OPERAZIONI G5XT DESCRIZIONE DELLE PARTI · MIDLAND G5 XT PMR446 transceiver Thanks for choosing...

Post on 21-Feb-2019

213 views 0 download

transcript

MIDLAND G5 XTPMR446 transceiver

Thanks for choosing Midland! Midland G5XT is a portable transceiver that is free use in almost all European countries. For further information, we suggest you look at the “Restrictions on the use” chart.

Combining the latest technology in radio communication along with a sturdy mechanical frame, the Midland G5XT makes the ideal and effective solution for the professionals who need to stay in touch with colleagues (construction sites, buildings, hotels, trade fairs, shows) or with leisure users that just want to keep up with friends and family. Its robust frame and the simple design make it ideal for any activity.

CONTENT• 2MIDLAND G5 XTtransceiver• 6Ni-MHrechargeablebatteries• 2beltclips• 2wallchargers

COVERAGE/RANGEThemaximumrangedependsonterrainconditionandisobtainedduringuseinanopenspaces.Theonlylimitationstomaximumpossiblerangeareenvironmentalfactorssuchasblockagecausedbytrees,buildings,orotherobstructions.Insideacarorametallicconstruction,therangecanbereduced.Normallythecoverageinthecity,withbuildingsorotherobstructionsisabout1 or 2 Km.Inopenspacesbutwithobstructionsliketrees,leavesorhousesthemaximumpossiblerangeisabout4-6 Km.Inopenspaces,without obstructions and in sight, like for example in mountain, thecoveragecanbemorethan12 Km.

DESCRIPTION OF THE CONTROLS AND FUNCTIONSDISPLAYYourmidlandG5XTkeepsyouconstantlyupdatedaboutitsoperationalstatus through a Liquid Crystal Display (LCD). The symbols and theircorrespondingparametersthatmayappear,accordingtotheoperationalstatusofthedevice,aredescribedasfollows:

TX Appears while you are transmitting a signal (PTT buttonpressed)

RX Meansthattheradioisreceivingasignal.

Indicatesthechannelselected Indicatesthesubaudiotoneselected.(of-38).

VOX IndicatesifVOXMODEisactive. Indicatesthebatterylevel. IndicatesiftheOutofRangeisactive. Indicatesthatthebabysittingfunctionison.

DESCRIPTION OF THE CONTROLSRefertothispicturetoidentifythevariouspartsofthedevice:

ANTENNA BUILT-IN SPEAKER - Here is where thespeakerishoused. BUILT-IN MICROPHONE - Here is where

soundispickedupbythemicrophone.PTT(pushtotalk)Pushthisbuttontotransmit.▲▼ use these buttons for changing thesettings/ - Pressing this button you can use the

Outofrangefunction.Ifyoukeepitpressedforabout5seconds,thekeypadlockisactivated.MODE/ - Press this button to enter theradio’smenu.Ifyoukeepitpressedforabout3seconds,youturnon/turnofftheradio.

EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK - allows the connection withexternaldevicesasheadsets,microphones,charger…

OPERATIONS AND FUNCTIONSPOWER ON/POWER OFFPress and keep pressing the button for about 3 seconds. Thetransceiverwillmake3differentbeep tonesand thedisplaywill doanautoscanning forabout1second.Youwillvisualizeon thedisplay thelastusedchannel.

VOLUME ADJUSTMENTUsethe▲▼toincreaseordecreasethevolumesetting.

CHANNEL SELECTIONPress theMODE button.Thenumberof the channelwill start flashingonthedisplay.Pressthescrollbuttons▼▲tillyouselectthedesiredchannel.PressthePTTbuttontoconfirm,orwaitfor5seconds.

Channel FREQ. RX/TX (MHz) Channel FREQ. RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

Thepre-setchannelscorrespond(asherefollowing)to:

Channel CTCSS Channels and tones Channel CTCSS Channels and tones09 correspondtochannel0116 17 correspondtochannel013110 correspondtochannel0216 18 correspondtochannel033111 correspondtochannel0316 19 correspondtochannel053112 correspondtochannel0416 20 correspondtochannel073113 correspondtochannel0516 21 correspondtochannel023114 correspondtochannel0616 22 correspondtochannel043115 correspondtochannel0716 23 correspondtochannel063116 correspondtochannel0816 24 correspondtochannel0831

For displaying the channel/sub audio toneTomomentarilydisplaythePMR446channelandthesubadiotoneusedinthepre-setchannels,gotothedesiredchannel(from9to24)andkeeppressedthebuttons▲▼for5seconds.

TRANSMISSION AND RECEPTIONTo communicate, all radios in your group must be set on the samechannel.Totransmit,pressandholdthePTTbuttonandspeakinanormalvoiceintothemicrophone .The“TX”iconwillappearcontinuouslyontheLCDdisplaywhiletransmitting.Youcancommunicatealsousinganexternalaccessoryorahandmic,pressingandholdingthePTTbuttononthesideofthehandmic.Foramaximumclarity,holdthedeviceatadistanceofabout2/3cm.ToreceiveaCALL,releasethePTTbutton.The“RX”iconwillappearonthedisplaywhenyourradioisreceivingatransmission.

SQUELCHWith the SQUELCH function, noises can be suppressed on the freechannel.InMIDLAND G5 XTthisfunctionisalwaysactive.

KEYPAD LOCKKeeppressedthebutton forabout5secondsandthelockfunctionwillbeactivated.“Lc on”willappearonthedisplay.Todisablethisfunction,keeppressedagainthebutton for5secondsapprox.Thedisplaywillshow“Lc of”.

CTCSS TONESThe CTCSS tones are codes that can be added to the channels forcreating new private ones. For each channel you can choose until38 CTCSS.Theadditionof thesecodescanbemadeon themainPMRchannels(from01to08).Thepre-setchannelsfrom9to24cannotbemodified.ToselectaprivacycodeforthecurrentchannelpresstwicetheMODEbutton,thenwiththescrollbuttons▲▼selectthedesiredcode.To confirm the selection, press thePTT button or wait for 5 seconds.

con tutte le funzionalità attive, oppure in modalità “Baby Sitter” conattive solo le funzionalità specifiche per l’utilizzo come baby monitor(controllodelbambinonellaculla).Perimpostarelaradiodaposizionarevicinoallaculladelbambino,premereil tastoMODEdiversevolte,finoavisualizzaresuldisplay lavoce“bp of” (baby sitter off).Oragrazieaitasti▲▼potetescorreretra ledueopzionipossibilieselezionatelavoce“b”(cheidentifica“baby”).PremetequindiiltastoPTTperconfermao aspettate 5 secondi. Sul display apparirà l’icona che vi indicheràche la funzioneèattiva.Avendo selezionato l’opzione“b”, sul displaycompariràl’indicazionedelcanale“b1”.Oraprendetel’altraradio,quellache utilizzerà il genitore e fate la stessa procedura selezionando peròquesta volta l’opzione“p” (che indica “parent”).Anche in questo casoapparirà l’icona sullo schermo, che vi indicherà che la funzione èattiva, insiemeall’indicazionedelcanale“p1”.Potrebbecapitareche ilcanaleselezionatosiadisturbato,quindièopportunoscegliereunaltrocanale.Premere il tastoMODEunavoltaecambiatecanalecon i tasti▲e▼(questaproceduravafattasuentrambeleradio).Sonodisponibili9canali,da“p1”a“p9”perlaradiodelgenitore(parent)eda“b1”a“b9” perlaradiodelbambino(baby).Naturalmente entrambe le radio devono essere posizionate sullo stesso numero di canale.Esempio: se la radio posta vicino al bambino è stata impostata sul canale “b4”, la radio del genitore dovrà essere posizionata sul canale “p4”.

Lamodalità“babysitter”offreunaseriedifunzionalitàspecificherealizzateperl’utilizzocomebabymoniotr:• Trasmissione automatica radio baby (vox): la radio del bambino

andràautomaticamenteintrasmissionequandocapteràunqualsiasirumore emesso nelle sue vicinanze (per esempio bambino chepiange)

• Verifica della portata (automatico): se la radio del genitore siallontanatroppoerisultaesserefuoriportata,dopocirca2minuti laradioemetteunsegnalesonoro,indicandocheseilbambinodovessepiangerenonlosisentirebbe.Alriavvicinamentoequindirientrandoinportata,laradiononemetteràpiùtalesegnalesonoro.

• Verifica della portata (manuale):sevoleteassicurarvichelaradiodelbambinosiainportataefunzionante,poteteinviaremanualmentedallaradiodelgenitore,unarichiestadiverifica.Premetebrevementeil tasto ( / ). Se la radio del bambino risponde, verrà emesso unsegnalesonoro.

• Parlare al bambino: in ogni momento potete parlare al bambinosemplicementepremendoiltastoPTTpresentesullaradio.Mentreilbambinopiange,cioèquandolavostraradioèinricezione,dovresteaspettarecheilbambinosmettadipiangereperchèpossiateparlare(nel tentativomagari di tranquilizzarlo).Grazie alla funzione “Talk Back” la radio smette automaticamente di trasmettere dopo circa20secondiditrasmissionecontinua(ancheseilbambinostaancorapiangendo),dandovicosìlapossibilitàdiparlargli.

Per disabilitare la funzione baby sitter è sufficiente premere il tastoMODEdiversevolte,finoavisualizzaresuldisplaylavoce“bp p”, o “bp b”. Con i tasti ▲▼ selezionate “bp of”poipremere il tastoPTTperconfermaoattendere5secondi.Ora la radioha la funzionebabysitterdisattivatae tutte le funzionalitàstandardsonotornateattive!

CANALI BABY SITTER

Canale Frequenza Ctcss Ch Livello VOX Out of rangeCanale

corrispondenteb1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

PervisualizzaremomentaneamenteilcorrispondentecanalePMR446eiltonosubaudioutilizzatodeicanaliBabysitter,posizionarsisulcanalevolutoetenerepremutoper5secondiitasti▲▼.

VANO BATTERIA E CLIP DA CINTURA Laclipposteriorediserievipermettedifissarefacilmente il ricetrasmettitore alla cintura.Tuttavia questa va rimossa nel caso in cuidobbiaterimuoverelebatterie.Perrimuoverelaclipcinturasollevarelalinguettacentraleefarscivolarelaclipversoilbasso.

Per fissare nuovamente la clip all’apparecchio,posizionatela nell’apposita scanalatura, postasul retro del ricetrasmettitore, e fatela scorrerefinchènonlaudiretescattare.Dopoaverrimosso laclipspingere ilcoperchiodel vano batteria verso il basso ed inserire 3batterieAAAalcalineoppurericaricabili.

RICARICA DELLE BATTERIE E RISPARMIO ENERGIAMidland G5XTèdotatodiundispositivoautomaticodirisparmiobatteriecheconsentediridurreiconsumidellebatteriefinoal50%.Selaradiononricevealcunsegnalepercircasettesecondilafunzionevieneattivataautomaticamente.Inserire nella presa “MIC/CHG” lo spinotto dell’apposito caricatoreoriginale.Si raccomanda di caricare le batterie esclusivamente con l’appositocaricatore.Perunacaricacompletadellebatteriesononecessarie5/6ore.Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, lacarica va effettuata con l’apparato spento e quando le batterie sonocompletamentescariche.Ildisplay,primadellospegnimentocompletodellaradio,mostreràl’icona“bt lo” .Per caricare le batterie ricaricabili Ni-MH occorre inserire la spina delcavodiricaricainunapresadialimentazione.

ATTENZIONE:! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono

completamente cariche, il processo di carica non si blocca automaticamente.

Non dimenticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario; diversamente, potreste danneggiare le batterie e/o il ricetrasmettitore.

! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio, con il caricabatterie collegato, siano inserite esclusivamente batterie ricaricabili NI-MH!

Le batterie alcaline non sono ricaricabili! Batterie non idonee possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare gravi danni!

! L’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al vostro apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.

! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di calore: possono causare esplosioni e lesioni personali.

Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative locali.

! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o utilizzate in modo diverso.

Effetto memoria delle batterie ricaricabiliLebatteriericaricabiliNi-MH(Nickel-metal-idrato)possonoesseresoggetteaquellochevienechiamato“EffettoMemoria”.Quest’ultimosimanifestacon una drastica diminuzione dell’autonomia d’uso dell’apparecchioe viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima diaverloscaricatodeltuttoe/ononlecaricatecompletamente.Perevitareilmanifestarsidell’effettomemoria:• Quando possibile, ricaricate le vostre batterie ricaricabili solo dopo

averlo scaricato completamente (finoa che l’apparecchio si spegneconilnormaleuso)

• Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario adeffettuareunacaricacompleta.

• Scaricateecaricateafondolebatteriealmenoduevoltealmese.Per eliminare l’effetto memoria, basta semplicemente effettuare tre oquattrociclidiscarica/caricaprofonda.

MIDLAND G5 XTRicetrasmettitore PMR446

Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L’apparato Midland G5XT è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella “Restrizioni all’uso”.

Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territoriale nel vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle Comunicazioni (www.urpcomunicazioni.it oppure www.urpcomunicazioni.it/ispettorati).L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica all’Ispettorato Territoriale.Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.

L’apparatoMidland G5XTgrazieall’utilizzodelletecnologiepiùavanzatenel campo della radiocomunicazione ed alla sua robusta strutturameccanica è decisamente la soluzione più affidabile ed ideale per lagestioneprofessionaledi teamdi lavoro,per lacomunicazioneconpiùpersone all’interno di cantieri, di edifici, nelle manifestazioni sportive,spettacoli,fiereedalberghiosemplicementeèlasoluzioneidealeperiltempolibero(escursioniinmontagna,inmoto,inbicicletta,ecc).

DOTAZIONE• 2RicetrasmettitoriMidland G5XT• 6batteriericaricabiliNi-MH• 2Clipdacintura• 2Caricatoridamuro

COPERTURA/PORTATALeprestazionideiricetrasmettitoridipendonodallecondizioniambientalied atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edifici, alberi, fogliamepossonodiminuirelacopertura.Le prestazioni ottimali si ottengono in campo apertomentre la portatasipotràridurre,peresempioall’internodiun’automobileodiunedificio.Tipicamente la copertura in città, in presenza di edifici è di 1-2 Km.Incampoaperto,maconpresenzadialberi,case,fogliame,lacoperturaèdi4-6 Km.Incampoaperto,avistaesenzanessun tipod’interferenza,comeperesempio inmontagna, la copertura può essere anche superiore ai12 Km.

DESCRIZIONE DELLE PARTIDISPLAYIlvostroricetrasmettitoreutilizzaundisplayLCD(acristalliliquidi);isimboliediparametrichepossonoappariredivoltainvoltasonoiseguenti:

TX Comparequandostatetrasmettendo(pulsantePTTpremuto).RX Apparesuldisplayquandoilricetrasmettitorestaricevendoun

segnale.

Questeduecifreindicanoilnumerodelcanaleselezionato. Queste piccole icone indicano il codice del tono CTCSS

selezionato(of-38).VOX IndicaquandolafunzioneVOXèattiva. Ilsimbolodellabatteriaindicalostatodicaricadellebatterie. Indicachelafunzioneoutofrangeèattiva. Indicacheèattivalafunzionebabysitting.

DESCRIZIONE DELL’APPARATO MIDLAND G5 XTFateriferimentoall’immagineper identificaretutte lepartiprincipalidell’apparato.ANTENNA ALTOPARLANTE-Serveperriceverel’audio.-Inquestopuntositrovailmicrofonoperla

trasmissione.PTT - Premendo il pulsante permette latrasmissionevocaleelacomunicazione.▲▼-Incrementa/decrementailvolumeaudioinricezione./ -serveperinviareunsegnaledichiamata

dell’outof rangeoppure tenendopremutopercircacinquesecondiperattivareilbloccodellatastiera.MODE/ - La pressione di questo pulsantepermettedientrarenelmenudiconfigurazionedellaradio,mentretenendopremutopercircatresecondipermettediaccendereospegnerel’apparato.PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG” Consenteilcollegamentoadispositiviesterniquali:cuffie,microfoni,caricatoreecc(2pin).

OPERAZIONI G5XTACCENSIONE/SPEGNIMENTO Premere e tenere premuto il tasto per circa tre secondi. L’apparatoemetteràtrebeepditonalitàdiverse,ildisplayeseguiràunautotestperunsecondoevisualizzeràl’ultimocanaleutilizzato.

REGOLAZIONE VOLUMEPerregolareilvolumesullivelloottimale,premereitasti▲▼finchénonsiottieneillivellodesiderato.

SELEZIONE CANALIPremereunavoltailtastoMODEediseguitoitasti▲▼perselezionareuno dei canali disponibili. Premere PTT per confermare la selezioneeffettuataoppureattenderecirca5secondi.Icanalidisponibilisono8.

CANALE FREQ. RX/TX (MHz) CANALE FREQ. RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

Visonoanche canalipre-registratichecorrispondocomeriportatoquidiseguitoa:

CANALE CANALE E TONI CTCSS CANALE CANALE E TONI CTCSS09 corrispondealcanale0116 17 corrispondealcanale013110 corrispondealcanale0216 18 corrispondealcanale033111 corrispondealcanale0316 19 corrispondealcanale053112 corrispondealcanale0416 20 corrispondealcanale073113 corrispondealcanale0516 21 corrispondealcanale023114 corrispondealcanale0616 22 corrispondealcanale043115 corrispondealcanale0716 23 corrispondealcanale063116 corrispondealcanale0816 24 corrispondealcanale0831

PervisualizzaremomentaneamenteilcanalePMR446eiltonosubaudioutilizzatoposizionarsisulcanalevolutoetenerepremutoper5secondicirca,itasti▲▼.Ildisplaymostreràilcanalescelto.

TRASMISSIONE E RICEZIONEPercomunicareconaltreradio,ènecessariochetuttesianosintonizzatesullostessocanale.Pertrasmettere,premereilpulsantePTTeparlareconuntonodivocenormale nelmicrofono . L’icona “TX” apparirà sul display durante latrasmissione. E’ possibile comunicare anche usando un accessorioesterno o un microfono palmare tenendo premuto l’apposito pulsantePTT.Perunamassimachiarezzadellavocetenereilmicrofonodistante

dallabocca2/3centimetri.Perpoterricevere,rilasciareilpulsantePTT.Suldisplayappariràl’icona“RX”.SQUELCH eliminazione dei rumori di fondo/estenzione copertura NelMIDLAND G5 XTilfiltroperlariduzionedelrumoredifondo(squelch)èsempreattivo.

BLOCCO TASTIERAPremendopercirca5secondiiltasto verràattivatoilbloccotastiera.Suldisplayappariràpertresecondi“Lc on”.Perdisattivarepremeree tenerepremutonuovamente il tasto per5secondi.Ildisplayvisualizzerà“Lc of”.

TONI CTCSSItoniCTCSSsonodeicodicichepossonoessereaggiuntiaicanalipercrearnealtripersonali.Perognicanale,sipossonosceglierefinoa38codiciCTCSSdifferenti.L’implementazionedi questi codici puòessere fatta solo sugli 8 canaliprincipali(da01a08).Icanalipre-registratida9a24nonpossonoesseremodificati.Per attivare i codiciCTCSS premere due volte il pulsanteMODE, poitramiteitasti▲▼selezionareiltonodesiderato“of-38”.PerconfermarepremereilpulsantePTToattenderecinquesecondi.Suldisplayappariràiltonoscelto.Per disabilitare le funzioni CTCSS selezionare il canale desiderato,premere il pulsanteMODE sinoa visualizzare sul display il codicedeltonoCTCSSlampeggianteadestra,eselezionare“of”tramite▲▼.PerconfermarepremerePTToattendere5secondi.N.B.: Per poter comunicare con le altre radio le impostazioni dei tonidevonoesserelestesse.

Toni CTCSSNumero

sul displayTono

frequenza HzNumero

sul displayTono

frequenza HzNumero

sul displayTono

frequenza Hz01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXIlG5XT ha 4 livelli diVOX (off,1,2,3,4). Questa funzione permette diattivarelacomunicazionesenzapremereilpulsantePTT.E’sufficienteparlareelacomunicazionevieneattivata.Lasensibilitàèregolabilesu3livelli(livello1piùsensibile)eattivabileconosenzaaccessori,ilquartolivellodisponibileattivalafunzioneVOX con Talkback:nelcasoincuiunodeidueapparatitrasmetteininterrottamenteperpiùdi20secondi,ilVOXTalkbackneinterrompelatrasmissioneperdieci secondi, liberando il canale e concedendo così all’altro utente lapossibilitàdiparlare.PerattivareivarilivellidelVOXpremereiltastoMODEfinoavisualizzaresul display “Vo of” e “VOX” in alto a sinistra lampeggiante, dopodichétramiteitasti▲▼selezionare“1”,”2”,”3” o “4”PerconfermarepremereilpulsantePTToattenderecinquesecondi.Per disattivare la funzione VOX seguire le indicazioni sopra indicateselezionandolavoce“off”.

BEEP TASTIERAQuestafunzione,seattiva,generaunbeepaudioognivoltachesipremeuntasto.Nelcasosidesideriescludereilbeepaudio,èpossibilefarlopremendoil tastoMODE, sino a visualizzare sul display “bP on”, e poi selezionaretramiteitasti▲▼“bP of”.ConfermarepremendoilpulsantePTToppureattendere5secondi.Inquestomodo, alla pressionedi un tasto non si sentirà alcun suono.Per attivarequestafunzioneripeterelaproceduraindicataselezionando“bPon”.

ROGER BEEP (Tonalità di conferma fine conversazione)AlrilasciodeltastoPTT,quindiallafinediognitrasmissione,vieneemessaunatonalità,cheindicaalvostrointerlocutorechepuòiniziareaparlare.NelG5XT questa funzione si attiva premendo il tastoMODE, sino avisualizzaresuldisplay“rb of”;conitasti▲▼selezionare“on”.PremereilpulsantePTToppureattendere5secondiperconfermarelaprogrammazione.Perdisattivarelafunzioneripeterelaproceduraindicataselezionando“rb of”.

CALLG5XTconsentediinviareunsegnalesonorodiavvisochiamataatuttigliutentisullostessocanale;perinviarelachiamataoccorrepremereduevoltevelocementeilpulsantePTT.Sul display apparirà l’icona “TX” e il tono può essere sentito sul proprioaltoparlanteperlaconferma.Sonodisponibilitresuoneriedifferenti(off/1-3).Per selezionare i toni premere il tasto MODE fino a visualizzare suldisplay“CA”conilnumerodeltonoattivo.Tramiteitasti▲▼sipossonoascoltare e selezionare le 3melodie pre-impostate.Occorre precisarecheciòèpossibilesolose laradioè impostatasu“BP on”,ossiasoloseèattivol’audio.ConfermarepremendoPTToppureattendere5secondi.Perdisattivarequestafunzioneripeterelaproceduraselezionando“CA of”.

DUAL WATCHQuestafunzionepermettedimonitorare,costantementeinricezione,unsecondocanaleoltreaquelloinuso.PerattivarequestafunzionepremereiltastoMODEripetutamentesinoavisualizzaresuldisplay“of-TX/RX”.Conitasti▲▼selezionareilsecondocanalechesidesideramonitorare;se inoltresivuole impostareuntonoCTCSSpremereancoraMODEeselezionare tramite i tasti▲▼ il tono scelto. Premere il pulsantePTToppureattendere5secondiperconferma.PerinterromperelafunzioneDUAL WATCH,premereiltastoMODE.Quando la radio riceveràunsegnalesuunodeiduecanalimonitorati,la funzione “DUAL WATCH” viene momentaneamente sospesa,permettendo la trasmissionee laricezionesulcanale inquelmomentoinuso.Dopo5secondi,senonvieneeffettuatanessunaattivitàditrasmissioneoricezione,lafunzioneDUAL WATCHriprende.

OUT OF RANGE Midland G5XTha lapossibilitàdi selezionareoutof rangemanualeoautomatico.Grazieaquestafunzioneèpossibileverificareseunacoppiadiapparatirimanesempreinportata.PerattivaresuentrambeleradiolafunzioneOutofRange:

Out of range automatico:PremereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OU of”;selezionarequindiconitasti▲▼lamodalità“OU AU”(automatico).ConfermareleimpostazioniconilpulsantePTToattendere5secondi.Suldisplayapparirà .Dalmomentoincuiledueradiovengonoaccoppiate,automaticamentesitrasmetterannoavicendauncodicedicontrolloogni60secondi.Nonappenaquestatrasmissionesi interrompeedunodeidueapparatinonriceve il codice di controllo per più di 2 volte consecutive, sul displaylampeggeràl’icona“OU no”(fuoriportata)elaradioemetteràunsuonodiavviso. Inoltre, l’icona lampeggeràsuldisplayfinché la radionontorneràinportata.

Out of range manuale:PremereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OU of”;selezionarequindiconitasti▲▼lamodalità“OU PB”(manuale).ConfermareleimpostazioniconilpulsantePTToattendere5secondi.Suldisplayapparirà .Perinviarelarichiestamanualmentepremereiltasto( / ).Selaradiorisultaessereinportataemetteràilsuonodichiamatasceltosecondo l’impostazione “CA”, mentre se non sentirete alcun suono diavvisolaradiorisulteràfuoriportata.Inoltre, la radio in ricezione risponderà sempre ad una richiesta daparte della radio richiedente, senza che anch’essa debba essereprecedentementeimpostata.Perdisattivarelafunzione,premereiltastoMODEsinoavisualizzaresuldisplay“OUAU”o“OUPB”;quindi,selezionarecon▲▼“OU of”.

FUNZIONALITÁ BABY SITTERMidland G5XT può operare in due modalità distinte: radio standard

ITA

LIA

NO

ENG

LISH

L’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il termine del ciclo di vita; in questo caso sostituite le batterie.

INDICAZIONE LIVELLO DELLE BATTERIEIl livello di potenza delle batterie del G5 XT viene indicato attraversoun’iconapostainaltoadestradeldisplay .Quando il numero delle barre è completo, il pacco batteria è carico;mentre quando il livello della batteria è basso il display mostrerà lampeggiante.Questoindicheràlanecessitàdiricaricarelabatteria.

UTILIZZO E CURA DELLA RADIO! Utilizzare un panno morbido per pulire la radio. Non usare alcool

o detergenti.! Non immergere nell’acqua.! Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo

di inutilizzo.

AVVERTENZENON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO!! Lameccanicaedelettronicadiprecisionedicuiécomposto l’apparatorichiedeesperienzaestrumentazione;perlostessomotivolaradiononvaassolutamenteriallineata,essainfattiégiàstatataratainfabbricaperlemassimeprestazioni.L’aperturadelricetrasmettitoredapartedipersonalenonautorizzatofaràdecadereautomaticamentelagaranzia.

