Post on 06-Nov-2015
description
transcript
100:00:04,000 --> 00:00:05,595Ce ?! Un Meido ?!
200:00:06,595 --> 00:00:07,195Kagome !
300:00:07,695 --> 00:00:08,595Inuyasha !
400:00:09,995 --> 00:00:10,995Inuyasha !
500:00:12,095 --> 00:00:12,995Fntna !
600:00:13,595 --> 00:00:16,195Ce s-a ntmplat cu fntna ?!
700:00:17,000 --> 00:00:19,095Fntna a disprut ?!
800:00:20,687 --> 00:00:24,287MEIDO ZANGETSUHA !!!
900:00:25,200 --> 00:00:28,506Giuvaierului Sacru i era fricde Kagome !
1000:00:28,826 --> 00:00:32,990N-ai aparinut niciodatepocii feudale.
1100:00:33,490 --> 00:00:34,890ntoarce-te.
1200:00:35,390 --> 00:00:37,989ntoarce-te n lumeade care aparii.
1300:00:37,990 --> 00:00:40,790Dac mi doresc s m ntorc...
1400:00:41,286 --> 00:00:42,886...m pot ntoarce ?
1500:00:43,896 --> 00:00:45,884Kagome !
1600:00:46,300 --> 00:00:48,399S nu-i pui nicio dorin !
1700:00:48,400 --> 00:00:50,700Kagome !
1800:00:56,100 --> 00:01:00,500TRADUCEREA~dorYasha~
1900:01:03,915 --> 00:01:07,500Episodul 26SPRE ZIUA DE MINE
2000:01:17,147 --> 00:01:18,029Shippo.
2100:01:18,833 --> 00:01:20,444Vom sta noi n locul tu.
2200:01:20,445 --> 00:01:22,945Te vei mbolnvi dac stai aiciprea mult.
2300:01:23,161 --> 00:01:26,997Ce s-a ntmplat cu Inuyashai cu Kagome ?
2400:01:27,199 --> 00:01:30,161Totul se va terminaodat cu nfrngerea lui Naraku...
2500:01:30,162 --> 00:01:32,377Cel puin asta credeam.
2600:01:32,702 --> 00:01:35,802Dar soarta noastr rmne nc legatde Giuvaierul Sacru.
2700:01:49,722 --> 00:01:50,839La naiba !
2800:02:00,867 --> 00:02:01,767Un om ?!
2900:02:13,808 --> 00:02:17,764Aceasta este preoteasa carea creat Giuvaierul Sacru.
3000:02:25,504 --> 00:02:27,646Deci asta-i Midoriko ?!
3100:02:28,109 --> 00:02:34,365A continuat s se lupte cu noi timpde sute de ani, chiar de cnd a fostcreat Giuvaierul Sacru.
3200:02:34,366 --> 00:02:37,536Kagome va avea i ea aceeai sort.
3300:02:37,537 --> 00:02:40,379De parc a permite una ca asta !
3400:02:51,469 --> 00:02:53,622Naraku ! nc trieti ?!
3500:02:53,623 --> 00:02:57,923Este mort,dar se va trezi n curnd.
3600:02:57,924 --> 00:03:03,865Cnd Kagome va ceda friciintunericului i va cdea victimGiuvaierului Sacru,
3700:03:03,866 --> 00:03:09,686Naraku se va trezi i o noulupt a sufletelor va ncepe.
3800:03:11,365 --> 00:03:14,671O lupt care nu se va sfriniciodat.
3900:03:14,672 --> 00:03:20,782Cnd Giuvaierul Sacru a fosttransportat prin timp n epocafeudal,
4000:03:20,783 --> 00:03:23,471sorta lui Kagome a fost pecetluita.
4100:03:23,472 --> 00:03:30,639Deci sufletele lui Kagome i al luiNaraku vor fi urmtoarele carese vor lupta n Giuvaierul Sacru ?!
