Post on 17-Nov-2020
transcript
Certificate Registration No.12 100/104 4269
Zakretni prijenosnik
Pu�ni prijenosnik
Pu�ni prijenosnik
GS 50.3 – GS 250.3
2
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
Valjanost ovih uputa: Ove upute vrijede za pu�ni prijenosnik serije GS 50.3 – GS 125.3 s
prigonom VZ 2.3 – VZ 4.3. i GS 160.3 – GS 250.3 s prigonom
GZ 160.3 – 250.3.
Sadr�aj stranica
1. Sigurnosne upute 3
1.1 Podruèje primjene 3
1.2 Odr�avanje 3
1.3 Upozorenja 3
2. Tehnièki podaci 4
3. Transport, skladištenje i pakiranje 7
3.1 Transport 7
3.2 Skladištenje 7
3.3 Pakiranje 7
4. Monta�a kotaèa 7
5. Polo�aji monta�e raznih izvedbi 8
6. Monta�a rotacijskih pogona SA/SAR 9
7. Monta�a na armaturu 11
8. Podešavanje graniènika kod ruènog pokretanja 12
8.1 Pu�ni prijenosnik na zaklopke 12
8.2 Pu�ni prijenosnik na kuglaste ventile 12
9. Podešavanje graniènika s ugraðenim rotacijskim pogonom 13
9.1 Pu�ni prijenosnik na zaklopke 13
9.2 Pu�ni prijenosnik na kuglaste ventile 14
10. Promjena kuta zakretanja 15
10.1 Promjena kuta zakretanja na izvedbenim velièinama GS 50.3 – GS 125.3 (opcija) 15
10.2 Promjena kuta zakretanja na izvedbenim velièinama GS 160.3 – GS 250.3 16
11. Vrsta zaštite IP 68 17
12. Odr�avanje 18
12.1 Opæe napomene 18
12.2 Zamjena masti kod pu�nog prijenosnika GS 50.3 – GS 125.3 i prigona VZ 2.3 – VZ 4.3 19
12.2.1 Pu�ni prijenosnik 19
12.2.2 Prigon 19
12.3 Zamjena masti kod pu�nih prijenosnika GS 160.3 – GS 250.3 i prigona GZ 160.3 – GZ 250.3 20
12.3.1 Pu�ni prijenosnik 20
12.3.2 jednostupanjski prigon GZ 160.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjeri 4:1 i 8:1) 20
12.3.3 dvostupanjski prigon GZ 200.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjer 16:1) 21
12.4 Nakon odr�avanja 21
13. Zbrinjavanje i recikliranje 22
14. Servis 22
15. Listarezervnih dijelova pu�nih prijenosnika GS 50.3 – GS 125.3 i prigona VZ 2.3 – VZ 4.3 24
16. Lista rezervnih dijelova pu�nih prijenosnika GS 160.3 – GS 250.3 26
17. Lista rezervnih dijelova prigona GZ 160.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjeri 4:1 i 8:1) 28
18. Lista rezervnih dijelova prigona GZ 200.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjer 16:1) 29
19. Potvrda o konformnosti i izjava proizvoðaèa 30
Kazalo pojmova 31
Adrese AUMA ureda i zastupništva 32
1. Sigurnosne upute
1.1 Podruèje primjene AUMA pu�ni prijenosnici GS 50.3 – GS 250.3 koriste se za pokretanje
armatura (npr. zaklopki i kuglastih ventila).
Oni su konstruirani za ruèno pokretanje ali takoðer za monta�u na rotacijske
pogone za motorno pokretanje.
Drugaèije korištenje mora se dogovoriti s tvornicom. U sluèaju nenamjenske
uporabe kao i za štete nastale iz takve uporabe proizvoðaè ne jamèi. Rizik
snosi sam korisnik.
U namjensku uporabu spada takoðer pridr�avanje ovih uputa za uporabu.
1.2 Odr�avanje Morate se pridr�avati uputa za odr�avanje (vidi stranicu 18) jer u protivnom
neæe biti zajamèeno sigurno funkcioniranje pu�nog prijenosnika.