DEU

TSC

HES

PAÑ

OL

from thebaby’s radio,after2minutesanalertbeep tone isemittedfrom the “parent” radio, advising you that the two radios are not inrangeanymore.Youmustreducethedistancebetweentheradiostostopthealertsound.

• Manual out of range:youcanalsomanuallycheckifthe“baby”radioisinrange.Brieflypressthebutton / onthe“parent”radio.Ifthetworadiosare in range,youwillhear the“CA” tonepreviouslyset,otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyourradioisoutofrange.

• Talk to the baby:normallyatanymoment,youcantalktothebabyjustpressingthePTTbuttonontheparent’sradio.Butifthebabyiscrying(thatmeansthattheradioistransmitting),youshouldwaituntilthebabystopscrying.ThankstotheTalk back function, ifyouhearyourbabycryingformorethan20seconds,theVOX Talkbackstopsthetransmissionfor10seconds,permittingyoutotalkandcalmthebabydown.

Todisablethebabysitterfunction,presstheMODEbuttonseveraltimes,till“bp b”or“bp p”isdisplayed;Pressnowthebuttons▲▼tochoose“bp of”.ConfirmyourselectionbypushingPTTorwaitfor5seconds.Nowthebabysitterfunctionisdisableandallthestandardfunctionsareback.

BABY SITTER CHANNELS

Channel Frequency CTCSS Ch Vox levelOut of range

Correspon-ding channel

b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

TomomentarilydisplaythePMR446channelandthesub-audiotoneoftheBabysitterchannel,,gotothedesiredchannelandkeeppressedthe▲▼buttonsfor5seconds.

THE BATTERY COMPARTMENT AND THE BELT CLIPInstallingandremovingthebeltclip:withthebeltclipyoucaneasilyattachthetransceivertoyourbelt.The clip however, must be removed inordertoinstallorchangethebatteries.Toremovethebeltclipliftthetriggerandslidetheclipdown.Tofixtheclipbacktothedeviceslot it intheguidesat thebackof the transceiveruntilitclicksintoplace.

Installationofthebatteries:1)Removethebeltclip2) Insert theAAAAlkaline battery or the

rechargeable battery into the batterycompartment;

3)Replace the battery cover and fix thebeltclip.

RECHARGING THE BATTERY AND POWER SAFEThebatterypowersavingfeatureenablesareductionintheconsumptionofupto50%;powersavingcomesonautomaticallywhenthetransceiverdoesnotreceiveanysignalformorethan7seconds.To recharge the batteries you need to connect the socket of the walladaptortoamainpowersocketandinsertthejackofthewalladaptorintothechargingjackoftheG5 XT.Ittakes5/6hourstofullyrecharge.Formaximumbatterylife,werecommendchargingthebatterypackwhen

theG5 XT isoffandthelowbatteryiconcomeson.When thebatteriesaredischarged, the iconappears “bt lo” on thedisplay.

WARNINGS:! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the

charging process does not stop automatically. Do not forget therefore, to remove the transceiver from the

charger as soon as the batteries are charged.! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable

batteries. Make sure that when you charge the radio, only rechargeable NI-MH batteries should be contained in the battery compartment! It is very dangerous attempting to recharge other types of batteries (for example alkaline or manganese batteries). Batteries which are not suitable to be recharged may leak, explode or even burn and cause damage!

! Using a different battery charger, other than the one specified can cause damage to your device or may even cause explosions and personal injuries.

! Do not throw batteries into fire or place them near heat, as this may cause explosions or personal injuries. Dispose of the batteries according to procedures set out by local regulations.

! Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteries which have been used in different manners.

MEMORY EFFECT OF RECHARGEABLE BATTERIES Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are affected bywhat isknownas the“memoryeffect”.Thisphenomenon isassociatedwith a drastic reduction of battery autonomy and is triggered if thebatteriesareregularlychargedbeforebeingfullydischargedand/orarenotcompletelyrecharged.Toavoidthememoryeffect:• Whenpossible,rechargethebatteriesonlywhentheyarecompletely

discharged(untilthedeviceturnsitselfoffduringnormaluse)• Donotdisconnectthebatterychargerbeforethetimeindicatedfora

fullbatterycharge.• Discharge and recharge your batteries completely at least twice a

month.Inanycase,thebestsolutionforavoidingthememoryeffectistouseinturntwobatterysets:oneinuse,andtheotherasaspareset.Thememoryeffectcanbeeasilyeliminatedbycompletelydischarging/chargingthebatteries3or4times.

Thememoryeffectshouldnotbeconfusedwiththenormalbattery life,whichis300-400cyclesofcharge/dischargeonaverage.Itiscompletelynormalforoperatingdutytodecreasewhenthebatterieshavereachedtheendoftheirlife;atthispoint,youwillneedtosubstitutethebatteries.

BATTERY LEVEL INDICATORG5 XThasaBATTERY LEVEL METER thatshows thebatterypowerlevel.The greater the number of bars visible, the stronger the battery levelwillbe.Whenthebatterylevelislow,thebatteryicon willflashinthedisplay, indicating thatyourbatteriesshouldbe replaceor recharged ifusingarechargeablebattery.

USE AND CARE! Use a soft damp cloth to clean the radio. Do not use alcohol or

cleaning solutions.! Do not immerse the radio in water.! Turn off the radio and remove the batteries during long term

storage.

WARNINGS! DO NOT OPEN THE RADIO FOR ANY REASON! Themechanicsandelectronics radioprecision requireexperienceandspecialized equipment; for the same reason, the radio should underno circumstances be realigned as it has already been calibrated formaximumperformance.Unauthorizedopeningofthetransceiverwillvoidthewarranty.

TheselectedPrivacyCodewillappearonthedisplay.TodisabletheCTCSSfunction,selecttheprivatecodeandthenpresstheMODEbutton,untilyouvisualize theflashingCTCSSPrivacyCodeonthedisplay.Selectthen“off”usingthescrollbuttons▲▼.Toconfirm,pressPTT orwaitfor5seconds.

Note: Tocommunicatewithotherradios,theymustbesettothesamechannelandPrivacyCodeselections.

CTCSS TONE TABLENumber

DisplayedTone

Frequency HzNumber

displayedTone

Frequency HzNumber

displayedTone

Frequency Hz01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXYourG5 XThas4 VOX levels(off,1,2,3,and4).ThisfunctionallowstheusertoactivatethecommunicationwithoutpressingthePTTbutton.Youjusthavetospeakandthecommunicationison.YoucansettheVOXon3levels,withorwithoutaccessories.ThefourthlevelactivatestheVOXwithTalkback function:whenoneofthe twodevices transmit formore than20seconds, theVOXTalkbackstopsthetransmissionfor10seconds;sotheotheruserhashimselftheopportunitytotalk.TosettheVOXlevel,presstheMODEbutton,untilthedisplayshows“Vo of”and“VOX”flashingintheuppersideofthedisplay.Afterthat,withthescrollbuttons▲▼,select“1”,”2”,”3” or “4”.Toconfirm,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.Todisable theVOX function, follow theprevious indications,butselect“oF”andthenpushthePTTkeytoconfirm.

BEEP TONEThisfunctionpermitsyoutoproduceabeeptoneeverytimeyoupressabutton.If you want to disable this function, press theMODE button until thedisplayshows“bp on”,thenselectbythescrollbuttons▲▼“bp of”.Toconfirm,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.Inthisway,all“beeps”and“tones”aredisabled.To re-enable this function, repeat the procedure selecting the “bp on”usingthescrollbuttons▲▼andconfirmbypressingthePTTbuttonorwaitfor5seconds.

ROGER BEEP (end of transmission tone)WhenthePTTbuttonisreleased,theradiowillbeeptoconfirmtootherusersthatyou’vefinishedyourtransmissionandthattheycanbegintospeak.To turn theROGER BEEP on, press theMODE button till the displayshows“rb of”;thanbythescrollbuttons▲▼,select“rb on”.Toconfirm,pushthePTTbuttonorwaitfor5seconds.Todisablethisfunction,repeattheprocedureselectingthe“rb of”.

CALL ALERT SELECTIONG5 XTallowstosendaCALLalertsignal toall theusersof thesamechannel.ToCALL,quicklypresstwicethePTTbutton.Onthedisplaythe“TX”iconappearsandthetoneofconfirmationcanbeheardbyyourownspeaker.G5 XThas3selectableCALLalerts(oF,1,2and3).Toselect,presstheMODEbuttonuntila“CA”iconwiththecurrentCALLALERTnumberisdisplayed.Usethescrollbutton▲▼tomaketheCALLalertselections;theradiowillemitacorrespondingtoneforeachselection.Notethatallthisispossibleonlyiftheradioisseton“BP on”.Toconfirm,pressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.Todis-ablethisfunctionrepeatthisprocedureselecting“CA of”.

DUAL WATCHTheDUAL WATCHfunctionenablesuserstomonitor,onlyinreception,2selectedchannelsforanyactivity.ToturnontheDUAL WATCHfunction,presstheMODEbuttonuntilthedisplayshows“of-TX/RX”.Selectthesecondchannelwiththescrollbuttons▲▼.Ifyoualsowanttoselectoneofthe38CTCSStoneforthesecondchannelpressagaintheMODEbuttonandselectwith▲▼thedesiredtone.ToconfirmpressthePTTbuttonorwaitfor5seconds.To turn off theDUALWATCH function, you can just press theMODEbutton.Whentheradiowillreceiveasignalononeofthetwochannelsselected,the“DUAL WATCH”functionwilltemporarilystops,allowingthetransmissionandthereceptionoftheactivesignalonthechannelinuse.G5 XTwillstayintheactivechannelaslongasthesignalispresentandwillresumescanning5secondsafterthesignalisnolongerpresent.

OUT OF RANGE TheG5 XT isequippedwiththe“out of range”function.WiththeMIDLAND G5 XTyoucanchoosebetweentheautomaticOutofRangeorthemanualone.Toenable/disabletheOut-Of-Rangefunction:

Automatic Out of RangePress MODE till the display shows “OU of”, than select “OU AU”(automatic)withthebuttons▲▼.Confirm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds. Thedisplaywillshow .BysettingthisfunctionapairofG5 XTtransmittsevery60secondsadatacontrolcode.Assoonasthecontactbetweenbothunitsisgettinglostandonestationdoesn’treceivethisdatacontrolcodetwiceconsecutively,theicon“OU no”startsflashinginthedisplayandyouwillhearabeeptone.

Manual Out of range:PressMODEtillthedisplayshows“OU of”,thanselect“OU PB”(manual)withthebuttons▲▼.Confirm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds. Thedisplaywillshow .Toswitchonthisfunctionmanually,pressthebutton( / ).If there is a contact between the units, you will hear the “CA” tonepreviouslyset,otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyourradioisoutofrange.

Todisablethisfunction,pushMODEtill“OU AU”or“OU PB”isdisplayed;select“OU of”(disabled)withthebuttons▲▼.ConfirmyourselectionbypushingPTTorwaitingfor5seconds.

BABY SITTER FUNCTIONMidland G5 XT canoperateon2differentways: asastandard radiowithallthetraditionalfunctions,orasbabymonitor,forholdingyourbabyincheck.Ifyousettheradioinbabysittermode,alltheothertraditionalfunctionsaredisabledandthetransceiverworksonlyasbabymonitor.Tosettheradioforthebaby,thatwillbeputnearthecradle,presstheMODEbuttonseveraltimes,untilthedisplaywillshow“bp of”(babysitteroff).Usingthescrollbuttons▲▼,youcanchoosebetweenthe2possibleoptions:“b”or“p”;select“p”andthenpressthePTTbuttontoconfirmorwaitfor5seconds.Theradiowilldisplay ,thatmeansthatthefunctionisactive.Atthesametime,onthedisplayyouwillalsosee“b1”,thatisthe“baby”channelinuse.Nowtaketheotherradio, theoneusedby theparent, followthesameprocedureandselect theoption“p”.Also in thiscase, the icon willappear on the screen together with “p1”, that is the “parent” channelinuse.Ifthechannelinuseisnoisy,youcanchooseanotherbabysitterchannel.There are 9 available baby sitter channels: from “p1” to “p9” for theparent’sradioandfrom“b1”to”b9”forthebaby’sone.PresstheMODEbuttononceandthenchangethechannelusingthescrollbuttons▲▼inbothradios.Remember that the 2 radio should operate in the same channel number.

For example: if the radio placed near the baby is set on the channel “b4”, the other one used for listening the baby should be set on channel “p4”.

Thebabysittermodeallowssomespecific functions formonitoring thebaby:• Automatic transmission of the baby’s radio (vox):thebaby’sradio

willautomaticallytransmitwhenitpicksanynoisesup.E.g.:whenthebabycries.

• Automatic out of range:iftheparent’sradiomovestoomuchaway

TABLE OF SOLUTIONS

Problem Possible cause Solution The radio doesn’t switch on Thebatteriesaredischargedand/orhavenotbeen

installedcorrectly.Verifythatthebatteriesarechargedandthattheyhavebeencorrectlyinstalled.

The radio switchesoff shortly after it has been switched on

Dischargedbatteries. Rechargethebatteriesiftheyarerechargeableorchangethem.

The battery does not recharge Thebattery-chargerhasnotbeenconnectedorinstalledcorrectly.

Inspecttheconnectionsofthebattery-chargerandtheinstallationofthebatteries.

The radio switches on but is unable to receive signals

Thesiteofinstallationistooshielded. Movetoanotherarea.Thevolumeistoolow Adjustthevolume.IncorrectCTCSS CheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset

bythepartiesyouarecommunicatingwith.It is not possible to communicate with other parties

Anincorrectradiochannelhasbeenselected. Selectthesameradiochannelusedbythepartiesyouarecommunicatingwith.

Theradioisinstalledinashieldedareaoristoofarfromthepartyyouarecommunicatingwith

Movetoanotherarea.

IncorrectCTCSS CheckthattheCTCSStonecorrespondstotheonesetbythepartiesyouarecommunicatingwith.

Reception is fragmented and/or disturbed

Thetransmissiondistanceisexcessiveand/orthereareobstaclesinthetransmissionpath

Moveclosertothepartyyouarecommunicatingwithortoanotherarea.

Theradiohasbeeninstalledtooclosetoequipmentthatcausesinterference(televisions,computers,etc.)

Increasethedistancebetweentheradioandthisequipment.

VOX causes the radio to accidentally enable transmission

Thesensitivityand/orenvironmentalnoisearetoohigh.ReducetheVOXsensitivity

The VOX feature requires speaking in a loud voice Thesensitivityistoolow.

Iftheenvironmentalnoiseisnothigh,increasethesensitivityoruseanoptionalmicrophone

Logic related faults (unreadable displayed symbols, functions )

Incorrectsettingcausedbyaproblemwiththepowersupply.

Rechargethebatteriesorchangethem.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

MIDLAND G5 XTPMR446 Handfunkgerät

Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G5 XT ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den „Benutzungsbeschränkungen”.

Das Midland G5XT verbindet die neueste Technologie bei der Funkkommunikation mit einem robusten Gehäuse und macht es damit zu einer idealen und effektiven Lösung für Arbeitnehmer, die mit ihren Kollegen in Verbindung bleiben müssen (Baustellen, Gebäude, Hotels, Ausstellungen, Messen) wie auch für Freizeitnutzer, die einfach nur mit Freunden oder Familie in Kontakt bleiben wollen.Das robuste Gehäuse und das einfache Design machen es ideal für alle Bereiche.

LIEFERUMFANG• 2MIDLAND G5 XTHandfunkgeräte• 6Ni-MHAkkus• 2Gürtelclips• 2Ladegeräte

REICHWEITEDieReichweitehängtvonderUmgebungab,diegrößteReichweitewirdimfreienGeländeerreicht.Eine Verringerung der Reichweite haben Sie beispielsweise durchBäume,GebäudeodersonstigeHindernisse.BeiBenutzungimFahrzeugoder innerhalb einer Stahlkonstruktion verringert sich die Reichweiteebenfalls.GewöhnlichbeträgtdieReichweiteimstädtischenBereich,mitGebäudenundsonstigenHindernissen,etwa1 bis 2 km. ImoffenenGeländemitHindernissen wie Bäumen, Blättern oder Häusern ist die Reichweiteetwa 4-6 km. Im offenen Gelände ohne Hindernisse und mit freiemBlickfeld,wiezumBeispielindenBergen,kanndieReichweiteüber12 kmbetragen.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONENDISPLAYIhrMidlandG5 XThältSiedurchgehendzuseinemBetriebsstatusüberdie Flüssigkristallanzeige (LCD) auf demLaufenden.Symbole und dieentsprechenden Parameter haben, entsprechend dem Betriebsstatus,folgendeBedeutung:

TX AnzeigewährenddesSendens(PTT(Sendetaste)gedrückt).RX AnzeigewährenddesEmpfangs.

AnzeigedesgewähltenKanals AnzeigederArtdesgewähltenUnterlagerungstons(aus38).

VOXAnzeigebeiaktiviertemVOX-Modus. AnzeigedesBatteriestatus. AnzeigebeiaktivierterAußer-Reichweite-Funktion. AnzeigebeiaktivierterBabysitterfunktion.

BEDIENELEMENTEHierbeschreibenwirdieunterschiedlichenKomponentendesGeräts:

ANTENNE EINGEBAUTER LAUTSPRECHER -HierbefindetsichderLautsprecher. EINGEBAUTES MIKROFON - Hier befindet

sichdasMikrofon.PTT (pushtotalk):MitTastendrucksendenSie.▲▼Einstellungenändern./ -MitTastendruckaktivierenSiedie

Außer-Reichweite-Funktion.Tastefür5SekundenzurAktivierungderTastensperregedrückthalten.

MODE/ -MitTastendruckrufenSiedasMenüdesFunkgerätsauf.Tastefür3SekundenzumEin-undAusschaltendesHandfunkgerätsgedrückthalten.EXTERNE LAUTSPRECHER-/MIKROFON-/LADEGERÄTBUCHSE -HierschließenSieexterneGerätewieHeadset,Mikrofon,Ladegerätusw.an.

BEDIENUNGSHINWEISEEIN- UND AUSSCHALTEN

Halten Sie zum Einschalten für etwa 3 Sekunden gedrückt. DasHandfunkgerät gibt drei Signaltöne ab und das Display führt für etwa1Sekunde einen automatischenSelbsttest durch. ImDisplaywird derzuletztbenutzteKanalangezeigt.

LAUTSTÄRKEMit▲▼erhöhenoderverringernSiedieLautstärke.

KANALWAHLDrückenSieMODE.DieKanalnummerimDisplayblinkt.Drücken Sie die Wahltasten ▼▲, bis Sie den gewünschten Kanalerreichen. Mit der Sendetaste PTT bestätigen Sie oder warten Sie 5Sekundenab.

Kanal FREQ. RX/TX (MHz) Kanal FREQ. RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

FolgendeKanälesindvoreingestellt:

Kanal CTCSS-Kanäle und Töne Kanal CTCSS-Kanäle und Töne09 entsprichtKanal0116 17 entsprichtKanal013110 entsprichtKanal0216 18 entsprichtKanal033111 entsprichtKanal0316 19 entsprichtKanal053112 entsprichtKanal0416 20 entsprichtKanal073113 entsprichtKanal0516 21 entsprichtKanal023114 entsprichtKanal0616 22 entsprichtKanal043115 entsprichtKanal0716 23 entsprichtKanal063116 entsprichtKanal0816 24 entsprichtKanal0831

Anzeige des Kanals/UnterlagerungstonsZurkurzzeitigenAnzeigedesPMR446-KanalsunddesUnterlagerungstonsdervoreingestelltenKanälegehenSiezudemgewünschtenKanal(9bis24)undhaltenSie▲▼für5Sekundengedrückt.

SENDEN UND EMPFANGENZur Kommunikation müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf dasgleicheFrequenzbandunddengleichenKanaleingestelltsein.Zum Senden halten Sie die Sendetaste PTT gedrückt und sprechenSiemitnormalerLautstärke indasMikrofon . „TX”wirdwährenddesSendensimDisplayangezeigt.Sie können ebenfalls ein externesHandmikrofon benutzen, haltenSiedie Sendetaste PTT auf der Seite des Handmikrofons gedrückt. FürbesteKlarheithaltenSiedasHandfunkgerätetwa2bis3cmvomMundentfernt.Zum EMPFANGEN lassen Sie die Sendetaste PTT los. „RX” wirdwährenddesEmpfangsimDisplayangezeigt.

SQUELCHMitderSQUELCH-FunktionstellenSiedieRauschunterdrückungfürdenbenutztenKanalein.BeimMIDLAND G5 XT ist dieseFunktion immeraktiviert.

TASTENSPERREHalten Sie für etwa 5 Sekunden zur Aktivierung der Tastensperregedrückt.ImDisplaywird„Lc on”angezeigt.ZurDeaktivierungderTastensperrehaltenSie erneutfür5Sekundengedrückt.ImDisplaywird„Lc of”angezeigt.

CTCSS-TÖNEDieCTCSS-Töne sind Codes, welche dem Kanal zur „Privatisierung”hinzugefügt werden können. Für jeden Kanal können Sie bis zu 38 CTCSS-Tönewählen.ZusätzlichkönnenweitereCodesaufdenPMR-Hauptkanälen(01bis08)erstelltwerden.

einen weiteren Babysitterkanal wählen, insgesamt stehen Ihnen 9Babysitterkanälevon„p1”bis„p9”fürdasElterngerätundvon„b1”bis„b9” für dasBabygerät zurVerfügung.DrückenSieeinmalmodeundstellenSiedenKanalaufbeidenFunkgerätenmit▲▼um.Bitte beachten Sie, dass beide Funkgeräte auf die gleiche Kanalnummer eingestellt sein müssen.Beispiel: Ist das Funkgerät im Kinderzimmer auf Kanal „b4” eingestellt, dann muss das elterliche Gerät auf Kanal „p4” eingestellt sein.

DerBabysittermodusbietetIhnenbesondereFunktionenzurÜberwachungvonKleinkindern:

• Automatische Übertragung vom Babygerät (VOX):DasBabygerätsendetautomatisch,wennesGeräuschewahrnimmt,beispielsweisewenndasBabyschreit.

• Automatische Außer-Reichweite-Funktion: Entfernt sich dasElterngerätzuweitvomBabygerät,sohörenSienach2MinuteneinenSignalton alsWarnhinweis, dassSie nunaußerhalb derReichweitedesBabygerätssind.VerringernSiedenAbstand,umdenWarntonzubeenden.

• Manuelle Außer-Reichweite-Funktion: Siekönnenebenfallsmanuellüberprüfen, ob Sie sich außerhalb der Reichweite des Babygerätsbefinden. Drücken Sie auf dem Elterngerät einmal kurz . Stehendie beidenGeräte inKontakt, so hörenSie den zuvor eingestellten„CA”Ton.HörenSiekeinenTon,sobefindenSiesichaußerhalbderReichweitedesBabygeräts.

• Wechselsprechen mit dem Baby: Normalerweise können Siejederzeit mit dem Kleinkind sprechen, hierzu müssen Sie nur dieSprachtaste PTT auf dem Elterngerät drücken. Schreit Ihr Kindjedoch (was bedeutet, dass das Funkgerät sendet), dann müsstenSie normalerweise warten, bis es wieder ruhig wird. Dank derWechselsprechfunktion unterbricht VOX Talkback Ihr Baby jedochnach20SekundenundSiesindfür10SekundenzurBeruhigungdesKindesaufSendung.

ZurDeaktivierungderBabysitterfunktiondrückenSiemehrfachMODE,bisimDisplay „bp b”oder„bp p”angezeigtwird.NunwählenSiemit▲▼„bp of”.BestätigenSieIhreAuswahlmitderSendetastePTToderwartenSie5Sekundenab.DieBabysitterfunktionistnundeaktiviertundesstehenIhnenwiederdieNormalfunktionenzurVerfügung.

BABYSITTERKANÄLE

Kanal Frequenz CTCSS-Kanal

CTCSS-Kanal

Außer Re-ichweite

Entsprechender Kanal

b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

ZurvorübergehendenAnzeigedesPMR446-KanalsunddesbenutztenUnterlagerungstonsgehenSiezudemgewünschtenKanalunddrückenSiefür5Sekunden▲▼.

BATTERIEFACH UND GÜRTELCLIPAnbringenundAbnehmendesGürtelclipsMitdemGürtelclipkönnenSiedasHandfunkgerätleichtamGürtelbefestigen.DerClipmuss jedochentferntwerden, umdieBatterien auszutauschen. ZumAbnehmen desGürtelclips,ziehensiebitteanderRastfederundschiebenSiedenGürtelclipnachuntenweg.Zum erneuten Anbringen des GürtelclipsschiebenSieihnindieFührungaufderRückseitedesFunkgerätsein,bisereinrastet.EinsetzenderBatterien1)NehmenSiedenGürtelclipab.2) Setzen Sie zwei AAA-Alkali-Batterien oder

AkkusindasBatteriefachein.3) Setzen Sie Batteriefach und Gürtelclip

zurück.

AKKU LADEN UND ENERGIE SPARENDie Batterie-Sparfunktion ermöglicht eine Einsparung des Verbrauchsvonbiszu50%.DerEnergiesparmoduswirdautomatischaktiviert,wenndasHandfunkgerätlängerals7SekundenkeinSignalempfängt.ZumLadenderAkkusschließenSiedasLadegerätanderSteckdosean,dannschließenSiedasAnschlusskabelamEingangdesG5 XTan.EinevolleLadungdauertetwa5bis6Stunden.FüreinemaximaleLebensdauerderAkkusempfehlenwirdieLadung,wenndasG5 XTausgeschaltetistunddieAkku-Statusanzeigeleuchtet.BeimEntladenderAkkuswirdimDisplay“bt lo” angezeigt.

WARNHINWEISE! Überladen Sie die Akkus nicht! Die Ladung wird bei vollen Akkus

nicht automatisch unterbrochen. Trennen Sie daher bitte das Handfunkgerät vom Ladegerät ab,

sobald die Akkus geladen sind.! Laden Sie keinesfalls Alkali-Batterien oder sonstige Batterien

auf. Bitte benutzen Sie ausschließlich NI-MH Akkus im Funkgerät! Das Laden anderer Batterien ist gefährlich. Batterien können auslaufen, explodieren oder brennen und zu erheblichen Schäden führen!

! Die Benutzung eines anderen Ladegeräts als hier spezifiziert, kann zu Schäden am Funkgerät, Explosion und Verletzungen führen.

! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und lagern Sie Batterien nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen, das kann zu Explosion und Verletzung führen. Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.

! Mischen Sie nicht erschöpfte und neue Batterien, Batterien unterschiedlicher Bauart oder unterschiedliche Batterietypen.

MEMORYEFFEKT BEI AKKUS NiMH (Nickel-Metall-Hydrid) Akkus unterliegen dem sogenannten„Memoryeffekt”. Hiermit haben Sie eine drastische Verringerung derAkkukapazität underwird ausgelöst,wennAkkus regelmäßig geladenwerden, bevor sie vollständig entladen sind oder wenn sie nichtvollständiggeladenwerden.VermeidendesMemoryeffekts:• LadenSieAkkusmöglichst erst nach, nachdem sie völlig erschöpft

sind(dasGerätschaltetsichautomatischaus).• Trennen Sie das Ladegerät nicht ab, bevor der Akku vollständig

geladenist.• LadenundentladenSieIhreAkkuswenigstenszweimalmonatlich.DiebesteLösungzurVermeidungdesMemoryeffektsistdieBenutzungvon zwei Akkusätzen: einer ist in Gebrauch, der andere dient derReserve.DerMemoryeffektkanneinfachvermiedenwerden,wennSieAkkusdrei-oderviermalvollständigentladen/laden.

DerMemoryeffektsollteallerdingsnichtmitdernormalenLebensdauervonAkkusverwechseltwerden,derdurchschnittlich300-400Ladezyklenbeträgt.EineVerkürzungderBetriebszeitbeimErreichenderLebensdauervonAkkus ist vollkommennormal.ZudiesemZeitpunktmüssenSieAkkusersetzen.

BATTERIE-STATUSANZEIGEDas G5 XT ist mit einer BATTERIE-STATUSANZEIGE ausgestattet,welchedenLadezustandanzeigt.JemehrBalkenangezeigtwerden,destohöheristderLadezustand.BeigeringemLadezustandblinktdasSymbol imDisplay,IhreBatterienmüssennunausgetauschtbzw.IhreAkkusgeladenwerden.

DievoreingestelltenKanäle9bis24könnennichtmodifiziertwerden.Zur Auswahl eines Privatcodes für den aktuellen Kanal drücken SiezweimalMODE,danachwählenSiemit▲▼dengewünschtenCode.Drücken Sie zur Bestätigung die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.DergewähltePrivatcodewirdimDisplayangezeigt.ZurDeaktivierungderCTCSS-FunktionwählenSiedenPrivatcodeunddrückenSieMODE,bisderCTCSS-PrivatcodeimDisplayblinkt.WählenSienunmit▲▼„off”.ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTT.

Bitte beachten Sie: Zur Kommunikation mit anderen FunkgerätenmüssendieseaufdengleichenKanalundPrivatcodeeingestelltsein.

CTCSS-TÖNEAngezeigte

Nummer Tonfrequenz Hz Angezeigte Nummer Tonfrequenz Hz Angezeigte

Nummer Tonfrequenz Hz

01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXIhrG5 XT hat 4 VOX-Pegel (aus, 1, 2, 3 und 4).Mit dieser FunktionkönnenSiesenden,ohnedieSendetastePTTzudrücken.SprechenSieeinfachindasMikrofon.SiekönnenVOXauf3Pegeleinstellen,mitoderohneZubehörteilen.Der vierte Pegel aktiviert VOX mit Wechselsprechfunktion: SendeteinesderbeidenGerätelängerals20Sekunden,dannunterbrichtVOXTalkback die Übertragung für 10 Sekunden, damit die Gegenseite dieMöglichkeitzurErwiderungerhält.ZumEinstellendesVOX-PegelsdrückenSie(MODE),bisimDisplay„Vo of ”und„VOX”imoberenDisplaybereichblinken.AnschließendwählenSiemit▲▼„1”,„2”,„3”oder„4”.Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.Zur Deaktivierung der VOX-Funktion folgen Sie der vorstehendenAnleitung,wählenSiejedoch„oF”unddrückenSiedanndieSendetastePTTzurBestätigung.

TASTENTONMitdieserFunktionhabenSiefürjedenTastendruckeinenSignalton.ZurDeaktivierungderFunktiondrückenSieMODE,bis imDisplay„bp on”angezeigtwirdoderwählenSiemit▲▼„bp of”.Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.AufdieseWeisesindalle„Signaltöne”und„Töne”deaktiviert.ZurerneutenAktivierungderFunktionwiederholenSiedenVorgangmitAuswahlvon„bp on”mit▲▼undbestätigenSiemitderSendetastePTToderwartenSie5Sekundenab.

ROGER BEEP (Signalton am Ende der Übertragung)BeimLoslassenderSendetastePTTgibtdasFunkgeräteinenSignaltonab,umderGegenseiteanzuzeigen,dassSiedieÜbertragungbeendethabenunddieGegenseitenunsprechenkann.ZurAktivierungdesROGER BEEPdrückenSieMODE,bisimDisplay„rb of”angezeigtwird,dannwählenSiemit▲▼„rb on”.Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählenSiejedoch„rb of”.

ANRUFALARMIERUNGDasG5 XTermöglichtdasAussendeneinesRufsignalsanalleNutzerdesgleichenKanals.ZumSENDEN drückenSie in schnellerFolgezweimaldieSendetastePTT.ImDisplaywird„TX”angezeigtundSiehörendenBestätigungstonüberIhrenLautsprecher.DasG5 XThat3wählbareRUFSIGNALE(aus,1,2und3).

ZurAuswahldrückenSieMODE,bis„CA”mitderaktuellenNummerdesRUFSIGNALSangezeigtwird.Mit▲▼wählenSiedieRUFSIGNAL;fürjedeAuswahlgibtdasFunkgerätdenentsprechendenTonab.BittebeachtenSie,dassSiedieseFunktionnurhaben,wenn „BP on”aktiviertist.Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählenSiejedoch„CA of”.

DOPPELÜBERWACHUNGDieDOPPELÜBERWACHUNGS-FunktionermöglichtdieÜberwachung,allerdingsnurimEmpfangsmodus,von2KanälenaufAktivität.ZurAktivierung derDOPPELÜBERWACHUNGS-Funktion drücken SieMODE,bisimDisplay„of-TX/RX”angezeigtwird.WählenSiedenzweitenKanalmit▲▼.WollenSieebenfallseinender38CTCSS-Töne fürdenzweitenKanalwählen,sodrückenSieerneutMODEundwählenSiedengewünschtenTonmit▲▼.Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.Zur Deaktivierung der DOPPELÜBERWACHUNGS-Funktion drückenSieeinfachMODE.Empfängt das Funkgerät ein Signal auf einem der beiden gewähltenKanäle, dann wird die DOPPELÜBERWACHUNGS-Funktionvorübergehend unterbrochen und ermöglicht das Senden und denEmpfangdesaktivenSignalsaufdembenutztenKanal.DasG5 XTbleibtaufdemaktivenKanal,solangedasSignalanliegt.5SekundennachdemletztenEmpfangwirddieÜberwachungfortgesetzt.

AUSSER REICHWEITE DasG5 XTistmitderAußer Reichweite-Funktionausgestattet.MitdemMIDLAND G5 XTkönnenSiezwischenderautomatischenundmanuellenAußer-Reichweite-Funktionwählen.Aktivierung/DeaktivierungderAußer-Reichweite-Funktion:

Automatische Außer-Reichweite-FunktionDrückenSieMODEbisimDisplay„OU of”angezeigtwird,dannwählenSiemit▲▼„OU AU”(automatisch).Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.ImDisplaywird angezeigt.Mit der Aktivierung dieser Funktion sendet ein Paar G5 XT alle 60Sekunden einen Datenkontrollcode. Sobald der Kontakt zwischenden beidenGeräten verloren geht und der Datenkontrollcode zweimalnacheinandernichtempfangenwird,blinkt imDisplay„OU no”undSiehöreneinenSignalton.

Manuelle Außer-Reichweite-FunktionDrückenSieMODEbisimDisplay„OU of”angezeigtwird,dannwählenSiemit▲▼„OU PB”(manuell).Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.ImDisplaywird angezeigt.ZurmanuellenAktivierungdieserFunktiondrückenSie( / ).SinddiebeidenGeräteinKontakt,sohörenSiedenzuvoreingestellten„CA” Ton, anderenfalls hören Sie keinen Ton (was bedeutet, dass IhrFunkgerätaußerhalbderReichweiteist).

ZurDeaktivierungdieserFunktiondrückenSieMODE,bis„OU AU”oder„OU PB”angezeigtwird,mit▲▼wählenSie„OU of”(deaktiviert).Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5Sekundenab.

BABYSITTERFUNKTIONDas Midland G5 XT kann auf zwei unterschiedliche Arten betriebenwerden:alsgewöhnlichesFunkgerätmitallenherkömmlichenFunktionenoder als Babymonitor zur Überwachung von Kleinkindern (odergebrechlichenoderbehindertenPersonen).ImBabysittermodussinddieherkömmlichenFunktionendeaktiviertunddasFunkgerätarbeitetnurnochalsBabymonitor.Zum Einstellen des Geräts auf Babymodus im Kinderzimmer drückenSiemehrfachmode,bis imDisplay„bp of” (Babysitteraus)angezeigtwird.MitdenNavigationstasten▲▼könnenSienunzwischen„b”und„p” umschalten;wählenSie „b” und drückenSie zurBestätigung dieSendetastePTT oder warten Sie 5 Sekunden ab. Im Display wird angezeigt, damit ist die Funktion aktiviert.Gleichzeitigwird imDisplay„b1”alsHinweisangezeigt,dassnunder„Babykanal”benutztwird.NehmenSienundasandereFunkgerät(das„Elterngerät”)zurHandundfolgenSiewiederdenobigenAnleitungen,jedochwählenSiealsOption„p” (Parent).AuchaufdiesemGerätwird angezeigt.Weiterhinwird„p1”alsHinweisangezeigt,dassnunder„Parentkanal”benutztwird.Haben Sie Störungen auf dem benutzten Kanal, so können Sie

WARTUNG UND PFLEGE! Benutzen Sie zum Reinigen des Funkgeräts nur ein

weiches, feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel.

! Tauchen Sie das Funkgerät nicht in Wasser ein.! Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien/

Akkus.

WARNHINWEIS! ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DAS GERÄTEGEHÄUSE! ZurWartungvonFunkgerätenwerdennebenErfahrungauchbesondereWerkzeugebenötigt.AusdiesemGrundenehmenSiebitteauchkeineEinstellungen am Funkgerät vor, es ist bereits werksseitig für besteLeistungkalibriert.UnerlaubteEingriffeführenzumVerlustIhrerGarantieansprüche.

TABELLA DELLE SOLUZIONIPROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONELa radio non si accende Batteriescarichee/ononinstallatecorrettamente Verificatechelebatteriesianocaricheeinstallarle

correttamenteLa radio si spegne subito dopo l’accensione

Batteriescariche Caricarelebatterieocambiarle

Le batterie non si ricaricano Caricatorenonconnessocorrettamenteallaradio Verificatelaconnessionedelcaricatoreel’installazionedellebatterie

La radio si accende, ma non riceve segnali

Radiocollocatainunpuntotropposchermato SpostateviinunluogopiùapertoLivellodelvolumetroppobasso RegolateillivellodelvolumeErratoCTCSS VerificatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai

vostricorrispondentiNon riuscite a mettervi in contatto con la controparte

Errataselezionedelcanaleradio SelezionatelostessocanaleradiodellacontroparteRadiocollocatainunpuntoschermatoodistanterispettolacontroparte

Spostateviinunluogopiùfavorevole

ErratoCTCSS VerificatecheilCTCSSsialostessoimpostatodaivostricorrispondenti

La ricezione è spezzata e/o disturbata

Corrispondentetroppolontanoe/oricetrasmettitoreschermatodaostacoliindirezionedelcorrispondente.

Avvicinateviallacontroparteespostateviinunluogopiùfavorevole

Radiocollocatatroppovicinaadapparatiinterferenti(televisori,computerecc.).

Allontanatelaradiodagliapparecchiinterferenti.

Il VOX fa trasmettere accidentalmente la radio

Sensibilitàeccessivae/orumoreambientaleeccessivo RiducetelasensibilitàdelVOX

E’ necessario parlare a volume alto per trasmettere con il VOX

Sensibilitàtroppobassa Seilrumoreambientalenonèelevatoaumentatelasensibilità,oppureutilizzateunaccessoriomicrofonicoopzionale

Malfunzionamenti della logica (simboli incongruenti sul display, blocco funzioni ecc.)

Impostazioneerrataindottadaqualchedisturbonell’alimentazione

Ricaricarelebatterie

SPECIFICHE TECNICHECanali........................................................................................1~8PMRGenerazionedellefrequenze...................................... sintetizzatorePLLCoperturadifrequenza................................. 446.00625-446.09375MHzPassoCanalizzazione................................................................12.5KHzAlimentazione.................................................3xAAAtype4.5V(Alkaline)............................................................... o3.6V(Ricaricabili)+/-10%VCCTemperaturaoperativa........................................................da-20°a+55°Dimensioni(senzaantenna).............................................. 85x50x25mmPeso(senzabatterie)................................................................. 0,074KgCiclodifunzionamento..............................TX5%,RX5%,stand-by90%

TrasmettitorePotenzadiuscita.................................................................500mWERPTipodimodulazione.............................................................................FM

ReiezioneSpurie............................................. rispettalenormativeETSIRicevitoreSensibilitàa12dBSinad............................................................... 0,35µVReiezionecanaliadiacenti................................................................ 70dBPotenzadiuscitaaudio.............................................300mWa10%THDFrequenzeintermedie.......................................1°:21,4MHz;2°:455KHzPresapermicrofonoesternoericarica...................... jackstereo2,5mmPresaperaltoparlanteesterno.................................... jackmono3.5mm

Lespecifichesonosoggetteamodificasenzapreavviso.

Channels....................................................................................1~8PMRFrequencygeneration...................................................... PLLsynthesizerFrequencyrange...............................446.00625-446.09375MHz(PMR)Aerial.........................................................................................12.5KHzRatedpowersupply3xAAAtype4,5V(Alkaline)or3,6V(rechargeable)+/-10%VDCOperatingtemperature.................................................. from-20°to+55°Size(withoutantenna..................................................... 85x50x25mmWeight(withoutbatteries............................................................ 0,075kgOperationcycle(%on1h.........................TX5%,RX5%,stand-by90%

TransmitterOutputpower(ERP.................................................................... 500mWTypeofcircuit......................................................................................FMSuppressionofspurioussignals........................CompliantwithETSIlaw

ReceiverSensitivityat12dBSinad............................................................... 0,35μVSpurioussignalsrejection................................................................. 70dBAudiooutputpower(10%THD................................ 300mW@10%THDMediumfrequencies........................................1°:21,4MHz;2°:455KHzConnectionforexternalmicrophoneandrecharge.... 2,5mmjackstereoConnectorforexternalspeaker................................... 3.5mmjackmono

Specificationsaresubjecttochangewithoutnotice.

STÖRUNGSERKENNUNGProblem Mögliche Ursache LösungsvorschlagFunkgerät schaltet sich nicht ein.

Akkuserschöpftund/odernichtkorrekteingesetzt. VergewissernSiesich,dassdieAkkusfrischundkorrekteingesetztsind.

Funkgerät schaltet sich aus, kurz nachdem es eingeschaltet wurde.

Akkuserschöpft. LadenSiedieAkkus.

Akku wird nicht geladen. LadegerätnichtkorrektangeschlossenoderAkkusfalschinstalliert.

ÜberprüfenSiedenAnschlussdesLadegerätsunddieInstallationderAkkus.

Funkgerät schaltet sich ein, empfängt jedoch keine Signale.

Standortistzusehrabgeschirmt. BegebenSiesichzueinemanderenStandort.Lautstärkezugeringeingestellt. RegelnSiedieLautstärkehoch.CTCSSfalsch. VergewissernSiesich,dassderCTCSS-Tonder

EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.Kommunikation ist nicht möglich.

FalscherFunkkanalgewählt. WählenSiedengleichenKanal,wieaufdenanderenGeräten.

StandortistzusehrabgeschirmtoderzuweitvonderGegenseiteentfernt.

BegebenSiesichzueinemanderenStandort.

CTCSSfalsch. VergewissernSiesich,dassderCTCSS-TonderEinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.

Empfang unterbrochen und/oder gestört.

Entfernungzugroßund/oderHindernisse. GehenSiedichterandieGegenseiteheranoderwechselnSieIhrenStandort.

FunkgerätistzudichtanStörquelleninstalliert(Fernseher,Computerusw.).

EntfernenSiesichmitdemFunkgerätvondiesenStörquellen.

VOX-Funktion schaltet das Funkgerät auf Senden.

Empfindlichkeitund/oderUmweltgeräuschezuhoch. VerringernSiedieVOX-Empfindlichkeit.

Für die VOX-Funktion muss sehr laut gesprochen werden.

Empfindlichkeitzugeringeingestellt. SinddieUmweltgeräuschezuhoch,soerhöhenSiedieEmpfindlichkeitoderbenutzenSieeinanderesMikrofon.

Logische Fehler (unlesbare Symbole, Funktionen).

FehlfunktiondurchProblembeiderSpannungsversorgung.

LadenSiedieAkkus.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONENKanäle........................................................................................1~8PMRFrequenzerzeugung....................................................... PLL-SynthesizerFrequenzbereich................................446.00625-446.09375MHz(PMR)Antenne......................................................................................12.5KHzSpannungsversorgung........................... 3xAAA1,5V(Alkali-)Batterien.................................................................. oder3,6VAkku+/-10%VDCBetriebstemperatur..........................................................-20°Cbis+55°CAbmessungen(ohneAntenne)....................................... 85x50x25mmGewicht(ohneBatterien/Akkus)..................................................0,075kgBetriebszyklus(%in1Stunde).............. TX5%,RX5%,Stand-by90%

SenderAusgangsleistung(ERP)............................................................. 500mWFrequenzband......................................................................................FMRauschsignalunterdrückung.............................................EntsprichtETSI

EmpfängerEmpfindlichkeitbei12dBSinad..................................................... 0,35μVRauschsignalunterdrückung............................................................. 70dBAudio-Ausgangsleistung(10%Klirrfaktor).............300mWbei10%THDMittelfrequenzen.................................................1:21,4MHz;2:455KHzAnschlussexternesMikrofonundLadegerät......... 2,5mmStereoKlinkeAnschlussexternerLautsprecher.............................3,5mmMonoKlinke

ÄnderungderSpezifikationenvorbehalten,auchohneVorankündigung.

MIDLAND G5 XTTransceptor PMR446

¡Gracias por elegir MIDLAND! MIDLAND G5XT es un transceptor portátil que se puede usar, en casi todos los países Europeos. Para más informaciones revise la tabla “Restricciones de uso”.

Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con una robusta mecánica, el MIDLAND G5XT hace que sea la solución ideal y eficaz para los profesionales que necesiten mantenerse en contacto con sus colegas (construcción, edificios, hoteles, ferias, salones) o para el ocio a los usuarios que sólo quieren mantenerse en contacto con los amigos y la familia. Su chasis y el diseño sencillo lo hacen ideal para cualquier actividad.

DOTACIÓN• 2transceptoresMIDLAND G5 XT• 2clipsdecinturón• 2cargadoresdepared• 6BateríasrecargablesNi-MH

COBERTURALasprestacionesóptimasseobtendránencampoabiertoysinobstáculos.Factores ambientales como la altura, edificios, árboles, etc..puedendisminuirelalcance..Enelinteriordeunautomóvilodeunaconstrucciónmetálica,lacoberturapuedereducirsesensiblemente.Normalmentelacoberturaenlaciudad,conedificiosuotrosobstáculosesde1 ó 2 Km.Enespaciosabiertosperoconobstáculoscomoárbolesócasaslamáximacoberturaposibleesde4-6 Km.Enespaciosabiertos,sinobstáculos,comoporejemploenlamontaña,lacoberturapuedesersuperiora12 Km.

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y FUNCIONESDISPLAYEl Midland G5XT le mantendrá constantemente informado sobre elestadodeoperaciónatravésdeunapantalladecristallíquido(LCD).Losiconosy suscorrespondientesparámetrosqueaparecendependiendodelestadooperativodelequipo,sedescribendelasiguientemanera:

TX Aparece mientras esta transmitiendo una señal (tecla PTTpresionada)

RX Significaquelaradioestarecibiendounaseñal.

Indicaelcanalseleccionado. IndicaelsubtonoCTCSSseleccionado.

VOX IndicasielmodoVOXestaactivado. Indicaelniveldebatería. Indicasilafunción“fueradecobertura”estaactivada. IndicasilafunciónBabySitterestaactivada.

DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES

La siguiente servirá de guía para localizar lasdiferentes partes del equipo y familiarizarse conél.

ANTENA ALTAVOZ -Tieneunaltavozinterno. - Aquí se encuentra el micrófono para la

transmisión.PTT (pulsarparahablar)Pulsandoesta tecla seactivalatransmisióndelequipo.▲▼.SirvenparacambiarlosajustesdelMenu/ -Pulsandoestebotónpodráusarlafunción

fueradecobertura.Siapretaestatecladurante5segundos,elbloqueodeltecladoseactivará.MODE/ - Pulse esta tecla para entrar en elmenú de la radio. Si lomantiene presionado durante 3 segundos, apagará o encenderá laradio.TOMA ALTAVOZ EXTERNO/MIC/CHG - Permite la conexión conaccesoriosexternoscomoauriculares,micrófonos,cargadores,etc...

OPERACIONES Y FUNCIONESENCENDIDO/APAGADOMantengapulsadalatecla duranteaproximadamente3segundos.Elequipoemitirá3beepdediversatonalidad;eldisplaymostraráunauto-testduranteunsegundoyvisualizaráelúltimocanalutilizado.

AJUSTE DEL VOLUMENPararegularelvolumenaunnivelóptimo,pulselasteclas▲▼hastaqueobtengaelniveldeseado.

SELECCIÓN DEL CANALPulselateclaMODE.Elnúmerodecanalestaráparpadeandoeneldisplay.Pulse las teclas▼▲hastaobtenerelcanaldeseado.PulsePTTparaconfirmar,obienespereunos5segundos.

Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz) Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

(comolasindicacionessiguientes)

Canal CTCSS Canales y tonos Canales CTCSS Canales y tonos09 correspondealcanal0116 17 correspondealcanal013110 correspondealcanal0216 18 correspondealcanal033111 correspondealcanal0316 19 correspondealcanal053112 correspondealcanal0416 20 correspondealcanal073113 correspondealcanal0516 21 correspondealcanal023114 correspondealcanal0616 22 correspondealcanal043115 correspondealcanal0716 23 correspondealcanal063116 correspondealcanal0816 24 correspondealcanal0831

Para que aparezca en el display el canal/sub tono de audio Paramostrar el canal PMR446 y el tono subadioCTCSSutilizado enlos canalespre-establecidos, vayaal canal deseado (desde9a24) ymantengapresionadaslasteclas▲▼durante5segundos.

TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓNParacomunicar,todaslasradiosensugrupodebeestablecerelmismocanal.Paratransmitir,pulseysostengapulsadalateclaPTTyhablenormalmenteenelmicrófono .Elicono“TX”apareceráconstantementeeneldisplayLCDmientrastransmite.Tambiénpuedecomunicarseusandounaccesorioexternoóunmicrófonodemano,pulsandoymanteniendosostenidalateclaPTTenelmicrófonodemano.Paraunamáximaclaridad,hableaunadistanciade2/3cm.PararecibirunallamadaCALL,sueltelateclaPTT.Elicono“RX”apareceráeneldisplaymientraslaradioesterecibiendootransmitiendo.

SQUELCHCon la funciónSQUELCH, puede suprimirse el ruido de fondo. En elMIDLAND G5 XTestafunciónestasiempreactiva.

BLOQUEO DE TECLADOSostengapulsadalatecla durante5segundosylafuncióndebloqueoseactivará.“Lc on”apareceráeneldisplay.Para desactivar esta función, sostenga pulsada otra vez la tecla durante5segundosaprox.Eneldisplayaparecerá“Lc of”.

TONOS CTCSSLostonosCTCSSsoncódigosquepuedenañadirsealoscanalesparalacreacióndenuevoscanalesprivados.Paracadacanalpuedeseleccionarhasta38 CTCSS.Laadiccióndeestoscódigossepodrárealizarenlosprincipalescanales

dosposibilidades: “b” o “p”; seleccione “b” y luegopulse la teclaPTTparaconfirmaroespere5segundos.Laradiomostrará eneldisplay,significandoque la funciónestaactiva.Almismo tiempo,eneldisplaypodráver“b1”,queeselcanal“baby”enuso.Ahora coja la otra radio, la usada por los padres (“parent”), y siga elmismoprodecimientoperocon laopción“p”.Tambiénenestecaso,elicono apareceráenlapantallajuntocon“p1”,queeselcanal“parent”enuso.Sielcanalqueestautilizandoesruidoso,puedeelegirotrocanalbabysitter.Hay9canalesbabysitterdisponibles:desdeel“p1”al“p9”paralospadresydel“b1”al“b9”paralosbebes.PulselateclaMODEparacambiarelcanalatravésdelasteclasdedesplazamiento▲▼enambasradios.Recuerdequelasdosradiosdebenoperarenelmismocanal.Ejemplo: Si la radio que esta cerca del bebe esta en el canal “b4”, la otra debe estar en el canal “p4”.

El modo baby sitter permite algunas funciones específicas paramonitorizaralbebe.• La transmisión automática de la radio del bebe (VOX):laradiodel

bebeautomáticamentetransmitirácuandorecojaunruido.Ej.Cuandoelbebeempieceallorar.

• Fuera de cobertura automático: silaradiodelospadressemuevedemasiadolejosdelaradiodelbebe,despuesde2minutoslaradiodelospadresemitiráunbeepdealertaavisandoquelasdosradioshanperdidocobertura.Deberáreducirladistanciaentrelasdosradosparadetenerelsonidodealerta.

• Fuera de cobertura manual:tambiénpuedecomprobarmanualmentesi lasradiostienencoberturademaneramanual.Pulsebrevementela tecla / en la radio de los “padres”. Si las dos radios estandentrodecobertura,oiráuntono“CA”previamenteestablecido,delocontrariosinoescuchaningúntono,significaquelaradioestafueradecobertura.