4200:03:30,640 --> 00:03:31,743Aa este.
4300:03:32,116 --> 00:03:37,306Kagome s-a nscut pentru a devenio parte din Giuvaier i a se luptan el !
4400:03:37,307 --> 00:03:38,070Te neli !
4500:03:38,071 --> 00:03:41,882Nu pentru asta s-a nscut Kagome !
4600:03:51,737 --> 00:03:58,165Kagome m-a nvat cum s zmbesc,cum s am credin n ali oameni !
4700:03:58,166 --> 00:04:02,675Kagome a fost motivul pentru care amputut s-mi fac prieteni i pe cares pot conta !
4800:04:02,676 --> 00:04:07,367S simt mil pentru alii, s nelegadevrata putere i buntate...
4900:04:07,368 --> 00:04:09,754Kagome m-a nvat toate acestea !
5000:04:09,755 --> 00:04:14,091Kagome s-a nscutca s m ntlneasc pe mine !
5100:04:14,092 --> 00:04:17,855i eu m-am nscut pentru ea !
5200:04:18,792 --> 00:04:20,892Nu-i vei pune o dorin ?
5300:04:23,003 --> 00:04:27,892Alegi s-i petreci eternitatean acest ntuneric pustiu ?
5400:04:31,517 --> 00:04:32,969Kagome !
5500:04:32,969 --> 00:04:35,660mi poi auzi vocea ?!
5600:04:41,982 --> 00:04:43,456Kagome !
5700:04:43,457 --> 00:04:44,928M poi auzi ?!
5800:04:44,929 --> 00:04:46,584Kagome !
5900:04:46,585 --> 00:04:47,420Inuyasha ?!
6000:04:47,976 --> 00:04:49,467Kagome !
6100:04:49,755 --> 00:04:51,892i aud vocea lui Inuyasha.
6200:04:51,893 --> 00:04:54,780Nu-i pune nicio dorin !Rezist !
6300:04:54,781 --> 00:04:57,281Rezist pn cnd voi ajungeacolo !
6400:04:58,275 --> 00:05:01,446Inuyasha ! Eti acolo ?!
6500:05:02,229 --> 00:05:04,856Doreti s-l vezi pe Inuyasha ?
6600:05:05,700 --> 00:05:07,521Rspunde-mi, Kagome.
6700:05:07,558 --> 00:05:09,652Doreti s-l vezi ?
6800:05:11,919 --> 00:05:16,527Kikyo i-a dorit doar s-l vadpe Inuyasha din nou.
6900:05:16,916 --> 00:05:21,936Sunt sigur c i dorina lui Narakua fost una simpl.
7000:05:24,661 --> 00:05:28,664Giuvaierul Sacru nu-i ndeplineteniciodat adevrata ta dorin.
7100:05:28,665 --> 00:05:31,561Atunci, ce vei face ?
7200:05:34,260 --> 00:05:39,069Cum am mai spus, exist doar o calepentru ca voi doi s v ntlnii.
7300:05:39,070 --> 00:05:45,097Kagome trebuie s-i pun o dorinGiuvaierului i va deveni nchis nel ca o preoteas deczut.
7400:05:45,098 --> 00:05:47,398Ce prostie din partea ta,semi-demonule.
7500:05:47,512 --> 00:05:52,354Sunetul vocii tale i-a dat luiKagome o fals speran.
7600:05:52,355 --> 00:05:53,267Ce ?!
7700:05:53,267 --> 00:05:56,249Sigur i va pune o dorin ca:
7800:05:56,250 --> 00:05:59,834"Inuyasha, a vrea s te vd"
7900:05:59,835 --> 00:06:00,793Kagome !
8000:06:01,308 --> 00:06:02,266E inutil !
8100:06:02,266 --> 00:06:04,474N-o vom mai lsa s te auddin nou !
8200:06:04,475 --> 00:06:06,147Gura !
8300:06:06,954 --> 00:06:08,826Kagome !
8400:06:09,636 --> 00:06:12,447Fii sincer cu inima ta.
8500:06:12,448 --> 00:06:14,338Doreti s-l vezi pe Inuyasha.
8600:06:14,339 --> 00:06:16,602Trebuie doar s-i doreti asta.
8700:06:16,603 --> 00:06:20,308Aceasta este dorina corect ?
8800:06:22,415 --> 00:06:28,189i se spune c n final, cnd persoanacare a obinut Giuvaierul Sacru i-apus dorina corect,
8900:06:28,190 --> 00:06:32,154Giuvaierul a fost purificati alungat din aceast lume.
9000:06:32,155 --> 00:06:34,452Dorina corect...
9100:06:34,814 --> 00:06:38,362Am neles acum care este.
9200:06:43,674 --> 00:06:47,569Unde eti, Kagome ?!
9300:06:57,781 --> 00:06:58,643La naiba !
9400:06:58,643 --> 00:07:00,543Nu vd nicio ieire !
9500:07:01,283 --> 00:07:03,883Inuyasha a venit mereudup mine.
9600:07:04,567 --> 00:07:07,813N-o s-mi pun nicio dorin.
9700:07:10,134 --> 00:07:14,320Cred c Inuyasha va venidup mine.
9800:07:27,689 --> 00:07:30,089Meido-ul lui Tetsusaiga ?!
9900:07:35,305 --> 00:07:37,505mi spune s lovesc n acel loc ?
10000:07:39,890 --> 00:07:41,202Va fi bine.
10100:07:41,203 --> 00:07:43,828Cred n tine, Inuyasha.
10200:07:44,649 --> 00:07:48,188MEIDO ZANGETSUHA !!!
10300:08:01,323 --> 00:08:02,073Kagome ?!
10400:08:04,258 --> 00:08:05,232Inuyasha...
10500:08:14,025 --> 00:08:15,959Nu e o iluzie.
10600:08:19,027 --> 00:08:19,841Kagome...
10700:08:22,416 --> 00:08:25,678Inuyasha, am vrut s te vd.
10800:08:33,685 --> 00:08:37,023Giuvaierul Sacru, mi voi punedorina.
10900:08:46,314 --> 00:08:53,182Dac Inuyasha nu venea dup mine,cedam fricii ntunericului i nuaflam niciodat rspunsul corect.
11000:08:54,518 --> 00:08:57,968Dar acum, Inuyasha este lng mine.
11100:08:57,969 --> 00:09:00,069Nu-mi mai este fric de nimic !
11200:09:01,763 --> 00:09:03,162Giuvaierul Sacru !
11300:09:03,163 --> 00:09:04,163Dispari !
11400:09:06,600 --> 00:09:08,400Pentru totdeauna !
11500:09:30,288 --> 00:09:31,911Ce plcut este.
11600:09:32,291 --> 00:09:35,403Deci aa te simi cnd mpcat ?
11700:09:43,297 --> 00:09:44,797S-a terminat.
11800:09:44,871 --> 00:09:45,869Da...
11900:09:46,561 --> 00:09:48,499S-a terminat.
12000:09:53,400 --> 00:09:57,3003 ANI MAI TRZIU
12100:09:58,742 --> 00:10:00,844Kaede, grbete-te !
12200:10:00,845 --> 00:10:02,384Nu m grbi.
12300:10:02,385 --> 00:10:04,701Dar copilul e pe cales se nasc !
12400:10:04,702 --> 00:10:06,755Stpnul casei e plecat ?
12500:10:06,756 --> 00:10:08,190A spus c are treab.
12600:10:08,191 --> 00:10:10,706Pi, e deja al treilea copil al lor.
12700:10:10,707 --> 00:10:15,107Aa este...Deja au trecut trei ani.
12800:10:18,029 --> 00:10:19,743Acum, oameni buni,
12900:10:19,744 --> 00:10:22,091vom alunga demonul din casavoastr.
13000:10:22,092 --> 00:10:24,650Un balot de orez pentru fiecaretalisman ?
13100:10:24,651 --> 00:10:26,802Nu-i cam scump ?
13200:10:28,024 --> 00:10:30,304A folosit trei !
13300:10:32,460 --> 00:10:34,506Inuyasha, vine spre tine.
13400:10:34,507 --> 00:10:35,779Bine...
13500:10:38,264 --> 00:10:40,245Tetsusaiga !
13600:10:45,159 --> 00:10:47,462Doamne, chiar i jefuieti de tot.
13700:10:47,463 --> 00:10:50,610Miroku, eti ntr-adevr lacom.
13800:10:50,611 --> 00:10:52,780Trebuie s pun mna pe tot ce pot.
13900:10:52,781 --> 00:10:54,555Am o groaz de cheltuieli.
14000:10:54,556 --> 00:10:58,592Apropo, copilul tu n-ar trebuis se nasc n orice moment ?
14100:11:01,479 --> 00:11:05,004Bravo, te-ai descurcat grozav,Sango.
14200:11:07,545 --> 00:11:09,757E un bieel perfect sntos.
14300:11:09,758 --> 00:11:11,988O natere perfect.
14400:11:12,816 --> 00:11:14,716S-a nscut copilul ?
14500:11:15,422 --> 00:11:17,322Vino s-l iei n brae.
14600:11:23,873 --> 00:11:26,349M ntreb ce face Kagome.
14700:11:26,350 --> 00:11:29,982Da, au trecut trei ani.
14800:11:30,395 --> 00:11:35,061La trei zile dup nvingerea luiNaraku i dispariia Fntnii...
14900:11:38,935 --> 00:11:46,645Fntna a reaprut ntr-o razde lumin i Inuyasha s-a ntorssingur.
15000:11:48,418 --> 00:11:50,518Kagome este n siguran.
15100:11:51,699 --> 00:11:55,406M ntreb dac ea s-a ntors ncealalt lume de care vorbea Inuyasha.
15200:11:55,407 --> 00:12:00,819Inuyasha nu-i place s vorbeascdespre asta, dar o data a spus:
15300:12:02,414 --> 00:12:08,098"Sunt alii care o iubesc i careau nevoie de Kagome."
15400:12:08,099 --> 00:12:12,209Inuyasha nu se simte singur ?
15500:12:21,250 --> 00:12:23,717[ Ceremonia de Absolvire la Liceu ]
15600:12:24,384 --> 00:12:27,411Felicitri pentru absolvire.
15700:12:32,818 --> 00:12:33,637Kagome !
15800:12:35,923 --> 00:12:37,329Bun ziua, dn Higurashi.
15900:12:37,330 --> 00:12:39,150Felicitri pentru absolvire.
16000:12:39,151 --> 00:12:41,413Toate am fost acceptatela facultate.
16100:12:41,414 --> 00:12:43,057Asta ei minunat.
16200:12:43,058 --> 00:12:45,113Eu vreau s devin o crainic.
16300:12:45,114 --> 00:12:49,500- Eu vreau s devin o prezentatoare.- Atunci mai nti trebuie s deviiMiss Campus.
16400:12:52,860 --> 00:12:55,015Au trecut trei ani.
16500:12:57,847 --> 00:13:04,609La trei zile dup ce Fntna adisprut, a reaprut din nountr-o raz de lumin.
16600:13:04,940 --> 00:13:07,676i noi doi ne-am ntors.
16700:13:07,779 --> 00:13:08,875Surioar !
16800:13:08,875 --> 00:13:10,578Kagome !
16900:13:12,517 --> 00:13:13,355Mam !
17000:13:13,662 --> 00:13:16,041Ce ngrijorat am fost !
17100:13:16,510 --> 00:13:19,507Inuyasha m-a salvat !
17200:13:19,578 --> 00:13:21,649Inuyasha, mulume...
