Interpretacion de conferencias

Post on 31-Mar-2016

266 views 0 download

Tags:

description

Descripcion general de servicios profesionales de interpretación: interpretacion simultanea y consecutiva

transcript

SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE

INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Versión: Febrero de 2012 Agradecimientos: A Sonia Abuín, Fran Russo y Enrique Gil por su extraordinaria calidad humana y profesional.

ÍNDICE

Interpretación de conferencias: Breve historia 1 Interpretación simultánea 2 Interpretación consecutiva 5 Servicios especializados 7 Contacto 9

INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS:

BREVE HISTORIA

La interpretación de conferencias es, posiblemente, la modalidad más conocida

por el público, ya que es habitual en las reuniones plurilingües de los organismos

internacionales y en los medios de comunicación. Aunque la práctica de la

interpretación se remonta a tiempo inmemoriales, el concepto “intérprete de

conferencias” como profesión tiene tan solo unos pocos años de historia, desde

principios del siglo XXI. Fue con los juicios de Nüremberg, en 1945, cuando se

introdujo la moda liad simultánea. Hasta entonces, se empleaba únicamente la

interpretación consecutiva para permitir la comunicación interlingüística.

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

En la interpretación simultánea, el intérprete transfiere el discurso original al idioma de

destino en tiempo real. Se trata de la modalidad más fluida, ideal para casi cualquier tipo

de evento.

Los oyentes reciben la interpretación en tiempo real a través de auriculares. El intérprete

se encuentra en una cabina insonorizada y normalmente son necesarios dos intérpretes

por cabina. Es la más adecuada para congresos, seminarios o reuniones plurilingües con

gran afluencia. Para la simultánea es necesario contratar los equipos de sonido (cabinas,

micros, altavoces y auriculares).

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

El intérprete escucha y toma notas de la intervención del orador y a partir de ellas interpreta

el discurso hacia el otro idioma. Se trata de una técnica especialmente útil en ruedas de

prensa o en reuniones breves.

Los eventos con interpretación consecutiva se alargan hasta un 80 por ciento. Por ese

motivo, es necesario tener en cuenta las restricciones de tiempo al organizar los servicios de

interpretación con el fin de no restar agilidad al encuentro. En este sentido, la interpretación

consecutiva es ideal para ruedas de prensa, negociaciones bilaterales o talleres.

6

SERVICIOS ESPECIALIZADOS

A la hora de organizar un evento o reunión plurilingüe, deben tenerse en cuenta distintos

factores. Podemos ayudarle a cubrir sus necesidades lingüísticas mediante una recomendación

experta sobre la modalidad de interpretación, la combinación lingüística y la especialización más

apropiadas. También podemos aconsejarle sobre el equipo técnico necesario para garantizar el

éxito de su evento o reunión.

La interpretación de conferencias es una profesión multidisciplinar, por lo que los intérpretes

profesionales ofrecen perfiles de especialización en distintos campos, como la medicina, la

ingeniería o el derecho. Antes de contratar a los intérpretes, nos aseguramos de que tienen la

titulación y la experiencia más pertinentes para su evento.

Para más información sobre servicios profesionales de interpretación de

conferencias, no dude en llamarnos o enviarnos un correo electrónico.

Teléfono: (+34) 654 016 451

Correo electrónico: info@laura-os.com

Si desea información más detallada, visite nuestra página Web:

www.laura-os.com

O síganos en cualquiera de los siguientes canales de redes sociales: