NIA propuesta
referente a como el auditor puede abarcar lo variado de las circunstancias
que pueden surgir en la práctica cuando se lee y considera la otra
información.
In terms of articulating the nature and extent of the auditor’s work effort
when reading and considering the other information, it should be noted
that, for any document determined to be in scope of the proposed ISA, all
information within that document would be subject to the auditor’s
responsibilities under the proposed ISA (even if the document contains
certain information that does not meet this primary purpose of enhancing
users’ understanding of the audited financial statements or the financial
reporting process). The IAASB believes, however, that it will be necessary
for the auditor to exercise professional judgment in focusing the auditor’s
consideration of the other information, as not all the information may merit
equal or additional consideration beyond reading the information. The
proposed ISA sets out various factors that can assist the auditor in making
an informed judgment in this regard (see paragraph A36).
En términos de articular la naturaleza y extensión del esfuerzo de trabajo
del auditor cuando lee y considera la otra información, debe mencionarse
que, para cualquier documento que se determina que está dentro del
alcance de la NIA propuesta, toda la información dentro del documento
estaría sujeta a las responsabilidades del auditor bajo la NIA propuesta
(aún y cuando el documento contenga cierta información que no cumple
con el propósito primario de aumentar el entendimiento del usuario sobre
los estados financieros o el proceso de información financiera). El IAASB
considera, sin embargo, que es necesario que el auditor ejerza el juicio
profesional al enfocar sus consideraciones sobre la otra información, ya
que no toda la información amerita consideraciones iguales o adicionales
mas allá de leer la información. La NIA propuesta establece varios
factores que pueden ayudar al auditor a realizar juicios informados a éste
respecto (ver párrafo A36).
The IAASB has also proposed guidance to assist the auditor in
determining the nature and extent of the auditor’s work in considering the
other information, depending on the nature of the information, i.e., whether
it is:
El IAASB también ha propuesto directrices para ayudar al auditor a
determinar la naturaleza y extensión del trabajo del auditor al considerar
otra información, dependiendo de la naturaleza de la información; es
decir, si se trata de:
Quantitative financial information intended to be the same
as information in the audited financial statements;
Información financiera cuantitativa que se espera sea la
misma que la información financiera de los estados
financieros auditados;
Qualitative financial information intended to convey the
same meaning as qualitative disclosures in the audited
financial statements;
Información financiera cualitativa que se espera
transmita el mismo significado que las revelaciones
cualitativa en los estados financieros auditados;
Directly reconcilable financial information (see further explanation below); or
Información financiera directamente conciliable (ver
abajo explicación más amplia); o
All other information, whether financial or non-financial (see paragraph A37(d)).
Toda la otra información, ya sea financiera o no
financiera (ver párrafo A37(d)).
The IAASB believes that, in practice, the auditor’s work with respect to the
first three categories of other information is likely to be relatively
straightforward.
El IAASB considera que, en la práctica, el trabajo del auditor con respecto
a las primeras tres categorías de la otra información es probable que sea
relativamente sencillo.
Directly Reconcilable Financial Information Información Financiera Directamente Conciliable
The IAASB has separately identified a category of “directly reconcilable”
financial information and explained in the proposed ISA that this is
quantitative financial information and is supportable by a management
reconciliation, items within which can be agreed to specific elements,
accounts or items in the financial statements (see paragraph A37(c)). In
its deliberations, the IAASB considered whether to directly reconcilable
financial information should be described as including amounts that
can be reconciled by tracing items in management’s reconciliation to the
entity’s accounting records. The IAASB decided to limit such financial
information to financial information that can be reconciled to the audited
financial statements, as going beyond the financial statements may
inappropriately suggest that the auditor is required to gather new audit
evidence about the other information.
El IAASB ha identificado por separado la categoría de información
financiera “directamente conciliable” y la explica en la NIA propuesta
como información financiera cuantitativa soportada por una conciliación
administrativa, las partidas dentro la cual pueden sumarse a elementos
específicos, cuentas o partidas in los estados financieros (ver párrafo
A37(c)). En su deliberación, el IAASB considera sí la información
financiera directamente conciliable debe describirse como los importes
incluidos que pueden ser conciliados mediante el rastreo de las partidas
en la conciliación de la administración con los registros contables de la
entidad. El IAASB decidió limitar tal información a información financiera
que puede conciliarse con los estados financieros auditados, ya que ir
más allá de los estados financieros puede sugerir de forma inapropiada
que se requiere que el auditor obtenga nueva evidencia de auditoria
sobre la otra información.
The IAASB believes that if such a line were not drawn, everything would
be reconcilable to some extent and the work effort would become overly
burdensome. Given that the objective under the proposed ISA is not to
provide assurance on the other information, there would be a risk that
users may take a level of assurance from the auditor’s work on this
information that would not be warranted.
El IAASB considera que si no se dibuja esa línea, todo sería conciliable
hasta cierto punto y el esfuerzo de trabajo se volvería demasiado pesado.
Dado que el objetivo bajo la NIA propuesta no es el proporcionar
seguridad sobre la otra información, habría el riesgo de que los usuarios
pudieran tomar un nivel de seguridad del trabajo del auditor sobre esta
información que no puede garantizarse.
All Other Information Toda la Otra Información
The IAASB believes that the greatest need for judgment will likely arise
with respect to the last category of information, as this category will likely
contain information of a more qualitative or subjective nature, or
information that cannot be traced directly back to the audited financial
statements.
El IAASB considera que la mayor necesidad de juicio probablemente
surja con respecto a la última categoría de información, ya que ésta
probablemente contenga información de una naturaleza más cualitativa o
subjetiva, o información que no se puede rastrear directamente a los
estados financieros auditados.
For this category of other information, the IAASB acknowledges that the
auditor would not be expected to have an understanding of all of this
information. However, when considering this information, the auditor may
focus on those items about which the auditor expects to have relevant
understanding obtained during the audit. The IAASB proposes guidance in
Para esta categoría de otra información, el IAASB reconoce que no se
espera que el auditor tenga una comprensión de toda la información. Sin
embargo, al considerar esta información, el auditor puede centrarse en
aquellos temas sobre los que espera tener conocimiento relevante
obtenido durante la auditoría. El IAASB propone una guía al respecto (ver
this regard (see paragraph A41). The IAASB has also included guidance
on relevant factors to assist the auditor in considering the nature of the
work the auditor may perform on this information, including whether the
information is objective or subjective, and whether the auditor has an
expectation that relevant aspects of the auditor’s understanding related to
the other information may be recorded in the audit documentation or
possessed by a component auditor (see paragraph A42). Finally, the IAASB
has provided illustrative examples of the type of work the auditor may
undertake with respect to information in that category depending on the
nature of the information (see paragraph A43).
párrafo A41). El IAASB también ha incluido una guía sobre los factores
relevantes para ayudar al auditor en la consideración de la naturaleza del
trabajo que puede realizar en esta información, incluyendo sí la
información es objetiva o subjetiva, y si el auditor tiene la expectativa de
que los aspectos relevantes de su entendimiento en relación con el resto
de información, se pueden registrar en la documentación de la auditoría o
en posesión por el auditor de un componente (ver párrafo A42).
Finalmente, el IAASB ha proporcionado ejemplos ilustrativos del tipo de
trabajo que el auditor puede llevar a cabo con respecto a la información
en esa categoría dependiendo de la naturaleza de la información (ver
párrafo A43).
The IAASB has also provided examples of the types of qualitative and
quantitative information in the Appendix of the proposed standard that the
auditor may encounter when reading and considering other information.
El IAASB también ha proporcionado ejemplos de los tipos de información
cualitativa y cuantitativa, en el Apéndice de la norma propuesta, que el
auditor puede encontrar cuando lea y considere otra información.
Request for Specific Comments Requerimiento de Comentarios Específicos
8. Do respondents agree with the approach taken in the proposed
ISA regarding the nature and extent of the auditor’s work with
respect to the other information? In particular:
8. ¿Los encuestados están de acuerdo con el enfoque tomado
en la NIA propuesta, relativo a la naturaleza y extensión del
trabajo con respecto a la otra información? En particular:
(a) Do respondents believe the principles-based approach for
determining the extent of work the auditor is expected to
undertake when reading and considering the other
information is appropriate?
(a) ¿Los encuestados consideran que el enfoque con base
en principios para determinar la extensión del trabajo del
auditor que se espera lleve a cabo cuando lea y
considera la otra información, es apropiado?
(b) Do respondents believe the categories of other
information in paragraph A37 and the guidance for the
nature and extent of the work effort for each category are
appropriate?
(b) ¿Los encuestados consideran que las categorías de la
otra información en el párrafo A37 y la guía para la
naturaleza y extensión del esfuerzo de trabajo para cada
categoría es apropiado?
(c) Do respondents agree that the work effort is at the
expected level and does not extend the scope of the
audit beyond that necessary for the auditor to express
an opinion on the financial statements?
(c) ¿Los encuestados están de acuerdo en que el esfuerzo
de trabajo es del nivel esperado y no extiende el enfoque
de la auditoria más allá de lo necesario para que el
auditor exprese una opinión sobre los estados
financieros?
9. Do respondents believe that the examples of qualitative and quantitative information included in the Appendix in the proposed ISA are helpful?
9. ¿Los encuestados consideran que los ejemplos de
información cualitativa y cuantitativa incluida en el Apéndice
de la NIA propuesta son útiles?
Responding When the Auditor Identifies That the Audited Financial Responder Cuando el Auditor Identifica que los Estados Financieros
Statements May Be Materially Misstated Pueden Tener Desviaciones Materiales
In circumstances where the auditor identifies information that indicates that
the audited financial statements may be materially misstated, the
proposed ISA enhances the requirement for the auditor to perform
procedures necessary under the ISAs to determine whether the audited
financial statements are materially misstated.
En circunstancias donde el auditor identifica información que indica que
los estados financieros pueden tener desviaciones materiales, la NIA
propuesta aumenta los requerimientos para el auditor de realizar los
procedimientos necesarios bajo las NIA para determinar si los estados
financieros tienen desviaciones materiales.
The IAASB recognizes that, in these circumstances, it is possible that the
auditor may discover, through reading and considering the other
information and discussions with management, new information that was
not previously part of the auditor’s understanding of the entity and its
environment acquired during the audit. In particular, the new information
may reveal that the auditor’s prior understanding was incorrect or
incomplete.
El IAASB reconoce que, en estas circunstancias, es posible que el auditor
pueda descubrir, a través de la lectura y consideración de la otra
información y de las discusiones con la administración, nueva información
que previamente no era parte del entendimiento del auditor sobre la
entidad y su entorno adquirido durante la auditoria. En particular, la nueva
información puede revelar que el entendimiento anterior del auditor era
incorrecto o incompleto.
The actions the auditor may take in these circumstances will depend upon
whether the other information was obtained prior to, or after, the date of
the auditor’s report. In the former case, the new information may have
implications for the auditor’s risk assessment, which may require revision
in accordance with ISA 315,9
with consequential implications for the
auditor’s planned procedures. In the latter case, the new information may
reveal a fact that, had it been known to the auditor at the date of the
auditor’s report, may have caused the auditor to amend the auditor’s
report. In that case, the auditor would need to address this situation in
accordance with the auditor’s responsibilities under ISA 560. The
proposed ISA provides guidance in this regard (see paragraphs A49 in
relation to the former and A55 in relation to the latter).
9
ISA 315, Identifying and Assessing the Risks of Material Misstatement through
Understanding the Entity and Its Environment.
Las acciones que el auditor puede tomar en estas circunstancias
dependerá de sí la otra información fue obtenida antes o después de la
fecha del informe del auditor. En el primer caso, la nueva información
puede tener implicaciones para la evaluación e riesgos del auditor, lo cual
puede requerir revisión de conformidad con la NIA 315,9 con las
implicaciones consecuentes en los procedimientos previstos por el
auditor. En el segundo caso, la nueva información puede revelar un
hecho que, de haber sido conocido por el auditor a la fecha del informe
del auditor, puede haber causado que el auditor modifique su informe. En
ese caso, el auditor debe abordar esta situación de conformidad con sus
responsabilidades bajo la NIS 560. La NIA propuesta proporciona una
guía al respecto (ver párrafos A49 en relación al primer cado y A55 en
relación con el segundo).
Request for Specific Comments Requerimiento de Comentarios Específicos
10. Do respondents believe it is clear in the proposed requirements what the
auditor’s response should be if the auditor discovers that the auditor’s
prior understanding of the entity and its environment acquired during the
audit was incorrect or incomplete?
10. ¿Los encuestados consideran que es claro en los
requerimientos propuestos, lo que debe ser la respuesta del
auditor si descubre que su entendimiento anterior sobre la
entidad y su entorno, adquirido durante la auditoria fue
9 NIA 315, Identificación y Valoración de los Riesgos de Incorrección Material Mediante el Conocimiento de la Entidad y de su Entorno
incorrecto o incompleto?
Reporting Informes
Feedback received from respondents to the IAASB’s May 2011 Auditor
Reporting Consultation Paper10
indicated a need for greater transparency
about the work the auditor undertakes regarding the other information.
In June 2012, the IAASB issued its In v itat ion t o Com m ent (ITC) on
auditor reporting, setting out suggested improvements for the future
auditor’s report, including a statement in relation to other information.
Anticipating on the likely evolution of the proposed ISA 720, the IAASB has
indicated that the suggested wording for the reporting on other information
in the ITC would be subject to changes due to the proposed revision of
ISA 720.
10
The IAASB’s Consultation Paper, Enhancing the Value of Auditor Reporting: Exploring
Options for Change, specifically asked for respondents’ views as to whether there
would be benefit in including a statement about the auditor’s responsibilities regarding
other information in the auditor’s report. An overwhelming majority of respondents
expressed support for doing so, either because this would increase transparency about
the auditor’s work in this area, or because it is already local practic e. Many respondents
also expressed support for some form of auditor conclusion with respect to the other
information for greater clarity.
La retroalimentación recibida de los encuestados para el Documento de
Consulta del Informe del Auditor10
del IAASB en mayo 2011 indica la
necesidad para una mayor transparencia acerca del trabajo que lleva a
cabo el auditor sobre la otra información. En junio de 2012, el IAASB
emitió su Invitación a Comentar (IAC) sobre el informe del auditor,
estableciendo sugerencias de mejora para informes futuros del auditor,
incluyendo una declaración en relación a la otra información.
Anticipándose a la posible evolución de la propuesta de ISA 720, el
IAASB ha indicado que la redacción sugerida para el informe sobre otra
información en la IAC estaría sujeto a cambios debido a la revisión de la
NIA 720 propuesta.
Consistent with the IAASB’s suggested improvement in the ITC regarding
other information, the proposed ISA includes new reporting responsibilities
with respect to other information. However, the IAASB has evolved the
reporting approach in the proposed ISA from that originally set out in the
ITC based on the expanded scope and objective of the proposed ISA 720.
In particular, the illustrative wording in paragraph A57 is intended to replace
what was presented in the illustrative report in the ITC.
Consistente con la mejora propuesta del IAASB en la IAC referente a la
otra información, la NIA propuesta incluye nuevas responsabilidades de
información con respecto a la otra información. Sin embargo, el IAASB ha
evolucionado el enfoque de información en la NIA propuesta de la que se
estableció originalmente en la IAC con base en el enfoque extendido y el
objetivo de la NIA 720 propuesta. En particular, la redacción ilustrativa en
el párrafo A57 pretende reemplazar a lo presentado en el informe
ilustrativo en el IAC.
Specifically, in addition to requiring a description of the auditor’s
responsibilities with respect to the other information in the auditor’s report,
Específicamente, en adicion a la descripción requerida de las
responsabilidades el auditor con respecto a la otra información en el
10 Documento del Consulta del IAASB, Incrementar el Valor del Informe del Auditor: Explorar Opciones para el cambio, específicamente se preguntó los puntos de vista
de los encuestados sobre si debe haber un beneficio al incluir una declaración sobre las responsabilidades de la otra información en el informe del auditor. Una abrumante mayoría de los encuestados expresó su apoyo para hacerlo, ya sea porque esto incrementará la transparencia sobre el trabajo del auditor en ésta área, o debido a que ya es una práctica local. Muchas respuestas también expresaron su apoyo para algunas formas de conclusiones del auditor con respecto a la otra información para una mayor claridad.
the proposed ISA requires identification of the specific documents the
auditor has read and considered, and whether, based on reading and
considering the other information, the auditor has identified material
inconsistencies in the other information. Further, to make it clear that the
auditor has not audited or reviewed the other information and accordingly
does not express an audit opinion or a review conclusion on it, the
proposed ISA requires inclusion of a statement to that effect in the
auditor’s report (see paragraph 16).
informe del auditor, la NIA propuesta requiere la identificación de los
documentos específicos que el auditor ha leído y considerado, y sí, con
base en la lectura y consideración, el auditor ha identificado
inconsistencias materiales en la otra información. Adicionalmente, para
dejar en claro que el auditor no ha auditado o revisado la otra información
y por consiguiente no expresa una opinión de auditoria o una conclusión
de la revisión sobre ella, la NIA propuesta requiere la inclusión de una
declaración para ese efecto en el informe del auditor (ver párrafo 16).