17300:13:28,000 --> 00:13:29,520Inuyasha ?!
17400:13:30,633 --> 00:13:33,885Fntna a devenit una simplde atunci.
17500:13:35,624 --> 00:13:38,977Nu-l mai pot vedea pe Inuyasha.
17600:13:41,042 --> 00:13:45,379Dup ce-am dus-o pe Kagomen lume ei, m-am simit uurat...
17700:13:45,380 --> 00:13:48,322i te-ai trezit c te ntorceai aici ?
17800:13:48,323 --> 00:13:50,492Da, cam aa ceva.
17900:13:50,755 --> 00:13:54,887Mama lui Kagome, fratele i buniculei, plngeau cu toii.
18000:13:55,483 --> 00:14:01,098Am realizat c nu sunt singurulcare ine la Kagome.
18100:14:01,363 --> 00:14:03,093Inuyasha, tu...
18200:14:03,094 --> 00:14:06,219Cnd ai devenit o persoanaa de nelegtoare ?
18300:14:06,220 --> 00:14:07,586tiu !
18400:14:07,586 --> 00:14:08,607Shippo !
18500:14:08,607 --> 00:14:12,650Ai dat Examenul Vulpii Demon, nu ?
18600:14:12,983 --> 00:14:14,783Am fost promovat !
18700:14:15,603 --> 00:14:19,468Inuyasha, tu intri n Fntno dat la trei zile, nu ?
18800:14:19,469 --> 00:14:20,987O dat la trei zile ?!
18900:14:20,988 --> 00:14:23,539Ce pasiune remarcabil !
19000:14:24,053 --> 00:14:26,193Ce vreme minunat...
19100:14:26,797 --> 00:14:29,376Totui, ei nu pot ncs se ntlneasc.
19200:14:29,516 --> 00:14:36,112Kagome a venit odat cu GiuvaierulSacru i a plecat odat cudistrugerea lui.
19300:14:37,993 --> 00:14:42,199Kagome a venit aici ca s distrugGiuvaierul Sacru.
19400:14:42,200 --> 00:14:47,963Rolul ei n aceast lumes-ar putea s se fi ncheiat.
19500:15:07,418 --> 00:15:12,973Fntna a devenit una simpldatorit sentimentelor mele ?
19600:15:14,481 --> 00:15:21,713Cnd Fntna a disprut, am rmascaptiv n ntuneric, speriat ingrozit.
19700:15:21,714 --> 00:15:27,328Dar nu am realizat c am statn ntuneric trei zile ntregi.
19800:15:27,358 --> 00:15:33,202I-am fcut pe mama, pe bunicul i peSota s se simt cum m simeam i eu.
19900:15:33,238 --> 00:15:39,152Mi-a prut foarte ru pentru asta,dar m-am bucurat enorm c am reuits m ntorc.
20000:15:39,832 --> 00:15:43,181Apoi, Fntna s-a nchis.
20100:15:43,988 --> 00:15:48,153Inuyasha, m-am tot gnditn timpul sta...
20200:15:48,322 --> 00:15:50,548Motivul pentru care am fosttrimis n epoca feudal...
20300:15:50,549 --> 00:15:55,079Motivul pentru care Fntna a devenituna simpl odat cu dispariiaGiuvaierului Sacru.
20400:15:55,828 --> 00:16:01,400Mi-am terminat treaba i mi voipetrece tot restul vieii n lumeamea.
20500:16:04,037 --> 00:16:07,129O lume fr tine...
20600:16:08,625 --> 00:16:10,597Dar, Inuyasha...
20700:16:11,907 --> 00:16:13,027Eu...
20800:16:15,250 --> 00:16:16,950...vreau s te vd.
20900:16:26,540 --> 00:16:27,306Kagome ?
21000:16:29,100 --> 00:16:30,600Ce s-a ntmplat ?
21100:16:30,713 --> 00:16:31,461Mam...
21200:16:38,638 --> 00:16:40,402Cerul... ?!
21300:16:49,805 --> 00:16:52,281Mam, eu...
21400:16:53,997 --> 00:16:54,953Kagome...
21500:16:56,697 --> 00:16:58,663E n regul.
21600:17:02,266 --> 00:17:04,780Celu ! Celu !
21700:17:04,879 --> 00:17:06,138Eti ca jucria lor.
21800:17:06,139 --> 00:17:08,597Hei, facei ceva cu gemenii tia.
21900:17:08,598 --> 00:17:10,831Nu-l mai tragei de urechi.
22000:17:10,832 --> 00:17:12,842mi pare ru, Inuyasha.
22100:17:14,739 --> 00:17:17,002Ducei-v i distrugei vulpea.
22200:17:18,564 --> 00:17:20,361Hei ! Pentru ce a fost asta ?
22300:17:20,362 --> 00:17:21,088Shippo !
22400:17:21,088 --> 00:17:22,742Te-am prins !
22500:17:23,164 --> 00:17:24,376Mirosul sta...
22600:17:24,377 --> 00:17:26,177Nu-i nicio ndoial !
22700:17:52,302 --> 00:17:54,635Inuyasha, iart-m.
22800:17:54,636 --> 00:17:56,469M ateptai ?
22900:17:57,282 --> 00:17:58,082Kago...
23000:18:00,273 --> 00:18:01,273Proasto !
23100:18:02,162 --> 00:18:04,476Ce-ai fcut ?
23200:18:07,701 --> 00:18:08,563Kagome !
23300:18:08,762 --> 00:18:09,569Kagome !
23400:18:10,204 --> 00:18:13,228A trecut mult timp, Kagome.
23500:18:13,805 --> 00:18:16,272Miroku ! Sango ! Shippo !
23600:18:16,273 --> 00:18:17,716Hei !
23700:18:20,215 --> 00:18:22,890M-am ntors !
23800:18:35,413 --> 00:18:38,166Ce film s vedem ?
23900:18:38,711 --> 00:18:39,826Hei, Sota...
24000:18:39,727 --> 00:18:42,371Am auzit c sor ta e drgu, nu ?
24100:18:42,372 --> 00:18:44,261S ne faci cunotin ntr-o zi.
24200:18:44,262 --> 00:18:45,424Nu este aici.
24300:18:45,425 --> 00:18:47,617S-a cstorit dup liceu.
24400:18:47,618 --> 00:18:48,686Ce repede !
24500:18:48,687 --> 00:18:49,995E o delicvent ?
24600:18:49,996 --> 00:18:51,355Bunicule...
24700:18:52,215 --> 00:18:53,614Cum a fost la doctor ?
24800:18:53,615 --> 00:18:56,466Mi-a gsit acidul uric ridicat,dar asta-i tot.
24900:18:56,467 --> 00:19:00,037Bine-ai venit acas !Mncarea este gata !
25000:19:00,038 --> 00:19:02,476- Pe curnd !- Ne mai vedem...
25100:19:06,301 --> 00:19:09,842Rikichi !Munceti din greu i azi !
25200:19:09,843 --> 00:19:12,550Da ! i tu la fel !
25300:19:14,162 --> 00:19:19,798Multe s-au schimbat n cei trei anin care am lipsit.
25400:19:20,186 --> 00:19:27,343Shippo pleac adesea din satpentru a se antrena ca s devino vulpe-demon puternic.
25500:19:27,520 --> 00:19:32,707Miroku i cu Sango i-au ntemeiato familie fericit cu civa membrinoi.
25600:19:33,229 --> 00:19:35,933Ct despre fratele mai mical lui Sango, Kohaku...
25700:19:35,934 --> 00:19:37,096Maistre Totosai !
25800:19:37,097 --> 00:19:38,953Kohaku...
25900:19:38,953 --> 00:19:40,887Uite arma pe care ai cerut-o.
