Is there an effective way to learn similar dialects

Post on 14-Apr-2017

27 views 0 download

transcript

Is There An Effective Way to Learn Similar Dialects?

Ted Chen

Story starts here

When English was the only Foreign Language I had known before.

Tiếng Việt Nam(Vietnamese) ă? ầ? ế? ệ? ô? ở? ữ?

WHAT'S THAT!?

But As Longer I lived here

There is much more I found.

Nước Ngoài VS Wài Guó (外國 , Foreign countries) Cảnh Đẹp VS Měi Jǐng (美景 , Beautiful views) Mật Ong VS Fēng Mì (蜂蜜 , Honey) Ong Mật VS Mì Fēng (蜜蜂 , Bee)

Vietnamese seems the reverse language of Chinese and sound like??

But What I can't understand is…

Đại Sứ Quán vs Dà Shǐ Guǎn (大使館 , embassy) Thành Công vs Chéng Gōng (成功 , success) Giao Thông vs Jiāo Tōng (交通 , traffic)

Why there are some words so PERFECTLY SIMILAR WITH?

Vietnam

The Vietnam HistoryB.C. 200 Qin Dynasty

A.C. 02 Han Dynasty

A.C. 1009Establish Vietnam

A.C. 650 Tang Dynasty

How Similar Between Chinese-Vietnamese?

How Similar Between Chinese-Vietnamese?

How Similar Between Chinese-Vietnamese?

IPA Sound Space

And what if the cluster/similarity prediction applied to similar dialects learning?

Distance(Đại Sứ Quán, Dà Shǐ Guǎn) Distance(Thành Công, Chéng Gōng ) Distance(Giao Thông, Jiāo Tōng) Distance(Nước Ngoài, Wài Guó) Distance(Cảnh Đẹp, Měi Jǐng) Distance(Mật Ong, Fēng Mì) Distance(Ong Mật, Mì Fēng)

So, How close Between Chinese-Vietnames?