To facilitate application of this reporting requirement, the proposed ISA
provides illustrations of the statements the auditor may provide for
situations when the auditor has not identified material inconsistencies, and
when the auditor has identified a material inconsistency (see paragraphs
A57–A58).
Para facilitar la aplicación de estos requerimientos de información, la NIA
propuesta proporciona ejemplos de las declaraciones que puede
proporcionar el auditor para las situaciones en que no ha identificado
inconsistencias materiales, y cuando ha identificado una inconsistencia
material (ver párrafos A57-A58).
The proposed ISA also provides guidance on the auditor’s consideration of
the impact of modifications to the auditor’s opinion on the financial
statements on the statement the auditor is required to provide with respect
to the other information (see paragraphs 17 and A60–A63).
La NIA propuesta también proporciona una guía sobre las
consideraciones del auditor acerca del impacto de las modificaciones a su
opinión sobre los estados financieros y sobre la declaración que se
requiere que proporcione el auditor con respecto a la otra información (ver
párrafos 17 y A60-A63).
Finally, the IAASB recognizes that law or regulation in a number of
jurisdictions may already require reporting with respect to other
information. The IAASB agreed that when the differences between the
legal or regulatory requirements to report with respect to the other
information and the proposed ISA relate only to the layout and wording in
the auditor’s report and certain minimum elements are included in the
auditor’s report (see paragraph 18), the auditor will be considered to
have complied with the requirements of the proposed ISA. The IAASB
has proposed guidance in this regard (see paragraph A64).
Finalmente, el IAASB reconoce que las leyes o regulaciones en
numerosas jurisdicciones pueden requerir actualmente el informar sobre
la otra información. El IAASB está de acuerdo en que cuando las
diferencias entre los requerimientos legales o regulatorios para informar
con respecto a la otra información y la NIA propuesta relacionada solo
con el diseño y redacción del informe del informe del auditor y ciertos
elementos mínimos incluidos en el informe del auditor (ver párrafo 18), se
considerará que el auditor ha cumplido con los requerimientos de la NIA
propuesta. El IAASB ha propuesto una guía al respecto (ver párrafo A64).
Other Information Not Available at the Date of the Auditor’s Report
Otra Información No Disponible a la Fecha del Informe del Auditor
The IAASB believes that it is important to make it clear that, even if other
information was not available at the date of the auditor’s report, this does
not mean that the auditor has no responsibility to read and consider the
information if it subsequently becomes available. This responsibility will still
apply as long as the other information is included in a document that is
El IAASB considera que es importante dejar claro que, aún y cuando otra
información no está disponible a la fecha del informe del auditor, esto no
significa que el auditor no tiene la responsabilidad de leer y considerar la
información si está disponible posteriormente. Esta responsabilidad
seguirá aplicando siempre y cuando la otra información se incluye en un
within the scope of this ISA. However, because the other information was
not available at the time the auditor’s report was dated, the auditor will not
be able to identify it in the auditor’s report. In addition, unless required by
law or regulation, the auditor’s report will not be updated or re-issued to
refer to such other information (see paragraph A59). Therefore,
depending on the timing of receipt of the other information, the auditors’
reports on the audited financial statements of two similar entities may be
different.
documento que entra dentro del alcance de ésta NIA. Sin embargo,
debido a que otra información no estaba disponible a la fecha del informe
del auditor, no podrá ser identificada en el informe del auditor.
Adicionalmente, a menos que sea requerido por una ley o regulación, el
informe del auditor no se actualizará o se volverá a emitir para referirse a
esa otra información (ver párrafos A59). Por consiguiente, dependiendo
de la oportunidad en la recepción de otra información, el informe del
auditor sobre los estados financieros auditados de dos entidades
similares pueden ser diferentes.
The IAASB also has made clear in the proposed ISA that when the other
information is obtained after the date of the auditor’s report, the auditor has
no obligation to update the subsequent events procedures the auditor is
required to perform under ISA 560 between the date of the financial
statements and the date of the auditor’s report (see paragraph A27).
EL IAASB también quiere dejar en claro en la NIA propuesta, que cuando
se obtiene la otra información después de la fecha del informe del auditor,
el auditor no tiene la obligación de actualizar los procedimientos de
eventos subsecuentes que se requiere que lleve a cabo bajo la NIA 560
entre la fecha de los estados financieros y la fecha del informe del auditor
(ver párrafo A27).
Request for Specific Comments Requerimiento de Comentarios Específicos
11. With respect to reporting:
11. Con respecto a la información:
(a) Do respondents believe that the terminology (in particular,
“read and consider,” “in light of our understanding of the
entity and its environment acquired during our audit,” and
“material inconsistencies”) used in the statement to be
included in the auditor’s report under the proposed ISA is
clear and understandable for users of the auditor’s report?
(a) ¿Los encuestados consideran que la terminología (en
particular, “leer y considerar”, “a la luz de nuestro entendimiento
de la entidad y su entorno adquirido durante nuestra auditoria”, e
“inconsistencias materiales”) utilizada en la declaración que debe
incluirse en el informe del auditor bajo la NIA propuesta es clara y
entendible para los usuarios del informe del auditor?
(b) Do respondents believe it is clear that the conclusion that
states “no audit opinion or review conclusion” properly
conveys that there is no assurance being expressed with
respect to the other information?
(b) ¿Los encuestados consideran que es claro que la conclusión
que establece “no opinión de auditoría o conclusión de revisión”
expresa adecuadamente que no se expresa ningún
aseguramiento con respecto a la otra información?
12. Do respondents believe that the level of assurance being provided
with respect to other information is appropriate? If not, what type of
engagement would provide such assurance?
12. ¿Los encuestados consideran que el nivel de aseguramiento
proporcionado con respecto a la otra información es
apropiado? Si no, que tipo de trabajo proporcionaría dicho
aseguramiento?
Request for General Comments Requerimiento de Comentarios Específicos
In addition to the requests for specific comments above, the IAASB is
also seeking comments on the matters set out below:
Adicionalmente a los requerimientos para comentarios específicos
anteriores, el IAASB también busca comentarios sobre los asuntos
expuestos a continuación:
(a) Preparers (including Small- and Medium-Sized Entities
(SMEs)), and users (including Regulators)—The IAASB
invites comments on the proposed ISA from preparers
(particularly with respect to the practical impacts of the
proposed ISA), and users (particularly with respect to the
reporting aspects of the proposed ISA).
(a) Preparadores (incluyendo Pequeñas y Medianas Empresas
(PYME) y usuarios (incluyendo Reguladores) – El IAASB
invita a opinar sobre la NIA propuesta por los preparadores
(particularmente con respecto a los impactos prácticos de la
NIA propuesta).
(b) Developing Nations—Recognizing that many developing
nations have adopted or are in the process of adopting
the International Standards, the IAASB invites respondents
from these nations to comment on the proposed ISA, in
particular, on any foreseeable difficulties in applying it in
a developing nation environment.
(b) Países en Desarrollo – Reconociendo que varios países en
desarrollo han adoptado o están en el proceso de adoptar las
Normas Internacionales, la IAASB invita a los encuestados
de éstos países a opinar sobre la NIA propuesta, en
particular, sobre cualquier dificultad previsible al aplicarla en
un entorno de un país en desarrollo.
(c) Translations—Recognizing that many respondents may
intend to translate the final ISA for adoption in their own
environments, the IAASB welcomes comment on potential
translation issues respondents may note in reviewing the
proposed ISA.
(c) Traducciones - Reconociendo que muchos encuestados
tienen la intención de traducir la NIA final para adopción en
sus propios entornos, el IAASB da la bienvenida a
comentarios sobre los posibles asuntos de traducción que los
encuestados puedan notar al revisar la NIA propuesta.
(d) Effective Date—Recognizing that the proposed ISA is a
substantive revision, and given the need for national due
process and translation, as applicable, the IAASB
believes that an appropriate effective date for the
standard would be 12–15 months after issuance of the final
standard. Earlier application would be permitted. The
IAASB welcomes comment on whether this would provide
a sufficient period to support effective implementation of the
ISA.
(d) Fecha de vigencia – Reconociendo que la NIA propuesta es
una revisión sustantiva, y dada la necesidad de un debido
proceso nacional y una traducción, según sea aplicable, el
IAASB considera que una fecha de vigencia adecuada para
la norma sería de 12-15 meses después de la emisión de la
norma final. Se permitirá una aplicación anticipada. El IAASB
da la bienvenida a cualquier comentario sobre si esto será un
periodo suficiente para apoyar una efectiva implementación
de la NIA.
PROPOSED INTERNATIONAL STANDARD ON
AUDITING 720 (REVISED)
NORMA INTERNACIONAL DE AUDITORIA 720 PROPUESTA
(REVISADA)
THE AUDITOR’S RESPONSIBILITIES RELATING
TO OTHER INFORMATION IN DOCUMENTS
CONTAINING OR ACCOMPANYING AUDITED
FINANCIAL STATEMENTS AND THE AUDITOR’S
REPORT THEREON
RESPONSABILIDAD DEL AUDITOR CON RESPECTO A OTRA
INFORMACIÓN EN LOS DOCUMENTOS INCLUIDOS O QUE
CONTIENEN LOS ESTADOS FINANCIEROS AUDITADOS Y EL
INFORME DEL AUDITOR CORRESPONDIENTE
(Effective for audits of financial statements for periods ending on or after [Date])
(Aplicable a las auditorias de estados financieros por los periodos
terminados en o posteriores al [Fecha])
CONTENTS CONTENIDO
Paragraph Párrafo
Introduction
Introducción
Scope of this ISA 1–6
Alcance de esta NIA
Effective Date 7
Fecha de Entrada en Vigor
Objectives 8
Objetivos
Definitions 9
Definiciones
Requirements
Requerimientos
Obtaining the Other Information 10
Obtener la Otra Información
Reading and Considering the Other Information 11
Leer y Considerar la Otra Información
Responding When the Auditor Identifies That There May Be an Inconsistency
Responder Cuando el Auditor Identifica Que Puede Haber una
Inconsistencia
Material in the Other Information 12–14 Material en la Otra Información
Responding When the Auditor Identifies That the Audited Financial Statements
Responder Cuando el Auditor Identifica Que los Estados Financieros
Auditados
May Be Pueden Tener Desviaciones Materiales
Materially Misstated 15
Reporting 16–18 Información
Documentation 19–20 Documentación
Application and Other Explanatory Material Aplicación y Otro Material Explicativo
Scope of this ISA A1 Alcance de esta NIA
Definitions A2–A21 Definiciones
Obtaining the Other Information A22–A27 Obtener la Otra Información
Reading and Considering the Other Information A28–A43 Leer y Considerar la Otra Información
Responding When the Auditor Identifies That There May Be a Material Inconsistency
Responder Cuando el Auditor Identifica Que Puede Haber una
Inconsistencia
Material in the Other Information Material en la Otra Información
Reporting A57–A64 Información
Documentation A65 Documentación
Appendix: Examples of Quantitative and Qualitative Financial Information Apéndice: Ejemplos de Información Financiera Cualitativa y Cuantitativa
Proposed International Standard on Auditing (ISA) 720 (Revised), The
Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents
Containing or Accompanying Audited Financial Statements and the
Auditor’s Report Thereon, should be read in conjunction with ISA 200,
Overall Objectives of the Independent Auditor and the Conduct of an
Audit in Accordance with International Standards on Auditing.
La propuesta de Norma Internacional de Auditoria (NIA) 720 (Revisada),
Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información en
Documentos Incluidos o que Contienen los Estados Financieros
Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente, debe leerse
conjuntamente con la NIA 200, “Objetivos Globales del Auditor
Independiente y Realización de la Auditoria de Conformidad con las
Normas Internacionales de Auditoria”.
Introduction Introducción
Scope of this ISA Alcance de ésta NIA
1. This International Standard on Auditing (ISA) deals with the
auditor’s responsibilities relating to other information that is
included in documents within the scope of this ISA as defined in
paragraph
9(c).
1. Esta Norma Internacional de Auditoría (NIA) trata de las
responsabilidades que tiene el auditor con respecto a otra información
incluida en documentos dentro del alcance de esta NIA como se define en
el párrafo 9(c).
2. Other information that is materially inconsistent with the
audited financial statements or the auditor’s understanding of
the entity and its environment acquired during the course of the
2. La otra información que es materialmente inconsistente con los
estados financieros auditados o con el entendimiento del auditor de la
entidad y su entorno adquirido durante el curso de la auditoria puede:
audit may:
(a) Undermine the credibility of the audited financial statements and the auditor’s report thereon;
(a) Socavar la credibilidad de los estados financieros auditados y el
informe del auditor correspondiente;
(b) Inappropriately influence the economic decisions of the users
for whom the auditor’s report is prepared taken on the basis
of the audited financial statements and the other information
as a whole; or
(b) Influenciar inadecuadamente las decisiones económicas de los
usuarios para quienes se prepara el informe del auditor tomado sobre las
bases de los estados financieros auditados y la otra información como un
todo; o
(c) Indicate that the audited financial statements are materially misstated.
(c) Indicar que los estados financieros auditados contienen
desviaciones materiales.
3. This ISA does not apply to: 3. Esta NIA no aplica para:
(a) Preliminary announcements of financial information; and (a) Anuncios preeliminares de información financiera; y
(b) Securities offering documents, including prospectuses,
unless such documents meet the criteria specified in
paragraph 9(c) for documents within the scope of this ISA.
(Ref: Para. A1)
(b) Oferta de documentos de valores, incluyendo prospectos, a menos
que tales documentos cumplan con el criterio especificado en el párrafo
9(c) para los documentos dentro del alcance de esta NIA. (Ref: párrafo
A1)
4. Some documents within the scope of this ISA may include other
information that extends beyond the auditor’s understanding of
the entity and its environment acquired during the course of the
audit. Although the auditor is not required to seek to enhance the
auditor’s understanding of the entity and its environment beyond
that required for purposes of the audit, such other information is
nevertheless within the scope of this ISA.
4. Algunos documentos dentro de el alcance de esta NIA pueden incluir
otra información que se extiende más allá del entendimiento del auditor
sobre la entidad y su entorno adquirido durante el curso de la auditoria.
Aunque el auditor no está obligado a tratar de mejorar su entendimiento
sobre la entidad y su entorno más allá de la necesaria para el propósito
de la auditoría, la otra información está, sin embargo, dentro del alcance
de esta NIA.
5. This ISA does not impose an obligation on the auditor to
express an audit opinion or a review conclusion on the other
information.
5. Esta NIA no impone la obligación al auditor de expresar una opinión de
auditoría o una conclusión sobre la revisión de otra información.
6. Law or regulation may impose obligations with respect to other
information that are beyond the requirements (and are therefore
outside the scope) of this ISA.
6. Una ley o regulación puede imponer obligaciones con respecto a la otra
información que van más allá de los requerimientos (y por lo tanto fuera
del alcance) de ésta NIA.
Effective Date Fecha de Entrada en Vigor
7. This ISA is effective for audits of financial statements for periods ending on or after [date].
7. Esta NIA es aplicable a las auditorias de estados financieros por los
periodos terminados en o posteriores al [Fecha].
Objectives Objetivos
8. The objectives of the auditor, having read and considered the other information, are to:
8. Los objetivos del auditor, habiendo leído y considerado la otra
información, son el:
(a) Respond appropriately when, in light of the auditor’s
understanding of the entity and its environment acquired
during the course of the audit, the auditor identifies that:
(a) Responder adecuadamente cuando, a la luz del entendimiento del
auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante el curso de la
auditoria, el auditor identifica que:
(i) There may be a material inconsistency in the other information; or
(i) Puede haber una inconsistencia material en la otra
información; o
(ii) The audited financial statements may be materially misstated; and
(ii) Los estados financieros pueden contener desviaciones
materiales; y
(b) Report in accordance with this ISA.
