Post on 16-Mar-2016
description
transcript
Neighborhood Stories: La Bajada11.17.2012
Neighborhood Stories es posible porNeighborhood Stories is made possible by
POP DALLAS: Neighborhood Stories
Vecindarios activos y resistentes son la clave para una ciudad exitosa. POP [People Organizing Place] Dallas es un esfuerzo de diseño publico por parte de bcWORKSHOP para fortalecer la salud social, económica, y física de los vecindarios de Dallas. Como un componente de POP Dallas, Recuentos de Vecindario fortalece el conocimiento de nuestra ciudad, celebra los lugares diversos que dan el carácter y la textura, y crea una plataforma para dialogar activamente sobre su historia y su futuro.
La organización sin fin de lucro buildingcommunityWORKSHOP [bcWORKSHOP] es un centro de diseño comunitario, establecido en Dallas, que busca mejorar la condición de vida en nuestras comunidades por medio de diseño y construcción atento y cuidadoso.
Active and resilient neighborhoods are the foundation of a successful city. POP [People Organizing Place] Dallas is the bcWORKSHOP public design effort strengthening the social, economic, and physical health of Dallas’s neighborhoods. As a component of POP Dallas, Neighborhood Stories strengthens awareness of our city, celebrates the diverse places that give it character and texture, and creates a platform for active dialogue about its history and future.
The buildingcommunityWORKSHOP [bcWORKSHOP] is a Dallas based nonprofit community design center seeking to improve the livability and viability of communities through the practice of thoughtful design and making.
Por más de un siglo, La Bajada fue definida por su separación del centro de Dallas. El gran bajial del Rio Trinity sella el vecindario en ambos lados; cuando el curso natural del rio fue cambiado y restringido a diques de tierra en 1931, el vecindario, la ciudad, y la región fueron cambiados fundamentalmente. En su obra maestra para Dallas de 1911, George Kessler propuso que gracias al beneficio de los diques, “El rio, en vez de permanecer la frontera al lado oeste de la ciudad y una amenaza constante a ella, en tal caso, se convierte en el centro de una gran ciudad, con Oak Cliff y West Dallas partes integras en vez de unidades segregadas.” Aun así, por muchos años, la única conexión de La Bajada al otro lado del rio era el viaducto Lamar-McKinney (ahora el Puente Continental).
La comunidad pequeña creció, como la gran parte de West Dallas, con vías de ferrocarril e industrias centradas en procesamiento de recursos naturales. La Bajada permaneció compuesta por unas cuantas calles pequeñas abrazando Eagle Ford Road (ahora Singleton Boulevard) hasta que el crecimiento explosivo después de la Segunda Guerra Mundial, cuando una ola de desarrollo
residencial se desplego sobre la ciudad para alojar veteranos que habían regresado de la guerra y sus nuevas familias.
Esta falta de conexión alimento una fuerte unión interna y una comunidad muy cercana. Aunque solo a un poco más de una milla del sitio donde la Ciudad de Dallas fue fundada en 1842, La Bajada permaneció fuera de los límites de la ciudad por un siglo hasta que fue anexada en 1952. En las décadas que siguieron, los residentes de La Bajada exigieron no ser parte de la ciudad solo en nombre, pero si disfrutar de su parte de beneficios, abogaron por servicios e infraestructura, y continuaron estableciendo y cultivando instituciones comunitarias.
En marzo del 2012, el Puente Margaret Hunt Hill—a un costo de 180 millones de dólares—abrió, finalmente creando la conexión que Kessler sonó un siglo después y remplazando el Puente Continental de setenta y dos años. Al mismo tiempo, la ciudad voltio sus ojos hacia La Bajada, una comunidad entera que ha continuado abogando por sus intereses a pesar de presiones exteriores.
La Bajada
SINGLETON
I-30
I-35E
WOODALL RODGERS
SYLV
AN
For over a century, La Bajada was defined by its separateness from the center of Dallas. The vast floodplain of the Trinity River bounds the neighborhood on two sides; when the natural course of the river was diverted and confined to earthen levees in 1931, the neighborhood, the city, and the region were fundamentally reshaped. In his 1911 masterplan for Dallas, George Kessler proposed that by benefit of levees, “The river, instead of remaining upon the western border of the city and a constant menace to it, would, in such a case, become nearly the center of a great city, with Oak Cliff and West Dallas integral parts instead of segregated units.” Yet for many years, La Bajada’s only connection to the other side of the river was the Lamar-McKinney Viaduct (now the Continental Bridge).
The small community grew up, like most of West Dallas, with the railroads and industries centered on natural resource processing. La Bajada remained just a few small streets hugging Eagle Ford Road (now Singleton Boulevard) until the explosive growth of the post-World War II era, in which a wave of residential development spread across the city to house returning veterans and new families.
This lack of connection encouraged a strong internal cohesion and a tightly-knit community. While just over a mile from the site where the City of Dallas was founded in 1842, La Bajada remained outside of the city’s limits for a century until it was annexed in 1952. In the following decades, La Bajada residents demanded to not be a part of the city in name alone, but to enjoy their share of its benefits, advocating for services and infrastructure and continuing to establish and grow local community institutions.