• Hable con el bebe:encualquiermomentopodráhablarconelbebepulsandolateclaPTT.Perosielbebeestallorando(significaquelaradioestatransmitiendo)deberíaesperarqueelbebeparedellorar.GraciasalafunciónTalk back,siescuchaalbebellorardurantemásde20 segundos, elVOX Talback parará la transmisióndurante 10segundos,permitiendolehablarycalmarlo.

Paradesactivarlafunciónbabysitter,pulselateclaMODEvariasveces,hastaqueaparezcaeneldisplay“bp b”o“bp p”.ConfirmelaselecciónpulsandolateclaPTToesperando5segundos.Cuandotienelafunciónbabysitterdesactivadaserestablecentodaslasfuncionesestándard.

Canal Frecuencia CTCSS Ch Nivel Vox Fuera de

Cobertura

Canal Correspon-

dienteb1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

Paramostrar momentaneamente el canal PMR446 utilizado y el sub-tonodeaudio,iralcanaldeseadoymantengapulsadaslasteclas▲▼durante5segundos.

EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Y CLIP DE CINTURÓNConel clip de cinturónpuede fácilmentefijar el transceptor a su cinturón. Elclipsinembargo,debequitarsecuandopongaocambie lasbaterías.Paraquitarelclipdecinturón,subir la levacentralyhacerdeslizarelcliphastaabajo.Parafijarelclipotravezaldispositivoenlaranuradelasguíasenlaparteposteriordel transceptor hasta que encaje en sulugar.

Instalación de las baterías1)Quitarelclipdecinturón2)Poner las baterías alcalinas AAA o

las baterías recargables dentro delcompartimento.

3)Vuelva a colocar la cubierta de labateríayfijeelclipdecinturón.

CARGANDO LAS BATERÍAS Y AHORRO DE ENERGIASielequiponorecibeningunaseñaldurante7segundosomás,entraenfuncionamientouncircuitoautomáticodeahorrodebateríaselcualpuedeincrementarlaautonomíadelasbateríasun50%.Para recargar las baterías necesita conectar la toma del cargador deparedalatomadecorrienteeinsertareljackdelcargadordeparedenlatomadelG5 XT.Setarda5/6horaspararecargarlascompletamente.

Para alargar al máximo la capacidad de las baterías,recomendamos recargar las baterías mientras el G5 XT esteapagado y cuando aparezca el icono de bajo nivel de baterías.Cuandolasbateríasestandescargadas,apareceeneldisplayelicono“bt lo” .

ADVERTENCIAS:! No sobrecargue las baterías! Cuando estas están completamente

cargadas el proceso de carga no se detiene automáticamente. No olvide, por lo tanto, sacar el transceptor del cargador tan

pronto como se hayan cargado las pilas.! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable.

Asegúrese de recargar la radio, solo con baterías NI-MH . Es muy peligroso intentar recargar la radio con otro tipo de baterías (por ejemplo alcalinas o baterías de magneso)¡Las pilas no aptas pueden perder líquido, explotar o también quemar y causar graves daños!

! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo o causar explosiones y lesiones personales.

! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor: pueden causar explosiones y lesiones personales. Deseche las pilas siguiendo la normativa medioambiental vigente.

! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o usadas de forma diferente. Cada juego de pilas usado debe estar compuesto siempre de los mismos elementos.

EFECTO MEMORIA DE LAS PILAS RECARGABLES LaspilasrecargablesNiMH(NiquelMetalHidruro)puedenserafectadaspor lo que se conoce como el “efecto memoria”. Este fenómeno seasociaaunareduccióndrásticadelaautonomíadelabateríayseactivasi las baterías se recargan regularmente antes de ser descargadascompletamentey/onoestanrecargadascompletamente.Paraevitarelefectomemoria:• Cuando sea posible, recargue las baterías solo cuando esten

completamentedescargadas(hastaqueeldispositivoseapagesoloduranteelusonormal).

• Nodesconecteelcargadorantesdeltiempoindicadoparaunacargadebateríatotal.

• Descargueycarguesusbateríascompletamentealmenosdosvecesalmes.

Encualquiercaso,lamejorsoluciónparaevitarel“efectomemoria”esirturnandodosjuegosdebaterías:unaenuso,ylaotracomounjuegoaparte.Puede eliminarse fácilmente el efecto memoria realizando un ciclocompletodecarga/descargadelabatería3ó4veces.Elefectomemorianodeberíaconfundirseconladuracióndelavidanormaldelabateríaqueesunpromediode300-400ciclosdecarga/descarga.Es completamentenormal que la operaciónde las baterías disminuya

PMR(desde01a08).Loscanalespre-seleccionadosdesde9a24nopuedenmodificarse.Para seleccionar un código privado para el canal actual pulse dosveceslateclaMODE,despuesconlasteclasdedesplazamiento▲▼seleccioneelcódigodeseado.Paraconfirmarlaselección,pulselateclaPTToesperedurante5segundosElcódigoprivadoapareceráeneldisplay.ParadesactivarlafunciónCTCSS,seleccioneelcódigoprivadoypulsela tecla MODE, hasta que visualice parpadeando el código privadoCTCSS en el display. Seleccione entonces “off” usando las teclas dedesplazamiento▲▼.Paraconfirmar,pulsePTT.

Nota: Paracomunicarconotrasradios,debenestarenelmismocanalyconelmismocódigoprivado.

TABLA TONOS CTCSS Numero

visualizadoTono

Frecuencia HzNumero

visualizadoTono

Frecuencia HzNumero

visualizadoTono

Frecuencia Hz01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXSuG5 XTtiene4 niveles de VOX(de,1,2,3,y4).EstafunciónpermitealusuarioactivarlacomunicaciónsinpulsarlateclaPTT.Sólotendráquehablarylacomunicaciónseactivará.Podráseleccionar3nivelesdeVOX,conosinaccesorios.Elcuartonivelactivaráel VOXcon la función Talkback:cuandounodelosdosmecanismostransmitedurantemásde20segundos,elVOXTalkbackpararálatransmisióndurante10segundos;asíelotrousuariotienelaoportunidaddehablarporsimismo.ParaseleccionarelniveldeVOX,pulselateclaMODE,hastaqueeneldisplayaparezca“Vo of”y“VOX”parpadeandoenlapartesuperiordeldisplay.Después,conlasteclasdedesplazamiento▲▼,selecione“1”,”2”,”3” o “4”.Paraconfirmar,pulselateclaPTToesperedurante5segundos.Para desactivar la funciónVOX, siga las intrucciones anteriores, peroseleccione“oF”yentoncespulselateclaPTTparaconfirmar.

TONO BEEPEsta función permite producir un tono beep cada vez que pulse unatecla.Si quiere desactivar esta función, pulse la teclaMODE hasta que enel display aparezca “bp on”, entonces seleccione con las teclas dedesplazamiento▲▼“bp of”.Paraconfirmar,pulselateclaPTToesperedurante5segundosDeestamanera,todoslos“beeps”y“tonos”estandesactivados.Parareactivarestafunción,repitaelprocedimientoselecionandoel“bp on” usando las teclasdedesplazamiento▲▼y confirmepulsando lateclaPTToesperando5segundos.

ROGER BEEP (tono fin de transmisión)AlsoltarlateclaPTT,emitiráunatonalidadqueindicaráasuinterlocutorquehafinalizadosutransmisiónyquepuedecomenzarahablar.Paraactivar lafunciónROGER BEEP,pulselateclaMODEhastaqueeneldisplayaparezca“rb of”;entoncesdesplaceseconlasteclas▲▼,seleccione“rb on”.Paraconfirmar,pulselateclaPTToesperedurante5segundos.Paradesactivarestafunción,repitaelprocedimientoseleccionando“rb of”.

SELECCIÓN LLAMADA ALERTAG5 XTpermiteemitirunaseñaldellamadadealertaCALLatodoslosusuariosdelmismocanal.ParaactivarlafunciónCALL,pulsedosveceslateclaPTT.Eneldisplayapareceráelicono“TX”yeltonodeconfirmaciónsepuedeescucharensupropioaltavoz.G5 XTtiene3tiposdealertaseleccionablesCALL(de,1,2y3).Paraseleccionar,pulselateclaMODEhastaqueaparezcaeneldisplayelicono“CA”conelnúmerodealertaCALLALERT actual.Utilicelasteclasdedesplazamiento▲▼parahacerlaseleccióndeCALLalert;laradioemetiráeltonocorrespondienteparacadaselección.Estafunciónestasolodisponiblesilaradioestaen“BP on”.Paraconfirmar,pulselateclaPTToespere5segundos.Para desactivar esta función repita este procedimiento seleccionando“CA of”.

DUAL WATCHLafunciónDUAL WATCHpermitealosusuariosmonitorizar,solodurantelarecepción,2canalesseleccionadosparaalgunaactividad.ParaactivarlafunciónDUAL WATCH,pulselateclaMODEhastaqueeneldisplayaparezca“of-TX/RX”.Seleccione el segundo canal con las teclas de desplazamiento ▲▼.Si quiere seleccionar uno de los 38 tonos CTCSS para el segundocanal pulse otra vez la tecla MODE y seleccione con las teclas dedesplazamiento▲▼eltonodeseado.ParaconfirmarpulselateclaPTToesperedurante5segundos.Paradesconectar la funciónDUAL WATCH, tendrá soloquepulsar lateclaMODE.Cuandolaradiorecibeunaseñalenunodelosdoscanalesseleccionados,la función “DUAL WATCH” sedetendrá temporalmente,permitiendo latransmisiónylarecepcióndelaseñalactivaenelcanalutilizado.G5 XTpermaneceráenelcanalactivo,siempreycuandolaseñalestepresenteysereanudarálaexploración5segundosdespuésdelaseñalyanoestápresente.

FUERA DE COBERTURA ElG5 XT esta equipado con la función “fuera de cobertura” (out ofrange”).ConelMIDLAND G5 XTpodráelegirentrelafunciónautomáticadefueradecobertura”ylamanual.Paraactivar/desactivarlafunciónfueradecobertura:

“Fuera de cobertura” automático PulseMODEhastaqueeneldisplayaparezca“OU of”,seleccione“OU AU”(automático)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.ConfirmeconlateclaPTToesperedurante5segundos.Eneldisplayaparecerá .Mediante el establecimiento de este modo un par de G5 XT estarátransmitiendo cada 60 segundos un código de control de datos. Tanpronto como el contacto entre ambas unidades se este perdiendoy una estación no recibe este código de control de datos dos vecesconsecutivas,elicono“ou no”empezaráaparpadearenlapantallayseoiráunbeepdetono

“Fuera de cobertura” manual:PulseMODEhastaqueeneldisplayaparezca“OU of”,seleccione“OU PB”(manual)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.Confirme pulsando la teclaPTT o espere durante 5 segundos. En eldisplayapareceráelicono .Paracambiarestafunciónmanualmente,pulselatecla( / ).Si hay contacto entre las dos unidades, escuchará el tono “CA”previamenteelegido,deotramanerasinoescuchaningúntono,significaquelaradioestafueradecobertura.

Paradesactivarestafunción,pulseMODEhastaque“OU AU”ó“OU PB”aparezcaeneldisplay;seleccione“OU of” (desactivado)con las teclasdedesplazamiento▲▼.Confirme su selección pulsando la tecla PTT ó espere durante 5segundos.

CANALES BABY SITTERMidland G5 XT puedeoperardedosmaneras:comoradioestandardcontodaslasfuncionestradicionales,ocomovigilabebes.Si la radio estaenmodobaby sitter, todas las funciones tradicionalesestandesactivadasyeltransceptoroperasolocomomonitor.Paraponer la radiodelbebe,póngalacercade lacuna,pulse la teclaMODE varias veces, hasta que en el display aparezca “bp of” (babysitteroff).Usandolasteclasdedesplazamiento▲▼,podráelegirentre

cuandoestanllegandoalfinaldesuduraciónnormaldevida,llegadoaestepuntonecesitarásustituirlasbaterías.

INDICADOR NIVEL DE BATERÍAEl G5 XTtieneunCONTADOR DEL NIVEL DE BATERÍA quemuestraelniveldebatería.Amayornúmerodebarrasvisibles,másfuerteseráelniveldelabatería.Cuandoelniveldebateríaesbajo,elicono parparearáeneldisplayindicando que sus baterías deben ser reemplazadas o recargadas siutilizaunasbateríasrecargables.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO! Utilice un paño suave para limpiar la radio. No utilice detergentes,

alcohol o productos abrasivos. ! No sumerja la radio en el agua! Apague la radio y quite las baterías si no va a utilizarla durante un

largo periodo de tiempo.

CUIDADOS! NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO! Han sido ajustados en fábrica para las máximas prestaciones. Lamecánicayelectrónicadeprecisióndelequipo,requierenexperienciaeinstrumentaciónadecuadas.Laaperturedelaradioodelosaccesoriosporpartedepersonalnoautorizado,supondrálaanulacióninmediatadelagarantia.Lasintervencionesdeasistenciadeberánserefectuadasporpersonalautorizado.

TABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema Posible causa Solución La radio no se enciende Lasbateríasestandescargadasonosehancolocadas

correctamente.Verifiquequelasbateríasestáncargadasycolocadascorrectamente.

La radio se apaga al poco de encenderla

Lasbateríasestandescargadas. Siusabateríasalcalinas(norecargables),cambielasysiusabateríasrecargables,cárguelas.

Las baterías no se recargan Elcargadornoestacorrectamenteconectadoolasbateríasestanmalcolocadas..

Verifiquelasconexionesdelasbateríasy/osiestánbiencolocadas.

La radio se enciende pero no recibe nada

Laradioestaenunazonadesombra. Muévaseaotroespaciomásabierto.Elvolumenesdemasiadobajo Reguleelvolumen.IncorrectoCTCSS VerifiquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu

interlocutor.No es posible comunicar con otros

Haseleccionadouncanalincorrectoderadio Seleccioneelmismocanalquesuinterlocutor.Laradioestaenunazonadesombraosuintercomunicadorestamuylejos

Muévaseaunespaciomásfavorable.

IncorrectoCTCSS VerifiquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesuinterlocutor.

Recepción defectuosa Suinterlocutorestámuylejosy/olaradioestáfueradecoberturadebidoaobstáculosensudirección.

Muévasemáscercadesuinterlocutorhaciaunespaciomásfavorable.

Laradioestasituadacercadedispositivosquepuedencausarinterferencias,comountelevisor,unordenador,etc.

Muevalaradiolejosdetalesdispositivos.

El VOX hace a la radio transmitir accidentalmente

Excesivasensibilidadoambientemuyruidoso.

BajelasensibilidaddelVOX

Hay que hablar muy alto con el VOX activado Lasensibilidadesmuybaja.

Sielruidoambientalnoesmuyalto,ajusteelniveldesensibilidadmásaltoouseunmicrófonoadicional

Mal funcionamiento de la lógica de la radio (símbolos extraños en el display, funciones bloqueadas, etc)

Ajustesdefectuososcausadosporalgunaanomalíaenlaalimentación.

Recargueocambielasbaterías.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASCanales......................................................................................1~8PMRGeneracióndefrecuencia............................................... PLLsynthesizerRangodefrecuencias........................446.00625-446.09375MHz(PMR)Aerial.........................................................................................12.5KHzAlimentación.3xAAAtipo4,5V(Alkaline)o3,6V(recargables)+/-10%VDCTemperatura.......................................................................de-20°a+55°Dimensiones(sinantena)............................................... 85x50x25mmPeso(sinbaterias)...................................................................... 0,075kgCiclodetrabajo(%on1h.........................TX5%,RX5%,stand-by90%

TransmisorPotenciadesalida(ERP.............................................................. 500mWModulación..........................................................................................FMRechazodeespurias...................................................... SegúnETSIlaw

ReceptorSensibilidad12dBSinad................................................................ 0,35μVRechazocanaladyacente................................................................ 70dBPotenciadesalidadeaudio(10%THD.....................300mWa10%THDFrecuenciasintermedias.................................1°:21,4MHz;2°:455KHzTomaparamicrófonoexteriorycarga........................ 2,5mmjackstereoTomaparaaltavozexterno................................................. 3,5mmmono

Lasespecificacionespuedenestarsujetasacambiossinprevioaviso.

Prodottooimportatoda:CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via.R.Sevardi7-42124ReggioEmiliaItaliaL’usodiquestoprodottopuòesseresoggettoarestrizioninazionali(perl’usoinItaliainmodalitàPMR446,èrichiestal’autorizzazionegenerale(comedaD.L.259del01/08/03art.99comma3;All.25art.36).Primadell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contienebatterie:nongettarenelfuoco,nondisperderenell’ambientedopol’uso,usaregliappositicontenitoriperlaraccolta.

Producedorimportedby:CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via.R.Sevardi742124MancasaleReggioEmiliaItaly

Importedby:ALAN UK Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon,Wiltshire,SN57YW-UKTheuseofthistransceivercanbesubjecttonationalrestrictions.Readthe instructions carefully before installation and use. if the productcontainsbatteries:donotthrowthebatteryintofire.Todisperseafteruse,throwintotheappropriatecontainers.

Importadopor:ALAN COMMUNICATIONS, S.A.C/Cobalt,48-08940CornellàdeLlobregatBarcelonaEspañaTel:+34902384878Fax:+34933779155Website:www.midland.esElusodeestetransceptorpuedeestarsujetoarestriccionesnacionales.Leaatentamentelasinstruccionesantesdeusarelequipo.sielproductocontiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en elambientedespuésdesuuso,utiliceloscontenedoresapropiadosparasureciclaje.

Vertriebdurch:ALAN ELECTRONICS GmbHDaimlerstraße1K-D-63303DreieichDeutschlandDieBenutzungdiesesHandfunkgerätesistvondenlandesspezifischenBestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitungbeachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte dieUmweltbestimmungen.Batterienniemals insoffeneFeuerwerfen,undnurindafürvorgeseheneSammelbehälterentsorgen.

T h e W o r l d i n C o m m u n i c a t i o n

T h e W o r l d i n C o m m u n i c a t i o n

T h e W o r l d i n C o m m u n i c a t i o n

T h e W o r l d i n C o m m u n i c a t i o n

POR

TUG

UÊS

ΕΛ

ΛΗ

ΝΙΚ

ΑPO

LSK

AFR

AN

ÇA

IS

MIDLAND G5 XTΠομποδέκτης PMR446Ευχαριστούμε που επιλέξατε την Midland! Ο MIDLAND G5 XT είναι ένας φορητός πομποδέκτης ελεύθερης χρήσης σχεδόν σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες.Για συμπληρωματικές πληροφορίες, προτείνουμε να ελέγξετε το πίνακα των“περιορισμώνστηχρήση”.Συνδυάζοντας την τελευταία τεχνολογία στις ραδιοεπικοινωνίες μαζί με έναανθεκτικόπλαίσιο,οMIDLAND G5 XTαποτελείτηνιδανικήκαιαποτελεσματικήλύση για τους επαγγελματίες που θέλουν να μείνουν σε επαφή με τουςσυναδέλφους τους (εργοτάξια, κτίρια, ξενοδοχεία, εμπορικές εκθέσεις) ή μεαυτούςπουχρησιμοποιούντονπομποδέκτηγιαψυχαγωγίαπουθέλουνμόνονακρατάνεεπαφήμετουςφίλουςκαιτηνοικογένεια.Τογερόπλαίσιόκαιτοαπλόσχέδιοτουτονκαθιστούνιδανικόγιαοποιαδήποτεδραστηριότητα.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ• 2πομποδέκτεςMIDLAND G5 XT• επαναφορτιζόμενεςμπαταρίες6Ni-MH• 2κλιπζώνης• 2επιτοίχιοιφορτιστές• Εγχειρίδιοχρήσης

ΚΑΛΥΨΗ / ΕΜΒΕΛΕΙΑΗμέγιστηεμβέλειαεξαρτάταιαπότηνμορφολογίατουεδάφουςκαιεπιτυγχάνεταικατά την επικοινωνία σε ανοιχτό χώρο χωρίς να παρεμβάλλονται εμπόδια.Η εμβέλεια περιορίζεται όταν παρεμβάλλονται κτίρια, δέντρα και κάθε είδουςεμπόδια.Μέσασεαυτοκίνητοήμεταλλικήκατασκευήηεμβέλειαμπορείναμειωθείαισθητά.Κανονικάηκάλυψηστηνπόλη,μεκτίριαήάλλουείδουςεμπόδιαείναιπερίπου1 με 2 χλμ.Στουςανοιχτούςχώρουςαλλάμεεμπόδιαόπωςδέντρα,φυλλωσιέςήσπίτιαημέγιστηεμβέλειαείναιπερίπου4-6 χλμ. Στουςανοιχτούςχώρους,χωρίςεμπόδια και μέσαστο οπτικόπεδίο, όπωςπαραδείγματος χάριν στο βουνό, ηκάλυψημπορείναείναιμεγαλύτερηαπό12 χλμ.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΟ MIDLAND G5 XT σας κρατά ενημερωμένους συνεχώς για τη λειτουργικήκατάσταση του μέσω της οθόνης υγρών κρυστάλλων LCD.Τασύμβολα και οιαντίστοιχες παράμετροί τους που μπορούν να εμφανιστούν, σύμφωνα με τηλειτουργικήκατάστασητηςσυσκευής,περιγράφονταιωςεξής:

TX Εμφανίζεταιενώεκπέμπετε(πατημένοτοπλήκτροPTT)RX Σημαίνειότιοπομποδέκτηςδέχεταιένασήμα

Υποδεικνύειτοκανάλισεχρήση Υποδεικνύειτονεπιλεγμένουπότονο(1από38)

VOX ΥποδεικνύειεάνηλειτουργίαVOXείναιενεργή Υποδεικνύειτοεπίπεδοστάθμηςτηςμπαταρίας ΥποδεικνύειεάνηλειτουργίαOutofRangeείναιενεργή ΥποδεικνύειεάνηλειτουργίαBabysittingείναιενεργή

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥΑνατρέξτεσεαυτήτηνεικόναγιανααναγνωρίσετεταδιάφοραμέρητηςσυσκευής.

ΚΕΡΑΙAΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΜΕΓΑΦΩΝΟ εδώβρίσκεταιτομεγάφωνο.

ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ εδώβρίσκεταιτομικρόφωνο.ΠΛΗΚΤΡΟ PTT (Push to Talk) Πιέστε αυτό τοπλήκτρογιαναεκπέμψετε.▲▼πλήκτρακύλισηςγιααλλαγήρυθμίσεων/ Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο μπορείτε να

χρησιμοποιήσετε τη λειτουργίαOut of range.Εάν τοκρατήσετε πιεσμένο για περίπου 5 δευτερόλεπτα,ενεργοποιείταιτοκλείδωμαπληκτρολογίου.MODE/ Πιέστεαυτό τοπλήκτρο για ναμπείτεστοmenu του πομποδέκτη. Εάν το κρατήσετε πατημένογια περίπου 3 δευτερόλεπτα, θα απενεργοποιήσετε

τονπομποδέκτη.ΥΠΟΔΟΧΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ/ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ/ΦΟΡΤΙΣΤΗ:Επιτρέπειτην σύνδεση με εξωτερικές συσκευές όπως κεφαλακουστικά, μικρόφωνα,φορτιστή.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΚρατήστεπατημένοτοπλήκτρο για3δευτερόλεπτα.Ο πομποδέκτης εκπέμπει 3 διαφορετικούς τόνους beep (μπορείτε να τουςαπενεργοποιήσετε αν επιθυμείτε). Στην οθόνη LCD εμφανίζεται ένα μήνυμααυτοελέγχουπουδιαρκεί1δευτερόλεπτο.Στησυνέχειαθαεμφανιστείτοτελευταίαεπιλεγμένοκανάλι.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΦΩΝΗΣΕπιλέξτετοεπιθυμητόεπίπεδοέντασηςτηςφωνήςμέσωτωνπλήκτρων▲▼.

ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥΠατήστετοπλήκτροMODE.Οαριθμόςτουκαναλιούθααρχίσεινααναβοσβήνειστηνοθόνη.Στη συνέχεια επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι μέσω τωνπλήκτρων▲▼ . Για ναεπιβεβαιώσετε την επιλογή σας πατήστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε γιαπερίπου5δευτερόλεπτα.

Καναλι Συχνοτητα RX/TX (Mhz) Καναλι Συχνοτητα RX/TX (Mhz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

Ηαντιστοιχίατωνπρο-προγραμματισμένωνκαναλιώνέχειωςεξής:

Καναλι Καναλι Και CTCSS ποτονοι Καναλι Καναλι Και CTCSS ποτονοι09 correspondtochannel0116 17 correspondtochannel013110 correspondtochannel0216 18 correspondtochannel033111 correspondtochannel0316 19 correspondtochannel053112 correspondtochannel0416 20 correspondtochannel073113 correspondtochannel0516 21 correspondtochannel023114 correspondtochannel0616 22 correspondtochannel043115 correspondtochannel0716 23 correspondtochannel063116 correspondtochannel0816 24 correspondtochannel0831

Για εμφάνιση καναλιού/ υπότονουΓια να εμφανιστεί προς στιγμήν το κανάλι PMR446 και ο υπότονος πουχρησιμοποιείται στα προ-προγραμματισμένα κανάλια, πηγαίνετε στοεπιθυμητό κανάλι (από9 έως24) και κρατήστεπιεσμένα ταπλήκτρα▲▼για5δευτερόλεπτα.

ΕΚΠΟΜΠΗ ΚΑΙ ΛΗΨΗΓιαναεπικοινωνήσετε,όλοιοιπομποδέκτεςστηνομάδασαςπρέπεινατεθούνστηνίδιαζώνησυχνότηταςκαιστοίδιοκανάλι.Γιαναεκπέμψετε,πιέστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροPTTκαιμιλήστεστομικρόφωνο .Τοεικονίδιο“TX”θαεμφανιστείσταθεράστηνLCDοθόνηενόσωεκπέμπετε.ΜπορείτεναεπικοινωνήσετεεπίσηςχρησιμοποιώνταςέναεξωτερικόαξεσουάρH/Fήέναμικρομεγάφωνοχειρός,πιέζονταςκαικρατώνταςπατημένοτοπλήκτροPTTστοπλάιτουμικροφώνου.Γιαμέγιστηευκρίνεια,κρατήστετομικρόφωνοσεμιααπόστασηπερίπου2/3cm.ΓιαναλάβετεμιαΚΛΗΣΗ,απελευθερώστετοπλήκτροPTT.Τοεικονίδιο“RX”θαεμφανιστείστηνοθόνηότανοπομποδέκτηςλαμβάνειμιαεκπομπή.