1.3 Upozorenja U sluèaju nepridr�avanja upozorenja mogu nastupiti teške ozljede tijela ili
materijalne štete. Odgovarajuæe kvalificirano osoblje mora biti temeljito
upoznato sa svim upozorenjima iz ovih uputa za uporabu.
Besprijekoran i siguran rad pretpostavlja pravilan transport i skladištenje,
postavljanje, monta�u kao i pa�ljivo puštanje u rad.
Da bi se u ovim uputama naglasili postupci relevantni za sigurnost, vrijede
sljedeæe sigurnosne napomene pri èemu je svaka napomena popraæena
odgovarajuæim piktogramom.
Ova oznaka znaèi: Napomena!
"Napomena" oznaèava aktivnosti ili postupke koji imaju bitan utjecaj na
pravilan pogon. U sluèaju nepridr�avanja pod odreðenim okolnostima mogu
nastati posljediène štete.
Ova oznaka znaèi: Upozorenje!
"Upozorenje" upuæuje na aktivnosti ili postupke koji bi, ako se ne izvode
propisno, mogli dovesti do ugro�avanja sigurnosti rada za osobe ili pred-
mete.
3
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
2. Tehnièki podaci
4
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
Oprema i funkcije
Vrsta pogona U skladu s pogonom
Izvedba Standard: desni smjer vrtnje DD, lijevi smjer vrtnje LL, opcija: DL odn. LD
Samokoèenje Prijenosnici su kod normalnih pogonskih uvjeta u stanju mirovanja samokoèni; jake trešnje
mogu poveæati samokoèenje. Pokret ne jamèi nikakvo sigurno koèenje. Ako je potrebno,
mora se predvidjeti posebna koènica.
Momenti zagona
Krajnji graniènici Logièan oblik za oba krajnja polo�aja zbog pokretne matice, fino stupnjevito podesiv
Èvrstoæa krajnjeg graniènika Zajamèena èvrstoæa krajnjeg graniènika (u Nm) kod aktiviranja na ulazu
Kut zakretanja
GF 50.3 – GF 250.3
Standard: fiksni kut do maks. 100°; tvornièka podešenost na 92° ako se kod
narud�be ne navede neki drugi kut.
Opcije: podesiv u podruèjima od:
10°– 35°, 35° – 60°, 60° – 80°, 80° – 100°, 100° – 125°, 125° – 150°,
150° – 170°, 170° – 190°
Kod izvedbe s pu�nim kolom od bronce: kut zakretanja > 190°,
okretanje bez krajnjih graniènika, izvedba GSD
Kut zakretanja
GS 160.3 – GS 250.3
Standard podesiv na 80°– 100°; tvornièka podešenost na 92° ako se kod narud�be
ne navede neki drugi kut.
Opcije: podesiv u podruèjima od: 20° – 40°, 40° – 60°, 60° – 80°,
Kod izvedbe s pu�nim kolom od bronce: kut zakretanja > 100°,
okretanje bez krajnjih graniènika, izvedba GSD
Mehanièki prikaz polo�aja Standard: Poklopac kazaljke za kontinuirani prikaz polo�aja
Opcije: Nepropusni poklopac kazaljke za horizontalnu ugradnju na otvorenom3)
Zaštitni poklopac umjesto poklopaca kazaljke za postavljanje u zemlji
Ulazna osovina cilindrièna s dosjednim klinom prema DIN 6885.1
Aktiviranje
Motorni pogon S elektriènim rotacijskim pogonom, direktno ili putem prigona VZ/GZ
Prirubnica za monta�u rotacijskog pogona, vidi posebne Listove s tehnièkim podacima.
Ruèni pogon Pomoæu ruènog kotaèa, direktno ili putem prigona VZ/GZ
Moguæi promjeri ruènog kotaèa, odabir prema maksimalnom momentu zagona.
1) S pu�nim kolom od sfernog lijeva
2) Zahtijeva pu�no kolo od bronce
3) Za primjenu kod plinova mora se u nepropusnom poklopcu kazaljke predvidjeti ventil za odzraèivanje ili otvori za odzraèivanje u prirubnici armature.
Tablica 1: Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Tip Momenti zagona
100 % 140 % 175 %1) 200 %1) Izvršni moment2)
maks. Nm maks. Nm maks. Nm maks. Nm maks. Nm
GS 50.3 250 350 – 500 125
GS 63.3 500 700 – 1 000 250
GS 80.3 1 000 1 400 – 2 000 500
GS 100.3 2 000 2 800 – 4 000 1 000
GS 125.3 4 000 5 600 – 8 000 2 000
GS 160.3 8 000 11 250 14 000 – 4 000
GS 200.3 16 000 22 500 28 000 – 8 000
GS 250.3 32 000 45 000 56 000 – 16 000
Tip GS 50.3 GS 63.3 GS 80.3 GS 100.3 GS 125.3
Prigon – – – VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3 VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3
Nm 250 450 450 500 250 500 250
Tip GS 160.3 GS 200.3 GS 250.3
Prigon GZ 160.3 GZ 200.3 GZ 250.3
Prijenosni omjer 4:1 8:1 4:1 8:1 16:1 4:1 8:1 16:1
Nm 500 450 500 500
Tip GS 50.3 GS 63.3 GS 80.3 GS 100.3 GS 125.3
Prigon – – – – VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3 – VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3
Ruèni kotaè
Ø mm
160
200
250
250
315
315
400
400
500
315
400
315
400
250
315
500
630
800
400
500
400
500
315
400
Typ GS 160.3 GS 200.3 GS 250.3
Prigon – GZ 160.3 – GZ 200.3 – GZ 250.3
Ruèni kotaè
Ø mm
630
800
400 315 – 500
630
400 315 – 800 500
630
400
5
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Prigon
Prigon Planetni prijenosnik s razlièitim prijenosnim omjerima za smanjenje ulaznih momenata
Prikljuèak armature
Prikljuèak armature Dimenzije prema EN ISO 5211
Standard: GF 50.3 – GF 250.3: bez centriranja
GS 160.3 – GS 250.3: s centriranjem
Opcije: GF 50.3 – GF 250.3: s centriranjem
GS 160.3 – GS 250.3: bez centriranja
Spojka
s nasjeckanim zupcima kao
spojem prema osovini armature
Standard: bez provrta odn. s pilot provrtom od GS 160.3
Polu�ni prijenosnik 4 x 90° mo�e se premjestiti na spojku
Opcije: izraðen s provrtom i utorom, unutrašnji èetverokut ili unutrašnji V
Uvjeti korištenja
Vrsta zaštite prema EN 60 5294) Standard: IP 68-3, ne propušta prašinu ni vodu do maks. 3 m vodenog stupa
Optionen5): IP 68-6, ne propušta prašinu ni vodu do maks. 6 m vodenog stupa
IP 68-10, ne propušta prašinu ni vodu do maks. 10 m vodenog stupa
IP 68-20, ne propušta prašinu ni vodu do maks. 20 m vodenog stupa
Zaštita od korozije Standard: KN prikladna za postavljanje u industrijskim postrojenjima,
u hidroelektranama ili elektranama kod neznatno zagaðene
atmosfere
Opcije: KS prikladna za postavljanje u povremeno ili stalno zagaðenoj
atmosferi s umjerenom koncentracijom štetnih tvari
(npr. u ureðajima za talo�enje, kemijskoj industriji)
KX prikladna za postavljanje u ekstremno zagaðenoj atmosferi
s velikom vlagom zraka i koncentracijom štetnih tvari
Lak Standard: GF 50.3 – GF 250.3: Dvokomponentna boja sa �eljeznim sjajem
GS 160.3 – GS 250.3: grundirana