(b) Informar de conformidad con esta NIA.
Definitions Definiciones
9. For purposes of the ISAs, the following terms have the meanings attributed below:
9. Para fines de esta NIA, los siguientes términos tienen el
significado que se les atribuye a continuación:
(a) Inconsistency in the other information – An inconsistency in
the other information exists when the other information: (Ref:
Para. A2–A3)
(a) Inconsistencias en la otra información – La inconsistencia en la otra
información existe cuando la otra información: (Ref: párrafos A2-A3)
(i) Contains information that is incorrect, unreasonable or inappropriate; or
(i) Contiene información que es incorrecta, no razonable o
inapropiada; o
(ii) Is presented in a way that omits or obscures
information that is necessary to properly understand
the matter being addressed in the other information.
(ii) Se presenta en cierta forma que omite u obscurece
información que es necesaria para entender apropiadamente el asunto de
que se trata in la otra información.
An inconsistency in the other information is material if it could reasonably
be expected to influence the economic decisions of the users for whom the
auditor’s report is prepared taken on the basis of the audited financial
statements and the other information as a whole.
Una inconsistencia en la otra información es material si se prevé
razonablemente que influenciará las decisiones adecuadas de los
usuarios para quienes se prepara el informe del auditor, tomado sobre las
bases de los estados financieros auditados y la otra información como un
todo.
(b) Initial release – Initial release occurs when the audited
financial statements and the auditor’s report thereon for a
reporting period are first made generally available to the
group of users for whom the auditor’s report is prepared,
often the shareholders. (Ref: Para. A4–A6)
(b) Publicación inicial – La publicación inicial ocurre cuando los estados
financieros auditados y el informe del auditor correspondiente por un
periodo de información están disponibles por primera vez para un grupo
de usuarios para quienes se prepara el informe del auditor, generalmente
los accionistas. (Ref: párrafos A4-A6)
(c) Other information – Financial and non-financial information
(other than audited financial statements and the auditor’s
report thereon) included in a document that is issued by
(c) Otra información – Información financiera y no financiera (distinta de
los estados financieros y del informe de auditoría correspondiente)
incluida en un documento que es emitido por la entidad en conexión con
the entity in connection with the initial release, and that: (Ref:
Para. A7–A9, A14–A21)
la publicación inicial, y que: (Ref.: párrafos A7-A9, A14-A21)
(i) Contains the audited financial statements and the
auditor’s report thereon; or (Ref: Para. A10)
(i) Contienen los estados financieros auditados y el informe del
auditor correspondiente; o (Ref: párrafo A10)
(ii) Accompanies the audited financial statements and the
auditor’s report thereon and has a primary purpose of
providing commentary to enhance the users’
understanding of the audited financial statements or
the financial reporting process. (Ref: Para. A11–A13)
(ii) Acompaña los estados financieros auditados y el informe del
auditor correspondiente y tiene el propósito principal de proporcionar
comentarios que incrementen el entendimiento del auditor sobre los
estados financieros auditados o el proceso de información financiera.
(Ref: párrafos A11-A13)
Requirements Requerimientos
Obtaining the Other Information Obtener la Otra Información
10. The auditor shall: 10. El auditor debe:
(a) Discuss with management the nature and timing of the
documents that are expected to be issued in connection with
the initial release and determine which of them are within the
scope of this ISA; and
(a) Discutir con la administración la naturaleza y oportunidad de los
documentos que se esperan emitir en conexión con la publicación inicial y
determinar cuales de ellos están dentro del alcance de esta NIA; y
(b) Make appropriate arrangements with management to
obtain in a timely manner, and if possible prior to the date
of the auditor’s report, the final version of the documents
that are within the scope of this ISA. (Ref: Para. A22–A27)
(b) Realizar los arreglos necesarios con la administración para obtener
de forma oportuna, y si es posible, antes de la fecha del informe del
auditor, la versión final de los documentos que están dentro del alcance
de ésta NIA. (Ref: párrafo A22-A27)
Reading and Considering the Other Information Leer y Considerar Otra Información
11. The auditor shall read and consider the other information in light
of the auditor’s understanding of the entity and its environment
acquired during the course of the audit. (Ref: Para. A28–A43)
11. El auditor debe leer y considerar la otra información a la luz del
entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante
el curso de la auditoria. (Ref: párrafo A28-A43)
Responding When the Auditor Identifies That There May Be a Material Inconsistency in the Other Information
Responder Cuando el Auditor Identifica Que Puede Haber una
Inconsistencia Material en la Otra Información
12. If, based on reading and considering the other information, the
auditor identifies that there may be a material inconsistency in
the other information, the auditor shall discuss the matter
with management and, if necessary, perform other procedures
12. Si, con base en la lectura y consideración de la otra información, el
auditor identifica que puede haber inconsistencia en la otra información,
debe discutir el asunto con la administración y, si es necesario, realizar
otros procedimientos para determinar si realmente existe una
to determine whether a material inconsistency in the other
information does exist. (Ref: Para. A44–A48)
inconsistencia material en la otra información. (Ref: párrafos A44-A48)
13. If the auditor determines that a material inconsistency in the
other information does exist, the auditor shall request
management to correct the other information. If management:
13. Si el autor determina que sí existe una inconsistencia material en la
otra información, debe requerir a la administración que corrija la otra
información. Si la administración:
(a) Agrees to make the correction, the auditor shall
determine that the correction has been made; or
(a) Está de acuerdo en hacer la corrección, el auditor debe determinar
que se ha hecho la corrección; o
(b) Refuses to make the correction, the auditor shall
communicate the matter with those charged with governance
and request that the correction be made.
(b) Se rehúsa a hacer la corrección, el auditor debe comunicar el asunto
a los encargados del gobierno de la entidad y requerir que se haga la
corrección.
14. If the other information is not corrected after communicating with
those charged with governance, the auditor shall:
14. Si la otra información no es corregida después de comunicarlo a los
encargados del gobierno de la entidad, el auditor debe:
(a) When the other information was obtained prior to the date of
the auditor’s report, take appropriate action, including: (Ref:
Para. A49–A51)
(a) Cuando la información fue obtenida antes de la fecha del informe del
auditor, tomar las acciones apropiadas, incluyendo: (Ref: párrafos A49-
A51)
(i) Considering the reporting implications (see paragraph 16(c)); or (Ref: Para. A52)
(i) Considerar las implicaciones en el reporte (ver párrafo 16(c)); o
(Ref: párrafo A52)
(ii) Withdrawing from the engagement, where withdrawal
is possible under the applicable law or regulation; or
(Ref: Para. A53–A54)
(ii) Separase del trabajo, cuando es posible bajo la ley o regulación
aplicable; o
(b) When the other information was obtained after the date
of the auditor’s report, take appropriate action in
accordance with ISA 560,1
taking into account the auditor’s
legal rights and obligations. (Ref: Para. A55–A56)
(b) Cuando la otra información fue obtenida después de la fecha del
informe del auditor, tomar las acciones apropiadas de conformidad con la
NIA 560,1 tomando en consideración los derechos y obligaciones legales
del auditor. (Ref: párrafos A55-A56)
Responding When the Auditor Identifies That the Audited Financial Statements May Be Materially Misstated
Responder Cuando el Auditor Identifica Que los Estados Financieros
Auditados Pueden Tener Desviaciones Materiales
15. If, based on reading and considering the other information, the
auditor identifies information that indicates that the audited
financial statements may be materially misstated, the auditor
shall perform procedures necessary under the ISAs to determine
whether the audited financial statements are materially misstated.
(Ref: Para. A49, A55)
15. Si, con base en la lectura y consideración de la otra información, el
auditor identifica información que indica que los estados financieros
auditados pueden contener desviaciones materiales, el auditor debe
realizar los procedimientos necesarios bajo las NIAs para determinar si
los estados financieros contienen desviaciones materiales. (Ref: párrafos
A49, A55)
Reporting Información
1 NIA 560, Hechos Posteriores al Cierre, párrafos 10-17
16. Where the auditor has obtained the other information prior to the
date of the auditor’s report, the auditor shall include a statement
in the auditor’s report comprising the following elements: (Ref:
Para. A57–A58)
1
ISA 560, Subsequent Events, paragraphs 10–17
16. Si el auditor ha obtenido la otra información antes de la fecha del
informe del auditor, éste debe incluir una declaración en el informe del
auditor comprendiendo los siguientes elementos: (Ref: párrafos A57-A58)
(a) A description of the auditor’s responsibilities with respect to the other information;
(a) Una descripción de las responsabilidades del auditor con respecto a
la otra información;
(b) Identification of the specific documents that contain the other
information that the auditor has read and considered as part
of the audit of the financial statements; (Ref: Para. A59)
(b) Identificación de los documentos específicos que contiene la otra
información que el auditor ha leído y considerado como parte de la
auditoria de estados financieros; (Ref. párrafo A59)
(c) A statement addressing whether, based on reading and
considering the other information obtained, the auditor has
identified material inconsistencies in the other information,
and, if so, a statement describing them; and
(c) Una declaración conteniendo si, con base en la lectura y
consideración de la otra información obtenida, el auditor ha identificado
inconsistencias materiales en la otra información, y si es así, una
declaración describiéndolas; y
(d) A statement that the auditor has not audited or
reviewed the other information and accordingly does not
express an audit opinion or a review conclusion on it.
(d) Una declaración acerca de que el auditor no ha auditado o revisado
la otra información y por consiguiente no expresa una opinión de auditoria
o conclusión de la revisión sobre ella.
17. When the auditor’s opinion on the financial statements is
modified, the auditor shall consider the implications of the
modification for the statement required in paragraph 16(c). (Ref:
Para. A60–A63)
17. Cuando la opinión del auditor sobre los estados financieros es
modificada, el auditor debe considerar las implicaciones de la
modificación para la declaración requerida en el párrafo 16(c). (Ref:
párrafo A60-A63)
Reporting Prescribed by Law or Regulation Información Requerida por Ley o Regulación
18. If the auditor is required by law or regulation of a specific
jurisdiction to report with respect to the other information and to
use a specific layout or wording in the auditor’s report for this
purpose, the auditor’s report shall refer to International Standards
on Auditing only if the auditor’s report includes, at a minimum: (Ref:
Para. A64)
18. Si se requiere que el auditor, por la ley o reglamentación de una
jurisdicción específica, informe con respecto a la otra información y que
utilice un diseño o una redacción específicos en el informe del auditor
para este fin, el informe del auditor deberá referirse a las Normas
Internacionales de Auditoría sólo si el informe del auditor incluye, como
mínimo: (Ref: párrafo A64)
(a) A description of the auditor’s responsibilities with respect to the other information;
(a) Una descripción de las responsabilidades del auditor con respecto a
la otra información;
(b) Identification of the documents containing the other (b) Identificación de los documentos que contienen la otra información
information that the auditor has read and considered; and que el auditor ha leído y considerado; y
(c) An explicit statement addressing the outcome of the auditor’s work for this purpose.
(c) Una declaración explícita abordando el resultado del trabajo del
auditor para este propósito.
Documentation Documentación
19. When the auditor has identified a material inconsistency in the
other information, the auditor shall include in the audit
documentation how the auditor has addressed the inconsistency.
19. Cuando el auditor ha identificado una inconsistencia material en la
otra información, el auditor debe incluir en la documentación de la
auditoría como ha tratado la inconsistencia.
20. The auditor shall retain in the audit documentation the
document(s) on which the auditor has performed the work
required under this ISA. (Ref: Para. A65)
20. El auditor debe retener un la documentación de la auditoria, el
documento o documentos sobre los cuales ha realizado el trabajo
requerido bajo esta NIA. (Ref: párrafo A65)
***
***
Application and Other Explanatory Material Aplicación y Otro Material Explicativo
Scope of this ISA Alcance de esta NIA
Securities Offering Documents (Ref: Para. 3(b)) Documentos de Oferta de Valores (Ref: párrafo 3(b))
A1. Securities offering documents, including prospectuses, are often
subject to specific requirements contained in, for example, listing
rules and securities statutes. These requirements may often
include reporting requirements beyond those for an audit of
financial statements. A securities offering document is not
precluded from being in the scope of this ISA if:
A1. Los documentos de oferta de valores, incluyendo prospectos,
generalmente están sujetos a requerimientos específicos contenidos en,
por ejemplo, reglas de listados, y estatutos de valores. Estos
requerimientos, frecuentemente incluyen requerimientos de información
más allá de aquellos para una auditoria de estados financieros. Un
documento de oferta de valores no están excluidos de entrar en el
alcance de ésta NIA si:
The document is issued by the entity in connection with the initial release; and
El documento es emitido por la entidad en conexión con
la publicación inicial; y
It meets all the other criteria specified in paragraph 9(c) for
documents that are within the scope of this ISA.
Cumple con todos los demás criterios especificados en
el párrafo 9(c) para los documentos que están dentro del
alcance de ésta NIA.
For example, if the entity issued its audited financial statements for the first
time in a public prospectus, the prospectus is within the scope of this ISA.
Por ejemplo, si la entidad emitió sus estados financieros por primera vez
en un prospecto público, el prospecto se encuentra dentro del alcance de
ésta NIA.
Definitions Definiciones
Inconsistency in the Other Information (Ref: Para. 9(a)) Inconsistencias en la Otra Información (Ref: párrafo 9(a))
A2. Inconsistencies in the other information identified by the auditor
may range from those that the auditor considers are clearly
trivial to those that the auditor considers are material. Other
A2. Las inconsistencias en la otra información identificada por el
auditor pueden variar desde aquellas que el auditor considera claramente
information that the auditor concludes, in accordance with relevant
ethical requirements, is materially false or misleading is by its
nature materially inconsistent.
triviales hasta las que el auditor considera materiales. Otra información
que el auditor concluye, de conformidad con los requerimientos éticos
relevantes, es materialmente falsa o engañosa, es por su naturaleza
materialmente inconsistente.
Considerations Specific to Public Sector Entities Consideraciones Específicas para Entidades del Sector Público
A3. In the public sector, the intended users may make non-
economic decisions based on the other information, such as
changes in public policy and direction. An inconsistency in the
other information may therefore be material in the public sector
if it could reasonably be expected to influence such non-
economic decisions taken on the basis of the audited financial
statements and the other information as a whole.
A3. En el sector público, los usuarios previstos pueden tomar
decisiones no económicas basadas en la otra información, tal como
cambios en las políticas públicas y dirección. Una inconsistencia en la
otra información puede por consiguiente ser material en el sector público
si se espera razonablemente que influya en esas decisiones no
económicas tomadas sobre las bases de los estados financieros
auditados y la otra información como un todo.
Initial Release (Ref: Para. 9(b)) Publicación Inicial (Ref: párrafo 9(b))
A4. The entity’s initial release may occur through, for example: A4. La publicación inicial de la entidad puede ocurrir a través de, por
ejemplo:
Filing the documents with a regulatory authority, a
securities exchange, or an official public repository.
Presentación de los documentos con una autoridad
regulatoria, la bolsa de valores, o un archivo público
oficial.
Distributing the documents directly to shareholders for the annual shareholder’s meeting.
Distribuir los documentos directamente a los accionistas
para la junta anual de socios.
Publishing the documents in accordance with law or regulation.
Publicar los documentos de conformidad con una ley o
regulación.
For example, in the case of a private entity, the audited financial
statements and the auditor’s report thereon are first issued to the
entity’s bank,2
in accordance with a contractual provision. The
audited financial statements and the auditor’s report thereon are
later released to the shareholders with the annual report. In this
case:
2 This is the date that the auditor’s report and audited financial statements are made
available to third parties (see ISA 560, paragraph 5).
Por ejemplo, en el caso de una entidad privada, los estados financieros
auditados y el informe del auditor correspondiente, son emitidos primero
para el banco de la entidad,2
de conformidad con las estipulaciones
contractuales. Los estados financieros auditados y el informe del auditor
correspondiente son emitidos posteriormente a los accionistas junto con
el reporte anual. En éste caso:
The initial release occurs on the date of the La publicación inicial ocurre en la fecha en que se
2 Esta es la fecha en que el informe del auditor y los estados financieros auditados están disponibles a terceros (ver NIA 560, párrafo 5).
release to the shareholders; and
entregan a los accionistas; y
The annual report is within the scope of this ISA. El reporte anual está dentro del alcance de ésta NIA.