ΦΙΜΩΣΗ ΘΟΡΥΒΟΥ ΥΠΟΒΑΘΡΟΥ (SQUELCH).ΟπομποδέκτηςMIDLAND G5 XTδιαθέτεισυνεχώςενεργόαυτόματοκύκλωμαφίμωσηςθορύβου,μεαποτέλεσμαναμηνενοχλήστεαπόταασθενήσήματακαιτονθόρυβουποβάθρουσταελεύθερακανάλια.

ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΩΝΚρατήστεπατημένοτοπλήκτρο γιαπάνωαπό5δευτερόλεπτακαιηλειτουργίαθαενεργοποιηθεί.ΣτηνοθόνηθαεμφανιστείηένδειξηLc on.Για να ξεκλειδώσετε τα πλήκτρα επαναλάβετε τη διαδικασία. Στην οθόνη θαεμφανιστείηένδειξηLc of.

ΥΠΟΤΟΝΟΙ CTCSSΟι τόνοιCTCSS είναι κώδικες που μπορούν να προστεθούν στα κανάλια γιατηδημιουργία νέων ιδιωτικών. Για κάθε κανάλι μπορείτε να επιλέξετεμέχρι 38CTCSSυπότονους.ΗπροσθήκηαυτώντωνκωδίκωνμπορείναγίνειστακύριακανάλιαPMR(από01έως08).Τα προ-προγραμματισμένα κανάλια από 9 έως 24 δεν μπορούν να

(“parent”),ακολουθήστετηνίδιαδιαδικασίακαιεπιλέξτετηνένδειξη“p”.Επίσης,σεαυτήτηνπερίπτωσητοεικονίδιο θαεμφανιστείστηνοθόνημαζίμετο “p1”,αυτόείναιτοκανάλιbabyσεχρήση.Εάντοκανάλιπουχρησιμοποιείτεέχειθόρυβο,μπορείτεναεπιλέξετεέναάλλοκανάλιbabysitter.Υπάρχουν9διαθέσιμακανάλιαbabysitter:από“p1”έως“p9”γιατονπομποδέκτητουγονέακαιαπό“b1”έως“b9”γιααυτόντουμωρού.ΠιέστετοπλήκτροMODEμιαφοράκαιαλλάξτεέπειτατοκανάλιχρησιμοποιώνταςταπλήκτρακύλισης▲▼καιστουςδυοπομποδέκτες.

Θυμηθείτε, οι 2 πομποδέκτες πρέπει να λειτουργούν στον ίδιο αριθμό καναλιού.

Παραδείγματος χάριν: εάν ο πομποδέκτης κοντά στο μωρό έχει τεθεί στο κανάλι b4, ο άλλος που χρησιμοποιείται για την ακρόαση του μωρού πρέπει να τεθεί στο κανάλι p4.

Η λειτουργία baby sitter επιτρέπει κάποιες συγκεκριμένες λειτουργίες για τονέλεγχοτουμωρού:• Αυτόματη εκπομπή του του πομποδέκτη του μωρού (VOX):οπομποδέκτης

του μωρού θα εκπέμψει αυτόματα όταν ανιχνεύσει οποιονδήποτε θορυβο.Π.χ.:όταντομωρόκλαίει.

• Αυτόματος έλεγχος λειτουργίας Out of range: εάνοπομποδέκτηςτουγονέαμετακινηθείπάραπολύμακριάαπότονπομποδέκτητουμωρού,μετάαπό2λεπτάέναηχητικόσήμαπροειδοποίησηςεκπέμπεταιαπότονπομποδέκτητουγονέα,πληροφορώνταςσας ότι οι δύοπομποδέκτες δεν είναι ο ένας μέσαστην εμβέλεια του άλλου. Πρέπει να μειώσετε την απόσταση μεταξύ τωνπομποδεκτώνγιανασταματήσετετοσήμαπροειδοποίησης

• Χειροκίνητος έλεγχος λειτουργίας Out of range: μπορείτε επίσηςχειροκίνηταναελέγξετεεάνοπομποδέκτηςτουμωρούείναιεντόςεμβέλειας.Γιασύντομοχρονικόδιάστημαπιέστε τοπλήκτρο στονπομποδέκτη τουγονέα.Εάνοιδύοπομποδέκτεςείναιοέναςεντόςεμβέλειαςτουάλλου,θαακούσετετοντόνο“CA”πουέχετεήδηρυθμίσει,διαφορετικάεάνδενακούσετεοποιοδήποτετόνο,σημαίνειότιτοραδιόφωνόσαςείναιεκτόςεμβέλειας..

• Κατευνασμός του μωρού : κανονικά, οποιαδήποτε στιγμή, μπορείτε ναμιλήσετε στο μωρό απλάπιέζοντας τοπλήκτροPTT στονπομποδέκτη τουγονέα.Αλλάεάν τομωρόκλαίει (πράγμαπουσημαίνειότιοπομποδέκτηςεκπέμπει),πρέπειναπεριμένετεεωςότουτομωρόνασταματήσει.ΧάρηστηνλειτουργίαTalkback,εάνακούτετομωρόσαςνακλαίειγιαπαραπάνωαπό20δευτερόλεπτα,ηλειτουργίαVOXTalkbackσταματάειτηνεκπομπήγια10δευτερόλεπτα,επιτρέποντάςσαςνατουμιλήσετεκαινατοηρεμήσετε.

Για νααπενεργοποιήσετε την λειτουργίαbabysitter,πιέστε τοπλήκτροMODEαρκετέςφορές,μέχριηοθόνηναεμφανίσει τηνένδειξη “bp b”ή “bp p”.Τώραπιέστεταπλήκτρακύλισης▲▼γιαναεπιλέξετε“bp of”.Γιαναεπιβεβαιώσετε,πιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπταΤώρα η λειτουργία baby sitter είναι ανενεργή και οι τυπικές λειτουργίεςεπανέρχονται.

ΚΑΝΑΛΙΑ BABY SITTERΚΑΝΑΛΙ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ CTCSS CH ΕΠΙΠΕΔΟ

VOXOUT OF RANGE

ΚΑΝΑΛΙ ΠΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙ

b1 446.00625 156.7(25) 4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) 4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) 4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) 4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) 4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) 4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) 4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) 4 Of 0825b9 446.09375 Of 4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of AU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of AU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of AU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of AU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of AU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of AU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of AU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of AU 0825p9 446.09375 Of Of AU 08

ΓιαναεμφανιστείγιαμικρόχρονικόδιάστηματοκανάλιPMR446καιουπότονοςπουχρησιμοποιείται,πηγαίνετεστοεπιθυμητόκανάλικαικρατήστεπατημέναταπλήκτρα▲▼για5δευτερόλεπτα.

Η ΘΗΚΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΚΛΙΠ ΖΩΝΗΣ ΤοποθέτησηκαιαφαίρεσητουκλιπζώνηςΜετοκλίπζώνηςμπορείτεεύκολαναστερεώσετετονπομποδέκτησαςστηνζώνησας.Το κλιπ εντούτοις, πρέπει να αφαιρεθεί ούτωςώστενατοποθετήσετεήνααλλάξετετιςμπαταρίες.Γιανααφαίρεσετετοκλιπτηςζώνης,σηκώστετησκανδάληκαισύρτετοκλίππροςτακάτω.Γιαναεπανατοποθετήσετετοκλίπστηνσυσκευή,σύρετε τοπάνωστην υποδοχή τουστηνπλάτητουπομποδέκτημέχριναακουστείένακλίκ

Εγκατάσταση της μπαταρίας1)Αφαιρέστε το κλίπ ζώνης και το καπάκι της

μπαταρίας.2) Εισαγάγετε τις αλκαλικές μπαταρίες AAA ή

την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στην θήκητης

3) Επανατοποθετήστετοκάλυμματηςθήκηςκαιστερεώστετοκλιπζώνης.

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΙΣΧΥΟΣΗλειτουργίαεξοικονόμησηςισχύοςεπιτρέπειτημείωσητηςκατανάλωσηςμέχρικαι50%.Ανδενληφθείκανένασήμαγιαπάνωαπό7δευτερόλεπταησυσκευήτίθεταιαυτόματασεκατάστασηεξοικονόμησηςισχύος.Για να επαναφορτίσετε την μπαταρία χρειάζεται να τοποθετήσετε το βύσματουεπιτοίχιουαντάπτοραφόρτισηςσεμιαυποδοχήρεύματος220VACκαιναεισάγετετοαντίστοιχοβύσματουαντάπτοραστηνυποδοχήφόρτισηςτουG5 XT.Οχρόνοςπλήρουςφόρτισηςείναι5-6ώρες.Για να επιτύχετε τημέγιστηδιάρκεια ζωής τηςμπαταρίας,σαςπροτείνουμεναφορτίζετε την μπαταρία ενόσω οG5 XT είναι απενεργοποιημένος και έχονταςανάψειτοεικονίδιοχαμηλήςστάθμηςμπαταρίας.Όταν οι μπαταρίες έχουν σχεδόν αποφορτιστεί, στην οθόνη θα εμφανιστεί τοεικονίδιο“bt lo” .

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Μην υπερφορτίζετε τις μπαταρίες! Η φόρτιση δεν σταματάει αυτόματα

όταν οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως. Επομένως, μην ξεχνάτε να απομακρύνετε τον πομποδέκτη από τον φορτιστή μόλις φορτιστούν οι μπαταρίες, αλλιώς μπορεί να βλάψετε τον πομποδέκτη και τις μπαταρίες.

! Μην προσπαθήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Πριν ξεκινήσετε τη φόρτιση βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης σας περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NI-MH ή το παρεχόμενο pack μπαταριών! Οι αλκαλικές μπαταρίες δεν επαναφορτίζονται . Αν οι μπαταρίες δεν είναι κατάλληλες για φόρτιση μπορεί να παρουσιάσουν διαρροές, να εκραγούν ή και να αναφλεχθούν!

! Η χρήση ενός φορτιστή διαφορετικού από τον ενδεδειγμένο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη.

! Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά ή μην τις τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας διότι μπορεί να εκραγούν και να προκαλέσουν ακόμα και τραυματισμό. Απαλλαγείτε από τις παλιές μπαταρίες, με τις διαδικασίες που επιβάλλει η νομοθεσία.

! Μην αναμειγνύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί με διαφορετικούς τρόπους.

ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ ΜΝΗΜΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣΟιεπαναφορτιζόμενεςNiMH(Nickel-Metal-Hydrate)μπαταρίεςεπηρεάζονταιαπότο“φαινόμενομνήμης”.Τοφαινόμενοαυτόσχετίζεταιμεμιαδραστικήμείωσητηςαυτονομίας καιπροκαλείται από λανθασμένηφόρτιση τωνμπαταριών,π.χ. ανσυνήθωςτιςφορτίζετεπριναποφορτιστούνπλήρωςή/καιανδεντιςφορτίζετεπλήρως.Γιανααποφύγετετοφαινόμενομνήμης:• Όσοείναιδυνατόν,επαναφορτίστετιςμπαταρίεςμόνοότανέχουναποφορτιστεί

πλήρως(μέχριησυσκευήνααπενεργοποιηθείαπόμόνητηςκατάτηδιάρκειαφυσιολογικήςχρήσης).

• Μην αποσυνδέετε το φορτιστή μπαταριών πριν από το χρόνο πουυποδεικνύεταιγιαμιαπλήρηφόρτιση.

• Νααποφορτίζετεκαιναφορτίζετετιςμπαταρίεςσαςπλήρωςτουλάχιστονδύοφορέςτομήνα.

Σεκάθεπερίπτωση,ηκαλύτερηλύσηγιανααποφύγετετο«φαινόμενομνήμης»είναι να έχετε δύο σετ μπαταριών : ένα που θα χρησιμοποιείτε και ένα ωςανταλλακτικό.Τοφαινόμενομνήμηςμπορείναεξαλειφτείεύκολααποφορτίζοντας/φορτίζονταςεντελώςτιςμπαταρίες3ή4φορές.

τροποποιηθούν.Γιαναεπιλέξετεένανυπότονογιατοτρέχονκανάλι,πιέστεδύοφορέςτοπλήκτροMODE,κατόπινμετακουμπιάκύλισης▲▼επιλέξτετονεπιθυμητόυπότονο.Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή, πιέστε το κουμπί τουPTT ή περιμένετε 5δευτερόλεπτα.Οεπιλεγμένοςυπότονοςθαεμφανιστείστηνοθόνη.ΓιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργίαCTCSS,επιλέξτετονυπότονοκαιπιέστεέπειτα το πλήκτρο MODE έως ότου να αρχίσει να αναβοσβήνει ο υπότονοςCTCSSστηνοθόνη.Επιλέξτεέπειτα“off”χρησιμοποιώνταςταπλήκτρακύλισης▲▼.Γιαναεπιβεβαιώσετε,πιέστετοPTT.

Σημείωση: Γιαναεπικοινωνήσετεμεάλλουςπομποδέκτες,πρέπεινατεθούνστιςίδιεςεπιλογέςκαναλιούκαιυπότονου.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΥΠΟΤΟΝΩΝ CTCSS

ΑριθμόςΣυχνότητα τόνου Hz Αριθμός

Συχνότητα τόνου Hz Αριθμός

Συχνότητα τόνου Hz

01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOX: hands-free εκπομπήΟπομποδέκτηςσαςέχει4 επίπεδα VOX (off,1,2,3,και4).Αυτήηλειτουργίαεπιτρέπει στο χρήστη να ενεργοποιήσει την επικοινωνία χωρίς να πιέζει τοπλήκτροPTT.Πρέπειμόνοναμιλήσετεκαιηεπικοινωνίαενεργοποιείται.ΜπορείτεναθέσετετοVOXσε3επίπεδα,μεήχωρίςαξεσουάρ.ΤοτέταρτοεπίπεδοενεργοποιείτοVOXμελειτουργίαTalkback:ότανμιααπότιςδύοσυσκευέςεκπέμπειγιαπερισσότεροαπό20δευτερόλεπτα,τοVOXTalkbackσταματά τη μετάδοση για 10 δευτερόλεπτα δίνοντας την ευκαιρία στον άλλοχρήστηναμιλήσει.ΓιαναρυθμίσετετοεπίπεδοVOX,πιέστετοπλήκτροMODE,έωςότουεμφανιστείστηνοθόνηηένδειξη “Vo of”καιτοεικονίδιο“VOX” αναβοσβήνειστηνπάνωπλευράτης.Μετάαπόαυτό,μεταπλήκτρακύλισης▲▼,επιλέξτε“1”, “2”, “3” ή “4”.Γιαναεπιβεβαιώσετε,πιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, ακολουθήστε τα προηγούμεναβήματα, αλλά επιλέξτε “off” και κατόπιν πιέστε το πλήκτρο PTT για ναεπιβεβαιώσετε.

ΤΟΝΟΙ ΠΛΗΚΤΡΩΝΑυτήηλειτουργίαεπιτρέπει ναπαράγεταιέναςτόνοςηχητικώνσημάτωνκάθεφοράπουπιέζετεέναπλήκτρο.Εάνθέλετενααπενεργοποιήσετεαυτητηλειτουργία,πιέστετοπλήκτροMODEέωςότουεμφανιστείστηνοθόνηηένδειξη “bp on”κατόπινεπιλέξτεμέσωτωνπλήκτρωνκύλισης▲▼τηνένδειξη“bp of”.Γιαναεπιβεβαιώσετε,πιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.Κατάαυτόντοντρόπο,όλαταbeepκαιοιτόνοιείναιεκτόςλειτουργίας.Για να επανενεργοποιήσετε αυτή η λειτουργία, επαναλάβετε τη η διαδικασίαεπιλέγοντας“bp on”χρησιμοποιώνταςταπλήκτρακύλισης▲▼καιεπιβεβαιώστεπιέζονταςτοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.

ROGER BEEP: τόνος επιβεβαίωσης ολοκλήρωσης εκπομπήςΌταναπελευθερώνετετοπλήκτροPTT(δηλαδήότανολοκληρώνετετηνεκπομπή)ο πομποδέκτης εκπέμπει ένα τόνο επιβεβαίωσης (beep) ενημερώνοντας τουςυπόλοιπουςχρήστεςότιηεκπομπήσαςολοκληρώθηκεκαιείναιπλέονελεύθεροιναεκπέμψουνεκείνοι.ΓιαναενεργοποιήσετετοRogerBeep:ΠατήστετοπλήκτροMODEέωςότουστηνοθόνηεμφανιστείηένδειξη“rb of”.Επιλέξτε“rb on”μέσωτωνπλήκτρωνκύλισης▲▼.ΠιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπταγιαεπιβεβαίωση.ΤοRogerBeepείναιτώραενεργοποιημένοΓιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργίαεπαναλάβετετηδιαδικασίαεπιλέγοντας“rb of”.

ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΛΗΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ (CALL)ΟMIDLAND G5 XT επιτρέπει να σταλεί μιαΚΛΗΣΗ κινδύνου σε όλους τουςχρήστεςτουίδιουκαναλιού.

Για κάνετε κλήση, πιέστε γρήγορα δύο φορές το πλήκτρο PTT. Στην οθόνηεμφανίζεται το εικονίδιο “TX” και ένας τόνος επιβεβαίωσηςμπορεί ναακουστείαπότομεγάφωνόσας.ΟMIDLAND G5 XTέχει3επιλέξιμασήματα(of,1,2και3).Γιαναεπιλέξετε,πιέστετοπλήκτροMODEέωςότουεμφανιστείστηνοθόνητοεικονίδιο“CA”μετοντρέχοντααριθμόκλήσηςκινδύνου.Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα κύλισης ▲▼ για να κάνετε επιλογή κλήσης, οπομποδέκτηςθαεκπέμψειέναναντίστοιχοτόνογιακάθεεπιλογή.Σημειώστεότιόλοαυτόείναιδυνατόμόνοεάνοπομποδέκτηςείναιρυθμισμένοςστηνεπιλογή“Bp on”.Γιαναεπιβεβαιώσετε,πιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.Γιανααπενεργοποιήσετεαυτήτηνλειτουργίαεπαναλάβετεαυτήντηνδιαδικασίαεπιλέγοντας“Ca of’.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DUAL WATCHΗ λειτουργίαDUAL WATCH επιτρέπει στους χρήστες να παρακολουθούν, 2επιλεγμένακανάλιαταυτόχροναγιαανίχνευσηοποιασδήποτεδραστηριότητας.ΓιαναενεργοποιήσετετηνλειτουργίαDUAL WATCH,πιέστετοπλήκτροMODEέωςότουεμφανιστείστηνοθόνηηένδειξη“of- TX/RX”.Επιλέξτε τοδεύτεροκανάλιμε ταπλήκτρακύλισης▲▼.Γιαναεπιλέξετεένανυπότονογια τοδεύτεροκανάλιπιέστε τοπλήκτροMODEμιάφορά,και έπειταεπιλέξτετονεπιθυμητόυπότονομεταπλήκτρακύλισης▲▼ΓιαεπιβεβαίωσηπιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.Για να απενεργοποιήσετε την λειτουργία , απλάπιέστε τοπλήκτροMODE μιαφορά.Ότανοπομποδέκτηςθαλάβειένασήμασεένααπόταδύοκανάλιαπουέχουνεπιλεγεί,ηλειτουργίαDUAL WATCHθασταματήσειπροσωρινά,επιτρέπονταςτηνεκπομπήκαιτηνλήψητουενεργούσήματοςστοκανάλιλειτουργίας.ΟMIDLAND G5 XTθαμείνειστοενεργόκανάλιεφ’όσοντοσήμαείναιενεργόκαιθαεπαναλάβειτηνσάρωση5δευτερόλεπτααφότουδενυπάρχειανίχνευσησήματος.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ OUT OF RANGEΟMIDLAND G5 XTδιαθέτειλειτουργία“outofrange”(εκτόςεμβέλειας),μετονοποίο μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ αυτόματου και χειροκίνητου ελέγχου τηςλειτουργίας.

Ενεργοποίηση - ΑπενεργοποίησηΛειτουργία αυτόματου ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)ΠιέστετοπλήκτροMODEμέχριστηνοθόνηναεμφανιστούνοιενδείξεις‘’OU of”,έπειταεπιλέξτε”OU AU”(λειτουργίααυτόματουελέγχου)μεταπλήκτρα▲▼.Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5δευτερόλεπτα.Στηνοθόνηθαεμφανιστείτοεικονίδιο .ΜεαυτήτηνρύθμισηέναζευγάριG5 XTεκπέμπεικάθε60δευτερόλεπταένανκωδικόελέγχουδεδομένων.Απότηνστιγμήπουθαχαθείηεπαφήμεταξύτωνδύοσυσκευώνκαι έναςσταθμόςδελαμβάνεισυνεχόμεναδύοφορέςαυτό τονκωδικόελέγχουδεδομένων,αρχίζεινααναβοσβήνειστηνοθόνητοεικονίδιο“OU no”καιθαακούσετεέναηχητικόσήμαbeep.

Λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)ΠιέστετοπλήκτροMODEμέχριστηνοθόνηναεμφανιστούνοιενδείξεις‘’OU of”,έπειταεπιλέξτε”OU PB”(λειτουργίαχειροκίνητουελέγχου)μεταπλήκτρα▲▼.Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5δευτερόλεπτα.Στηνοθόνηθαεμφανιστείτοεικονίδιο .Γιαναεπιλέξετεαυτήτηνλειτουργίαχειροκίνηταπιέστετοπλήκτρο /Εάνυπάρχειεπαφήμεταξύτωνσυσκευών,θαακούσετετοντόνο“CA”πουέχετεήδηρυθμίσει,διαφορετικάεάνδενακούσετεοποιοδήποτετόνο,σημαίνειότιτοραδιόφωνόσαςείναιεκτόςεμβέλειας.

Γιανααπενεργοποιήσετεαυτήτηλειτουργία,πιέστετοπλήκτροMODEμέχριναεμφανιστείστηνοθόνηηένδειξη“OU AU”ή“OU PB”.Επιλέξτετηνεπιλογή“OU of”(απενεργοποίηση)μεταπλήκτρα▲▼.ΕπιβεβαιώστετηνεπιλογήσαςπιέζονταςτοPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτα.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BABY SITTERΤοMIDLAND G5 XTμπορείναλειτουργήσειμε2διαφορετικούςτρόπους:σανπομποδέκτηςμεόλεςτιςπαραδοσιακέςλειτουργίες,ήωςbabymonitor,γιαναπροσέχετετομωρόσας.Εάν ρυθμίσετε τον πομποδέκτη σε λειτουργία baby sitter, όλες οι άλλεςπαραδοσιακέςλειτουργίεςείναιαπενεργοποιημένεςκαιοπομποδέκτηςλειτουργείμόνοωςbabymonitor.Γιαρυθμίσετετονπομποδέκτηγιατομωρό,πουθατεθείκοντάστηνκούνια,πιέστετοπλήκτροMODEαρκετέςφορές,μέχριηοθόνηναεμφανίσειτηνένδειξη“bp of”(απενεργοποιημένηλειτουργίαbabysitter).Επιλέξτεμεταπλήκτρακύλισης▲▼τηλειτουργία“μωρού(baby)”“b”μεταξύτωνδύοεπιλογώνλειτουργίας“μωρού(baby)”“b”ή“τροφού(sitter)”“p”.Γιαναεπιβεβαιώσετε,πιέστετοπλήκτροPTTήπεριμένετε5δευτερόλεπτατο ραδιόφωνο θα εμφανίσει , αυτό σημαίνει ότι το ραδιόφωνο είναι ενεργό.Συγχρόνως, στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “b1”, υποδεικνύοντας ότι τοκανάλι“baby”είναισελειτουργία.Τώραπάρτετονάλλοπομποδέκτη,αυτόπουθαχρησιμοποιείταιαπότογονέα

Δενπρέπεινασυγχέετετηνεπίδρασητουφαινομένουμνήμηςμετηνφυσιολογικήζωή της μπαταρίας η οποία είναι κατά μέσο όρο 300-400 κύκλοι φόρτισης /αποφόρτισης.Είναιφυσιολογικόναμειωθείηαυτονομίατωνμπαταριώνόταναυτέςπλησιάζουνστοτέλοςτουκύκλουζωήςτους.Σεαυτήντηνπερίπτωση,αντικαταστήστετοσετμπαταριώνμεένακαινούριο.

ΕΝΔΕΙΞΗ ΣΤΑΘΜΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣΟG5 XTέχειέναΜΕΤΡΗΤΗ ΣΤΑΘΜΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣπουεμφανίζειτοεπίπεδοισχύοςτηςμπαταρίας.Όσοπιοπολλέςοιστήλεςστο εικονίδιο τόσομεγαλύτερηθα είναι η ισχύς τηςμπαταρίας.Ότανηστάθμηέχειπέσεισεχαμηλόεπίπεδο,τοεικονίδιοτηςστάθμηςμπαταρίας θααναβοσβήνειστηνοθόνη,υποδεικνύονταςότιοιμπαταρίεςσαςχρειάζονται αντικατάσταση ή φόρτιση εάν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ! Χρησιμοποιείστε κάποιο μαλακό νωπό ύφασμα για να καθαρίσετε τον

πομποδέκτη. Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή διαλυτικά.! Μη βρέχετε τον πομποδέκτη.! Απενεργοποιείστε τον πομποδέκτη και αφαιρέστε τις μπαταρίες σε

περίπτωση μακροχρόνιας αποθήκευσης χωρίς χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ!ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΚΑΝΕΝΑ ΛΟΓΟ! Ταμεγάληςακρίβειαςμηχανικάκαιηλεκτρονικάμέρητηςαπαιτούνεμπειρίακαιειδικόεξοπλισμό.Γιατονίδιολόγο,δενπρέπειναπροσπαθήσετενασυντονίσετεεσωτερικάτησυσκευήαφούέχειήδησυντονιστείγιαναέχειτηβέλτιστηαπόδοση.Κάθεεπέμβασημηαρμοδίου,θέτειτονπομποδέκτηεκτόςεγγύησης.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν ενεργοποιείται ο πομποδέκτης. Οιμπαταρίεςέχουναποφορτιστείκαι/ήδενέχουντοποθετηθεί

σωστά.Βεβαιωθείτεότιοιμπαταρίεςείναιφορτισμένεςκαιτοποθετημένεςσωστά.

Ο πομποδέκτης απενεργοποιείται αφού έχει ενεργοποιηθεί μέσα σε μικρό διάστημα.

Αποφορτισμένεςμπαταρίες Επαναφορτίστετιςμπαταρίεςήαλλάξτετις.