In March 2012, the $180 million Margaret Hunt Hill Bridge opened, finally creating the connection called for by Kessler a century earlier and replacing the seventy-two year old Continental Bridge. At the same time, the city turned its eyes on La Bajada, a cohesive community that has continued to advocate for its interests in the face of external pressures.
arriba / top
1945 - Este mapa, coloreado a mano fue creado por el departamento de Servicios Públicos de la Ciudad de Dallas para catalogar la locación principal de vecindarios primordialmente Afro-Americanos (rojo) y Mexicano-Americanos (azul), incluyendo La Bajada, cada vez más grande.
1945 - This hand-colored map was created by the City of Dallas Public Works department to catalogue the location of primarily African American (red) and Mexican American (blue) neighborhoods, including a growing La Bajada
Hecha por City of Dallas Public Works DepartmentCreated by the City of Dallas Public Works Department
derecho / right
Informacion del Mapa de Barrios, una cortesia de la Dallas Mexican American Historical League
Barrio map information courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
presidencia en 1911, la Revolución Mexicana creo agitación política y social que causo que muchos Mexicanos emigraran a Texas, incluyendo a Dallas. Aunque una pequeña población Mexicana había existido en la ciudad por décadas, la población incremento
establecieron a lo largo de la Vía MKT, creando la primera gran comunidad Mexicana en Dallas, Little México. Varios barrios, que mezclaron las culturas Mexicanas y Americanas, se formaron en las décadas siguientes. En West Dallas, como es indicado en este mapa con información coleccionada por la Liga Historial México-Americana, los barrios frecuentemente se formaron cerca de las vías de ferrocarril y alrededor de industrias.
Mexican Revolution brought political and social turmoil that caused many Mexicans to immigrate to Texas, including Dallas. Although a small Mexican population had existed in the city for decades, at the
sizable Mexican community in Dallas, Little Mexico. A number of barrios, which melded Mexican and American culture, formed in the following decades. In West Dallas, as shown in this map with information collected by the Dallas Mexican American Historical League, barrios often formed near the railroad tracks and around industry. EL BARRIO/
LITTLE MEXICO
EAGLE FORDLA BAJADA
LOS ALTOSDE JUAREZ
LA ESTRELLA
CEMENTOCHICO
CEMENTOGRANDE
LA LOMA
n
West Dallas Barrios
Información del Mapa de Barrios, una cortesía de la Dallas Mexican American Historical LeagueBarrio map information courtesty of the Dallas Mexican American Historical League
City of Dallas in1940
MKT Line
When President Porfirio Díaz was forced from office in 1911, the Mexican Revolution brought political and social turmoil that caused many Mexicans to immigrate to Texas, including Dallas. Although a small Mexican population had existed in the city for decades, the population then grew significantly. Many of the newly arrived immigrants initially settled along the MKT Railroad, creating the first sizable Mexican community in Dallas, Little Mexico. A number of barrios, which melded Mexican and American culture, formed in the following decades. In West Dallas, as shown in this map with information collected by the Dallas Mexican American Historical League, barrios often formed near the railroad tracks and around industry.
Cuando el Presidente Porfirio Díaz fue forzado fuera de la presidencia en 1911, la Revolución Mexicana creo agitación política y social que causo que muchos Mexicanos emigraran a Texas, incluyendo a Dallas. Aunque una pequeña población mexicana había existido en la ciudad por décadas, la población incremento significativamente. Muchos de los inmigrantes recientes se establecieron a lo largo de la Vía MKT, creando la primera gran comunidad mexicana en Dallas, Little México. Varios barrios, que mezclaron las culturas Mexicanas y Americanas, se formaron en las décadas siguientes. En West Dallas, como es indicado en este mapa con información coleccionada por la Dallas Mexican American Historical League, los barrios frecuentemente se formaron cerca de las vías de ferrocarril y alrededor de industrias.
West Dallas Barrios
derecho / right
1928 - La vista aérea de la cuenca del río Trinity antes de la construcción del dique
1928 - Aerial view of the Trinity River basin before levee construction
Imagen cortesía de Dallas Municipal ArchivesImage courtesy of the Dallas Municipal Archives
Cruzando el Río TrinityCrossing the Trinity
Un momento definitivo en el desarrollo temprano de Dallas fue la llegada de dos ferrocarriles: la Houston & Texas Central en 1872 y Texas & Pacific en 1873. La cruzada de estas líneas inició un crecimiento explosivo y conectaba a Dallas con el resto del país, incrementando muchas oportunidades de empleo y comercio. Tan importante fue la Gran Inundación de 1908, en la cual el Rio Trinity alcanzó los niveles más altos de la historia. El río alcanzó una profundidad de 52.6 pies de hondo y una milla y media de ancho.
En respuesta a esta catástrofe y otras condiciones que limitaron el crecimiento de la ciudad, la Dallas Park Board pidió el arquitecto George E. Kessler en 1909 que creara un plan de resumen de las prioridades para el desarrollo de la ciudad. Importante entre ellos fue la
creación de los diques que, enderezarían y moverían el curse del Rio Trinity rumbo al oeste y protegerían de inundaciones. Después de revisiones al Kessler Plan, el Comité Ulrickson produjo un plan mas detallado para su implementación en 1927. La Trinity Farm Construction Company completó la construcción de los diques en 1931, cambiando drásticamente la relación de la ciudad con el rio y permitiendo un crecimiento signicativo, incluyendo el desarrollo del vecindario La Bajada.
A defining moment in Dallas’s early development was the arrival of two railroads: the Houston & Texas Central in 1872 and the Texas & Pacific in 1873. The crossing of these lines fueled explosive growth and connected Dallas with the rest of the country, increasing opportunities for trade and employment. Just as significant was the Great Flood of 1908, during which the Trinity River reached the highest levels in its documented history. The river crested at a depth of 52.6 feet and a width of one-and-a-half miles.
In response to this catastrophe and other conditions that limited the growth of the city, the Dallas Park Board hired landscape architect George E. Kessler in 1909 to devise a plan outlining priorities for the city’s development. Chief among these was the creation of levees that would straighten and shift the course of the Trinity River
to the west and provide protection from flooding. After revisions to the Kessler Plan, the Ulrickson Committee produced a more detailed plan for the project’s implementation in 1927. The Trinity Farm Construction Company completed the construction of the levees in 1931, drastically changing the city’s relationship to the river and allowing for significant growth, including the development of La Bajada.
1870s - 1930s
arriba / top
1924 - Los trabajadores mexicanos del West Dallas y Little Mexico limpian de árboles y maleza la cuenca del río Trinity
1924 - Mexican workers from West Dallas and Little Mexico hired to clear trees and brush in the Trinity River basin
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
izquierdo / left
1924 - Mapa mostrando tipos de tierra, depósitos de grava, y comienzos de desarrollo a lo largo de Eagle Ford Road y las vías del Ferrocarril Texas & Pacific en West Dallas
1924 - Map showing soil types, gravel deposits, and early development along Eagle Ford Road and the Texas & Pacific Railroad tracks in West Dallas
Imagen cortesía de UNT Libraries Government Documents DepartmentImage courtesy of the UNT Libraries Government Documents Department
izquierdo / left
1933 - Los diques terminados al final reclaman 7,317 acres de tierra en el lado oeste del río y 3,333 acres de tierra en el este, alterando drásticamente la forma de la ciudad
1933 - The completed levees ultimately claim 7,317 acres of land on the west side of the river and 3,333 acres on the east, drastically altering the form of the city
Imagen cortesía de Dallas Municipal ArchivesImage courtesy of the Dallas Municipal Archives
Desarrollo Industrial Industrial Development
Al tiempo que las barreras para la expansión de Dallas empezaron a subir, terreno barato y desalojado junto a la proximidad del Ferrocarril Texas & Pacific convirtió a West Dallas en un área muyatractiva para los industrialistas. Siguiendo experimentos exitosos con depósitos ricos en gis, caliza, y pizarra, inversionistas de Galveston establecieron la Texas Portland Cement Company en 1900. La Compañía Trinity Portland Cement Company en Eagle Ford se abrió en 1901, y para el año 1917, West Dallas era el hogar de varios negocios industriales, incluyendo Atlas Metals, Oriental Oil Company, Hercules Oil Rening Company, y Eastland Oil.
La llegada de la actividad industrial requirió una mano de obra, unanecesidad llenada en parte por la
población creciente de inmigrantes Mexicanos. Huyendo de la agitación social y política de la RevoluciónMexicana, estos inmigrantes establecieron la comunidad de LittleMexico, centrada alrededor de Pike Park, localizado en el área que ahora se llama Harry Hines Boulevard y que después se expandió hasta East Dallas y West Dallas. En 1910, el barrio de Cement City seformo al lado de la Trinity Portland Cement Company, seguida por viviendas construidas por la compañía y una tienda. Esta tendencia de construir viviendas por motivos industriales manejó el modelo para el desarrollo de gran parte de West Dallas, extendiendo desde los sitios industriales, a lo largo del este de Eagle Ford Road (que ahora es Singleton) hasta La Bajada y los diques.
derecho / right
1925 - Empleados de la compañía Trinity Portland Cement en la presa
1925 - Trinity Portland Cement Company employees at the quarry
Imagen cortesía de Dallas Public LibraryImage courtesy of the Dallas Public Library
As the barriers to Dallas’s expansion began to lift, cheap unincorporated land and proximity to the Texas & Pacific Railway made West Dallas highly attractive to industrialists. Following successful experiments with rich deposits of chalk, limestone and shale, investors from Galveston established the Texas Portland Cement Company in 1900. The Trinity Portland Cement Company in Eagle Ford opened in 1901, and by 1917, West Dallas was home to numerous industrial businesses including Atlas Metals, Oriental Oil Company, Hercules Oil Refining Company and Eastland Oil.
The influx of industrial activity required a workforce, a need fulfilled in part through the city’s growing population of Mexican immigrants. Fleeing the social and political turmoil of the Mexican Revolution,
immigrants established the community of Little Mexico centered around Pike Park on present-day Harry Hines Boulevard and later expanded into East Dallas and West Dallas. In 1910, the Cement City barrio formed next to the Trinity Portland Cement Company, followed by company-built housing and a store at Cemento Grande. This pattern of industry-driven housing set the tone for much of West Dallas’s development, extending from the industrial sites east along Eagle Ford Road (now Singleton Boulevard) to La Bajada and the levees.
1900s - 1930s
arriba / top
1930 - El hermano Pedro Antillon bautiza a miembros de la iglesia en lagunas formadas por excavación industrial en West Dallas
1930 - Brother Pedro Antillon baptized church members in lagoons formed by industrial excavation in West Dallas
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
izquierdo / left
1925 - Vista aérea de la Compania Trinity Portland Cement y la Ciudad Cemento
1925 - Bird’s eye view of Trinity Portland Cement Company and Cement City
Imagen cortesía de Dallas Public LibraryImage courtesy of the Dallas Public Library
Post-War Expansion
Después de la Segunda Guerra Mundial, La Bajada sintió un gran crecimiento económico en cuestión de vivienda. Alrededor del país, veteranos de la guerra regresaron a casa para empezar familias y negocios, creando un crecimiento rápido en terrenos pocodesarrollados. Este periodo de expansión explica la mayor parte de la reserva de viviendas que componen La Bajada hoy en día. La transformación del vecindario empezó con el complejo de MacArthur Heights; aprobado en 1942, trajo viviendas adicionales y renombro varias calles existentes para conmemorar “los hechos de hombres galantes” en las batallas del Sur Pacico.
Posicionada entre la jurisdicción de la ciudad y del condado, sin embargo, La Bajada tenia acceso limitado a servicios municipales básicos como calles
pavimentadas, postes de luz, sistema de agua y drenaje, colección de basura, y protección de policías o bomberos.West Dallas fue finalmente anexado a la City of Dallas en 1952, un cambio que había sido demorado varias veces por la baja base de impuestos en el área en contraste al costo de extender servicios de la ciudad. A pesar de estos desafíos, la mayoría de los residentes eran dueños de sus hogares o estaban realizando pagos mensuales para comprarlos, fortaleciendo la comunidad con negocios nuevos y participando activamente en asuntos locales.
ExpansiónDespués de la Guerra
derecho / right
1940 - Pareja durante la Segunda Guerra Mundial, Sr. y Sra. Melecio Perez
1940 - Wartime couple Mr. and Mrs. Melecio Perez
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
After the Second World War, La Bajada experienced a major housing boom. Across the country, veterans returned home to start families and businesses, spurring rapid growth in underdeveloped tracts of land. This period of expansion accounts for much of the housing stock that comprises La Bajada today. The neighborhood’s transformation began with the MacArthur Heights development; approved in 1942, it brought additional housing and renamed several existing streets to commemorate “deeds of gallant men” in South Pacific battles.
Falling between the jurisdiction of the city and the county, however, La Bajada had only limited access to basic municipal services including paved roads, street lights, water and sewage system connections, garbage collection, and police and fire protection. West Dallas was
finally annexed into the City of Dallas in 1952, a move that had been delayed many times because of the area’s small tax base in comparison to the cost of extending city services. Despite these challenges, the majority of residents owned their homes or were making regular payments towards ownership, strengthening the community with new businesses and actively engaging in local issues.
1940s - 1950s
izquierdo / left
1940 - Amalia Alvarado y Nora Longoria buscan un tesoro entre los diques, con el centro de la ciudad en la distancia
1940 - Amalia Alvarado and Nora Longoria look for treasures between the levees, with Downtown visible in the distance
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
izquierdo / left
1970 - Panadería La Estrella, 1111 Singleton Boulevard
1970 - La Estrella Bakery, 1111 Singleton Boulevard
Imagen cortesía de Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource LibraryImage courtesy of the Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource Library
arriba / top
1962 - El Garaje de Huerta, 3001 Bataan Street, establecido en 1959
1940 - Huerta’s Garage, 3001 Bataan Street, established in 1959
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
Community Organizing
La comunidad cercana y multigeneracional de La Bajada comprobó ser muy efectiva para organizar y traer mejoramientos al vecindario. Aunque algún progreso se había hecho después de la anexión deWest Dallas, los residentes identicaron necesidades signicantes para pavimentar las calles, mejorar el código de viviendas de calidad inferior, estimular propiedad de viviendas, manejar el sistema deagua, y un rango de servicios comunitarios. La comunidad se fueorganizando para dirigirse a estos asuntos, creando un grupo de activistas llamado Los Barrios Unidos en 1970 para representar La Bajada, Los Altos, y varios otros vecindarios de West Dallas en sumisión para traer infraestructura y servicios adicionales al área.
La participación fue fuerte, y en 1971,
los residentes pidieron acción por parte de la ciudad para mejorar las viviendas y pavimentar calles después de un estudio preparado en conjunto con el Department of Urban Rehabilitation. Después de recibir una subvención por$118,000 por parte del Department of Health, Education and Welfare en 1972, la Clínica Comunitaria Los Barrios Unidos abrió sus puertas en un tráiler en la calle Herbert para proveer ayuda médica y dental a bajo costo. Más esfuerzos informales también ayudaron el desarrollo de La Bajada, incluyendo programas en el Bataan Center, equipos de deportes juveniles, y celebraciones comunitarias que alimentaron orgullo local entre los residentes.