A5. Documents issued by the entity in connection with the initial
release may not all be released to the users for whom the
auditor’s report is prepared on the same date as the initial release.
Documents that are issued after the initial release are only
treated as issued in connection with the initial release if the
other information contained in them addresses the same reporting
period as the audited financial statements, and:
A5. Los documentos emitidos por la entidad en conexión con la
publicación inicial pueden no entregarse todos a los usuarios para
quienes se prepara el informe del auditor en la misma fecha de la
publicación inicial. Los documentes que son emitidos después de la
publicación inicial solo son tratados como emitidos en conexión con la
publicación inicial si la otra información contenida en ellos abarca el
mismo periodo de información que el de los estados financieros
auditados, y:
(a) The documents are released pursuant to law or regulation, or established custom or practice; or
(a) Los documentos son publicados de conformidad con una ley o
regulación, o por una práctica o costumbre establecida; o
(b) The documents were otherwise identified in the discussion
with management required by paragraph 10(a) as being
expected to be within the scope of this ISA.
(b) Los documentos identificados de otra forma en la discusión con la
administración requerida por el párrafo 10(a) que se espera entren
en el alcance de ésta NIA.
For example, an entity may file some of the documents and the
audited financial statements with a regulatory authority, a
securities exchange or an official public repository, and
subsequently distribute those documents along with additional
documents (such as a Chairman’s statement) to shareholders for
the purposes of the annual meeting for the same reporting period.
Such additional documents are within the scope of this ISA.
Por ejemplo, una entidad puede presentar algunos de los documentos y
los estados financieros auditados con una autoridad regulatoria, la bolsa
de valores, o un registro público oficial, y posteriormente distribuir esos
documentos junto con documentos adicionales (tales como el informe del
Presidente) para los accionistas para fines de la junta anual por el mismo
periodo del informe. Esos documentos adicionales se encuentran en el
alcance de la NIA.
As another example, a press release issued in connection with the
initial release is within the scope of this ISA, whereas a press
release issued in connection with a preliminary announcement is
not within the scope of this ISA.
Como otro ejemplo, un comunicado de prensa emitido en relación con la
versión inicial está dentro del alcance de esta NIA, mientras que un
comunicado de prensa emitido en relación con un anuncio preliminar no
está dentro del alcance de esta NIA.
A6. There may be other circumstances where the audited financial
statements and the auditor’s report thereon are subsequently
distributed within, or together with, documents that are not issued
by the entity in connection with the initial release, for example,
loan agreements and tender documents. Such documents are
outside the scope of this ISA.
A6. Puede haber otras circunstancias en que los estados financieros
auditados y el informe del auditor correspondiente, son posteriormente
distribuidos dentro de, o junto con, documentos que no hayan sido
emitidos por la entidad en relación con la publicación inicial, por ejemplo,
acuerdos de crédito y documentos de oferta. Tales documentos están
fuera del alcance de esta NIA.
Other Information (Ref: Para. 9(c)) Otra Información (Ref. párrafo 9(c))
A7. A document within the scope of this ISA may either stand alone, or A7. Un documento dentro del alcance de la NIA puede ser un
be part of a set of documents. This document may be issued, or other information may be included in it, pursuant to law or regulation, or custom, or voluntarily.
documento individual, o ser parte de un conjunto de documentos. Este
documento puede ser emitido, o puede incluirse otra información en él, de
conformidad con una ley o regulación, o costumbre, o voluntariamente.
A8. Documents within the scope of this ISA may be made available in
printed form, or electronically, including on the entity’s website. A
document that meets the criteria in paragraph 9(c) is within the
scope of this ISA irrespective of the manner in which it is made
available. For example, where a document is only made available
on the entity’s website, the auditor’s procedures under this ISA
would be performed on a version of the document obtained
from the entity in accordance with paragraph 10(b) of this ISA.
A8. Los documentos dentro del enfoque de esta NIA pueden estar
disponibles de forma impresa, o electrónica, incluyendo la página web de
la entidad. Un documento que cumple con los criterios del párrafo 9(c) se
encuentra dentro del alcance de esta norma sin importar la manera en
que se encuentran disponibles. Por ejemplo, cuando un documento solo
está disponible en la página web de la entidad, los procedimientos del
auditor bajo esta NIA se realizaran en la versión del documento obtenido
de la entidad de conformidad con el párrafo 10(b) de ésta NIA.
A9. Documents within the scope of this ISA may be translated into
other languages. The auditor’s responsibilities under this ISA do
not extend to such translated documents. However, the auditor
may be required by law, regulation or terms of contract to perform
work on the translated documents.
A9. Los documentos dentro del alcance de ésta NIA pueden ser
traducidos en otros idiomas. Las responsabilidades del auditor bajo esta
NIA, no se extienden a esos documentos traducidos. Sin embargo, el
auditor puede ser requerido por una ley o regulación, o los términos de un
contrato, a realizar trabajo sobre los documentos traducidos.
Documents Containing Audited Financial Statements and the Auditor’s Report Thereon (Ref: Para. 9(c)(i))
Documentos que Contienen los Estados Financieros Auditados y el
Informe del Auditor Correspondiente (Ref: párrafo 9(c)(i))
A10. A document containing audited financial statements and the
auditor’s report thereon, that is issued by the entity in connection
with their initial release, is typically referred to as an annual
report, although such a document may also be known by a different
term.
A10. Los documentos que contienen los estados financieros auditados
y el informe del auditor correspondiente, que son emitidos por la entidad
en conexión con su publicación inicial, generalmente se llaman reporte
anual, aunque también ese documento puede conocerse con un término
distinto.
Documents Accompanying Audited Financial Statements and the Auditor’s Report Thereon (Ref: Para. 9(c)(ii))
Documentos que Acompañan los Estados Financieros Auditados y el
Informe del Auditor Correspondiente (Ref: párrafo 9(c)(ii))
A11. The purposes of a document accompanying the audited
financial statements and the auditor’s report thereon, that is
issued by the entity in connection with the initial release, define
whether or not the document is within the scope of this ISA. Such
an accompanying document is within the scope of this ISA if it has
a primary purpose of providing commentary to enhance the users’
understanding of the audited financial statements or the
financial reporting process. Financial reporting process3
refers to
A11. El propósito de un documento que acompaña los estados
financieros auditados y el informe del auditor correspondiente, que es
emitido por una entidad en conexión con su publicación inicial, definen si
el documento se encuentra dentro del alcance de esta NIA o no. Esos
documentos adjuntos es dentro del alcance de ésta NIA si tiene el
propósito principal de proporcionar comentarios que aumenten el
entendimiento de los usuarios de los estados financieros auditados o del
proceso de información financiera. El proceso de información financiera3
3 Como se usa en el contexto de esta NIA.
the process that is used to prepare an entity’s financial
statements. It includes matters ranging from internal control to
aspects of the entity’s governance practices. ISA 315 provides
further guidance on an entity’s financial reporting process.4
3
As used in the context of the ISAs
4 ISA 315, Identifying and Assessing the Risks of Material Misstatement through
Understanding the Entity and Its Environment, paragraphs A81–A83
se refiere al proceso que se utiliza para preparar los estados financieros
de la entidad. Incluye asuntos que van desde el control interno hasta
aspectos de las prácticas de gobierno de la entidad. La NIA 315
proporciona una guía más amplia sobre el proceso de información
financiera de la entidad.4
A12. Examples of such accompanying documents that are within the
scope of this ISA include the following:
A12. Ejemplos de esos documentos adjuntos que se encuentran dentro
del alcance de ésta NIA incluyen los siguientes:
Management report, or operating and financial review or
similar reports by those charged with governance (for
example, directors’ report).
Informe de la administración, o revisiones operativas y
financieras o informes similares de los encargados del
gobierno de la entidad (por ejemplo, informe del
director).
Chairman’s statement. Informe del Presidente.
Corporate governance statement. Informe del Gobierno Corporativo.
Internal control and risk assessment reports. Informe sobre control interno y evaluación de riesgos.
A13. Accompanying documents that do not have a primary purpose of
providing commentary to enhance the users’ understanding of the
audited financial statements or the financial reporting process are
outside the scope of this ISA. Examples include separate
documents issued by the entity, such as:
A13. Los documentos adjuntos que no tienen el propósito principal de
proporcionar comentarios para aumentar el entendimiento de los usuarios
de los estados financieros auditados o el proceso de información
financiero se encuentran fuera del alcance de esta NIA. Ejemplos que
incluyen documentos separados emitidos por la entidad, son:
Corporate social responsibility report. Informe sobre responsabilidad social corporativa.
Sustainability report. Reporte de sustentabilidad.
Diversity and equal opportunity report. Informe sobre diversidad y equidad de oportunidad.
Product responsibility report. Informe de producto responsable.
Labor practices and working conditions report. Informe de prácticas de laborales y condiciones de
trabajo.
Human rights report. Informe de derechos humanos.
However, if any information of this nature is contained in a
document that is within the scope of this ISA, it would be subject to
Sin embargo, si cualquier documentación de ésta naturaleza se encuentra
en un documento que está dentro del alcance de ésta NIA, será sujeto a
4 NIA 315, Identificación y valoración de los riesgos de incorrección material mediante el conocimiento de la entidad y de su entorno.
the requirements of this ISA, including for the auditor to read and
consider it.
los requerimientos de ésta NIA, incluyendo el que el auditor la lea y
considere.
Integrated Reports Reportes Integrados
A14. Documents that are referred to as integrated reports may or may not
be within the scope of this ISA depending on their purpose and the
circumstances of their issuance. For example, an integrated report
containing audited financial statements and the auditor’s report
thereon, that is issued in connection with the initial release, is
within the scope of this ISA.
A14. Los documentos que se refieren como informes integrados
pueden o no estar dentro del alcance de esta NIA dependiendo de su
propósito y las circunstancias de su emisión. Por ejemplo, un informe
integrado que contiene los estados financieros auditados y el informe del
auditor correspondiente, que se publica en relación con la publicación
inicial, está dentro del alcance de esta NIA.
Types of Other Information Tipos de Otra Información
A15. Other information may be financial or non-financial in nature and may be historical or prospective. Examples of other information include the following:
A15. La otra información puede ser financiera o no financiera en
naturaleza, y puede ser histórica o prospectiva. Ejemplos de otra
información incluye la siguiente:
Financial Financiera
Financial summaries or highlights. Resúmenes financieros o destacados.
Planned expenditures.
Planeación de gastos.
Segment information.5
5 ISA 501, Audit Evidence—Specific Considerations for Selected Items, deals with
specific considerations by the auditor in obtaining sufficient appropriate audit evidence
with respect to segment information in an audit of financial statements when, under the
applicable financial reporting framework, the entity is required or permitted to disclose
such information in the audited financial statements.
Información de segmentos.5
Financial ratios. Índices financieros.
Selected quarterly financial data. Datos financieros trimestrales seleccionados.
Financial “key performance indicators.” “Indicadores de desempeño clave” financieros.
Non-Financial No financieros
Operating data such as production in units, quantities of
raw materials used, or energy consumption by quarter.
Datos operativos tales como unidades de producción,
cantidades de materia prima utilizada, o energía
consumida trimestralmente.
5 NIA 501, Evidencia de Auditoría - Consideraciones Específicas para Determinadas Áreas, trata con consideraciones específicas del auditor al obtener la evidencia de
auditoria apropiada con respecto a la información de segmentos en una auditoria de estados financieros cuando, bajo el marco de información financiera aplicable, se requiere o permite que la entidad revele tal información en los estados financieros auditados.
Names and profiles of officers and directors. Nombres y perfiles de funcionarios y directores.
Employment data. Información del empleo.
Governance statements. Informes del gobierno de la entidad.
Sustainability and corporate social responsibility information
(such as environmental, labor practices and working conditions, and
product responsibility information).
Información de sustentabilidad y responsabilidad social
corporativa (tal como ambiental, prácticas laborales y
condiciones de trabajo, producto responsable)
Statements of internal control. Informes del control interno.
Non-financial “key performance indicators” (or, in the public sector, details about the entity’s outputs and outcomes – see paragraph A21).
“Indicadores de desempeño clave” no financieros ( o, en
el sector público, detalles acerca de los rendimientos y
resultados – ver párrafo A21)
A16. Management commentary may also be included in the other
information and typically comprises both financial and non-financial
information. The International Financial Reporting Standard (IFRS)
Practice Statement on Management Commentary6
explains that
management commentary provides users with historical explanations of
the amounts presented in the financial statements, specifically the entity’s
financial position, financial performance and cash flows. Management
commentary also includes commentary on an entity’s prospects and
other information not presented in the financial statements. Management
commentary also serves as a basis for understanding management’s
objectives and its strategies for achieving those objectives.
6
IFRS Practice Statement, Management Commentary, as at December 2010
A16. Los comentarios de la administración también pueden ser
incluidos en la otra información y generalmente comprende tanto la
información financiera como la no financiera. Las Normas Internacionales
de Información Financiera (NIIF) Declaración de la Práctica sobre
Comentarios de la Administración6 explica que los comentarios de la
administración proporcionan a los usuarios explicaciones históricas de los
importes presentados en los estados financieros, específicamente la
posición financiera de la entidad, el desempeño financiero y los flujos de
efectivo. Los comentarios de la administración también incluyen
comentarios sobre los prospectos de la entidad y otra información no
presentada en los estados financieros. Los comentarios de la
administración también sirven como base para el entendimiento de los
objetivos de la administración y sus estrategias para lograr esos objetivos.
A17. Financial information in the other information may be quantitative or
qualitative in nature, and may be the same as specific elements,
accounts or items in the financial statements. Alternatively, it may be
intended to provide:
A17. La información financiera en la otra información puede ser
cuantitativa y cualitativa en naturaleza, y puede ser la misma de los
elementos específicos, cuentas o partidas en los estados financieros.
Alternativamente, pueden pretender proporcionar:
Further analysis or explanation of aspects of the entity’s financial position, financial performance, or cash flows through, for example, ratio analysis; or
Una análisis o explicación más amplia de los aspectos
de la posición financiera de la entidad, desempeño
financiero, o flujos de efectivo a través, por ejemplo de
análisis de proporciones; o
Context when describing management’s assessment of the Un contexto que describa la evaluación de la
6 NIIF Declaración de la Práctica sobre Comentarios de la Administración, a diciembre 2010.
entity’s future financial prospects. administración de los prospectos financieros futuros de
la entidad.
Examples of quantitative and qualitative financial information are included
in the Appendix to this ISA.
Ejemplos de información cualitativa y cuantitativa se incluyen en el
apéndice de ésta NIA.
A18. In some cases, the applicable financial reporting framework may
require specific disclosures but permit them to be located outside of the
audited financial statements.7
As such disclosures are required by the
applicable financial reporting framework, they form part of the audited
financial statements. Accordingly, they do not constitute other information
for the purpose of this ISA.
7 For example, IFRS 7, Financial Instruments: Disclosures, permits certain disclosures
required by the IFRSs to either be given in the financial statements or incorporated by
cross-reference from the financial statements to some other statement, such as a
management commentary or risk report, that is available to users of the financial
statements on the same terms as the financial statements and at the same time.
A18. En algunos casos, el marco de información financiera aplicable,
requiere de revelaciones especificas pero permite que se incluyan fuera
de los estados financieros auditados.7 Debido a que esas revelaciones
son requeridas por el marco de información financiera aplicable, forman
parte de los estados financieros auditados. Por consiguiente, no
constituyen otra información para propósito de ésta NIA.
A19. Unaudited supplementary information that is presented with, and
clearly differentiated from, the audited financial statements is dealt with in
ISA 700.8
As explained in ISA 700,9
such information falls within the
definition of other information and is therefore within the scope of this ISA.
8
ISA 700, Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements, paragraphs 46–47
and A45–A51 9
ISA 700, paragraph A51
A19. La información suplementaria no auditada se presenta con, y
claramente diferenciada de, los estados financieros auditados y es tratada
en la NIA 700.8 Como se explica en la NIA 700,9 esa información cae
dentro de la definición de otra información y por consiguiente dentro del
enfoque de esta NIA.
A20. eXtensible Business Reporting Language (XBRL) tags do not
represent other information as defined in this ISA.