26000:19:40,888 --> 00:19:42,824E un pic cam grea.
26100:19:43,882 --> 00:19:45,682Mulumesc foarte mult.
26200:19:45,842 --> 00:19:49,659O mai vizitezi pe Sangodin cnd n cnd ?
26300:19:49,660 --> 00:19:52,236Nu, casa lor e cam aglomerat.
26400:19:52,237 --> 00:19:58,476Se antreneaz s devin un ucigade demoni puternic, ca s-i ajutepe cei care au necazuri cu ei.
26500:19:58,669 --> 00:20:01,087Ct despre puricele Myoga...
26600:20:01,088 --> 00:20:03,805Sunt chiar aici !
26700:20:04,294 --> 00:20:11,323Am auzit zvonuri cum c Koga i cuAyame s-au cstorit i el a devenitcpetenia tribului Demonilor Lupi.
26800:20:11,324 --> 00:20:14,299Surioar Ayame !Te rugm, ai grij de Koga !
26900:20:14,300 --> 00:20:17,599Ai grij s nu fii biciuit, Koga !
27000:20:17,600 --> 00:20:19,399Tcei din gur, ticloilor !
27100:20:19,400 --> 00:20:22,036Terminai odat sau o vei ncurca !
27200:20:24,000 --> 00:20:25,957i asta-i tot o plant medicinal ?
27300:20:25,958 --> 00:20:32,877Am nvat de la Jinenji i de labunicua Kaede cum s fac antidoturii cum s efectuez exorcizri.
27400:20:32,878 --> 00:20:34,787Eti destul de concentrat.
27500:20:34,788 --> 00:20:38,229Da, trebuie s m obinuiesccu lumea asta.
27600:20:38,285 --> 00:20:42,374Rin locuiete acum cubunicua Kaede.
27700:20:43,025 --> 00:20:45,436M-am ateptat Sesshomarus-o ia cu el.
27800:20:45,437 --> 00:20:49,392Kaede a spus c trebuie s senvee s triasc cu oamenii.
27900:20:49,393 --> 00:20:52,133Aa c va alege eacnd va veni timpul.
28000:20:54,966 --> 00:20:58,600Lord Sesshomaru, Kagome s-a ntors.
28100:20:56,082 --> 00:20:58,600Kagome s-a ntors.
28200:21:00,300 --> 00:21:02,300Frate mai Mare !
28300:21:03,400 --> 00:21:06,207Ce ?! Prea destul de deranjat.
28400:21:06,208 --> 00:21:07,493Ce, i tu ?
28500:21:07,494 --> 00:21:09,899Sun att de ru.
28600:21:09,900 --> 00:21:13,699Cum ndrznete ?! Trebuie s-i facemo observaie pentru purtarea ei !
28700:21:13,700 --> 00:21:16,600Taci din gur !Te ucid.
28800:21:18,423 --> 00:21:21,526Sesshomaru i-a adus cevadin nou ?
28900:21:21,527 --> 00:21:23,760Un kimono nou.
29000:21:23,816 --> 00:21:30,943Sunt sigur c lucrurile vor continuas se schimbe ncetul cu ncetulct timp voi tri n aceast lume.
29100:21:31,100 --> 00:21:35,190Voi petrece fiecare zi cu Inuyasha.
29200:21:38,500 --> 00:21:40,627Ct despre noi doi...
29300:21:42,250 --> 00:21:44,500Ne ndreptm spre ziua de mine !
29400:21:48,750 --> 00:21:53,600~ SFRIT ~
29500:21:56,100 --> 00:22:03,700Ai urmrit serialul:InuYasha: Actul Final
29600:22:11,100 --> 00:22:17,800Traducerea i adaptarea:~dorYasha~
29700:22:18,000 --> 00:22:26,000Subtitle by [SHINs]
29800:23:22,100 --> 00:23:30,000O PRODUCIE 2009-2010 SUNRISE
2990:23:31,000 --> 0:23:36,000