OrganizaciónComunitaria
derecho / right
1972 - Miembros comunitarios se juntan en el Centro Bataan
1972 - Community members meet at the Bataan Center
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
La Bajada’s tight knit, multi-generational community proved highly effective at organizing to bring improvements to the neighborhood. Though some progress had been made following West Dallas’s annexation, residents identified significant needs for street paving, bringing substandard housing up to code, encouraging homeownership, floodwater management and a range of community services. The community began organizing to address these issues, creating a lobbying group called Los Barrios Unidos in 1970 to represent La Bajada, Los Altos, and several other West Dallas neighborhoods in their mission to bring additional infrastructure and services to the area.
Participation was strong, and in 1971, residents requested action from the city on housing and street paving following a study prepared in partnership with the
Department of Urban Rehabilitation. After receiving a grant of $118,000 from the Department of Health, Education and Welfare in 1972, Los Barrios Unidos Community Clinic opened in a trailer on Herbert Street to provide low-cost medical and dental care. More informal efforts bolstered La Bajada’s development as well, including programs at the Bataan Center, youth sports teams, and community celebrations that fostered neighborhood pride amongst residents.
1960s - 1970s
arriba / top
1972 - Miembro del Consejo Municipal Anita Martinez habla en la inauguración de la Clínica Los Barrios Unidos en 3201 Herbert Street
1972 - Councilmember Anita Martinez speaks at the opening of Los Barrios Unidos Clinic at 3201 Herbert Street
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
izquierdo / left
1972 - Condiciones de calles no pavimentadas, son mostradas afuera del Bataan Center, hacen que sea dificil de navegar el vecindario después de fuertes lluvias
1972 - Unpaved street conditions, shown here outside the Bataan Center, make the neighborhood difficult to navigate after heavy rains
Imagen cortesía de Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource LibraryImage courtesy of the Shirley Achor Collection, Southern Methodist University Visual Resource Library
derecho / right
1972 - Niños juegan afuera de la Escuela Benito Juárez, la escuela primaria segregada en West Dallas, localizada en Eagle Ford Road (ahora Singleton Boulevard)
1972 - Children play outside Benito Juarez School, West Dallas’s segregated elementary school located on Eagle Ford Road (now Singleton Boulevard)
Imagen cortesía de Dallas Public LibraryImage courtesy of the Dallas Public Library
arriba / top
1961 - El Club de Pelota Bataan Center, entrenado por Rudy Rocha, atrás a la izquierda, y Felix Lozada, atrás a la derecha
1961 - Bataan Center Ball Club, coached by Rudy Rocha, back left, and Felix Lozada, back right
Imagen cortesía de Dallas Mexican American Historical LeagueImage courtesy of the Dallas Mexican American Historical League
Justicia AmbientalEnvironmental Justice
Siguiendo la disminución de los depósitos de caliza a principio de la década de los setentas, la actividad industrial en West Dallas empezó a cambiar. La economía del área cambió de extracción y procesamiento para distribución, transportación, y fabricación; mientras fábricas cerraban, nuevos parques industriales abrieron, incluyendo Lone Star Park y Turnpike Distribution Center. En cambio, la planta de fundación de plomo RSR Corporation continúo en operación. Después de la instalación de nuevas chimeneas en 1972, material peligroso de la fundación alcanzo una redonda de 16 millas, abarcando todo West Dallas, incluyendo La Bajada.
En 1980, un estudio conducido por la University of Texas at Arlington para la Environmental Protection Agency
examinó la concentración de plomo en la tierra alrededor de la planta RSR y encontró que era nueve veces más fuerte que el de un vecindario típico de Dallas. Los residentes fueron activos en organizarse para crecer el apoyo para una limpieza, creando la West Dallas Coalition for Environmental Justice y atrayendo protestas numerosas, incluyendo una marcha desde la intersección de Bernal y Singleton, hasta la Thomas A. Edison Middle School. Después de demandas legales numerosas, RSR finalmente resolvió con los residentes afectados de West Dallas al nanciar un programa de remplazamiento de tierra y exámenes de sangre para niños y mujeres embarazadas cerca de la fundación; la planta cerró permanentemente en 1984.
derecho / right
Residentes de West Dallas protestan para limpieza ambiental
West Dallas residents protest for environmental cleanup
Imagen cortesía de Luis SepulvedaImage courtesy of Luis Sepulveda
Following the depletion of limestone deposits in the early seventies, industrial activity in West Dallas began to shift. The economy of the area transitioned from extraction and processing to distribution, transportation, and manufacturing; as factories closed, new industrial parks opened, including Lone Star Park and Turnpike Distribution Center. However, the RSR Corporation lead smelting plant remained in operation. Following the installation of a new smokestack in 1972, hazardous material from the smelter reached a 16-mile radius, encompassing all of West Dallas, including La Bajada.