A20. Las etiquetas del eXtensible Business Reporting Language
(XBRL) no representan otra información conforme a lo definido en ésta
NIA.
Considerations specific to public sector entities Consideraciones específicas para entidades del sector público
7 Por ejemplo, NIIF 7, Instrumentos Financieros: Información a revelar, permite que ciertas revelaciones requeridas por la NIIF se incluyan en los estaos financieros o se
incorporen referenciadas a los estados financieros en otros informes, tales como los comentarios de la administración o en el informe de riegos, que se encuentran disponibles para los usuarios de los estados financieros en los mismos términos de los estados financieros y al mismo tiempo. 8 NIA 700, Formación de la Opinión y Emisión del Informe de Auditoría Sobre los Estados Financieros 9 NIA 700, párrafo A51
A21. In the public sector, examples of other information include details
about the entity’s outputs and outcomes in the form of performance
indicators, statements of service performance, program review and other
reports by management about the entity’s achievements over the reporting
period, such as:
A21. En el sector público, los ejemplos de otra información incluyen
detalles acerca de los resultados de la entidad y los rendimientos en
forma de indicadores de desempeño, estados de rendimiento del servicio,
revisión de programas y otros informes de la administración acerca de los
logros de la entidad durante el periodo del informe, tales como:
Number of supervisions performed. Número de supervisiones realizadas.
Number of complaints handled. Número de quejas atendidas.
Number of students who have graduated. Número de estudiantes que se han graduado.
Obtaining the Other Information (Ref: Para. 10) Obtener la Otra Información (Ref: párrafo 10)
A22. The auditor may communicate with management: A22. El auditor puede comunicarle a la administración:
The auditor’s expectations in relation to obtaining the other
information in a timely manner prior to the date of the auditor’s report, or
if it is not possible, as soon as practicable and in any case prior to
issuance of such information; and
Las expectativas del auditor en relación con la obtención
de otra información de forma oportuna previa a la fecha
del informe del auditor, o si esto no es posible, lo más
pronto posible y en cualquier caso previo a la emisión de
cualquier información; y
The possible implications when it is obtained after the date
of the auditor’s report, including actions the auditor may need to take in
accordance with ISA 560.10
10 ISA 560, paragraphs 10–17
Las posibles implicaciones cuando se obtiene después
de la fecha del informe del auditor, incluyendo las
acciones que debe tomar el auditor de conformidad con
la NIA 560.10
A23. Such communications may be appropriate for example: A23. Tales comunicaciones pueden ser apropiadas por ejemplo:
In an initial audit engagement. En un trabajo de auditoria inicial.
When there has been a change in management. Cuando ha habido cambios en la administración.
When the other information will be included in a document containing or accompanying the audited financial statements and the auditor’s report thereon for the first time.
Cuando otra información ha sido incluida en un
documento que acompaña o incluye los estados
financieros auditados y el informe del auditor
correspondiente por primera vea.
A24. Where those charged with governance are to approve the
document, the final version is the one that has been approved by those
charged with governance for issuance.
A24. Cuando los encargados del gobierno de la entidad tiene que
aprobar el documento, la versión final es aprobada por los encargados del
gobierno de la entidad para su emisión.
A25. This ISA applies regardless of whether the other information is
obtained by the auditor prior to, or after, the date of the auditor’s report.
A25. Esta NIA aplica independientemente de si la información es
obtenida por el auditor antes o después de la fecha del informe del
10 NIA 560, párrafos 10-17
Obtaining the other information in a timely manner prior to the date of the
auditor’s report enables any revisions that are found to be necessary to be
made to the audited financial statements, the auditor’s report, or the
other information prior to their issuance. The audit engagement letter may
make reference to an agreement with management to make available to
the auditor the other information in a timely manner, and if possible prior to
the date of the auditor’s report, to allow the auditor to complete the
procedures required under this ISA.11
11 ISA 210, Agreeing the Terms of Audit Engagements, paragraph A23
auditor. La obtención de la información de manera oportuna antes de la
fecha del informe del auditor, permite cualquier revisión que se considere
necesaria hacerse a los estados financieros auditados, el informe del
auditor, o la otra información antes de su emisión. La carta del encargo
puede hacer referencia a un acuerdo con la administración para poner a
disposición del auditor la información de manera oportuna, y si es posible
antes de la fecha del informe del auditor, para permitir al auditor
completar los procedimientos requeridos por esta NIA.11
A26. The auditor is not precluded from dating the auditor’s report if the
auditor has not obtained the other information.
A26. El auditor no está impedido de fechar el informe de auditoría si el
auditor no ha obtenido la otra información.
A27. When the other information is obtained after the date of the
auditor’s report, the auditor is not required to update the procedures
performed in accordance with paragraphs 6–7 of ISA 560. However, the
auditor’s responsibilities when facts become known to the auditor after the
date of the auditor’s report are addressed in paragraphs 10–17 of ISA 560
(see paragraph A55).
A27. Cuando la información se obtiene después de la fecha del informe
del auditor, el auditor no está obligado a actualizar los procedimientos
realizados de acuerdo con los párrafos 6-7 de la NIA 560. Sin embargo,
las responsabilidades del auditor cuando los hechos sean conocidos por
el auditor después de la fecha del informe del auditor se abordan en los
párrafos 10-17 de la NIA 560 (ver párrafo A55).
Reading and Considering the Other Information (Ref: Para. 11) Leer y Considerar la Otra Información (Ref: párrafo 11)
A28. The auditor’s understanding of the entity and its environment
acquired during the course of the audit forms the basis for the auditor’s
consideration of the other information as required in this ISA. ISA 31512
sets out matters relating to the entity and its environment, including the
entity’s internal control, for which the auditor is required to obtain an
understanding for the purpose of the audit. Such matters include the
following:
12
ISA 315, paragraphs 11–12
A28. El entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno
adquirido durante el curso de la auditoria forma las bases de las
consideraciones del auditor sobre la otra información conforme a lo
requerido en ésta NIA. La NIA 31512
establece los asuntos relacionados
con la entidad y su entorno, incluyendo el control interno de la entidad, del
cual se requiere que el auditor obtenga un entendimiento para fines de la
auditoría. Esos asuntos incluyen los siguientes:
(a) The relevant industry, regulatory, and other external factors; (a) La industria pertinente, factores regulatorios y otros factores
externos;
11 NIA 210, Acuerdo de los Términos del Encargo de Auditoría, párrafo A23 12 NIA 315, párrafos 11-12
(b) The nature of the entity; (b) La naturaleza de la entidad;
(c) The entity’s selection and application of accounting policies; (c) La selección de la entidad y la aplicación de políticas contables;
(d) The entity’s objectives and strategies; (d) Los objetivos y estrategias de la entidad;
(e) The measurement and review of the entity’s financial performance; and
(e) La medición y revisión del desempeño financiero de la entidad; y
(f) The entity’s internal control. (f) El control interno de la entidad.
A29. The auditor’s understanding of the entity and its environment
acquired during the course of the audit also encompasses understanding
of matters that may be prospective in nature. These matters may include,
for example, business prospects and future cash flows that the auditor
considered when evaluating the assumptions used by management in
performing impairment tests on intangible assets such as goodwill, or
when evaluating management’s assessment of the entity’s ability to
continue as a going concern.
A29. El entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno
adquirido durante el curso de la auditoria también incluye un
entendimiento de los asuntos que pueden ser en naturaleza prospectivos.
Estos asuntos pueden incluir, por ejemplo, prospectos de negocios y
flujos de efectivo futuros que el auditor considera cuando evalúa las
suposiciones utilizadas por la administración al realizar las pruebas de
deterioro de los activos intangibles tales como el crédito mercantil, o
cuando evalúa las valuaciones de la administración sobre la habilidad de
la entidad de seguir como negocio en funcionamiento.
A30. The auditor is required by ISA 20013
to plan and perform the audit with professional skepticism. Maintaining professional skepticism when reading and considering the other information includes, for example, recognizing that management may be overly optimistic about the success of their plans or may be overly focused on seeking to convince readers of the merits of their point of view rather than providing a balanced analysis. Therefore, circumstances may exist that raise doubt about the audited financial statements or the other information, and possibly about management’s competence or ethical values, or about their commitment to such values.
13 ISA 200, Overall Objectives of the Independent Auditor and the Conduct of an
Audit in Accordance with International Standards on Auditing, paragraph 15
A30. La NIA 20013
requiere que el auditor planee y realice la auditoria
con escepticismo profesional. Mantener el escepticismo profesional al leer
y considerar la otra información incluye, por ejemplo, reconocer que la
administración puede ser demasiado optimista acerca del éxito de sus
planes o puede estar demasiado centrado en tratar de convencer a los
lectores de los méritos de su punto de vista en lugar de ofrecer un análisis
equilibrado. Por lo tanto, pueden existir circunstancias que incrementen la
duda sobre los estados financieros auditados o la otra información y,
posiblemente, sobre la competencia de la administración o de los valores
éticos, o acerca de su compromiso con esos valores.
A31. Reading and considering the other information in light of the
auditor’s understanding of the entity and its environment acquired during
the course of the audit involves being alert to information that may be
inconsistent with:
A31. Leer y considerar la otra información a la luz del entendimiento
del auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante el curso de la
auditoria involucra es estar alerta a información que puede ser
inconsistente con:
(a) The audited financial statements; and (a) Los estados financieros auditados; y
13 NIA 200, Objetivos Globales del Auditor Independiente y Realización de la Auditoría de Conformidad con las Normas Internacionales de Auditoría, párrafo 15
(b) The auditor’s understanding of the entity and its environment based on the audit.
(b) El entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno basado
en la auditoria.
A32. A document that is within the scope of this ISA may include other
information that extends beyond the auditor’s understanding of the entity
and its environment acquired during the course of the audit. In meeting
the requirements of this ISA, the auditor is not required to seek to
enhance the auditor’s understanding of the entity and its environment
beyond that required for purposes of the audit.
A32. Un documento que se encuentra dentro del alcance de ésta NIA
puede incluir otra información que extiende más allá del entendimiento del
auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante el curso de la
auditoria. Para cumplir con los requerimientos de esta NIA, el auditor no
tiene la obligación de tratar de mejorar el entendimiento del auditor sobre
la entidad y su entorno más allá de la requerida para fines de la auditoría.
A33. In accordance with ISA 220,14
the engagement partner is required
to take responsibility for the direction, supervision and performance of
the audit engagement in compliance with professional standards and
applicable legal and regulatory requirements. In the context of this ISA,
factors the engagement partner may take into account when determining
the appropriate individuals to read and consider the other information,
include:
14
ISA 220, Quality Control for an Audit of Financial Statements, paragraph 15(a)
A33. De conformidad con la NIA 220,14
se requiere que el socio del
proyecto tome la responsabilidad de la dirección, supervisión y
desempeño del trabajo de auditoria de conformidad con las normas
profesionales y los requerimientos legales y regulatorios aplicables. En el
contexto de ésta NIA, los factores que debe considerar el socio del
encargo cuando determina los individuos que van a leer y considerar la
información, incluye:
The relative experience of engagement team members. La relativa experiencia de los miembros del equipo de
trabajo.
Whether the individuals to be assigned the tasks have the
relevant understanding to consider the other information in light of the
auditor’s understanding of the entity and its environment acquired during
the course of the audit.
Si los individuos a quienes se asignarán las tareas tienen
el conocimiento relevante a considerar la información a
la luz del entendimiento del auditor sobre la entidad y su
entorno, adquiridos durante el curso de la auditoría.
The degree of judgment involved in reading and
considering the other information. For example, when consideration of
the other information involves a lower degree of judgment, such as
agreeing quantitative information to corresponding information in the
audited financial statements, such a task may be carried out by less
experienced members of the engagement team.
El grado de juicio involucrado al leer y considerar la otra
información. Por ejemplo, cuando se considera la otra
información implica un grado menor de juicio, como el
coincidir información cuantitativa con la información
correspondiente en los estados financieros auditados,
esta tarea puede ser realizada por los miembros menos
experimentados del equipo de trabajo.
A34. In the case of a group audit, the group engagement partner may
determine it necessary to engage the assistance of a component auditor in
A34. En el caso de un grupo de auditoria, el socio del equipo de trabajo
puede determinar si es necesario contratar la ayuda de un auditor del
14 NIA 220, Control de Calidad de la Auditoria de Estados Financieros, párrafo 15(a)
considering the other information related to that component. componente al considerar la otra información relacionada con ese
componente.
A35. Reading and considering the other information may lead the
auditor to identify information that indicates that:
A35. Leer y considerar la otra información puede llevar al auditor a
identificar la información que indica que:
(a) A material inconsistency in the other information may exist; or (a) Puede existir una inconsistencia inmaterial en la otra información;
o
(b) The audited financial statements may be materially misstated. (b) Los estados financieros auditados pueden contener desviaciones
materiales.
A36. The auditor exercises professional judgment in focusing the
auditor’s consideration of the other information. Factors that assist the
auditor include:
A36. El auditor ejerce el juicio profesional al enfocarse en las
consideraciones de la otra información. Los factores que ayudan al
auditor incluyen:
Whether the auditor believes there may be a material inconsistency in the other information.
Si el auditor considera que puede existir una inconsistencia
material en la otra información.
The significance15
of the other information in the context in which it is presented, for example:
15 As defined in the Glossary of Terms
La importancia15
de la otra información en el contexto en el
cual se presenta, por ejemplo:
○ The importance that users would attach to the other
information for their economic decisions, having regard to the nature of
the entity and its business, and the extent to which the information
supports explanations of key aspects of the entity’s financial position,
financial performance and cash flows.
o La importancia que los usuarios dan a la otra información
para sus decisiones económicas, teniendo en cuenta la
naturaleza de la entidad y su negocio, y el grado en que
la información soporta las explicaciones de los aspectos
clave de la situación financiera de la entidad, el
desempeño financiero y flujos de efectivo.
○ If quantitative, the relative size of the amount compared
with the elements, accounts or items in the audited financial statements or
the other information to which they relate.
o Si es cuantitativo, el tamaño relativo del monto
comparado con los elementos, cuentas o partidas de los
estados financieros auditados o la otra información a la
que se refiere.
○ The sensitivity of the information, for example, stock
option compensation for senior management.
o La sensibilidad de la información, por ejemplo,
compensación en acciones para la alta administración.
Whether the other information is closely related to: Si la otra información se relaciona cercanamente con:
○ The audited financial statements, for example,
analyses of movements in specific provisions included in the financial
o Los estados financieros auditados, por ejemplo, análisis
de los movimientos en provisiones específicas incluidas
15 Como se define en el Glosario de Términos
statements, or more detailed breakdowns of items in the financial
statements such as derivative financial instruments or guarantees; or
en los estados financieros, o un desglose más detallado
de partidas de los estados financieros tales como
instrumentos derivados financieros o garantías; o
○ The auditor’s understanding of the entity and its
environment acquired during the course of the audit – for example, the
entity’s business model and strategy and related business risks may be
more closely related; by contrast, operating data not obtained from the
entity’s accounting system, such as the volume of recycled materials or
customer satisfaction feedback, may be less closely related.
o El entendimiento del auditor de la entidad y su entorno
adquirido durante el curso de la auditoria – por ejemplo,
el modelo de negocio y estrategia de la entidad y los
riesgos de negocios relacionados pueden estar
relacionados mas cercanamente; en contraste, los datos
operativos no obtenidos de los sistemas contables de la
entidad, tal como el volumen de material reciclado o
retroalimentación sobre la satisfacción del cliente, pueden
estar relacionados más cercanamente.
Whether the other information contains information of which
the auditor was not previously aware but that the auditor would have
expected to have known about during the audit.
Si la otra información contiene información de la cual el
auditor no tenía conocimiento pero que se esperaba que
hubiese conocido durante la auditoria.
A37. The nature and extent of the auditor’s work in considering the other
information depends on the nature of the information. This work may
include:
A37. La naturaleza y extensión del trabajo del auditor al considerar la
otra información depende de la naturaleza de la información. Este trabajo
puede incluir:
(a) For quantitative financial information that is intended to be the
same as information in the audited financial statements, agreeing the
financial information to the financial statements.
(a) Para información financiera cuantitativa que pretende ser la misma
que la información en los estados financieros auditados, acordando
la información financiera a los estados financieros.
(b) For qualitative financial information intended to convey the same
meaning as qualitative disclosures in the audited financial statements,
considering the significance of any differences in wording used and
whether such differences imply different meanings.