Η μπαταρία δεν φορτίζει. Οφορτιστήςκαιημπαταρίαδενείναισυνδεμένοικαι/ήδενέχουντοποθετηθείσωστά.

Ελέγξτετιςεπαφέςτουφορτιστήκαιτηςμπαταρίαςκαιβεβαιωθείτεότιείναιτοποθετημένεςσωστά.

Ο πομποδέκτης ενεργοποιείται αλλά δεν λαμβάνει σήμα.

Ηθέσητουπομποδέκτηβρίσκεταικοντάσεσημείοπαρεμβολών. Μετακινηθείτεσεάλληπεριοχή.Ηέντασητηςφωνήςείναιπολύχαμηλή. Αυξήστετηνέντασητηςφωνής.ΛάθοςεπιλεγμένοιυπότονοιCTCSS ΕλέγξτεότιέχετεεπιλέξειτουςίδιουςυποτόνουςCTCSSμετους

συνομιλητέςσας.Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με άλλους.

Έχειεπιλεγείλάθοςκανάλι. Επιλέξτετοίδιοκανάλιμετουςσυνομιλητέςσας.Ηθέσητουπομποδέκτηβρίσκεταικοντάσεσημείοπαρεμβολών. Μετακινηθείτεσεάλληπεριοχή.ΛάθοςεπιλεγμένοιυπότονοιCTCSS ΕλέγξτεότιέχετεεπιλέξειτουςίδιουςυποτόνουςCTCSSμετους

συνομιλητέςσας.Η επικοινωνία είναι διακεκομμένη ή δεν είναι καθαρή.

Ηαπόστασηεκπομπήςείναιμεγάληκαι/ήυπάρχουνεμπόδιαστηνκατεύθυνσητουσυνομιλητή.

Πλησιάστετονσυνομιλητήσαςκαι/ήμετακινηθείτεσεμιαπεριοχήχωρίςεμπόδια.

Οπ/δσαςείναιτοποθετημένοςκοντάσεσυσκευέςπουπροκαλούνπαρεμβολές(τηλεόραση,κομπιούτερκλπ).

Απομακρύνετετονπομποδέκτηαπότιςσυσκευέςπουπροκαλούνπαρεμβολές.

Η λειτουργία VOX κατά λάθος ενεργοποιεί την εκπομπή του πομποδέκτη.

Ηευαισθησίαείναιρυθμισμένησευψηλόεπίπεδοκαι/ήυπάρχουνδυνατοίπεριβαλλοντολογικοίθόρυβοι.

ΡυθμίστετηνευαισθησίαVOXσεχαμηλότεροεπίπεδο.

Η λειτουργία VOX απαιτεί ομιλία με δυνατή φωνή.

Ηευαισθησίαείναιρυθμισμένησεχαμηλόεπίπεδο. Ανοπεριβαλλοντολογικόςθόρυβοςδενείναιυψηλός,αυξήστετοεπίπεδοευαισθησίαςήχρησιμοποιείστεέναμικρόφωνο(δενσυμπεριλαμβάνεταιστηνσυσκευασία).

Δυσλειτουργίες (εσφαλμένα σύμβολα στην οθόνη, μπλοκάρισμα των λειτουργιών κλπ).

Λάθοςρύθμισηπουπροκλήθηκεαπόπρόβληματροφοδοσίας. Επαναφορτίστετιςμπαταρίεςήαλλάξτετις

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΚανάλια.................................................................................................. 1~8PMRΔημιουργίασυχνοτήτων..............................................................PLLsynthesizerΕμβέλειασυχνοτήτων....................................446.00625-446.09375MHz(PMR)Διαυλοποίηση........................................................................................12.5KHzΤροφοδοσία.....3AAAαλκαλικές4,5Vήεπαναφορτιζόμενες3,6V+/-10%VDCΘερμοκρασίαλειτουργίας........................................................από-20°έως+55°Διαστάσεις(χωρίςκεραία).............................................................85x50x25mmΒάρος(χωρίςμπαταρίες)........................................................................0,075kgΚύκλοςλειτουργίας(%σε1ώρα)......TX5%,RX5%,κατάστασηαναμονής90%

ΠομπόςΙσχύςεξόδου(ERP)................................................................................ 500mWΤύποςκυκλώματος......................................................................................... FMΚαταστολήαρμονικών………………………………………….....ΣυμμορφώνεταιμεταπρότυπαETSI

ΔέκτηςΕυαισθησίαστα12dBSinad..................................................................... 0,35μVΑπόρριψηαρμονικών.................................................................................. 70dBΙσχύςακουστικήςεξόδου(10%THD)................................... 300mW@10%THDΕνδιάμεσεςσυχνότητες............................................. 1η:21,4MHz·2η:455KHzΣύνδεσηγιαεξωτερικόμικρόφωνοκαιεπαναφόρτιση.......... 2,5mmjackstereoΣύνδεσηγιαεξωτερικόμεγάφωνο.......................................... 3.5mmjackmono

Οι παραπάνω λειτουργίες και χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές; χωρίςπρότερηειδοποίηση.

MIDLAND G5 XTEmissor-receptor PMR446

Obrigado por escolher a marca MIDLAND! O MIDLAND G5XT é um comunicador portátil de uso gratuito em praticamente todos os países da Europa. Para mais informações, sugerimos que consulte a tabela “Restrições de uso”.

Combinando a mais avançada tecnologia de comunicação via rádio com uma estrutura firme de metal, o MIDLAND G5XT é a solução mais ideal e efectiva para profissionais que precisam permanecer em contacto com colegas (em zonas de construção, edifícios, hotéis, convenções, concertos) ou mesmo para utilizadores que querem apenas manter contacto com amigos e família. Sua estrutura robusta e seu design simples tornam-no ideal para qualquer actividade.

CONTEÚDO• 2comunicadoresMIDLAND G5 XT • 2presilhasparacinto• 2carregadoresdeparede• 6bateriasrecarregávelNi-MH

RAIO DE COBERTURAO raiomáximo de cobertura depende das condições do terreno e é obtidoduranteautilizaçãoemespaçosabertos.Asúnicaslimitaçõesaoraiomáximopossívelsãofactoresambientais,comobloqueios causados por árvores, edifícios ou outros obstáculos. Dentrode automóveis ou outras construções metálicas, o raio também pode serreduzido.Normalmente,acoberturaemcidades,comedifíciosououtrosobstáculos,édeaproximadamente1 ou 2 km.Emespaçosabertosquecontenhamobstáculoscomoárvores,plantasoucasas,oraiomáximopossívelédeaproximadamente4 a 6 km.Emespaçosabertossemobstáculos,desdequehajacontactovisual(comoemmontanhas,porexemplo),acoberturapodealcançar12 km.

DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS E FUNÇÕES

ECRÃOseuMIDLANDG5XT informa-lheoseustatusoperacionalatravésdeumEcrãdeCristaisLíquidos(LCD).Ossímboloseparâmetroscorrespondentesquepossamaparecer,deacordocomostatusoperacionaldoaparelho,sãodescritosaseguir:

TX Aparecequandoumsinalestáasertransmitido(obotãoPTTdeveestarpremido)

RX Significaqueorádioestáareceberumsinal.

Indicaocanalseleccionado. Indicaotipodesub-tomdeáudioseleccionado(de38).

VOX IndicaseomodoVOXestáactivoounão. Indicaacargarestante. IndicaseoaparelhoestánomodoForadaÁreadeCobertura. Indicaqueafunçãoparabebésestáactivada.

DESCRIÇÃO DOS CONTROLOSConsulteestaimagemparaidentificarasváriaspartesdoaparelho:

ANTENAALTIFALANTE INTEGRADO – Éondeficaoaltifalante.MICROFONE INTEGRADO – Éondeosomé

captadopelomicrofone.PTT(primaparafalar)Primaestebotãoparainiciaratransmissão.▲▼botõesparamudarasconfigurações./ -PrimaestebotãoparautilizarafunçãoFora

daÁreadeCobertura.Aomanterpremidoobotãoporcercade5segundos,otecladoébloqueado.MODE/ -Primaestebotãoparaentrarnomenudo rádio. Se formantido premido por cerca de 3segundos,orádioéligadooudesligado.ENTRADA PARA ALTIFALANTE/MIC/CARREGADOR EXTERNOS -permiteaconexãodeaparelhosexternoscomoauscultadores,microfones,carregador,etc.

UTILIZAÇÃO E FUNÇÕES

LIGAR E DESLIGARMantenhapremidoobotão porcercade3segundos.Ocomunicadoremitirá 3 sinais sonoros diferentes e o ecrã realizará uma buscaautomáticaporcercade1segundo.Oúltimocanalutilizadoapareceránoecrã.

AJUSTE DO VOLUMEUtilizeasteclas▲▼paraaumentaroudiminuirovolume.

SELECÇÃO DE CANAISPrimaobotãoMODE.Onúmerodocanalpiscaránoecrã.Primaosbotões▼▲paraseleccionarocanaldesejado.PrimaobotãoPTTparaconfirmarouaguarde5segundos.

Canal FREQ. RX/TX (MHz) Canal FREQ. RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

Oscanaispré-ajustadoscorrespondema(comomostradoabaixo):

Canal Canais e tons CTCSS Canal Canais e tons CTCSS09 correspondeaocanal0116 17 correspondeaocanalP13110 correspondeaocanal0216 18 correspondeaocanalP33111 correspondeaocanal0316 19 correspondeaocanalP53112 correspondeaocanal0416 20 correspondeaocanalP73113 correspondeaocanal0516 21 correspondeaocanalP23114 correspondeaocanal0616 22 correspondeaocanalP43115 correspondeaocanal0716 23 correspondeaocanalP63116 correspondeaocanal0816 24 correspondeaocanalP831

Para mostrar o canal/sub-tom de áudioParamostrarmomentaneamenteocanalPMR446eosum-tomdeáudioutilizadosnocanalpré-ajustado,sintonizenocanaldesejado(de9a24)emantenhapremidososbotões▲▼por5segundos.

TRANSMISSÃO E RECEPÇÃOPara comunicar-se com os outros rádios do mesmo grupo, todos osaparelhosdevemestarsintonizadosnamesmafrequênciaenomesmocanal.Para transmitir mensagens, mantenha premido o botão PTT e falenormalmenteaomicrofone .Oícone“TX”aparecerácontinuamentenoecrãduranteatransmissão.Épossívelcomunicar-seatravésdeumacessórioexternooumicrofonemanual;mantenhapremidoobotãoPTTaoladodomicrofonemanual.Paraobtermaisclareza,mantenhaoaparelhoaumadistânciadecercade2a3cm.Parareceberumachamada,solteobotãoPTT.Oícone“RX”apareceránoecrãquandoorádioestiverareceberumatransmissão.

SQUELCHComafunçãoSQUELCH,ruídospodemsersuprimidosnocanal livre.ComoMIDLAND G5 XT,estafunçãopermanecesempreactivada.

BLOQUEIO DO TECLADOMantenhapremidoobotão porcercade5segundosparabloquearoteclado.Aparecerá“Lc on”noecrã.Paradesactivaresta função,mantenhapremidonovamenteobotão poraproximadamente5segundos.Aparecerá“Lc of”noecrã.

TONS CTCSSOstonsCTCSSsãocódigosquepodemseradicionadosaoscanaisparacriarnovoscanaisprivados.Paracadacanal,épossívelescolher38tonsCTCSS.EstescódigospodemseradicionadosaosprincipaiscanaisPMR(de01a08).Oscanaispré-ajustadosde9a24nãopodemsermodificados.

Paraseleccionarumcódigoprivadoparaocanalsintonizado,primaduasvezesobotãoMODEeutilizeosbotões▲▼paraseleccionarocódigodesejado.Paraconfirmaraselecção,primaobotãoPTTouaguarde5segundos.Ocódigoprivadoseleccionadoapareceránoecrã.ParadesactivarafunçãoCTCSS,seleccioneocódigoprivadoeprimaobotãoMODE,atéqueocódigoprivadoCTCSScomeceapiscarnoecrã.

emitiráumsinalsonoroparainformar-lhequeosdoisrádiosnãoestãonamesma área de cobertura.A distância entre os rádios deve serreduzidaparaqueosinalsonorosejainterrompido.

• Modo manual Fora da Área de Cobertura: é possível tambémverificar manualmente se o rádio do bebé ainda está na área decobertura.Primaobotão( / )norádiodospais.Seosdoisrádiosestiverem na área de cobertura, o aparelho emitirá o mesmo tom“CA”ajustadopreviamente.Docontrário,senenhumtomforemitido,significaqueoseurádioestáforadaáreadecobertura.

• Falar com o bebé: normalmente, é possível falar com o bebé aqualquermomentoatravésda teclaPTTno rádiodospais.Masseobebéestiverachorar(oquesignificaqueorádioestáatransmitir),éprecisoesperaratéqueobebéparedechorar.Graçasà funçãoConversa,seoseubebéchorarpormaisde20segundos,afunçãoVOX Conversainterromperáatransmissãopor10segundos,oquelhepermitiráconversarcomoseubebéeacalmá-lo.

Paradesactivarestefunção,primaobotãoMODEváriasvezesatéque“bp b”ou“bp p”apareçanovisor.Primaosbotões▲▼paraescolher“bp of”.ConfirmeasuaselecçãoatravésdobotãoPTTouaguarde5segundos.Assim,afunçãodemonitordebebésédesactivadaetodasasfunçõesvoltamaopadrão.

CANAL DO MONITOR DE BEBÉS

Canal Frequência Tom CTCSS Tom CTCSS Fora da ÁreaCanal

correspondenteb1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

Para visualizar momentaneamente o canal PMR446 e o sub-tom deáudio,sintonizenocanaldesejadoemantenhapremidososbotões▲▼por5segundos.

O COMPARTIMENTO DAS PILHAS E A PRESILHA DE CINTOInstalareremoverapresilha.Comapresilhadecinto,éfácilprenderoaparelhonocinto.Apresilha,porém,deveserremovidaparaque as pilhas possam ser instaladas ouremovidas. Para remover a presilha decinto,levanteatravaedeslizeapresilhaparabaixo.Para encaixar a presilha de volta aoaparelho, coloque-a nas guias na partede trás do aparelho até que se encaixenolocal.Instalação das pilhas1)Removaapresilha;2) Insira as pilhas tipoAAAalcalinas ou

recarregáveisnocompartimento;3)Coloqueatampadevoltaeencaixea

presilha.

RECARGA DAS PILHAS E ECONOMIAAfunçãodeeconomiadeenergiapermiteumareduçãodeaté50%noconsumodeenergia.Estafunçãoéactivadaautomaticamentequandooaparelhonãorecebesinaispormaisde7segundos.Para recarregaraspilhas,éprecisoconectarafichadoadaptadordeparedeaumafontedealimentaçãoeinseri-lonaentradaparacarregador

doG5 XT.Umarecargacompletalevacercade5a6horas.Para optimizar a vida útil das pilhas, recomendamos que recarregueas pilhas quando o G5 XT estiver desligado e o ícone de pilhasdescarregadasaparecer.Quandoaspilhasestiveremdescarregadas,oícone“bt lo” apareceránoecrã.

AVISOS:! Não sobrecarregue as pilhas! Quando estiverem completamente

carregadas, o processo de recarga não é automaticamente interrompido.

Lembre-se de remover o aparelho do carregador assim que as pilhas estiverem carregadas.

! Não tente carregar pilhas alcalinas ou não recarregáveis. Certifique-se de que ao carregar o rádio, apenas pilhas recarregáveis tipo NI-MH devem estar instaladas no compartimento de pilhas! É muito perigoso tentar recarregar outros tipos de pilhas (por exemplo, pilhas alcalinas ou de manganésio). Pilhas não recarregáveis podem vazar, explodir ou mesmo causar um incêndio ou danos!

! A utilização de carregadores diferentes do especificado pode causar danos ao aparelho ou até mesmo causar explosões e lesões pessoais.

! Não atire pilhas ao fogo e nem coloque-as perto de fontes de calor, pois isto pode causar explosões ou lesões pessoais.Elimine as pilhas de acordo com os procedimentos descritos pelos regulamentos locais.

! Não coloque pilhas novas e velhas ou de tipos diferentes ao mesmo tempo.

EFEITO DE MEMÓRIA DAS PILHAS RECARREGÁVEIS Pilhas recarregáveis de NiMH (hidrato de níquel) são afectadas peloqueéchamadode“efeitodememória”.Este fenómenoéassociadoaumareduçãodrásticadaautonomiadaspilhaseégeradoseaspilhasforem carregadas regularmente sem que estejam completamentedescarregadasousenãoforemcompletamenterecarregadas.Paraevitaresteefeito:• Semprequepossível,recarregueaspilhassomentequandoestiverem

completamente descarregadas (até que o aparelho desligue-seautomaticamentedurantesuautilizaçãonormal).

• Nãodesconecteocarregadorantesdotempoindicadoparagarantirumacargacompleta.

• Descarregueerecarregueaspilhascompletamentepelomenosumavezpormês.

Dequalquermodo,amelhorsoluçãoparaevitaroefeitodememóriaéutilizarpilhasdiferentes:umconjuntoemusoeoutrodereserva.Oefeitodememóriapodesereliminadofacilmenteaosedescarregarerecarregaraspilhas3ou4vezes.

Oefeitodememórianãodeveserconfundidocomavidaútilnormaldaspilhas,emgeral300-400ciclosdecargaedescarga.Éperfeitamentenormalqueaspilhasnãofuncionembemaofimdesuavidaútil.Quandoistoocorrer,éprecisotrocaraspilhas.

INDICADOR DE CARGAOG5 XTpossuium INDICADOR DE CARGAquemostraacargadaspilhas.Quantomaior o número de barras visíveis,mais carga têmas pilhas.Quando as pilhas estiverem quase sem carga, aparecerá o ícone a piscar no ecrã. Isto indica que as pilhas devem ser trocadas ou

recarregadas.

MANUTENÇÃO E CUIDADOS! Utilize um pano húmido para limpar o rádio. Não utilize álcool ou

produtos de limpeza.! Não mergulhe o rádio em água.! Desligue o rádio e retire as pilhas se o aparelho não for ser

utilizado por muito tempo.

CUIDADO! NÃO ABRA O RÁDIO DE FORMA ALGUMA! A precisão mecânica e electrónica do rádio requer um equipamentoespecializado. Pela mesma razão, o rádio não deve ser realinhadosobnenhuma circunstância, pois já vemcalibradoda fábrica para umdesempenhomáximo.Abriroaparelhosemautorizaçãoinvalidaagarantia.

Então,seleccione“off”atravésdosbotões▲▼.Paraconfirmar,primaPTTouaguarde5segundos.

Observação: paracomunicar-secomoutrosrádios,todososaparelhosdevemsersintonizadosnomesmocanalenomesmocódigoprivado.

TABELA DE TONS CTCSS Número

mostradoFrequência do

tom em HzNúmero

mostradoFrequência do

tom em HzNúmero

mostradoFrequência do

tom em Hz01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXOseuG5 XTpossui4 níveis de VOX(desligado,1,2,3e4).Estafunçãopermite ao utilizador activar a comunicação sem premir o botãoPTT.Bastafalarparaactivaracomunicação.OquartonívelactivaafunçãoVOXcomfunção de conversa:quandoum dos dois aparelhos transmite pormais de 20 segundos, a funçãoVOXbloqueiaatransmissãopor10segundos;assim,ooutroutilizadortambémtemaoportunidadedefalar.ParaajustaroníveldafunçãoVOX,primaobotãoMODEatéqueapareça“Vo of”noecrã.“VOX”começaráapiscarnocantosuperiordoecrã.Depois,utilizeosbotões▲▼paraseleccionar“1”,“2”,“3”ou“4”.Paraconfirmar,primaobotãoPTTouaguarde5segundos.Paradesactivara funçãoVOX,sigaospassosacima,masseleccione“oF”eentãoprimaateclaPTTparaconfirmarouaguarde5segundos.

BEEP TONE - Sinal sonoroEstafunçãopermite-lheproduzirumsinalsonorosemprequeumbotãoforpremido.Sequiserdesactivarestafunção,primaobotãoMODEatéqueapareça“bp on”noecrã,eentãoseleccione“bp of”comosbotões▲▼.Paraconfirmar,primaobotãoPTTouaguarde5segundos.Assim,todosos“sinaissonoros”serãodesactivados.Parareactivarestafunção,repitaoprocedimentoacima,masseleccione“bp on”comosbotões▲▼econfirmecomateclaPTTouaguarde5segundos.

ROGER BEEP (som de câmbio - fim da transmissão)QuandoobotãoPTT éliberado,orádioemitiráumsinalparaconfirmarparaosoutrosutilizadoresqueatransmissãoterminouequeelespodemcomeçarafalar.ParaligaroSOM DE CÂMBIO,primaobotãoMODEatéqueapareça“rbof”noecrã.Emseguida,utilizeosbotões▲▼paraseleccionar“rb on”.Paraconfirmar,primaobotãoPTT ouaguarde5segundos.Paradesactivarestafunção,repitaoprocedimento,masseleccione“rbof”.

SELECÇÃO DE ALERTAS DE CHAMADAO G5 XTpermite-lheenviarumsinaldealertadechamadaatodososoutrosutilizadoresnomesmocanal.Para chamar, prima rapidamente o botão PTT duas vezes. No ecrã,apareceráo ícone “TX” eo tomdeconfirmaçãopodeserouvidopeloprópriofalante.OG5 XTpossui3alertasdechamadadiferentes(desligado,1,2e3).

Paraseleccionar,primaobotãoMODEatéqueo ícone “CA”comumnúmerodeALERTA DE CHAMADAapareça.Utilize os botões▲▼para seleccionar o alerta de chamada.O rádioemitiráumtomcorrespondenteacadaselecção.Lembre-sedeque tudo isto sóépossível seo rádio estiver nomodo“BP on”.Paraconfirmar,primaobotãoPTTouaguarde5segundos.Paradesactivarestafunção,repitaoprocedimento,masseleccione“CA of”.

VISÃO DUPLA (Dual Watch)A funçãoDUAL WATCH permite-lhe monitorar, somente no modo derecepção,2canaisseleccionadosparaqualqueractividade.Para activar a funçãoDUAL WATCH, prima o botãoMODE até queapareçanoecrã“of-TX/RX”.Seleccioneosegundocanalcomosbotões▲▼.Casoqueiraseleccionartambémumdos38tonsCTCSSparaosegundocanal,primanovamenteobotãoMODEeseleccioneotomdesejadocomosbotões▲▼.Paraconfirmar,primaobotãoPTTouaguarde5segundos.ParadesactivarafunçãoDUAL WATCH,primaobotãoMODE.Seorádioreceberumsinalemumdoscanaisseleccionados,afunção“DUAL WATCH”serátemporariamenteinterrompida,oquepermitequeatransmissãoearecepçãodosinalactivonocanalutilizado.O G5 XTpermaneceránocanalactivodesdequeosinalestejapresenteecontinuaráabuscar5segundosapósaausênciadosinal.

FORA DA ÁREA DE COBERTURA (Out of Range)OG5 XT possuiumafunção“fora da área de cobertura”.Com oMIDLAND G5 XT é possível escolher entre Fora da Área deCoberturaautomáticoemanual.ParaactivaroudesactivarafunçãoForadaÁreadeCobertura:

Automaticamente fora da área de coberturaPrimaMODEatéqueapareça“OU of”noecrã,eentãoseleccione“OUAU”(automático)comosbotões▲▼.ConfirmeaselecçãocomobotãoPTTouaguarde5segundos.Apareceránoecrã.

Aoseleccionarestemodo,umpardeaparelhosG5 XTtransmiteacada60segundosumcódigodecontrolodedados.Assimqueocontactoentreosdoisaparelhosforperdidoeumadasestaçõespassaranãoreceberestecódigodecontrolodedadosduasvezesconsecutivas,oícone“OUno”começaapiscarnoecrãeoaparelhoemiteumsinalsonoro.

Manualmente fora da área de coberturaPrimaMODEatéqueapareça“OU of”noecrã,eentãoseleccione“OUPB”(manual)comosbotões▲▼ConfirmeaselecçãocomobotãoPTTouaguarde5segundos.Apareceránoecrã.

Paraactivarestafunçãomanualmente,primaobotão( / ).Se houver contacto entre os dois aparelhos, o tom “CA” ajustadoanteriormente será emitido.Do contrário, nenhum tom será emitido, oquesignificaqueoseurádioestáforadaáreadecobertura.

Paradesactivarestafunção,primaMODEatéqueapareça“OU AU”ou“OU PB”;seleccione“OU of”(desligado)comosbotões▲▼.Paraconfirmar,primaobotãoPTTouaguarde5segundos.

FUNÇÃO PARA MONITORAR BEBÉSO Midland G5 XT opera de duas formas diferentes: como um rádiocomumcomtodasasfunçõesconvencionais,oucomomonitordebebés,paramonitoraroseubebé.Se o rádio for colocado no modo de bebé, todas as outras funçõesconvencionais sãodesactivadaseoaparelho funciona somente comomonitordebebés.Paraajustaromonitor,oqueficarápertodoberço,primaobotãoMODEvárias vezes até que apareça “bp of” no visor (função desactivada).Utilizeosbotões▲▼paraescolherentreasduasopçõespossíveis:“b”ou“p”.Seleccione“b”eprimaobotãoPTTparaconfirmar,ouaguarde5segundos.Apareceráoícone ,quesignificaqueafunçãoestáactiva.Simultaneamente,aparecerá “b1”novisor,oquesignificaqueocanalpara“bebés”estáemutilização.Com o outro rádio, o que será utilizado pelos pais, siga o mesmoprocedimentoeseleccioneaopção“p”.Tambémnestecaso,oícone apareceránoecrãjuntocom“p1”,queéocanaldorádioqueficacomospais.

Hánovecanaisdisponíveisparaomododemonitordebebés:de“p1”a“p9”paraorádiodospaise“b1”a“b9”paraoaparelhopertodobebé.PrimaobotãoMODEumavezeemseguidamudeocanalcomosbotões▲▼emambososrádios.Lembre-se de que ambos os rádios devem estar sintonizados no mesmo canal.Por exemplo: se o rádio colocado perto do bebé estiver no canal “b4”, o utilizado para monitorar o bebé deve estar no canal “p4”.

Omonitordebebéspossuialgumasfunçõesespecíficasparamonitorarobebé:• Transmissão automática do rádio do bebé (vox):orádiodobebé

transmitiráautomaticamenteassimquecaptarqualquerruído,comoporexemploseobebéchorar.

• Modo automático Fora da Área de Cobertura:seorádiodospaisforcolocadomuitolongedorádiodobebé,apósdoisminutosoaparelho

TABELA DE SOLUÇÕES

Problema Causa possível Solução Não é possível ligar o rádio Aspilhasestãodescarregadasounãoforam

correctamenteinstaladas.Verifiqueseaspilhasestãodescarregadasounãoforamcorrectamenteinstaladas.

O rádio desliga-se logo após ter sido ligado

Pilhasdescarregadas. Recarregueoutroqueaspilhas.

Não é possível recarregar as pilhas

Ocarregadornãofoiconectadoouinstaladocorrectamente.

Verifiqueasconexõesdocarregadoreainstalaçãodaspilhas.

O rádio está ligado mas não capta sinais

Osítiodeinstalaçãoestábloqueado. Mudeparaoutraárea.Ovolumeestámuitobaixo. Ajusteovolume.TomCTCSSincorrecto. VerifiqueseotomCTCSStonecorrespondeaotom

ajustadonosoutrosaparelhos.Não é possível comunicar-se com outros aparelhos

Ocanalderádioseleccionadoestáincorrecto. Seleccioneomesmocanalderádioutilizadopelosoutrosaparelhos.

Orádiofoiinstaladonumaáreabloqueadaouestámuitolongedooutroaparelho.

Mudeparaoutraárea.

TomCTCSSincorrecto. VerifiqueseotomCTCSStonecorrespondeaotomajustadonosoutrosaparelhos.

A recepção está cortada e/ou ruim

Adistânciadetransmissãoémuitograndeouháobstáculosnocaminhodatransmissão.

Aproxime-sedooutroaparelhooumudeparaoutraárea.

Orádiofoiinstaladomuitopróximodeumaparelhoquecausainterferências(televisões,computadores,etc.)

Aumenteadistânciaentreorádioeoequipamento.

A função VOX faz com que o rádio active automaticamente a transmissão

Asensibilidadeouoruídonolocalestãomuitoaltos. ReduzaasensibilidadedafunçãoVOX.

A função VOX requer que o falante fale alto

Baixasensibilidade. Seoruídonolocalestivermuitoalto,aumenteasensibilidadeouutilizeummicrofoneopcional.

Falhas lógicas (símbolos ilegíveis, funções)

Configuraçõesincorrectascausadasporumproblemanafontedealimentação.

Recarregueoutroqueaspilhas.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASCanais........................................................................................1~8PMRFrequênciagerada.......................................................... sintetizadorPLLRaiodefrequencia............................446.00625-446.09375MHz(PMR)Aéreo.........................................................................................12.5KHzFontedealimentação..........................3xpilhasAAAde4,5V(alcalinas)......................................................ou3,6V(recarregáveis)+/-10%VDCTemperaturadefuncionamento..........................................de-20°a+55°Tamanho(semantena)................................................... 85x50x25mmPeso(sempilhas)....................................................................... 0,075kgCiclodefuncionamento(%em1h)..........TX5%,RX5%,stand-by90%

TransmissorPotênciadesaída(ERP)............................................................ 500mWTipodecircuito....................................................................................FMSupressãodesinal.......................................... deacordocomaleiETSI

ReceptorSensibilidadea12dBSinad........................................................... 0,35μVRejeiçãodesinal.............................................................................. 70dBPotênciadesaídadeáudio(10%THD)....................300mWa10%THDFrequênciasmédias........................................1°:21,4MHz;2°:455KHzConexãoparamicrofoneexternoecarregador.....entradade2,5mmestéreoConexãoparaaltifalantesexternos...................entradade3.5mmmono

Especificaçõessujeitasaalteraçõessemavisoprévio.

MIDLAND G5 XTÉmetteur/récepteur PMR446

Merci d’avoir choisi Midland! Le Midland G5XT est un portative qui est libre d’utilisation et ce dans tous les pays européen. Pour plus d ‘informations, nous suggérons que vous regardiez le paragraphe « Restrictions d’utilisations ».

Combinant les dernières technologies en radiocommunication et un boitier robuste, le Midland G5XT constitue un choix idéale et raisonnable pour les professionnels qui souhaite rester en contact avec leurs collègues (Construction, hôtels, spectacle) ou pour le loisir afin que la famille et les amis restent en contact. Sont boitier robuste et simple le rende idéale quelque soit l’utilisation.

CONTENUE• 2MIDLANDG5XT• 2clipsceinture• 2chargeursmuraux• 6batteriesNiMHrechargeable

COUVERTURE/PORTÉELa portée maximale est atteinte pendant une utilisation en champslibres.Laseulelimitationàlaportéemaximaleestunfacteurenvironnementaltelquedesarbres,desimmeubles,oud’autresobstacles.Al’intérieurd’unevoitureoud’uneconstructionmétalliquelaportéepeutêtreréduite.Normalement la couverture en ville avec des immeubles ou autresconstructionsestd’environ1 à 2 Km.Laportéehorsagglomérationavecdesarbresoudesmaisonsestd’environ 4 à 6 Km.Enchampslibresansobstacle et une bonne visibilité commeenmontagne par exemple estd’environ12 Km.

DESCRIPTION DES CONTROLS ET FONCTIONS

AFFICHAGEVotre Midland G5XT vous garde constamment informé sur son étatopérationnelàl’aided’unafficheuràcristauxliquides(LCD).Lessymbolesetleursparamètrescorrespondantquiapparaissent,enfonctiondel’étatdel’appareilseprésentedelamanièresuivante:

TX Apparaitlorsquelaradioémetunsignal(TouchePTTappuyé)RX Signifiequelaradioreçoitunsignal.

Montrelecanalsélectionné. Montrelecodesub-audiosélectionné.(ofà38).

VOX MontrequeleVOXestactif. Montreleniveaudebatterie. MontresilafonctionOutofRangeestactive. Montresilafonction«babysitting»estactive.

DESCRIPTION DES CONTROLSReportévousàl’imagepouridentifierlesdifférentespartiedel’appareil:

ANTENNEHaut-parleur intégré - C’est ici que ce trouveleHaut-parleur.Microphone intégré -C’est ici que le sonet

prisparlemicro.PTT(pushtotalk)-Appuyezsurceboutonpourémettre.▲▼-Boutonspourchangerlesparamètres/ -Al’aidedeceboutonvouspouvezactiver

lafonctionOutofrange.Sivousrestezappuyé5secondesleclavierestverrouillé.MODE/ - Appuyezsurcettouchépourentrerdanslemenudelaradio.Sivousrestezappuyé3secondes,vousallumezouéteignezlaradio.PRISE JACK EXTERNE SPEAKER/MIC/CHG - Permet la connexionavecdesaccessoirestelquedesoreillettes,desmicrophonesdéportés,chargeur,…

UTILISATION ET FONCTIONPOWER ON/POWER OFFMaintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes. La radio produit3tonalitésdebeepdifférentet l’afficheurfaituntestpendantenviron1seconde.Estaffichéàl’écranlederniercanalutilisé.

REGLAGE DU VOLUMEUtilisezlestouches▲▼pouraugmenteroudiminuerlevolume.

SELECTION DU CANALAppuyezsurlatoucheMODE.Lenuméroducanalclignote,appuyezsurlestouches▼▲jusqu’aavoirlecanalsouhaité.AppuyezsurlatouchePTTpourconfirmer,ouattendez5secondes.

Canal FREQ. RX/TX (MHz) Canal FREQ. RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

Lescanauxprédéfiniecorrespondent(commesuit)à:

Canal Canaux et tones CTCSS Canal Canaux et tones CTCSS09 correspondaucanal0116 17 correspondaucanal013110 correspondaucanal0216 18 correspondaucanal033111 correspondaucanal0316 19 correspondaucanal053112 correspondaucanal0416 20 correspondaucanal073113 correspondaucanal0516 21 correspondaucanal023114 correspondaucanal0616 22 correspondaucanal043115 correspondaucanal0716 23 correspondaucanal063116 correspondaucanal0816 24 correspondaucanal0831

Pourafficherlecanal/tonalitésubaudioPour afficher temporairement le canal PMR446 et la tonalité sub-audiopréprogrammésurcecanal,sélectionnez lecanal(de9à24)etmaintenezappuyélestouches▲▼pendant5secondes.

EMISSION / RECEPTIONPour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être surlemêmecanal.Pour émettre appuyez sur la touchePTT et gardez-laappuyé toute enparlant d’une voix normale en facedumicrophone .L’icone “TX” apparait en permanence sur l’afficheur LCD pendantl’émission.Vouspouvezégalement communiquerà l’aided’accessoireextérieurouavecunmicrodéportéenappuyantsur latouchePTTsurlecotédecedernier.Pourunmaximumdeclarté,maintenezlaradioàunedistancede2à3cm.Pour recevoirunappel (CALL), relâchez latouchePTT. L’icone “RX” apparait sur l’afficheur quand la radio reçoitunecommunication.

SQUELCHAl’aidedelafonctionSQUELCH,lebruitpeutêtresupprimésuruncanalinoccupé.DansleMIDLAND G5 XTcettefonctionesttoujoursactive.

VEROUILLAGE CLAVIERMaintenez la touche appuyée pendant secondes et la fonctionverrouillageclavierestactivée.“Lc on”apparaîtàl’écran.Pourdésactiverla fonction, maintenez à nouveau la touche enfoncée pendant 5secondes.L’afficheurmontre“Lc of”.

TONALITE CTCSSLes tonalités CTCSS sont des codes qui combines avec les canauxpermet d’en créer des nouveaux. Pour chaque canal vous pouvezchoisir entre 38CTCSS. Le rajout de ces codes peut être fait sur lescanauxPMRprincipaux(de01à08),lescanauxprédéfinisde9à24nepeuventpasêtremodifiés.Poursélectionneruncodesurlecanalcourant

celledubébé,auboutde2minuteunesonnerieestaudiblesur laradiodesparentspourleursindiquéqu’ilssonthorsdeportées.Vousdevezréduireladistanceentrelesdeuxradiospourstoppezl’alerte.

• Out of range Manuel: Vouspouvezégalementvérifiermanuellementsi la radiodubébéestàportée.Appuyezbrièvementsur la touche/ de la radio des parents. S’il y contact entre les radios, vous

entendrez la sonnerie “CA” déjà configuré, dans le cas contraire sivousn’entendezaucunesonneriec’estquevousêteshorsdeportée.

• Parler au bébé:entempsnormal,vouspouvezparleraubébéjusteen appuyant sur la touchePTT de la radio des parents.Mais si lebébé pleure cela veut qui que la radio émet, et il faudrait attendrequelebébécessedepleurer.Maisgrâceà lafonctionTalkback,sivousentendezlebébépleurerplusde20secondes,leVOXTalkbackinterromptl’émissionpendant10secondes,vouspermettantdeparleretlerassurer.

Pour désactiver la fonction baby sitter, appuyez sur la toucheMODEplusieurs fois, jusqu’à que “bp p” ou “bp b” soit affiché. Appuyezmaintenantsur les touches▲▼etchoisissez “bp of”.Pourconfirmer,appuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.Maintenant la fonctionbabysitterest inactiveet les fonctionsstandardsontànouveauaccessibles.

Canal Fréquence CTCSS canal Vox niveauOut of range

Canal correspondant

b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

Pour afficher temporairement le canal PMR446 et la tonalité utilisé,allezsur lecanalàafficheretappuyezsur lestouches▲▼pendant5secondes.

COMPARTIMENT BATTERIES ET CLIP CEINTURE Avec le clip ceinture vous pouvez facilementtransporterlaradioàvotreceinture.Cependantle clip ceinture doit être retirer pourmettre enplace la batterie. Pour retirer le clip ceinture,soulevez la languette et glissez le clip vers lebas .Pour remettreenplace leclipceintureàl’arrièredelaradio.Mise en place de la batterie: 1)Retirerleclipceinture2) Insérez les piles AAA ou le pack batterie

rechargeable dans le compartimentbatteries.

3)Remettez en place le couvercle et le clipceinture.

RECHARGER LES BATTERIES ET ECONOMIE D’ENERGIEL’économie d’énergie permet une réduction d’énergie jusqu’à 50%. Ledispositifd’économies’activeautomatiquementdèsquelaradionereçoitplusdesignalpendantplusde7secondes.PourrechargerlesbatteriesilfautconnecterletransformateursurlaprisesecteurpuislajacksurlesoclederechargementduG5 XT. ILfautentre5et6heurespourunechargecomplete.Pouruneautonomiemaximale,nousrecommandonsderechargerlesbatterieslorsqueG5 XTestéteintetquel’indicateurdebatterie“bt lo”apparaitàl’écran.

MISES EN GARDES:! Ne surcharger les batteries! Lorsqu’elles sont pleines la charge

ne s’interrompt pas automatiquement. Ne pas oublier par conséquent, de retirer l’émetteur du chargeur dès que les piles sont chargées.

! Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des batteries non rechargeables. Assurez-vous que pendant le rechargement, votre radio ne contient que des batteries NI-MH

! Il est très dangereux d’essayer de recharger des piles (par exemple des alcalines ou manganèse). Des piles ne sont pas prévues pour être recharges et peuvent coulées, explosées, voir bruler et causer de grave dommages!

! Utiliser un autre chargeur que celui recommandé peut causer des dommages à votre appareil ou même exploser et causer des dommages corporels.

! Ne pas jeter les batteries dans le feu ou près d’une source de chaleur, cela peut exploser ou vous blaiser. Déposé les au près des services compétent.

! Ne pas mélange des anciennes batteries et des nouvelles ou de différents types ou utilise dans différents autres appareil.

EFFET MEMOIRE ET BATTERIE RECHARGEABLELes batteries rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) peuventsouffrir de “l’effet mémoire”. Ce phénomène se caractérise par uneforte réduction de l’autonomie et intervient lorsque les batteries sontrégulièrement rechargéalorsqu’ellesnesontpas totalementdéchargéouinversement.Pouréviterl’effetmémoire:• Dès que possible, rechargez les batteries uniquement lorsqu’elles

sontcomplètementdéchargé(jusqu’àcequelaradios’éteigned’elle-même)

• Ne pas débrancher le chargeur avant le temps indiqué pour unechargecomplète.

• Déchargéetrechargecomplètementvosbatteriesaumoins2foisparmois.

Dans tous les cas, le meilleur moyen d’éviter l’effet mémoire est defonctionner avec deux jeux complets de batterie: un en utilisation, etl’autre en secours. L’effet mémoire peut être supprimé en chargeant/déchargeantcomplètementlesbatteries3ou4foisdesuite.Attention de ne pas confondre l’effet mémoire avec la durée de vie des batteries qui est de 300-400 cycles environ de charge/décharge. Il est toute a fait normal de perdre en autonomie quand la batterie arrive en fin de vie, a ce moment il vous sera nécessaire de les remplacer.

INDICATEUR DE NIVEAU BATTERIELe G5 XTàunindicateurdeniveau quivousmontreleniveauactueldesbatteries.Pluslenombredebarrevisibleestimportantpluslachargedelabatterieestimportante.Lorsque labatterieestvide, l’icone clignoteà l’écrandisantque lespilessontàremplacéouqueleblockbatteriedoitêtrerechargé.

UTILISATION ET SOIN! Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer la radio.

N’utilisez pas d’alcool ou de détergeant.! Ne plongez pas la radio dans l’eau.! Lors d’un stockage prolongé éteignez la radio et retirez les

batteries.

ATTENTION! N’ouvrez pas la radio quel qu’en soit la raison!Lamécanique et l’électronique de précision de la radio nécessite desconnaissances et un équipement particulier. Pour lameme raison, lesréglagesnedoiventpasêtremodifiés,carlaradioestdéjàcalibrepourdes performances optimales. Une ouverture non autorisé annule lagarantie.

appuyezdeuxfoissur latoucheMODE,puisàl’aidedestouches▲▼choisissezlecode.Pour confirmer la sélection, appuyez sur la touchePTT ouattendez5secondes.Lecodeprivatifapparaîtsurl’écran.PourdésactiverlafonctionCTCSS,sélectionnezlecanaletappuyezsurleboutonMODE,jusqu’àcequelecodeCTCSSclignoteàl’écran.Sélectionnez“off”àl’aidedestouches▲▼.ConfirmezavecPTT,ouattendez5secondes.Note: Pour communiquer avec d’autres radios, elles doivent avoir lemêmecanaletlemêmecodeCTCSSprivatif.

TABLEAU DES CODES CTCSS

Numéro à l’ecran Tonalité en Hz

Numéro à l’ecran Tonalité en Hz

Numéro à l’ecran Tonalité en Hz

01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXVotreG5 XT possède 4 niveaux deVOX (off, 1, 2, 3, and 4). CettefonctionpermetdecommuniquersansappuyersurlatouchePTT.Vousparlezsimplementetlacommunicationestactive.Vouspouvezchoisir3niveauxdeVOX,avecousansaccessoires.LequatrièmeniveaudeVOX active la fonction Talkback:lorsqu’unedesdeuxradiosémetplusde20secondes,lafonction Talkback du VOX interromptl’émissionpendant10seconds;afinquelecorrespondantpuisseàsontourrépondre.PourchoisirleniveaudeVOX,appuyezsurlatoucheMODE,jusqu’aafficher“Vo of”et“VOX”clignotantdanslecoinsupérieurgauchedel’écran.Puisàl’aidedestouches▲▼,sélectionnez“1”,”2”,”3”ou“4”.Pourconfirmerappuyez sur la touchePTT ou attendez 5 secondes. Pour désactiverla fonctionVOX,suivez lamêmeprocédure,maissélectionnez “oF”etconfirmezaveclatouchePTT.

BEEP TOUCHECettefonctionpermetdeproduireunsonàchaqueappuiedetouche.Sivoussouhaitezdésactivercettefonction,appuyezsur latoucheMODEjusqu’aafficher “bp on”,puisà l’aidedes touches▲▼choisissez “bp of”.PourconfirmerappuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.De cettemanière, tous les “beeps” et “tonalité” sont désactivés. Pourréactiverlafonctionsuivezlamêmeprocéduremaischoisissez“bp on”àl’aidedestouches▲▼etconfirmezavecPTTouattendez5secondes.

ROGER BEEP (Tonalité de fin d’émission)QuandlatouchePTTestrelâché,laradioémetunBeepverslesautresutilisateurspour leur indiquerquevousavezterminédeparleretqu’ilspeuventrépondre.Pour activer leROGER BEEP, appuyez sur la toucheMODE jusqu’aafficher “rb of”; à l’aide des touches▲▼, sélectionnez “rb on”. Pourconfirmer,appuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.Pourladésactiver,répétezl’opérationensélectionnant“rb of”.

CHOIX DE LA SONNERIE D’APPELLe G5 XT à la possibilité d’envoyer un signal d’appel CALL auxautresutilisateurssur lemêmecanal.Pourenvoyer leCALL,appuyezrapidementdeuxfoisdesuitesurlatouchePTT.Surl’afficheurapparaitl’inscription “TX” et la tonalité d’appel est diffusé en confirmation survotreproprehaut-parleur.Le G5 XT possède3sonneried’appelCALLsélectionnables (oF, 1, 2 and 3). Pour choisir, appuyez sur le boutonMODE jusqu’àque l’inscription“CA”apparaisseavec lenuméroactueld’appelCALL.Utilisez les touches▲▼pour sélectionner la sonnerie,la radioémetàchaquechoix lasonnerieenexemple.Notezque touscelan’estpossiblequesilaradioestenmode“BP on”.Pourconfirmer,appuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.Pourladésactiver,répétezl’opérationensélectionnant“CA of”.

Double veille (DUAL WATCH)La fonction double veille “DUAL WATCH” permet à l’utilisateur desurveiller en réception deux canaux différents.Pour activer la fonctionDUAL WATCH, appuyez sur la toucheMODE jusqu’à afficher “of-TX/RX”. Sélectionnez le second canal à l’aide des touches▲▼.Si voussouhaitez également du CTCSS pour le second canal appuyez ànouveausurMODEetsélectionnezlatonalitéàl’aidedestouches▲▼.Pour confirmer, appuyez sur la touchePTT ou attendez 5 secondes.Pourdésactiver la fonctionDUAL WATCH,appuyezsimplementsur latoucheMODE.Quandlaradioreçoitunsignalsurl’undesdeuxcanaux,lafonction“DUAL WATCH”esttemporairementinterrompue,permettantainsil’émissionetlaréceptionsurlecanalactif.LeG5 XTresteinactivetantquelesignalestprésentetrecommencelasurveillance5secondeaprèsladisparitiondusignal.

OUT OF RANGELeG5 XTestéquipéde la fonction“out of range”.Avec leMIDLAND G5 XT vous pouvez choisir entre lemode automatique oumanuel decettefonction.PourfairefonctionnerounonlafonctionOut-Of-Range:

Out of Range Automatique:AppuyezsurMODEjusqu’àafficher“OU of”,puissélectionnez“OU AU”(automatique)àl’aidedestouches▲▼.Pourconfirmer,appuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.Sur l’afficheurapparaît lesymbole .Enchoisissantcemodesurunepaire deG5 XT ils émettent alors toutes les60 secondesun codedecontrol.Dèsquelecontactestperduentredeuxradioetquel’unedesdeuxnereçoitpaslecodedecontroldeuxfoisdesuite,l’inscription“OU no”commenceàclignoteràl’écranetvousentendezunesonnerie.

Out of range Manuel:AppuyezsurMODEjusqu’àafficher“OU of”,puissélectionnez“OU PB”(manuel)àl’aidedestouches▲▼.Pourconfirmer,appuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.Surl’afficheurapparaîtlesymbole .Pouractivercettefonctionmanuellement,appuyezsurlatouche / .S’il y contact entre les radios, vous entendrez la sonnerie “CA” déjàconfiguré,danslecascontrairesivousn’entendezaucunesonneriec’estquevousêteshorsdeportée.Pourladésactiver,appuyezsurlatoucheMODEjusqu’àafficher“OU AU”ou“OU PB”,sélectionnez“OU of”(désactivé)àl’aidedestouches▲▼.Pourconfirmer,appuyezsurlatouchePTTouattendez5secondes.

Fonction BABY SITTERLeMIDLAND G5 XTpeutfonctionnerde2manièresdifférentes:commeune radio traditionnel avec toutes les fonctions habituel, ou commesurveillance bébé.Sivoussélectionnezla fonction baby Sitter,touteslesautresfonctionshabituellessontdésactivéesetlaradionefaitplusquedelasurveillancebébé.Pourconfigurelaradiopourlebébé,quel’onvaplaceprèsdulit,appuyezsur leboutonMODEplusieurs fois jusqu’àafficher “bp of” (babySitteroff).Enutilisantlestouches▲▼,vouspouvezchoisirentre2possibilité:“b”ou“p”;sélectionnez“b”appuyezsurPTTpourconfirmerouattendez5secondes.L’écranaffiche ,cequisignifiequelafonctionestactive.Aumêmemomentestaffichésurl’écranl’indication“b1”,quiindiquelacanal“bébé”encoursd’utilisation.Maintenant prenez l’autre radio, celle utilisé par les parents, suivez lamêmeprocéduremaicettefoiscisélectionnezl’option“p”.Danscecasl’icône apparaitégalementaveccettefoiscil’inscription“p1”,quiestlecanaldesparentsencoursd’utilisation.

Silecanalencoursd’utilisationesttropbruyant,vouspouvezsélectionnerunautrecanal.Ily9canaux“babySitter”disponible:de“p1”à“p9”pourlaradiodesparentsetde“b1”à”b9”pourcelledubébé.AppuyezsurleboutonMODEune foisetchangezdecanalà l’aidedes touches▲▼desdeuxradios.Rappelez-vous que les 2 radios doivent être sur lemême canal pourfonctionner.Par exemple: si la radio près du bébé est configure sur le canal “b4”, l’autre pour entendre le bébé doit être configuré sur le canal “p4”.

LemodebabySitterpermet l’accèsàcertainefonctionspécifiquepourécouterbébé:• Émission automatique de la radio du bébé (VOX):Laradiodubébé

passeautomatiquementenémissionlorsqu’elledétectedubruit.Parexemple:quandlebébépleur.

• Out of range automatique:Si laradiodesparents’éloignetropde

TABLE DE SOLUTIONS

Problèmes Causes possibles SolutionLa radio ne s’allume pas Lesbatteriessontvideset/oumalmisesenplace. Vérifiezquelesbatteriessoientchargéesetbien

installé.la radio s’éteint peut de temps après l’allumage.

Lesbatteriessontvides Rechargéelesbatteries,siellessontbienrechargeableouleschanger.

Les batteries ne se charge pas.

Lechargeurn’apasétébranchéoupascorrectement. Vérifiezlesconnexionsbatterie-chargeuretlamiseenplacedesbatteries.

La radio s’allume mais reçoit aucun signal

Lesited’utilisationesttropprotégé. Changezdeplace.LEvolumeesttropfaible. Augmentezlevolume.CTCSSincorrect VérifiezquelecodeCTCSSestlemêmequecelui

utilisezparl’autreradio.Il n’est pas possible de communiquer avec d’autre personne.

Unmauvaiscanalaétésélectionnez. Choisissezlemêmecanalquelecorrespondentaveclequelvoussouhaitezcommuniquer.

Laradiosetrouvedansunezoneisolédesondesradiooutroploinducorrespondent.

Changezdeplace.

CTCSSincorrect VérifiezquelecodeCTCSSestlemêmequeceluiutilisezparl’autreradio.

La réception est fragmentée et/ou perturbée.

Ladistanceentrelesradiosesttropimportanteet/oudesobstaclessetrouventsurlechemin.

Rapprochezvousdevotrecorrespondentouchangezdezone.

Laradiosetrouvetropprèsd’élémentperturbateur(télévisions,ordinateur,etc.)

Mettezleplusdedistancepossibleentrelaradioetceséléments.

Le VOX provoque un passage en émission intempestif

Lasensibilitéet/oulebruitenvironnantsonttropélevé. RéduisezlasensibilitéVOX.

Le VOX nécessite un niveau de parole élevé

Lasensibilitéesttropbasse Silebruitenvironnantn’estpasélevé,augmentezlasensibilitéouutilisezunmicrodéportéenoption.

Erreur logique(symbole illisible, fonctions inutilisable)

Paramétrageincorrectcauseparundéfautd’alimentation.

Rechargezlesbatteriesouremplacez-les.

SPECIFICATIONS TECHNIQUESCanaux.......................................................................................1~8PMRGénérationdefréquence................................................... PLLsynthétiséPlagedefréquence..........................446.00625-446.09375MHz(PMR)Espacement............................................................................... 12.5KHzTensiond’alimentation................................. 3xAAAtype4,5V(Alcaline).......................................................ou3,6V(rechargeable)+/-10%VDCTempératuredefonctionnement................................... de-20°Cà+55°CTaille(sansantenne........................................................ 85x50x25mmPoids(sansbatteries.................................................................. 0,075kgCycled’utilisation(%en1h).......................... TX5%,RX5%,veille90%

EMISSIONPuissanced’émission(PAR........................................................ 500mWTyped’émission...................................................................................FMSuppressionofspurioussignals........................CompliantwithETSIlaw

RECEPTIONSensibilitéà12dBSinad................................................................ 0,35μVRéjectiondesharmoniques.............................................................. 70dBAudiooutputpower(10%THD).................................300mWa10%THDFréquencesintermédiaires..............................1°:21,4MHz;2°:455KHzConnecteurpourunmicroextérieuretlacharge....... 2,5mmjackstéréoConnecteurpourhaut-parleurextérieur...................... 3.5mmjackmono

Cesspecificationssontsusceptibled’êtremodifiéessanspréavis.

MIDLAND G5 XTRadiotelefon PMR446

Dziękujemy za wybór Midlanda! Midland G5XT jest ręcznym Radiotelefonem, którego można używać prawie w całej Europie.Dodatkowe informacje znajdziesz w tabeli “Ograniczenia używania”.Łącząc najnowszą technologię telekomunikacyjną z odporną mechanicznie obudową, Midland G5XT stanowi efektywne rozwiązanie zarówno dla profesjonalistów, którzy muszą pozostać w kontakcie (budowy, restauracje, hotele, targi, wystawy) jak i dla prywatnych użytkowników chcących mieć łączność z przyjaciółmi i rodziną.Solidne wykonanie i prosta obsługa sprawdza się przy każdej okazji.

ZAWARTOŚĆ• 2MIDLAND G5 XTradiotelefon• 2zaczepdopaska• 2ładowarkaścienna• 6akumulatorówNi-MH

ZASIĘGMaksymalnyzasięgzależyodwarunkówterenowychijestnajwiększynaotwartej,płaskiejprzestrzeni.Wszelkieprzeszkody takie jakdrzewa,wzgórza, budynki,wpływająnajegoograniczenie.Szczególnieniekorzystniefaleradiowerozchodząsięwewnątrzzłożonych,metalowychkonstrukcjiizwnętrzasamochodu.Przeciętnyzasięgwmieściewśródbudynkówiprzeszkódnieprzekracza1-2 Km. W terenie słabo zabudowanym z pojedynczymi drzewamimożliwydoosiągnięcia zasięg to4-6 Km.Naotwartej przestrzeni bezprzeszkódmiędzyantenamijaknp.wgórachzdarzająsięłącznościnadystansie12 Kmiwiększym.

FUNKCJE I ELEMENTY STEROWANIA

WYŚWIETLACZTwójMidland G5XTprzekazujenabieżącoinformacjeostatusieradiaiparametrachpracynawyświetlaczuLCD.Symboleopisującestanradiaiuruchomionefunkcjewyjaśnionesąponiżej:

TX pojawiasiępodczastransmisji(PTTprzyciskwciśnięty)RX oznacza,żeradioodbierasygnał.

Pokazujewybranykanał. PokazujewybranynumerCTCSS(off-38).

VOX informujeoaktywnymtrybieVOX. Pokazujestanakumulatorów. Informujeoaktywnejf-cji“Pozazasięgiem”. Informujeoaktywnejf-cji“Babysitting”

monitorowaniadzieci.

OPIS ELEMENTÓW Narysunkuzidentyfikowanenastępująceelementy:

ANTENAWBUDOWANY GŁOŚNIK –Tupodobudowąznajdujesięgłośnikwewnętrzny.WBUDOWANY MIKROFON –tutajmikrofonodbieradźwiękiotoczenia.PTT (push to talk)Wciśnijitrzymajpodczasnadawania.▲▼przyciskizmianyustawień/ -Naciskająckrótkoaktywujeszf-cję“Poza

zasięgiem”Jeżeliprzytrzymaszok.5sek.włączyszblokadęklawiatury.MODE/ -Wciśnijprzyciskabyuzyskaćdostępdomenu.Jeżeliprzytrzymaszprzezok.3sek.włączysz/wyłączyszradio.

GNIAZDO MIK/GŁ/ŁAD–Pozwalapodłączyćzewnętrzneurządzeniatakiejakmikrofonogłośnik,ładowarka…

STEROWANIE I FUNKCJEWŁĄCZ/WYŁĄCZWciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 3 sekundy. Radiotelefonwygeneruje 3 różne sygnały dźwiękowe a wyświetlacz przez 1 sek.wykonaautotest.Radiouruchomisięnaostatnioużywanymkanale.

REGULACJA SIŁY GŁOSUUżyj▲▼przyciskówdozwiększenia/zmniejszeniasiłygłosu.

WYBÓR KANAŁUWciśnijprzyciskMODE.Numerkanałuzaczniepulsowaćnawyświetlaczu.Naciskaj▲▼ażwybierzesz właściwy kanał.Wciśnij dla potwierdzeniaprzyciskPTTlubpoczekaj5sekund.

Kanal Częstotliwość RX/TX (MHz) Kanal Częstotliwość RX/TX (MHz)01 446.00625 05 446.0562502 446.01875 06 446.0687503 446.03125 07 446.0812504 446.04375 08 446.09375

Wstępnieustawionekanałyodpowiadają:

Kanal CTCSS kanał i ton Kanal CTCSS kanał i ton09 odpowiadaustawieniu0116 17 odpowiadaustawieniu013110 odpowiadaustawieniu0216 18 odpowiadaustawieniu033111 odpowiadaustawieniu0316 19 odpowiadaustawieniu053112 odpowiadaustawieniu0416 20 odpowiadaustawieniu073113 odpowiadaustawieniu0516 21 odpowiadaustawieniu023114 odpowiadaustawieniu0616 22 odpowiadaustawieniu043115 odpowiadaustawieniu0716 23 odpowiadaustawieniu063116 odpowiadaustawieniu0816 24 odpowiadaustawieniu0831

Wyświetlanie numeru kanału i tonu CTCSSKorzystając ze wstępnie ustawionych kanałów (od 9 do 24) możnawyświetlić informacjęoużywanymtamjednymz8kanałówPMR446itonieCTCSS.Wtymcelutrzymaćwciśnięteprzez5sec.przyciski▲▼.

NADAWANIE I ODBIÓRRadia muszą być ustawione na tę samą częstotliwość i ton CTCSS.Nadając wciśnij i trzymaj przycisk PTT i mów normalnym głosem domikrofonu.Symbol“TX”będziewidocznynawyświetlaczuLCDpodczascałejtransmisji.Możeszpodłączyćzewnętrznymikrofonogłośnik,inatejsamejzasadziewciskać PTT z boku urządzenia. Dla najlepszej czytelności transmisjitrzymajurządzenie2/3cm.ZwolnieniePTTpowodujeprzejścienaodbiór.Ikona“RX”jestwyświetlana,gdyradioodbieratransmisję.

BLOKADA SZUMÓW SQUELCHBlokadaSQUELCH tłumi szumobecnynawolnych kanałach.W radiuMIDLAND G5 XTtafunkcjajestzawszeaktywna.

BLOKADA KLAWIATURYPrzez5sekundtrzymajwciśniętyprzycisk .Włączeniefunkcjipotwierdzinawyświetlaczusymbol“Lc on”.Wyłączającznowuprzytrzymajprzycisk przez5sekund.Wyświetlaczpokaże“Lc of”.

BLOKADA CTCSS CTCSStoniesłyszalnydlauchatontransmitowanyrazemzgłosemnaużywanymkanale.Dlakażdegokanałumożnawybraćjedenz38tonówCTCSS.NatymsamymkanalePMR(od01do08)słysząsięwzajemnie tylkoradiaztymsamymtonemCTCSS.Wstępnieustawionychkanałówod9do24niemożnazmienić.Wybierająckod CTCSS na innym używanym obecnie kanale wciśnij MODE, anastępnieprzyciskami▲▼wybierznumertonu.DlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.Wybranynumertonubędziewidocznynawyświetlaczu.DlawyłączeniaCTCSS naciskajMODE do momentu aż. Zobaczysz pulsujący numer

radiopozostajecicheoznaczatożestracieśzasięg.• Rozmowa z dzieckiem:zwyklemożeszmówićdodzieckanaciskając

przyciskPTT w radiu opiekunów. Jeżeli dziecko płacze (jego radiociagletotransmituje),musiałbyśczekaćażskończy,żebysięodezwać.DziękifunkcjiRozmowy zwrotnej Jeżelidzieckonieprzestajepłakaćprzez20sekund,funkcjaRozmowy zwrotnejzatrzymatransmisjęna10sekundpozwalającciuspokoićdzieckonaodległość.

Kanal CzęstotliwośćTonu

CTCSSTonu

CTCSSPoza

zasięgiem Odpowiedni kanałb1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08p1 446.00625 156.7(25) Of OnAU 0125p2 446.01875 156.7(25) Of OnAU 0225p3 446.03125 156.7(25) Of OnAU 0325p4 446.04375 156.7(25) Of OnAU 0425p5 446.05625 156.7(25) Of OnAU 0525p6 446.06875 156.7(25) Of OnAU 0625p7 446.08125 156.7(25) Of OnAU 0725p8 446.09375 156.7(25) Of OnAU 0825p9 446.09375 Of Of OnAU 08

Wyłączając tryb monitorowania dzieci naciskaj MODE aż “bp b” lub“bp p”pojawiąsięnawyświetlaczu.Przyciskami▲▼wybierz“bp of”.DlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.Teraztrybmonitorowaniajestwyłączonyizwykłef-cjedostępne.

PRZEDZIAŁ AKUMULATOROWY I KLIPSWkładanieiwyjmowanieklipsu.Zklipsemjesteśwstaniełatwozawiesićradionaswoimpasku.Klips trzeba jednak usunąć przed otwarciemprzedziałuakumulatorowego.Wyjmującklipspodnieś języczekizsuńklipsdodołu.Mocującklipsponowniewsuwajgowszynyztyłuradiaażusłyszyszcharakterystycznekliknięcie.

Instalacjaakumulatorów:1)Wyjmijklips2)Włóżbateriealkalicznelubakumulatoryrozmiar

AAAdouprzedniootwartegoprzedziału3)Zamknijpokrywęizałóżklips.

ŁADOWANIE I OSZCZĘDZANIE ENERGIIWbudowany systemoszczędzania energii pozwala zmniejszyć zużycieprądudo50%;tryboszczędzaniawłączasięautomatyczniejeśliprzez7sekundradionieodbierażadnegosygnału.Ładowanie akumulatorów polega na wpięciu ładowarki do prądu iwłożeniuwtyczkidogniazdaładowaniawbocznejścianieG5 XT.Czaspełnegoładowaniato5/6godzin.DlamaksymalniedługiejżywotnościakumulatorówzalecamyładowaćG5 XTwyłączony ipopojawieniusię ikonysłabejbaterii.Kiedyogniwasąrozładowanesymbol“bt lo”pojawisięnaekranie.

UWAGA:! Nie przekraczaj czasu ładowania! Gdy akumulatory są naładowane

proces nie zatrzymuje się automatycznie. Nie zapominaj wyłączać ładowarki, gdy akumulatory już się naładują.

! Nie próbuj ładować alkalicznych ani innych baterii. Upewnij się podłączając ładowarkę, że w przedziale bateryjnym znajdują się wyłącznie NI-MH akumulatory. Próba ładowania baterii alkalicznych lub magnezowych stwarza poważne zagrożenie. Baterie mogą wybuchnąć, zapalić się lub uwolnić płynną zawartość powodując zniszczenia!

! Używanie innej ładowarki niż zaleca producent może zniszczyć radio, a nawet spowodować wybuch grożący poważnymi obrażeniami.

! Nie wrzucaj baterii do ognia ani nie kładź w pobliżu źródeł ciepła, gdyż mogą wybuchnąć zagrażając twemu zdrowiu. Przestrzegaj reguł ochrony środowiska.

! Nie mieszaj ogniw różnych typów i o różnym stopniu naładowania.

EFEKT PAMIĘCI W AKUMULATORACHAkumulatory NiMH (Nikiel-Metal-Wodorek) są częściowo podatne nazjawiskozwaneefektempamięci.Polegaononaznacznymzmniejszeniuefektywnejpojemnościogniwspowodowaneczęstymładowaniemprzedkompletnym rozładowaniem lub notorycznym niedoładowywaniem dokońca.Dlauniknięciawystąpieniategoefektu:• Jeżeli to możliwe ładuj akumulatory dopiero po ich zupełnym

rozładowaniu(ażradiosamowyłączysięwczasiepracy)• Niewyłączajładowarkiprzedupływemzalecanegoczasu.• Kompletnie rozładuj i naładuj akumulatory przy najmniej 2 razy w

miesiącu.Dobrym rozwiązaniem jest używanie na zmianę 2 kompletówakumulatorów.Powstały efekt pamięci można zlikwidować przez 3-4 krotne pełnerozładowanieinaładowanieakumulatorów.

Wpoprawnieużywanychakumulatorachefektpamięciniewystąpiprzezśrednio300-400cykliładowanie/rozładowanie.Zmniejszenie pojemności pod koniec technicznego życia ogniw jestzjawiskiemzupełnienormalnym.Powinieneśwtedyzastąpićjenowymi.

WSAŹNIK POZIOMU BATERIIG5 XT posiada WSKAŹNIK POZIOMU BATERII pokazujący stanzasilania.Imwiększailośćkresekwikoniebaterii,tymwiększystopieńnaładowaniaakumulatorów. Jeżeli zmniejszy się do krytycznego poziomu ikonazaczniepulsowaćinformującokoniecznościwymianybateriilubwymianyakumulatorów.

UWAGI EKSPLOATACYJNE! Do czyszczenia używaj lekko wilgotnej szmatki. Nie stosuj

alkoholu i innych środków czyszczących.! Nie zanurzaj radia w wodzie.! Wyłączaj radio i wyjmuj akumulatory/baterie jeśli nie będziesz

używał go przez dłuższy czas.

OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE OTWIERAJ OBUDOWY RADIOTELEFONU!Obsługamechanicznych i elektronicznych podzespołów radia wymagafachowejwiedzyidoświadczenia.Wszystkieelementyzostałyoptymalniedobraneizestrojone,więcjakiekolwiekmodyfikacjesąniedozwolone.Nieautoryzowaneotwarcieobudowypowodujeutratęgwarancji.

tonuCTCSS.Wybierz“off”używającprzycisków▲▼.DlapotwierdzenianaciśnijPTT.Uwaga: Pamiętaj o wybraniu tego samego kanału i tonu CTCSS wradiach,któremająkomunikowaćsięzesobą.

TABELA TONÓW CTCSS

NumerCzęstotliwość

Tonu Hz NumerCzęstotliwość

Tonu Hz NumerCzęstotliwość

Tonu Hz01 67.0 14 107.2 27 167.902 71.9 15 110.9 28 173.803 74.4 16 114.8 29 179.904 77.0 17 118.8 30 186.205 79.7 18 123.0 31 192.806 82.5 19 127.3 32 203.507 85.4 20 131.8 33 210.708 88.5 21 136.5 34 218.109 91.5 22 141.3 35 225.710 94.8 23 146.2 36 233.611 97.4 24 151.4 37 241.812 100.0 25 156.7 38 250.313 103.5 26 162.2

VOXTwójG5 XTma4poziomyVOX(wyłączony,1,2,3,i4).TafunkcjapozwalaużytkownikowiwłączaćnadawaniebeznaciskaniaPTT.Wystarczytylko,żezacznieszmówić.MożeszustawićczułośćVOXna3poziomach.Czwarty poziom VOX z Funkcją zwrotną: kiedy radio transmitujedłużejniż20sekund,VOX z funkcją zwrotnązatrzymanadawaniena10 sekund, żeby drugi korespondent miał okazję wypowiedzieć swojąkwestię.UstawieniepoziomuVOXpoleganawciskaniuMODEdomomentuaż“Vo of”i“VOX”zacznąpulsowaćugórywyświetlacza.Przyciskami▲▼,wybierz“1”,”2”,”3” lub “4”.DlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.WyłączenieVOX odbywa się jak powyżej z tym, że wybieramy “oF” inaciskamyPTTdlapotwierdzenia.

DŹWIĘK BEEP Tafunkcjasprawia,żekażdorazowewciśnięcieprzyciskówpotwierdzanejest krótkim sygnałem dźwiękowym. Jeżeli chceszwyłączyć tę funkcjęnaciskaj MODE aż wyświetlacz pokaże “bp on”, poczym wybierzprzyciskami▲▼“bp of”.Dla potwierdzenia wciśnij PTT lub poczekaj 5 sekund. Wszystkiedodatkowedźwiękisąwyciszone.Chcąc włączyć powtórz procedurę wybierając “bp on”. Za pomocąprzycisków▲▼ipotwierdźPTTlubczekając5sekund.

ROGER BEEP (dźwięk końca transmisji)Kiedy puszczasz PTT radio generuje dźwięk informujący innych, żeskończyłeśtransmisjęimogązacząćnadawać.WłączającROGER BEEP naciskajMODE aż wyświetlacz pokaże “rb of”izapomocą▲▼wybierz“rb on”.DlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.Chcącwyłączyćpowtórzproceduręwybierając“rb off”.SYGNAŁ ALARMOWYG5 XT pozwala wysłać sygnał alarmowy do wszystkich użytkownikówkanałubędącychwzasięguanteny.Wysyłamywciskającszybko2razyPTT.Wyświetlaczpokażeikonę“TX”ażzgłośnikausłyszyszdźwiękpotwierdzającywysłanie.G5 XTma dowyboru 3 rodzaje alarmu (wyłączony, 1, 2 i 3).WciskajprzyciskMODEażpojawisięsymbol“CA”inumerAktualnieużywanegoalarmu.Użyj przycisków ▲▼dla wybrania rodzaju alarmu; za każdym razemradio wyemituje odpowiedni do numeru alarmu. Pamiętaj, że funkcjadźwiękubeepmusibyćwłączona“BP on”.DlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.Chcącwyłączyćpowtórzproceduręwybierając“CA of”.

PODWÓJNY NASŁUCH (DUAL WATCH)Podwójny Nasłuchpozwalamonitorowaćjednocześnie,2kanały.WłączającPodwójny nasłuch naciskajMODE ażwyświetlacz pokaże“of-TX/RX”.Wybierzdrugikanał,którychcesznasłuchiwaćzapomocą▲▼.Jeżeli chcesz jeszczewybrać tonCTCSSdladrugiegokanałunaciśnij

jeszcze razMODE i wybierz używając▲▼.Dla potwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.Wyłączając Podwójny nasłuch naciśnij przycisk MODE. Jeżeli radioodbierze sygnał na jednym z 2 monitorowanych kanałów, działaniePodwójnego nasłuchu zostanie chwilowo zawieszone, pozwalającwysłuchaćtransmisjędokońcaiewentualnieodpowiedzieć.G5 XT pozostaje na aktywnym kanale jeszcze 5 sek. po skończeniutransmisji,poczympowracadonasłuchu2kanałówjednocześnie.

POZA ZASIĘGIEM (OUT OF RANGE)G5 XTdysponuje f-cją “pozazasięgiem”.WMIDLANDG5 XTmożeszwybieraćpomiędzyautomatycznąimanualnafunkcjąPozazasięgiem.

Obsługatejfunkcjiprzebieganastępująco:

Automatyczna funkcja Poza zasięgiemNaciskaj MODE aż wyświetlacz pokaże “OU of”, i wybierz “OU AU”(automatyczny) przyciskami ▲▼. Dla potwierdzenia wciśnij PTT lubpoczekaj5sekund.Wyświetlaczpokażestosownąikonę .W tym ustawieniu G5 XT transmituje co 60 sekund kontrolny kodcyfrowy.Wmomenciekiedy2radiatracązesobąkontaktijednoznichnie odbierze 2 razy z rzędu kontrolnego kodu ikona “OU no” zaczniepulsowaćizgłośnikadobiegnieostrzegawczysygnał.

Manualna funkcja Poza zasięgiem:Naciskaj MODE aż wyświetlacz pokaże “OU of”, i wybierz “OU PB”(manualna)przyciskami▲▼.Dla potwierdzenia wciśnij PTT lub poczekaj 5 sekund. Wyświetlaczpokażestosownąikonę .Dlamanualnegosprawdzeniazasięguwciśnij/ .

Jeżeli dwa radia są w kontakcie usłyszysz sygnał alarmowy “CA”uprzedniowybrany.Gdy nie słychać sygnałuCA oznacza to żeRadiastraciłyzasięg.

Wyłączająctęf-cjęwciskajMODEażzobaczysz“OU AU” lub“OU PB”wybierz“OU of”(wyłączone)przyciskami▲▼.DlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.

FUNKCJA BABY SITTER (monitorowanie dzieci)Midland G5 XTmożedziałaćna2sposoby: jakostandardoweradioZtradycyjnymifunkcjamilubjakoprzyrząddodźwiękowegomonitorowaniadzieci.Jeżeli ustawisz radio w ten właśnie tryb, wszystkie tradycyjne f-cjeradiowebędąnieaktywne.Chcącwprowadzić radiow trybmonitorowaniadziecinaciskajprzyciskMODE do momentu aż wyświetlacz pokaże “bp of”(baby sitter off).Używającprzycisków▲▼,możeszwybraćjednąz2możliwości:“b”lub“p”;wybierz“b”idlapotwierdzeniawciśnijPTTlubpoczekaj5sekund.Radiowyświetlistosownąikonę informującąoaktywnościtejfunkcji.W tym czasie na wyświetlaczu pojawi się również “b1”, oznaczający“dziecięcy”kanałwużyciu.Weźterazdrugieradioużywaneprzezopiekunów(“parent”),przeprowadźtę samą procedurę wybierając “p”. Również tym razem pojawi sięstosownaikona razemzsymbolem“p1”,oznaczającym“rodzicielski”kanał w użyciu. Jeżeli kanał okazał się zajęty lub zakłócany możeszwybraćinny.Jest 9 dostępnych kanałówmonitorowania dzieci: od “p1” do “p9” dlaradiaopiekunówiod“b1”do”b9”dlaradiadziecięcego.wciśnijMODErazizmieńkanałużywającprzycisków▲▼woburadiach.

Pamiętaj, że 2 radia, aby mogły się porozumieć muszą pracować na tym samym kanale.Na przykład: jeżeli radio położone blisko dziecka ustawiono na “b4”, radio opiekunów musi pracować na kanale “p4”.

Tryb monitorowania dzieci oferuje pewne specyficzne funkcjewspomagającezdalnąopiekę:

• Automatyczna transmisja z radia dziecka (VOX): radio dzieckasamouruchominadawaniehałasuwswoimotoczeniunp.:płaczu

• Automatyczne powiadomienie o utracie zasięgu: jeżeli radioopiekunów oddali się zbytnio od radia dziecka po 2 minutachopiekunowie usłyszą ostrzegawczy sygnał informujący o tym,że znaleźli się poza zasięgiem. Należy zmniejszyć dystans abyostrzegawczepowiadomieniewyłączyłosię.

• Manualne powiadomienie o utracie zasięgu: możesz równieżmanualniesprawdzić,czyznajdujeszsięwzasięgułączności.Naciśnijkrótkoprzyciskkontrolizasięgu / .,ausłyszyszsygnał“CA”.Jeżeli

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieRadio nie włącza się Akumulatory/bateriesąrozładowanelubźle

włożoneSprawdźstanipołożenieogniw

Radio wyłącza się zaraz po włączeniu Akumulatory/bateriesąrozładowane. Naładujlubwymieńakumulatory/baterieAkumulatory nie ładują się Niewłaściwiepodłączonaładowarka SprawdźpołączeniaiobecnośćprąduwsieciPo włączeniu radio nie odbiera sygnałów Zbytekranowanyrejon Zmieńlokalizację

Zamałasiłagłosu ZwiększgłośnośćNiewłaściwyCTCSS Ustawtakijakkorespondentów

Brak łączności z innymi Niewłaściwykanał ZmieńkanałZbytekranowanyrejonlubzadużydystans ZmieńlokalizacjęNiewłaściwyCTCSS Ustawtakijakkorespondentów

Odbiór z przerwami i zakłóceniami Zbytdużydystanslub/izapoważneprzeszkodyterenowemiedzyradiami

Zmniejszdystanslubzmieńlokalizację

Radiozbytbliskourządzeńgenerującychzakłócenia(PC,TV)

Zwiększodległośćodtychurządzeń

VOX inicjuje przypadkowe transmisje Wybranaczułośći/lubhałasyotoczenianazbytwysokimpoziomie

ZmniejszczułośćVOX

VOX nadaje tylko przy głośnych dźwiękach

Wybranaczułośćjestzbytmała Jeślimałyhałasotoczenianatopozwalazwiększczułośćlubpodłączmikrofonogłośnik

Błąd logiczny (nieczytelne lub mylne symbole na wyświetlaczu)

Niewłaściweustawieniaspowodowanepoziomemzasilania

Naładujlubwymieńakumulatory/baterie

SPECYFIKACJA TECHNICZNAKanały.........................................................................................1~8PMRGenerowanieczęstotliwości..................................................PLLsyntezaPrzedziałczęstotliwości.........................6.00625-446.09375MHz(PMR)Antena....................................................................................... 12.5KHzZasilanie......................................................3xAAAtyp4,5V(alkaliczne).........................................................or3,6V(akumulatory)+/-10%VDCTemperaturapracy.............................................................od-20°to+55°Wymiary(bezanteny)..................................................... 85x50x25mmWaga(bezbaterii)...................................................................... 0,075kgCyklpracy(%na1h.................................TX5%,RX5%,stand-by90%NadajnikMocwyjściowa(ERP.................................................................. 500mWModulacja.............................................................................................FMTłumieniesygnałówniepożądanych.....................................zgodneETSI

OdbiornikCzułośćprzy12dBSinad.............................................................. 0,35ěVSeparacjasygnałów......................................................................... 70dBMocwyjściowaaudio(10%THD............................. 300mW@10%THDCzęstotliwość....................................................1°:21,4MHz;2°:455KHzGniazdoładowaniaimikrofonu.................................. 2,5mmjackstereoGniazdogłośnika......................................................... 3.5mmjackmono

Producentzastrzegamożliwośćzmian.