A 1980 study conducted by the University of Texas at Arlington for the Environmental Protection Agency tested soil-lead concentrations around the RSR plant and found them to be nine times that of a typical Dallas neighborhood.
Residents were active in organizing to build support for cleanup, creating the West Dallas Coalition for Environmental Justice and engaging in protests. After numerous lawsuits, RSR eventually settled with affected West Dallas residents by financing a soil replacement program and blood tests for children and pregnant women near the smelter; the plant was permanently closed in 1984.
1980s - 1990s
Justicia Ambiental
izquierdo / left
Trabajadores de la Agencia de Protección Ambiental limpian tierra contaminada con plomo en West Dallas
Workers from the Environmental Protection Agency clean up lead-contaminated soil in West Dallas
Imagen cortesía de Luis SepulvedaImage courtesy of Luis Sepulveda
Siguiendo AdelanteMoving Forward
La terminación del Puente Margaret Hunt, un proyecto infraestructural como pocos, realizo la idea de todo un siglo: elconectar a West Dallas con el resto de la ciudad. En 1998, el Estudio de Mayor Transportación e Inversión Trinity Parkway Corridor realizo la llamada para la extensión de Woodall Rodgers sobre el Rio Trinity hacia Singleton Boulevard, una medida que aliviaría el tráco deI-35E hacia I-30 y proveería una ruta alternativa al oeste durante lareconstrucción del puente I-30. En preparación para el incremento detráco, Singleton Boulevard fue ampliado de tres a cinco carriles. Construcción en el Puente Margaret Hunt Hill comenzó en el 2007, y el puente se abrió al público el 29 de marzo del 2012.
La nueva posición, en la mira, de La Bajada atrajo especulaciones de
desarrollo e incertidumbre respecto al futuro del vecindario. Los residentes, preocupados por ser forzados fuera por causas exteriores, trabajaron con la City of Dallas para adoptar el Guía de Estructura Urbana de West Dallas, una visión conceptual para el futuro del área.Su primer desarrollo principal fue proteger, mejorar, y conservar lacomunidad de La Bajada. El 12 de septiembre del 2012, el consejomunicipal de Dallas aprobó un Revestimiento para la Estabilizaciónde Vecindario, limitando la altitud de nuevas estructuras en el vecindario, ayudando a que la ciudad siguiera evolucionando sin comprometer sus mayores atractivos.
derecho / right
2012 - El puente de Margaret Hunt Hill como visto desde La Bajada
2012 - Margaret Hunt Hill Bridge viewed from La Bajada
The completion of the Margaret Hunt Hill Bridge, a landmark infrastructural project, realized the century-old idea of fully connecting West Dallas to the city. In 1998, the Trinity Parkway Corridor Major Transportation Investment Study called for the extension of Woodall Rodgers over the Trinity to Singleton Boulevard, a measure that would relieve traffic from I-35E and I-30 and provide an alternate route west during the reconstruction of the I-30 bridge. In preparation for increased traffic volume, Singleton was widened from three to five lanes. Construction began on the Margaret Hunt Hill Bridge in 2007, and the bridge opened to the public on March 29, 2012.
La Bajada’s newfound position in the spotlight brought development speculation and uncertainty about the future of the neighborhood. Residents,
concerned about being pushed out by external forces, worked with the City of Dallas to adopt the West Dallas Urban Structure and Guidelines, a conceptual vision for the future of the area. Its first principle for development was to protect, enhance, and conserve the La Bajada community. On September 12, 2012, the City Council approved a Neighborhood Stabilization Overlay limiting the height of new structures in the neighborhood, enabling the city to evolve without sacrificing existing assets.
1990s - 2010s
Siguiendo Adelante
izquierdo / left
2012 - Inauguración del puente de Margaret Hunt Hill, mirando hacia La Bajada
2012 - Margaret Hunt Hill Bridge Opening, looking towards La Bajada
Imagen cortesía de Trinity TrustImage courtesy of the Trinity Trust
Over the last century, La Bajada has grown from a sparsely populated community north of the Texas & Pacific rail line to a tight-knit residential neighborhood with commercial and industrial uses around the edges. These maps show the physical evolution of the neighborhood, including development patterns and building use over time. Created by compiling historic Sanborn Fire Insurance Maps and aerial images of the neighborhood, the maps represent how the fabric of the neighborhood shifted, but the core of single-family residences has remained intact for decades.
Durante el siglo pasado, La Bajada ha crecido de una comunidad poco poblada al norte de las vías del ferrocarril Texas & Pacific, a un vecindario residencial muy cercano con usos comerciales e industriales a sus alrededores. Estos mapas indican la evolución física del vecindario, incluyendo pautas establecidas de desarrollo y construcción a lo largo del tiempo. Creados después de recopilar mapas históricos de Sanborn Fire Insurance e imagines aéreas del vecindario, los mapas representan como la tela del vecindario ha cambiado a lo largo del tiempo, pero el centro de residencias de una sola familia ha quedado intacto por décadas.