(b) Para información financiera cualitativa destinada a transmitir el
mismo significado que las revelaciones cualitativas de los estados
financieros auditados, teniendo en cuenta la importancia de las
diferencias en la redacción utilizada y si tales diferencias implican
diferentes significados.
(c) For directly reconcilable financial information (see paragraphs A38–
A40), obtaining a reconciliation from management and:
(c) Para información financiera directamente conciliable (ver párrafos
A38-A40), obtener una conciliación de la administración y:
Agreeing items in the reconciliation to the audited financial statements; and
Concordar las partidas en la conciliación con los estados
financieros auditados; y
Determining whether the calculations within the
reconciliation are arithmetically accurate.
Determinar si los cálculos de la conciliación son
aritméticamente precisos.
(d) For the remaining other information, whether financial or non-
financial, considering such information relative to the auditor’s
(d) Por el resto de la información, ya sea financiera o no financiera,
considerar esa información en relación con el entendimiento el
understanding of the entity and its environment acquired during the course
of the audit (see paragraphs A41–A43).
auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante el curso de
la auditoria (ver párrafos A41-A43).
Directly Reconcilable Financial Information (See Paragraph A37(c)) Información Financiera Directamente Conciliable (Ver Párrafo A37(c))
A38. Directly reconcilable financial information is quantitative financial
information and is supportable by a management reconciliation, all the
items within which can be agreed to specific elements, accounts or items
in the financial statements.
A38. La información financiera directamente conciliable es información
financiera cuantitativa y es soportable por la conciliación de la
administración, todas las partidas dentro de ellas que pueden hacerse
coincidir con elementos específicos, cuentas o partidas de los estados
financieros.
A39. Directly reconcilable financial information may include, for example: A39. La información financiera directamente conciliable puede incluir,
por ejemplo:
Non-GAAP measures such as EBITDA (earnings before
interest, taxes, depreciation and amortization), and free cash flow.
Medidas que no son bajo principios de contabilidad
generalmente aceptados, tal como EBITDA (ingresos antes de
intereses, impuestos, depreciación y amortización), y flujos de
efectivos libres.
Financial ratios such as gross margin, return on average shareholders’ equity, current ratio, interest coverage ratio and debt ratio.
Razones financieras tales como el ,margen bruto, rendimiento
del patrimonio, razones actuales, índice de cobertura de
intereses, índice de deuda.
A40. Financial information that is not directly reconcilable may include,
for example, market data, such as trends in interest or foreign exchange
rates, or commodity prices at specific points in time.
A40. La información financiera que no se concilia directamente puede
incluir, por ejemplo, información de mercado, tal como tendencias en
intereses o tasas de tipo de cambio, o precios de materias primas en
puntos específicos de tiempo.
Remaining Other Information (See Paragraph A37(d)) Otra Información Restante (Ver Párrafo A37(d))
A41. It is not expected that the auditor will have an understanding of all
the other information. However, when considering the remaining other
information, the auditor may focus on those items about which the
auditor expects to have relevant understanding obtained during the course
of the audit.
A41. No se espera que el auditor tenga un entendimiento de toda la
otra información. Sin embargo, cuando considera el resto de la otra
información, el auditor se puede enfocar en esos asuntos sobre los cuales
se espera que el auditor tenga un entendimiento relevante obtenido
durante el curso de la auditoria.
A42. The nature of the work that the auditor may perform in considering
such other information will vary depending on:
A42. La naturaleza del trabajo que el auditor puede realizar en la
consideración de esa otra información puede variar dependiendo de:
The nature of the other information, for example, whether it is: La naturaleza de la otra información, por ejemplo, sí ésta es:
○ Quantitative or qualitative. o Cuantitativa o cualitativa.
○ Financial or non-financial. o Financiera o no financiera.
○ Objective or subjective. o Objetiva o subjetiva.
Whether the auditor has an expectation that relevant aspects Si el auditor tiene la expectativa de que los aspectos
of the auditor’s understanding related to the other information may be
recorded in the audit documentation or possessed by a component auditor.
relevantes del entendimiento relacionado con la otra
información puede ser registrada en la documentación de la
auditoría o en posesión de un auditor del componente.
A43. The work the auditor may perform in considering the other information includes:
A43. El trabajo que el auditor puede realizar al considerar la otra
información incluye:
In the case of other quantitative financial information,
obtaining from management an analysis of the financial information and:
En el caso de otra información financiera cuantitativa,
obteniendo por parte de la administración de un análisis de la
información financiera y:
○ Considering significant items within the analysis in light of the auditor’s understanding of the entity and its environment as reflected in the audit documentation.
o Considerar las partidas importantes dentro del
análisis a la luz del entendimiento del auditor sobre
la entidad y su entorno como se refleja en la
documentación de auditoria.
○ Determining whether the calculations within the analysis are
arithmetically accurate.
o Determinar si los cálculos dentro del análisis son
aritméticamente precisos.
For example, when considering management’s description of the currency
effect on growth in revenue in an entity in the oil and gas industry, the
auditor may obtain management’s reconciliation of the currency effect to
the underlying accounting records and compare significant items within the
analysis to the audit documentation.
Por ejemplo, al considerar la descripción de la administración del efecto
cambiario sobre el crecimiento de los ingresos en una entidad en la
industria del petróleo y gas, el auditor puede obtener la conciliación de la
administración del efecto de las divisas de los registros contables
subyacentes y comparar las partidas importantes dentro del análisis con
la documentación de la auditoría.
Comparing the non-financial other information with the
auditor’s understanding of the entity and its environment as reflected in
the audit documentation (for example, the audit documentation relating to
impairment testing and going concern when considering management’s
description of future prospects).
Comparar la otra información no financiera con el
entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno como
se refleja en la documentación de la auditoría (por ejemplo, la
documentación de la auditoria relacionada con las pruebas de
deterioro y de negocio en funcionamiento cuando se
considera la descripción de la administración de futuros
prospectos).
As a further example, when considering management’s subjective
description of the potential implications of proposed changes to tax laws
in a country where a significant component operates, the auditor may
involve the component auditor in comparing such description with the
component auditor’s understanding.
Como ejemplo más amplio, al considerar la descripción subjetiva de la
administración sobre las implicaciones potenciales de los cambios
propuestos a las leyes fiscales en un país donde opera un componente
significativo, el auditor puede involucrar al auditor del componente en la
comparación de dicha descripción con el entendimiento del auditor del
componente.
Responding When the Auditor Identifies That There May Be a Material Inconsistency in the Other Information
Responder Cuando el Auditor Identifica Que Puede Haber una
Inconsistencia Material en la Otra Información
Determining Whether a Material Inconsistency in the Other Information Does Exist (Ref: Para. 12)
Determinar Sí Existe una Inconsistencia Material en la Otra Información
A44. The auditor’s discussion with management may include requesting
management to provide support for the basis of management’s statements
in the other information. Based on management’s further information or
explanations, the auditor may judge that there is no material
inconsistency in the other information. For example, management
explanations may indicate reasonable and sufficient grounds for valid
differences of judgment.
A44. Las discusiones del auditor con la administración pueden incluir
requerirle el proporcionar soporte para las bases de las declaraciones de
la administración en la otra información. Con base en la información o
explicación más amplia de la administración, el auditor debe juzgar si no
hay una inconsistencia inmaterial de la otra información. Por ejemplo, las
explicaciones de la administración pueden indicar bases suficientes y
razonables para diferencias en juicio válidas.
A45. Conversely, the discussion with management may provide further
information that reinforces the auditor’s belief that a material inconsistency
in the other information may exist.
A45. Por el contrario, la discusión con la administración puede
proporcionar información adicional que refuerza la creencia del auditor de
que puede existir una inconsistencia material.
A46. It may be more difficult for the auditor to challenge management on
matters of judgment than on those of a more factual nature. However, there
may be circumstances where the auditor determines that the other
information contains a statement that is not consistent with the
auditor’s understanding of the entity and its environment acquired during
the course of the audit. These circumstances may raise doubt about the
other information or the audited financial statements.
A46. Puede ser más difícil para el auditor desafiar a la administración
sobre asuntos de juicio que sobre los de naturaleza más fáctico. Sin
embargo, puede haber circunstancias donde el auditor determine que la
otra información contiene una declaración que no es consistente con el
entendimiento del auditor sobre la entidad y su entorno adquirido durante
el curso de la auditoria. Estas circunstancias pueden hacer surgir dudas
acerca de la otra información o de los estados financieros auditados.
A47. The nature and extent of other procedures the auditor may perform to
determine whether a material inconsistency in the other information does
exist are a matter of the auditor’s professional judgment in the
circumstances.
A47. La naturaleza y extensión de otros procedimientos que pudiese
realizar el auditor para determinar sí existe una inconsistencia material en
la otra información, es materia de juicio profesional del auditor en las
circunstancias.
A48. In certain circumstances, the auditor may not be able to assess
management’s responses to the auditor’s inquiries and, accordingly, the
validity of management’s statements in the other information. In these
circumstances, the auditor may consider other procedures such as
requesting management to consult with a qualified third party such as a
management expert or legal counsel.
A48. In ciertas circunstancias, el auditor puede no ser capaz de evaluar
las respuestas de la administración a las preguntas del auditor y, por
consiguiente, la validez de las declaraciones de la administración en la
otra información. En esas circunstancias, el auditor puede considerar
otros procedimientos tales como requerimientos de la administración para
consultar con un tercero calificado tal como un experto de la
administración o consejero legal.
Other Information Obtained Prior to the Date of the Auditor’s Report (Ref: Para. 14(a))
Otra Información Obtenida Previamente a la Fecha del Informe del
Auditor (Ref: párrafo 14(a))
Implications of New Information (Ref: Para. 15) Implicaciones de la Nueva Información (Ref: párrafo 15)
A49. Reading and considering the other information and discussions with
management may provide new information that has implications for the
A49. Leer y considerar otra información y las discusiones de la
administración, puede proporcionar nueva información que tiene
auditor’s understanding of the entity and its environment and, accordingly,
for the auditor’s risk assessment.16
16 ISA 315, paragraph 31
implicaciones para el entendimiento del auditor sobre la entidad y su
entorno, y en consecuencia, para la evaluación de riesgos del auditor.16
Responding When a Material Inconsistency in the Other Information Is Not Corrected
Responder Cuando una Inconsistencia Material en la Otra Información No
Es Corregida
A50. The actions the auditor takes if the other information is not
corrected after communicating with those charged with governance
depend on a number of factors, including:
A50. Las acciones que el auditor toma si la otra información no es
corregida después de comunicarlo a los encargados del gobierno de la
entidad depende de numerosos factores, incluyendo:
The extent to which a material inconsistency in the other
information could reasonably be expected to influence the economic
decisions of the users for whom the auditor’s report is prepared taken on
the basis of the audited financial statements and the other information as a
whole.
La extensión en la cual una inconsistencia material in la otra
información puede esperarse razonablemente, que influencie
las decisiones económicas de los usuarios para quienes se
preparó el informe del auditor sobre las bases de los estados
financieros auditados y la otra información tomada como un
todo.
The auditor’s understanding of the rationale given by
management and those charged with governance for not making the
correction. Such rationale may, for example, raise doubt about the integrity
or honesty of management or those charged with governance, such as when
the auditor suspects an intention to mislead.
El entendimiento del auditor sobre los razonamientos de la
administración y de los encargados del gobierno de la entidad
para no hacer la corrección. Esos razonamientos pueden, por
ejemplo, originar duda acerca de la integridad u honestidad de
la administración o de los encargados del gobierno de la
entidad, tal como cuando el auditor sospecha la intención de
engañar.
A51. The auditor may also consider it appropriate to seek legal advice. In
some cases, the auditor may be required by law, regulation or other
professional standards to communicate the matter to a regulator or relevant
professional body.
A51. El auditor también debe considerar apropiado buscar
asesoramiento legal. En algunos casos, el auditor puede ser requerido
por una ley o regulación, o por otras normas profesionales, comunicar el
asunto a un regulador u otro organismo profesional relevante.
Reporting Implications (Ref: Para. 14(a)(i)) Implicaciones de la Información (Ref: párrafo 14(a)(i))
A52. In rare circumstances, a disclaimer of opinion may be appropriate
when the refusal to correct the material inconsistency in the other
information casts such doubt on the integrity of management and those
charged with governance as to call into question the reliability of audit
evidence in general.
A52. En raras ocasiones, una abstención de opinión puede ser
apropiada cuando se niegan a corregir la inconsistencia material en la
otra información poniendo en duda la integridad de la administración y de
los encargados del gobierno de tal manera que se cuestione la
confiabilidad de la evidencia de auditoria en general.
16 NIA 315, párrafo 31
Withdrawal from the Engagement (Ref: Para. 14(a)(ii)) Retirarse del Trabajo (Ref: párrafo 14(a)(ii))
A53. Withdrawal from the engagement may be appropriate when the
circumstances surrounding the refusal to correct the material inconsistency
in the other information cast such doubt on the integrity of management
and those charged with governance as to call into question the reliability
of representations obtained from them during the audit and therefore audit
evidence obtained in support of the audit opinion on the financial
statements.
A53. Retirarse del trabajo puede ser apropiado cuando las
circunstancias que rodean la negación para corregir la inconsistencia
material en la otra información pone en duda la integridad de la
administración y de los encargados del gobierno de tal manera que se
cuestione la confiabilidad de las representaciones obtenidas de ellos
durante la auditoria y por consiguiente la evidencia de auditoria obtenida
para soportar la opinión del auditor sobre los estados financieros.
Considerations specific to public sector entities Consideraciones específicas a entidades del sector público
A54. In the public sector, withdrawal from the engagement may not be
possible. In such cases, the auditor may issue a report to the legislature
providing details of the matter.
A54. En el sector público, puede no ser posible retirarse del trabajo. En
esos casos, el auditor puede emitir un reporte a la legislatura
proporcionando detalles sobre el asunto.
Other Information Obtained after the Date of the Auditor’s Report (Ref:
Para. 14(b), 15)
Otra Información Obtenida después de la Fecha del Informe del Auditor
(Ref: párrafo 14(b), 15)
A55. Reading and considering the other information and discussions with
management after the date of the auditor’s report may reveal a fact that
had it been known to the auditor at the date of the auditor’s report, may
have caused the auditor to amend the auditor’s report. ISA 560 addresses
the responsibility of the auditor in such circumstances.17
17 ISA 560, paragraphs 10–17
A55. Leer y considerar la otra información y las discusiones con la
administración después de la fecha del informe del auditor puede revelar
un hecho que de haberse conocido a la fecha del informe del auditor,
pudo causar que el auditor modificara el informe del auditor. La NIA 560
trata la responsabilidad del auditor en esas circunstancias.17
A56. The actions the auditor may take, with a view to bringing the
material inconsistency in the other information to the attention of the users
for whom the auditor’s report is prepared or appropriate public authorities,
depend upon the auditor’s legal rights and obligations. For example, in
some cases the auditor may be required by law, regulation or other
professional standards to communicate the matter to a regulator or
relevant professional body, or through other public disclosures. The auditor
may consider it appropriate to seek legal advice.
A56. Las acciones que el auditor puede tomar, con miras a llevar la
inconsistencia material en la otra información a la atención de los
usuarios para los que el informe del auditor fue preparado o a las
autoridades públicas apropiadas, dependen de los derechos y
obligaciones legales del auditor. Por ejemplo, en algunos casos, el auditor
puede ser requerido por la ley, regulación, u otras normas profesionales a
comunicar el asunto a un regulador u organismo profesional relevante, o
a través de otras revelaciones públicas. El auditor puede considerar
apropiado buscar asesoramiento legal.
Reporting Información
Illustrative Statements (Ref: Para. 16) Declaraciones Ilustrativas (Ref: párrafo 16)
17 NIA 560, párrafos 10-17
Illustrative Statement When the Auditor Has Not Identified Material Inconsistencies in the Other Information
Declaración Ilustrativa Cuando el Auditor No Ha Identificado
Inconsistencias Materiales en la Otra Información
A57. The following is an example of the statement that would be included
in the auditor’s report when the auditor has not identified a material
inconsistency in the other information:
A57. El siguiente es un ejemplo de la declaración que debe incluirse en
el informe del auditor cuando no ha identificado una inconsistencia
material en la otra información:
As part of our audit, it is our responsibility to read and consider in light of
our understanding of the entity and its environment acquired during our
audit the information18 in [specify the document(s) containing the other
information, e.g., the entity’s annual report for the year ended December
31, 20X1] (“Other Information”) and to report whether we have identified
material inconsistencies in the Other Information. We have not identified
material inconsistencies in the Other Information. However, we have not
audited or reviewed the Other Information and accordingly do not express
an audit opinion or a review conclusion on it.