Realizando un Mapa de La BajadaMapping La Bajada
LAMAR-MCKINNEY
BECKLEY
TEXAS AND PACIFIC RAILROAD
n1000 FEET
EAGLE FORD ROAD (SINGLETON)
1930
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
“This survey, undertaken by the Council of Social Agencies of Dallas, is designed to contribute to the understanding of West Dallas, its needs and its problems. So long as the public visualizes West Dallas in terms of a few decrepit shacks or tents huddled along a levee, ‘doing something about West Dallas’ can hardly proceed along intelligent lines. West Dallas in 1948 has a population of nearly 25,000; if it is to be adequately served in the fields of health and welfare, there must be a careful analysis of the composition and distribution of the population, a clear understanding of the problems of housing and sanitation in the area.”
“Esta encuesta, realizada por el Consejo de Agencias Sociales de Dallas, es diseñado para contribuir al entendimiento de West Dallas, sus necesidades y sus problemas. Siempre y cuando el publico visualice a West Dallas en términos de unas cuantas chozas destartaladas o carpas acurrucadas a lo largo de un dique, ‘haciendo algo por West Dallas,’ difícilmente puede proceder a lo largo de líneas inteligentes. En 1948, West Dallas tiene una población de casi 25,000; si es que debe ser servida adecuadamente en las áreas de salud y bienestar, debe haber un análisis cuidadoso de la composición y distribución de la población, un entendimiento claro de los problemas de vivienda y sanitación en el área.”
ocupada por el/la dueño/aowner occupied
ocupado por arrendatariorenter occupied
ocupación por cada estructuraoccupancy per structure
no hay agua flotablelack running water
no hay bañohave no bathing facility
no hay taza de bañohave no flush toilet
Encuesta de Vivienda de 1948
Resultados
WEST DALLAS
74% 51%23% 45%
4.20 2.80
78% 7.8%
94%
96%
6.4%
6.4%
DALLAS
Housing Survey 1948
Findings
“Mejoramientos en provisiones de agua y drenaje de residuales son las necesidades mas urgentes en West Dallas.”
“Improvements in water supply and sewage disposal are the most urgent needs in West Dallas.”
preparada por Joseph Rosenstein para el Council of Social Agencies de Dallasprepared by Joseph Rosenstein for the Council of Social Agencies of Dallas
CONTINENTAL
OBE
NCH
AIN
CON
ROE
OBE
NCH
AIN
CON
ROE
CON
KLIN
NOMAS
MCBROOM
MORRIS
GALLAGHER
SHAW
PARV
IA
MCP
HER
SON
PAST
OR
POE
TURT
LE C
REEK
BEDFORD
POE
BEDFORD
FABRICATION
BURR
TOPE
KA
SYLV
ANOBE
RCH
AIN
DULUTH
MUNCIE
BAYONNE
WEST MAIN
BECKLEY
TEXAS AND PACIFIC RAILROAD
SINGLETON
BEEV
ILLE
SYLV
AN
SINGLETON
PARV
IA
HER
BERT
PAVA
HO
BATA
AN
WAK
E
MILFORD
BRAN
TLEY
GUAM
(TORONTO)
NOMAS
TURT
LE C
REEK
TURT
LE C
REEK
ESQUARO
GO
NZA
LEZ
MILDRED
GU
LDEN
(AM
ON
ETTE
)
DRA
INAG
E EA
SEM
ENT
SUMP
1952
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
“In February 1970, interested citizens of Latin-American heritage in the the ‘La Bajada’ Community of West Dallas began meeting at the ‘grass-roots’ level. They assessed problems within their own neighborhood and began to establish goals, priorities, and courses of action to foster neighborhood improvement and better living conditions on a comprehensive basis.”
“En febrero de 1970, residentes de herencia Latino-Americano interesados en la comunidad de La Bajada de West Dallas empezaron a congregarse a nivel de base. Ellos evaluaron problemas dentro de su propio vecindario y empezaron a establecer metas, prioridades, y cursos de acción para fomentar mejoramientos del vecindario y mejorar las condiciones de vida en una base exhaustiva.”
ocupada por el/la dueño/aowner occupied
ocupado por arrendatariorenter occupied
ocupación por cada estructuraoccupancy per structure
no hay agua flotablelack running water
Estudio Comunitario de 1970
Resultados
LA BAJADA
38% 49%36% 44%
4.50 2.50
5.3% 1.6%
DALLAS
Community Study 1970
Findings
“78.5% de las viviendas en esta comunidad no alcanzan los niveles mínimos de vivienda de la City of Dallas.”
“78.5% of dwellings in this community do not meet City of Dallas minimum housing standards.”
preparado por los residentes de La Bajada en cooperación con el Department of Urban Rehabilitation, City of Dallas, TXprepared by the citizens of La Bajada in cooperation with The Department of Urban Rehabilitation, City of Dallas, TX
1970:
HEALTH CLINIC
FABRICATION
SINGLETON
PUEBLO
PARV
IA
HER
BERT
BATA
AN CORONET
BATA
AN
BATA
AN
CORO
NET
CANADA
SUMP
DRA
INAG
E E
ASEM
ENT
BRAN
TLEY
WAK
E
DELTA
PUEBLO
GUAM
PAST
OR
TORONTOTORONTO
NOMAS
GU
LDEN
SYLV
ANSY
LVAN
TOPE
KA
PAST
OR
AMO
NET
TE
MCP
HER
SON
PARV
IA
TOPE
KA
NOMAS
MORRIS
OBE
NCH
AIN
CON
ROE
OBE
NCH
AIN
CON
ROE
CON
KLIN
DULUTH
BAYONNE
MCBROOM
GALLAGHER
SHAW
TEXAS AND PACIFIC RAILROAD
CONTINENTAL
WEST MAIN
HER
BERT
DRA
INAG
E EA
SEM
ENT
SUMP
1979
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
SINGLETON.
CANADA
SYLV
ANSY
LVAN
SYLV
AN
SINGLETON
PARV
IA
HER
BERT
TOPE
KA
BATA
AN
WAK
E
GU
LDEN
PUEBLO
TORONTO
CORONET
PAS
TOR
BRAN
TLEY
GUAM
TORONTO
DELTA
BE
EV
ILLE
AM
ON
ETT
E
MC
PH
ER
SO
N
PAR
VIA
NOMAS
TOP
EK
A
BATA
AN
CORO
NET
PUEBLO
PAST
OR
TOPE
KA
CONTINENTAL
WEST MAIN
MCBROOM
CON
ROE
CON
ROE
OBE
NCH
AIN
OBE
NCH
AIN
MORRIS
GALLAGHER
SHAW
BAYONNE
DULUTH
NOMAS
UNION PACIFIC RAILROAD
TOPE
KA
BATA
AN
BEEV
ILLE
POE
MCP
HER
SON
HER
BERT
PAST
OR
AMO
NET
TE
FABRICATION
BEDFORD
DRA
INAG
E EA
SEM
ENT
SUMP
SYLV
AN
1995
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
SINGLETON
PAS
TOR
OB
EN
CH
AIN
BE
EV
ILLE
AM
ON
ETT
E
MC
PH
ER
SO
N
PAR
VIA
TOP
EK
A
100%
WEST MAIN
SHAW
BAYONNE
DULUTH
CANADA
SYLV
AN
PARV
IA
HER
BERT
TOPE
KA
TOPE
KA
BATA
AN
WAK
E
PUEBLO
TORONTO
CORONET
BRAN
TLEY
GUAM
BECKLEY
TORONTO
DELTA
NOMAS
BATA
AN
BATA
AN
CORO
NET
OBE
NCH
AIN
PUEBLO
OBE
NCH
AIN
PAST
OR
BEEV
ILLE
AMO
NET
TE
TOPE
KA
GU
LDEN
SINGLETON
MARGARET HUNT HILL BRIDGE
UNION PACIFIC RAILROADFABRICATION
BEDFORD
GALLAGHER
MCBROOM
MORRIS
NOMAS
CON
ROE
OBE
NCH
AIN
CON
ROE
CONTINENTAL
DRA
INAG
E EA
SEM
ENT
SUMP
SYLV
AN
2012
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
viviendahousing
callesstreets
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
edi�ciosbuildings
callesstreets
edi�ciosbuildings
viviendahousing
comercialcommercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
viviendahousing
callesstreets
comercial commercial
industrialindustrial
centro comunitariocommunity center
iglesiachurch
centro médicohealth center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
callesstreets
edi�ciosbuildings
centro médicohealth center
iglesiachurchcentro comunitariocommunity center
viviendahousing
comercialcommercial
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
edi�ciosbuildings
callesstreets
90%viviendahousing
comercialcommercial
centro comunitariocommunity center
edi�ciosbuildings
uso de la tierraland use
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
espacio abiertoopen space
iglesiachurchparque
park
parquepark
Gracias al vecindario de La BajadaThank you to the La Bajada neighborhood
Gracias a las siguientes personas; sin esta participación, Neighborhood Stories: La Bajada no serían posible:
Thank you to the following; without your participation, Neighborhood Stories: La Bajada would not have been possible:
Amanda AbeytaEva ElvoveLuis GonzalesJohn Zapata GonzalezNeal HackerYsidro “Sid” Huerta, Jr.Ysidro “Sid” Huerta, Sr.Pauline Laws
Gloria LopezFelix and Lillie LozadaAnita MartinezPete MartinezRuben RangelLuis SepulvedaAlbert ValtierraNikki Young
Bataan Center / West Dallas Community CentersCity of Dallas Trinity Watershed Management DivisionDallas Mexican American Historical LeagueDallas Public Library Texas/Dallas History & Archives DivisionLorenzo de Zavala Elementary SchoolSouthern Methodist University Visual Resource LibraryTrinity River Audubon CenterTrinity River Mission
Neighborhood Stories: La Bajada es uno en una seria de seis eventos celebrando los vecindarios diversos de Dallas. Ha sido un honor y privilegio a preparar esta obra. Esperamos con interés escuchar su cuento.
Neighborhood Stories: La Bajada is one in a series of six events celebrating Dallas’s diverse neighborhoods. It has been an honor and a privilege to prepare this work. We look forward to hearing your story.
214.252.2900 bcworkshop.org
©2012