18 The auditor may, if considered helpful, clearly identify the specific other information
read and considered, e.g., the Chairman’s Statement, the Business Review, etc.
Como parte de nuestra auditoria, es nuestra responsabilidad leer
y considerar a la luz de nuestro entendimiento de la entidad y su entorno,
adquirido durante nuestra auditoria de la información18
en [especificar el
documento o documentos que contienen la otra información, por ejemplo,
el informe anual de la entidad por el año terminado el 31 de diciembre de
20X1] (“Otra Información”) y para informar sí hemos identificado
inconsistencias materiales en la Otra Información. No hemos identificado
inconsistencias materiales en la Otra Información. Sin embargo, no
hemos auditado o revisado la Otra Información y por consiguiente no
expresamos una opinión de auditoria o conclusión sobre la revisión de
ella.
Illustrative Statement When the Auditor Has Identified Material Inconsistencies in the Other Information
Declaración Ilustrativa Cuando el Auditor Ha Identificado Inconsistencias
Materiales en la Otra Información
A58. The following is an example of the statement that would be included
in the auditor’s report when the auditor has identified a material
inconsistency in the other information and withdrawal from the
engagement is not necessary or possible in the circumstances:
A58. El siguiente es un ejemplo de la declaración que debe incluirse en
el informe del auditor cuando ha identificado una inconsistencia material
en la otra información y el retirarse del trabajo no es necesario o posible
en las circunstancias:
As part of our audit, it is our responsibility to read and consider in light of our
understanding of the entity and its environment acquired during our audit the
information19
in [specify the document(s) containing the other information, e.g., the
entity’s annual report for the year ended December 31, 20X1] (“Other
Information”) and to report whether we have identified material inconsistencies in
the Other Information. As described below, we have identified a material
inconsistency in the Other Information relating to[describe the material
Como parte de nuestra auditoria, es nuestra responsabilidad leer y
considerar a la luz de nuestro entendimiento de la entidad y su entorno,
adquirido durante nuestra auditoria de la información19
en [especificar el
documento o documentos que contienen la otra información, por ejemplo,
el informe anual de la entidad por el año terminado el 31 de diciembre de
20X1] (“Otra Información”) y para informar sí hemos identificado
18 El auditor puede, si lo considera de ayuda, identificar claramente la otra información específica leída y considerada, por ejemplo, el Informe del Presidente, la Revisión
del Negocio, etc. 19 El auditor puede, si lo considera de ayuda, identificar claramente la otra información específica leída y considerada, por ejemplo, el Informe del Presidente, la Revisión
del Negocio, etc.
inconsistency.] However, we have not audited or reviewed the Other Information
and accordingly do not express an audit opinion or a review conclusion on it.
19 The auditor may, if considered helpful, clearly identify the specific other information
read and considered, e.g., the Chairman’s Statement, the Business Review, etc.
inconsistencias materiales en la Otra Información. Como se describe a
continuación, hemos identificado una inconsistencia material en la Otra
Información relativa a [describir la inconsistencia material]. Sin embargo,
no hemos auditado o revisado la Otra Información y por consiguiente no
expresamos una opinión de auditoria o conclusión sobre la revisión de
ella.
Other Information Not Available at the Date of the Auditor’s Report (Ref: Para. 16(b))
Otra Información No Disponible e la Fecha del Informe del Auditor (Ref:
párrafo 16(b))
A59. The fact that other information was not available at the date of the
auditor’s report does not obviate the need for the auditor to read and
consider it in light of the auditor’s understanding of the entity and its
environment acquired during the course of the audit if such other
information subsequently becomes available and is included in a document
that is within the scope of this ISA. However, the other information will not
be identified in the auditor’s report as it was not available at the time the
auditor’s report was dated, and, unless required by law or regulation, the
auditor’s report will not be updated or re-issued to refer to such other
information.
A59. El hecho de que la otra información no estaba disponible a la
fecha del informe del auditor, no obvia la necesidad para el auditor de
leerla y considerarla a la luz del entendimiento del auditor sobre la entidad
y su entorno adquirida durante el curso de la auditoria, si esa información
posteriormente está disponible y se incluye en un documento que se
encuentra dentro del alcance de esta NIA. Sin embargo, la otra
información no se identificará en el informe del auditor ya que no se
estaba disponible en tiempo en que el informe del auditor fue fechado, y,
a menos que lo requiera una ley o regulación, el informe del auditor no
será actualizado o se volverá a emitir para referirse a esa información.
Reporting Implications When the Auditor’s Opinion on the Financial Statements Is Modified (Ref: Para. 17)
Implicaciones en el Informe Cuando la Opinión del Auditor sobre los
Estados Financieros es Modificada (Ref: párrafo 17)
A60. A modification of the auditor’s opinion on the financial statements
may not have an impact on the statement required by paragraph 16(c) if
the matter in respect of which the auditor’s opinion has been modified is
not included or otherwise addressed in the other information and the
matter does not affect any part of the other information. For example, a
qualified opinion on the financial statements because of non-disclosure of
directors’ remuneration as required by the applicable financial reporting
framework may have no implications for the reporting required under this
ISA. In other circumstances, there may be implications for such reporting
as described in paragraphs A61– A63.
A60. Una modificación de la opinión del auditor sobre los estados
financieros puede no tener un impacto en la declaración requerida por el
párrafo 16(c), si el asunto con respecto al cual se modificó la opinión no
se incluye o trata de otra manera, en la otra información y el asunto no
afecta otra parte de la otra información. Por ejemplo, una opinión
modificada sobre los estados financieros debido a la no revelación de las
remuneraciones a los directores como lo requiere el marco de información
financiera aplicable, puede no tener implicaciones para la información
requerida bajo ésta NIA. En otras circunstancias, puede haber
implicaciones para esas información como se describe en los párrafos
A61-A63.
Qualified Opinion Due to a Material Misstatement in the Financial Statements
Opinión Modificada Debido a Desviaciones Materiales en los Estados
Financieros
A61. While the other information may be consistent with the financial
statements, the auditor may conclude that it is materially inconsistent with
A61. Mientras que la otra información puede ser consistente con los
estados financieros, el auditor puede concluir que es materialmente
the auditor’s understanding of the entity and its environment acquired
during the course of the audit because of the matter for which the auditor
has qualified the auditor’s opinion. In these circumstances, the auditor
may need to report in a similar manner to that set out in paragraph A58.
inconsistente con el entendimiento del auditor sobre la entidad y su
entorno adquiridos durante el curso de la auditoría, debido al asunto por
el cual el auditor modificó su opinión. En estas circunstancias, el auditor
necesita informar de una forma similar a la establecida en el párrafo A58.
Qualified Opinion Due to Limitation of Scope Opinión Modificada Debido a Limitación en el Alcance
A62. When there is a limitation of scope with respect to a material item in
the financial statements, the auditor will not have obtained sufficient
appropriate audit evidence about that matter. In these circumstances, the
auditor may be unable to conclude whether management’s description of
the matter in the other information is materially inconsistent with the
auditor’s understanding of the entity and its environment acquired during
the course of the audit. Accordingly, the auditor may need to modify the
statement required by paragraph 16(c) to refer to the auditor’s inability to
consider management’s description of the matter in the other information
in respect of which the auditor’s opinion on the financial statements has
been qualified as explained in the Basis for Qualified Opinion paragraph.
The auditor is nevertheless required to address whether the auditor has
identified material inconsistencies in the other information.
A62. Cuando hay una limitación en el alcance con respecto a partidas
materiales en los estados financieros, el auditor puede no obtener
evidencia de auditoria suficiente sobre ese asunto. En esas
circunstancias, el auditor puede no ser capaz de concluir si la descripción
de la administración sobre el asunto en la otra información es
materialmente inconsistente con el entendimiento del auditor de la entidad
y su entorno adquirido durante el curso de la auditoria. Por consiguiente,
el auditor puede necesitar modificar la declaración requerida por el
párrafo 16(c) para referirse a la incapacidad del auditor para considerar la
descripción de la administración sobre el asunto en la otra información
con respecto a la cual la opinión del auditor sobre los estados financieros
ha sido modificada en el párrafo de Bases para la Opinión Modificada. Se
requiere, sin embargo, que el auditor informe sí ha identificado
inconsistencias materiales en la otra información.
Adverse Opinion or Disclaimer of Opinion Opinión Adversa o Abstención de Opinión
A63. An adverse opinion or a disclaimer of opinion on the financial
statements relating to a specific matter(s) described in the Basis for
Adverse Opinion or Basis for Disclaimer of Opinion paragraph does not
justify the omission of reporting of material inconsistencies in the other
information that the auditor has identified. In these circumstances, the
auditor may need to appropriately modify the statement required by
paragraph 16(c).
A63. Una opinión adversa o una abstención de opinión sobre los
estados financieros relativo a asuntos específicos descritos en el párrafo
de Bases para la Opinión Adversa o Abstención de Opinión no justifica la
omisión de informar de inconsistencias materiales en la otra información
que el auditor ha identificado. En estas circunstancias, el auditor puede
necesitar modificar apropiadamente la declaración requerida en el párrafo
16(c).
Reporting Prescribed by Law or Regulation (Ref: Para. 18) Información Prescrita por Ley o Regulación (Ref: párrafo 18)
A64. ISA 200 explains that the auditor may be required to comply with
legal or regulatory requirements in addition to the ISAs.20
Where this is the
case, the auditor may be obliged to use a specific layout or wording in the
auditor’s report that differs from that described in this ISA. Consistency
in the auditor’s report, when the audit has been conducted in accordance
A64. La NIA 200 explica que puede requerirse que el auditor cumpla
con los requerimientos legales o regulatorios adicionalmente a las NIAs.20
Cuando este es el caso, el auditor puede estar obligado a utilizar un
diseño o redacción específicos en el informe del auditor que difiere del
descrito en ésta NIA. La consistencia en el informe del auditor, cuando la
20 NIA 200, párrafo A55
with ISAs, promotes credibility in the global marketplace by making
more readily identifiable those audits that have been conducted in
accordance with globally recognized standards. When the differences
between the legal or regulatory requirements to report with respect to the
other information and this ISA relate only to the layout and wording in
the auditor’s report and, at a minimum, each of the elements identified
in paragraph 18 is included in the auditor’s report, the auditor’s report may
refer to International Standards on Auditing. Accordingly, in such
circumstances the auditor is considered to have complied with the
requirements of this ISA, even when the layout and wording used in the
auditor’s report are specified by legal or regulatory reporting requirements.
20
ISA 200, paragraph A55
auditoria se ha conducido de conformidad con ésta NIA, promueve
credibilidad en el mercado global, haciendo más fácil de identificar
aquellas auditorías que se han realizado de acuerdo con normas
reconocidas globalmente. Cuando las diferencias entre los requisitos
legales o regulatorios para informar con respecto a la otra información y
ésta ISA, solo son en el diseño y redacción del informe del auditor y que,
como mínimo, cada uno de los elementos señalados en el párrafo 18 se
incluyen en el informe del auditor, el informe del auditor puede referirse a
las Normas internacionales de Auditoría. Por consiguiente, en tales
circunstancias, el auditor se considera que ha cumplido con los requisitos
de esta NIA, aún y cuando el diseño y la redacción utilizados en el
informe del auditor son especificados en los requerimientos de
información legales o regulatorios.
Documentation (Ref: Para. 20) Documentación (Ref: párrafo 20)
A65. ISA 23021
requires the auditor to record the identifying
characteristics of the specific items or matters tested. Retaining a copy
of the document on which the auditor has performed work under this ISA
serves as a record of the version upon which the auditor has performed
work, particularly if the entity subsequently amends the document.
21 ISA 230, Audit Documentation, paragraph 9(a)
A65. La NIA 23021
requiere al auditor registrar las características
identificadas de las partidas específicas o de los asuntos probados.
Retener una copia del documento en el cual el auditor ha realizado
trabajo bajo ésta NIA, sirve como un registro de la versión sobre la cual el
auditor realizó trabajo, particularmente las subsecuentes modificaciones
de la entidad al documento.
Appendix Apéndice
(Ref: Para. A17) (Ref: párrafo A17)
Examples of Quantitative and Qualitative Financial Information
Ejemplos de Información Financiera Cuantitativa y Cualitativa.
The following are examples of quantitative and qualitative financial
information that may be included in other information. This list is not
intended to be exhaustive.
Los siguientes son ejemplos de información financiera cualitativa y
cuantitativa que pueden estar incluidos en la otra información. Esta lista
no pretende ser exhaustiva.
Quantitative Financial Information Información Financiera Cuantitativa
Items in a summary of key financial results, such as net income,
earnings per share, dividends, sales and other operating revenues, and
Partidas en un resumen de resultados financieros clave, tales
como ingreso neto, ganancias por acción, dividendos, ventas
21 NIA 230, Documentación de Auditoria, párrafo 9(a)
purchases and operating expenses. y otros ingresos operativos, y compras y gastos operativos.
Selected operating data such as income from continuing
operations by major operating area, or sales by geographical segment or
product line
Datos operativos seleccionados, tales como ingresos de
operaciones continuas por área de operación principal, o
ventas por segmentos geográficos o línea de producto
Special items such as asset dispositions, litigation provisions, asset
impairments, tax adjustments, environmental remediation provisions, and
restructuring and reorganization expenses.
Partidas especiales tales como disposición de activos,
provisiones para litigios, deterioro de activos, ajustes de
impuestos, provisiones para remediación ambiental, y gastos
de restructuración y reorganización.
Liquidity and capital resource information, such as cash, cash
equivalents and marketable securities; dividends; and debt, capital lease
and minority interest obligations.
Información de liquidez y recursos de capital, tales como
efectivo, equivalentes de efectivo y valores realizables,
dividendos; deuda, arrendamiento de capital y obligaciones de
interés minoritario.
Capital expenditures by segment or division. Desembolsos capitalizables por segmento o división.
Amounts involved in, and related financial effects of, off-balance sheet arrangements.
Montos involucrados en, y relacionados con los efectos
financieros de, acuerdos fuera de la hoja del balance.
Amounts involved in guarantees, contractual obligations, legal or
environmental claims, and other contingencies.
Montos involucrados en garantías, obligaciones contractuales,
reclamaciones legales o ambientales, y otras contingencias.
Financial measures or ratios such as gross margin, return on
average capital employed, return on average shareholders’ equity, current
ratio, interest coverage ratio and debt ratio. Some of these may be
directly reconcilable to the financial statements.
Mediciones financieras o relaciones tales como margen bruto,
rendimiento sobre capital promedio empleado, rendimiento en
el capital promedio de los accionistas, índice de capital de
trabajo, índice de cobertura de intereses e índice de deuda.
Algunos de ellos pueden ser conciliados directamente con los
estados financieros.
Tables of interest or foreign exchange rates over the past period, or
graphs showing trends in such data over a given period.
Tablas de intereses o de tipos de cambio durante el periodo
pasado, o gráficas que muestran las tendencias de esos datos
por un periodo de tiempo.
Prices of specific commodities at given points in time, or graphs
showing trends in such prices over a given period.
Precios de materias primas específicas en ciertos periodos de
tiempo, o gráficas que muestran las tendencias de esos
precios por un periodo de tiempo.
Qualitative Financial Information Información Financiera Cualitativa
Explanations of critical accounting estimates and related assumptions.
Explicaciones sobre estimaciones contables críticas y
supuestos relacionados.
Identification of related parties and descriptions of transactions with them.
Identificación de partes relacionadas y descripción de las
transacciones con ellas.
Articulation of the entity’s policies or approach to manage
commodity, foreign exchange or interest rate risks such as through the use
of forward contracts, interest rate swaps, or other financial instruments.
La articulación de las políticas de la entidad o el enfoque para
administrar las materias primas, tipos de cambios o los
riesgos en las tasas de interés como uso de contratos forward,
swaps de tasas de interés, u otros instrumentos financieros .
Descriptions of the nature of off-balance sheet arrangements. Descripción de la naturaleza de los acuerdos fuera de la hoja
del balance.
Descriptions of guarantees, indemnifications, contractual
obligations, litigation or environmental liability cases, and other
contingencies, including management’s qualitative assessments of the
entity’s related exposures.
Descripción de garantías, indemnizaciones, obligaciones
contractuales, litigios o casos de pasivos ambientales, y otras
contingencias, incluyendo evaluaciones cualitativas de la
administración de las exposiciones relacionadas de la entidad.
Descriptions of changes in legal or regulatory requirements, such
as new tax or environmental regulations, that have materially impacted
the entity’s operations or fiscal position, or will have a material impact on
the entity’s future financial prospects.
Descripción de los cambios en los requerimientos legales o
regulatorios, tales como nuevos impuestos o regulaciones
ambientales, que tienen un impacto material en las
operaciones de la entidad o la posición fiscal, o que tienen un
impacto material en los prospectos financieros futuros de la
entidad.
Management’s qualitative assessments of the impacts of new
financial reporting standards that have come into effect during the
period, or will come into effect in the following period, on the entity’s
financial results, financial position and cash flows.
Evaluaciones cualitativas de la administración, de los
impactos de las nuevas normas de información financiera que
han entrado en vigor durante el periodo, o que entrarán en
vigor en el siguiente periodo, o los resultados financieros de la
entidad, posición financiera o flujos de efectivo.
General descriptions of the business environment and outlook. Descripciones generales del ambiente del negocio y
perspectivas.
Overview of strategy. Visión general de la estrategia.
Descriptions of trends in market prices of key commodities or raw materials.
Descripción de tendencias de los precios de mercado de los
materiales clave o materias primas.
Contrasts of supply, demand and regulatory circumstances between geographic regions.
Los contrastes de la oferta, la demanda y las circunstancias
regulatorias entre las regiones geográficas.
Explanations of specific factors influencing the entity’s profitability in specific segments.
Explicaciones sobre factores específicos que influencian la
rentabilidad de la entidad en segmentos específicos.
A summary of significant operating developments by country in which the entity operates
Un resumen de los desarrollos operativos significativos por
país en los que opera la entidad.
PROPOSED CONSEQUENTIAL AND Propuesta de Enmiendas Consecuentes y Adaptadas a Otras NIAs
CONFORMING AMENDMENTS TO OTHER ISAs
A. Consequential Amendments
A. Enmiendas Consecuentes
ISA 260, Communication with Those Charged with Governance NIA 260, Comunicación con los Responsables del Gobierno de la Entidad
Matters to Be Communicated
Planned Scope and Timing of the Audit (Ref: Para. 15) Alcance y momento de realización de la auditoría planificados (Ref:
párrafo 15)
A13. Matters communicated may include: A13. Las cuestiones comunicadas pueden incluir:
How the auditor proposes to address the significant risks of material misstatement, whether due to fraud or error.
La manera en la que el auditor pretende responder a los
riesgos significativos de incorrecciones materiales debidas a
fraude o error.
The auditor’s approach to internal control relevant to the audit. El enfoque del auditor en relación con los controles internos
relevantes para la auditoría
The application of the concept of materiality in the context of
an audit.32
32 ISA 320, Materiality in Planning and Performing an Audit
La aplicación del concepto de importancia relativa en el
contexto de una auditoría.32
The arrangements made with management to obtain in a
timely manner documents within the scope of [proposed] ISA
720 (Revised),33
including:
33 [Proposed] ISA 720 (Revised), The Auditor’s Responsibilities Relating to Other
Information in Documents Containing or A cc ompany ing A udit ed Financial S t at
ements and t he A udit or’s Report Thereon
Los acuerdos hechos con la administración para obtener de
manera oportuna documentos dentro del alcance de la NIA
720 (Revisada) [propuesta],33
incluyendo:
o Details of the documents that the entity intends to
issue, and that the auditor will read and consider under
[proposed] ISA 720 (Revised); and
o Fechas de los documentos que la entidad pretende emitir,
y que el audito leerá y considerará bajo la NIA 720
(Revisada) [propuesta]; y
o When the documents are expected to be made
available to the auditor.
o Cuando se espera que los documentos estén disponibles
para el auditor.
32 NIA 320, Importancia relativa o materialidad en la planificación y ejecución de la auditoría. 33 La NIA 720 (Revisada) [Propuesta], Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información Incluida en los Documentos que Contienen los Estados Financieros
Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente.
*** ***
ISA 700, Forming an Opinion and Reporting on Financial Statements
NIA 700, Formación de la Opinión y Emisión del Informe de Auditoría
Sobre los Estados Financieros.
Supplementary Information Presented with the Financial Statements (Ref: Para. 15)
Información adicional presentada junto con los estados financieros (Ref:
párrafo 15)
A51 . Un audited supplementary information meets the definition of other information and is therefore within the scope of
[proposed] IS A 72 0 ( Revised) . 34
Accordingly, T the fact that supplementary information is unaudited does not relieve the auditor of the responsibility to read and c o ns id er it in light of the auditor ’s understanding of the entity and its environment acquired during the course of the audit, that information to identify respond appropriately when the auditor identifies that (a) there may be a material inconsistencies with in the other information , or ( b) the audited financial statements may be material l y misstated . The auditor’s responsibilities with respect to unaudited supplementary
information are consistent with those described in ISA 720. 35
34
Paragraph 9 of [proposed] ISA 720 (Revised), The Auditor’s Responsibilities
Relating to Other Information in Documents Containing or Accompanying Audited
Financial Statements and the Auditor's Report Thereon, defines the term “other
inform at ion” f or purposes of the ISA s.
35 ISA 720, “The Auditor’s Responsibilities Relating to Other Information in Documents
Containing Audited Financial Statements.
A51. Información suplementaria no auditada cumple con la definición
de otra información y está por consiguiente, dentro del alcance de la NIA
720 (Revisada) [propuesta].34
Por consiguiente, el hecho de que la
información financiera suplementaria no es auditada no releva al auditor
de la responsabilidad de leerla y considerarla a la luz del entendimiento
del auditor de la entidad y su entorno adquirido durante la auditoria, la
información para identificar responder apropiadamente cuando el auditor
identifica que (a) puede haber una inconsistencia material con en la otra
información, o (b) los estados financieros auditados pueden contener
desviaciones materiales. La responsabilidad del auditor con respecto a la
información suplementaria no auditada es consistente con las descritas
en la NIA 720.35
***
***
B. Conforming Amendments B. Enmiendas Adaptadas
Glossary of Terms Glosario de Términos
*Inconsistency in the other information—An inconsistency in the Oother
information exists when that contradicts the other information contained in
the audited financial statements.:
* Inconsistencia en la otra información – Una inconsistencia en la Ootra
información existe cuando que contradice la otra información contenida
en los estados financieros auditados:
(i) Contains information that is incorrect, unreasonable or inappropriate; or
(i) Contiene información que es incorrecta, no razonable o
inapropiada; o
34 Párrafo 9 de la NIA 729 (Revisada) [Propuesta], Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información Incluida en los Documentos que Contienen los Estados
Financieros Auditados y el Informe del Auditor Correspondiente, define el término “otra información” para propósitos de las NIAs. 35 NIA 720, “Responsabilidad del Auditor con Respecto a Otra Información Incluida en los Documentos que Contienen los Estados Financieros Auditados “
(ii) Is presented in a way that omits or obscures information that is
necessary to properly understand the matter being addressed in the other
information.
(ii) Está presentada en una forma que omite u obscurece la
información que es necesaria para entender apropiadamente el asunto
tratado en la otra información.
An material inconsistency may raise doubt about the audit
conclusions drawn from audit evidence previously obtained and,
possibly, about the in the other information is material if it could
reasonably be expected to influence the economic decisions of the
users f or whom the auditor’s report is pre par e d taken on the basis
for of the auditedor’s opinion on the financial statements and the other
information as a whole.
Una inconsistencia material puede crear duda acerca de las conclusiones
de auditoria obtenidas de la evidencia de auditoria previamente y,
posiblemente, acerca de en la otra información es material si se puede
esperar razonablemente que influencie las decisiones económicas de los
usuarios para los que se preparó el informe del auditor tomado sobre las
bases para de la opinión del auditor sobre los estados financieros
auditados y la otra información tomados como un todo.
*Misstatement of fact—Other information that is unrelated to matters
appearing in the audited financial statements that is incorrectly stated or
presented. A material misstatement of fact may undermine the credibility
of the document containing audited financial statements.
* Desviaciones de facto – Otra información que no está relacionada con
asuntos que aparecen en los estados financieros auditados que están
presentados o expresados incorrectamente. Una desviación material de
facto puede minar la credibilidad de los documentos que contienen los
estados financieros.
*Initial release— Initial release occurs w h e n the audited financial statements and the auditor ’s report thereon for a reporting period are first made generally available to the group of users for whom the auditor’s report is prepared, often the shareholders .
* Publicación inicial - La publicación inicial ocurre cuando los estados
financieros auditados y el informe del auditor al respecto por un periodo
de tiempo están por primera vez disponibles de forma general para el
grupo de usuarios para quienes se prepara el informe del auditor,
generalmente los accionistas.
*Other information—Financial and non-financial information (other than the audited financial statements and the auditor’s report thereon) which is included, either by law, regulation, or custom, in a document containing audited financial statements and the auditor’s report thereon that is issued by the entity in connection with the initial release, and that:
* Otra información – Información financiera y no financiera (distinta a los
estados financieros auditados y el informe del auditor correspondiente) el
cual incluido, ya sea por ley, regulación o costumbre, en un documento
conteniendo los estados financieros auditados y el informe del auditor
correspondiente que es emitido por la entidad en conexión con la
publicación inicial, y que:
(i) Contains the audited financial statements and the auditor’s report there on; or
(i) Contiene los estados financieros auditados y el informe del
auditor correspondiente; o
(ii) Accompanies the audited financial statements and the auditor’s report thereon and has a primary purpose of providing commentary to enhance the users ’ understand in g of the audited financial statements or the financial reporting process.
(ii) Acompaña los estados financieros auditados y el informe del
auditor correspondiente y tiene el propósito principal de proporcionar
comentarios para aumentar el entendimiento de los usuarios de los
estados financieros auditados o del proceso de información financiera.
*** ***
ISA 260, Communication with Those Charged with Governance NIA 260, Comunicación con los Responsables del Gobierno de la Entidad
Other Significant Matters Relevant to the Financial Reporting Process (Ref: Otras cuestiones significativas relevantes para el proceso de información
Para. 16(d)) financiera (Ref: párrafo 16(d))
A20. Other significant matters arising from the audit that are directly
relevant to those charged with governance in overseeing the financial
reporting process may include such matters as material misstatements
off ac t or material inconsistencies in information accompanying the
audited financial statements that have been corrected.
A20. Otras cuestiones significativas que surgen de la auditoria
directamente relevantes a los encargados del gobierno de la entidad al
supervisar el proceso de información financiera pueden incluir cuestiones
tales como incorrecciones materiales de un hecho o inconsistencias en la
información que acompaña los estados financieros auditados que han
sido corregidos.
*** ***
ISA 450, Evaluation of Misstatements Identified during the Audit NIA 450, Evaluación de las incorrecciones identificadas durante la
realización de la auditoría
Evaluating the Effect of Uncorrected Misstatements (Ref: Para. 10–11) Evaluación del efecto de las incorrecciones no corregidas (Ref: párrafos
10–11)
A16. The circumstances related to some misstatements may cause the
auditor to evaluate them as material, individually or when considered
together with other misstatements accumulated during the audit, even if
they are lower than materiality for the financial statements as a whole.
Circumstances that may affect the evaluation include the extent to which
the misstatement:
A16. Las circunstancias relacionadas con algunas incorrecciones
pueden llevar al auditor a evaluarlas como materiales, individualmente o
consideradas junto con otras incorrecciones acumuladas durante la
realización de la auditoría, incluso si son inferiores a la importancia
relativa para los estados financieros en su conjunto. Las circunstancias
que pueden tener un efecto en la valuación incluyen el grado en el que la
incorrección:
… ….
Affects other information that will be communicated in
documents containing or accompanying the audited financial
statements and the auditor’s report thereon (for example,
information to be included in a “Management Discussion and
Analysis” or an “Operating and Financial Review”) that may
reasonably be expected to influence the economic decisions of the
users of the financial statements. [Proposed] ISA 720 (Revised)
deals with the auditor’s consideration of other information, on
which the auditor has no obligation to report, in documents
containing or accompanying audited financial statements and the
auditor’s report thereon that are within the scope of [proposed] ISA
720 (Revised).
Afecta otra información que se comunicara en documentos
que contienen o acompañan los estados financieros auditados
y el informe del auditor correspondiente (por ejemplo
información que se incluirá en “Discusión y Análisis de la
Administración” o una “Revisión Financiera y Operativa”) de
los que se puede esperar razonablemente que influyan en las
decisiones económicas de los usuarios de los estados
financieros auditados. La NIA 720 (Revisada) [Propuesta] trata
con las consideraciones del auditor sobre la otra información,
sobre la cual el auditor no tiene la obligación de informar, en
documentos que contienen o acompañan los estados
financieros auditados y el informe del auditor correspondiente
que se encuentran dentro del alcance de la NIA 720
(Revisada) [Propuesta].
International Standards on Auditing, International Standards on
Assurance Engagements, International Standards on Review
Engagements, International Standards on Related Services,
International Standards on Quality Control, International Auditing Practice
Notes, Exposure Drafts, Consultation Papers, and other IAASB
publications are published by, and copyright of, IFAC.
Normas Internacionales de Auditoria, Normas Internacionales sobre
Trabajos de Aseguramiento, Normas Internacionales de Revisión de
Trabajos, Normas Internacionales de Servicios Relacionados, Normas
Internacionales de Control de Calidad, Notas Internacionales de la
Práctica de Auditoria, Borradores para Discusión pública, Documentos de
Consulta, y otras publicaciones de la IAASB son publicadas por, y con
derechos reservados del, IFAC.
The IAASB and IFAC do not accept responsibility for loss caused to any
person who acts or refrains from acting in reliance on the material in this
publication, whether such loss is caused by negligence or otherwise.
El IAASB e IFAC no aceptan responsabilidad por pérdidas causadas a
cualquier persona que actúe o se abstenga de actuar basándose en el
material incluido en esta publicación, si tal pérdida es causada por
negligencia u por otra causa.
The IAASB logo, ‘International Auditing and Assurance Standards Board’,
‘IAASB’, ‘International Standard on Auditing’, ‘ISA’, ‘International Standard
on Assurance Engagements’, ‘ISAE’, ‘International Standards on Review
Engagements’, ‘ISRE’, ‘International Standards on Related Services’,
‘ISRS’, ‘International Standards on Quality Control’, ‘ISQC’,
‘International Auditing Practice Note’, ‘IAPN’, the IFAC logo,
‘International Federation of Accountants’, and ‘IFAC’ are trademarks and
service marks of IFAC.
El logotipo del IAASB, ‘International Auditing and Assurance Standards
Board’, ‘IAASB’, ‘International Standard on Auditing’, ‘ISA’, ‘International
Standard on Assurance Engagements’, ‘ISAE’, ‘International Standards on
Review Engagements’, ‘ISRE’, ‘International Standards on Related
Services’, ‘ISRS’, ‘International Standards on Quality Control’, ‘ISQC’,
‘International Auditing Practice Note’, ‘IAPN’, el logo del IFAC,
‘International Federation of Accountants’, e ‘IFAC’ son marcas registradas
y marcas de servicio del IFAC.
Copyright © November 2012 by the International Federation of
Accountants (IFAC). All rights reserved. Permission is granted to make
copies of this work to achieve maximum exposure and feedback provided
that each copy bears the following credit line: “Copyright © November
2012 by the International Federation of Accountants (IFAC). All rights
reserved. Used with permission of IFAC. Permission is granted to
make copies of this work to achieve maximum exposure and feedback.”
Derechos Reservados© Noviembre 2012 por la International Federation
of Accountants (IFAC). Todos los Derechos Reservados. Se otorga
permiso para realizar copias de este trabajo para alcanzar la máxima
distribución y retroalimentación estipulando que cada copia contenga el
siguiente crédito: “Derechos Reservados © Noviembre 2012 por la
International Federation of Accountants (IFAC). Todos los derechos
reservados. Usado con permiso del IFAC. Se otorga permiso para realizar
copias de este trabajo para alcanzar la máxima distribución y
retroalimentación.”