Opcija: GS 160.3 – GS 250.3: Dvokomponentna boja sa �eljeznim sjajem
Boja Standard: srebrno siva (DB 701, slièno RAL 9007)
Opcija: ostali tonovi boja na upit
Temperatura okoline Standard: – 25 °C do + 80 °C
opcije: – 40 °C do + 60 °C (niska temperatura), izvedba L
– 60 °C do + 60 °C (ekstremno niska temperatura), izvedba EL
– 0 °C do + 120 °C (visoka temperatura), izvedba H
Vijek trajanja Kao osnova za vijek trajanja zakretnih armatura uzet je tipièan profil optereæenja
4) Vidi poglavlje Vrsta zaštite IP 68
5) Ne za GF 50.3
6) S pu�nim kolom od sfernog lijeva
Tip Ciklusi pokretanja (OTVORENO-ZATVORENO-OTVORENO)
kod zakretanja od 90° (maks. 100°)
i maksimalnog momenta zagona od
100 % 140 % 175 %6) 200 %6)
GS 50.3 15 000 5 000 – 1 000
GS 63.3 15 000 5 000 – 1 000
GS 80.3 15 000 5 000 – 1 000
GS 100.3 15 000 5 000 – 1 000
GS 125.3 15 000 5 000 – 1 000
GS 160.3 15 000 5 000 1 000 –
GS 200.3 15 000 5 000 1 000 –
GS 250.3 10 000 3 000 750 –
6
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
Pribor
Jedinice davaèa puta Jedinica davaèa puta WSG za signaliziranje polo�aja i krajnjih polo�aja za preciznu
povratnu vezu polo�aja s malo zazora za kutove zakretanja od 82° – 98°
(vidi poseban list podataka)
Jedinica davaèa puta WGD za signaliziranje polo�aja i krajnjih polo�aja za
kut zakretanja > 180° (vidi poseban list podataka)
Sklop puta Sklop puta WSH za ruèno pokretanje armatura. Za signaliziranje polo�aja i krajnjih
polo�aja, (vidi poseban list podataka)
Posebnosti kod korištenja u podruèjima s opasnošæu od eksplozije
Zaštita od eksplozije II2G c IIC T4 prema ATEX 94/9/EG
Vrsta pogona Kratkotrajni pogon S2 - 15 min., maks. 3 ciklusa (OTVORENO-ZATVORENO-
OTVORENO) 90°, zatim hlaðenje na temperaturu okoline
Intermitirani pogon S4 - 25 % do maksimalnog izvršnog pogona
Kut zakretanja Kut zakretanja > 90° na upit
Temperatura okoline Standard: – 20 °C do + 40 °C
Opcije: – 40 °C do + 40 °C (niska temperatura)
– 20 °C do + 60 °C
– 40 °C do + 60 °C (niska temperatura)
– 50 °C do + 60 °C (ekstremno niska temperatura)
– 60 °C do + 60 °C (ekstremno niska temperatura)
Kombinacije s pogonima SA(R)ExC kod temperatura okoline od > 40 °C s posebnom
konstrukcijom
Ostalo
Reference: Prospekt Polu�ni prijenosnik GF 50.3 – GS 250.3 / GS 315 – GS 500
Listovi s dimenzijama GF 50.3 – GF 250.3, GS 160.3 – GS 250.3
Tehnièki podaci GF 50.3 – GF 250.3, GS 160.3 – GS 250.3
Tehnièki podaci SA, SAR, WSG, WGD, WSH
Polu�ni prijenosnik Vidi posebne dokumente
3. Transport, skladištenje i pakiranje
3.1 Transport .Transport do mjesta postavljanja u èvrstoj ambala�i..Ako je montiran zajedno s rotacijskim pogonom:
dizalicu prièvrstiti na prijenosnik, a ne na rotacijski pogon.
3.2 Skladištenje .Skladištiti u dobro prozraèenoj, suhoj prostoriji..Zaštititi od vlage odlaganjem u regal ili na
drvenu paletu..Pokriti u svrhu zaštite od prašine i prljavštine..Sjajne površine zaštititi prikladnom Sredstvo za zaštitu od korozije.
Ako pu�ni prijenosnik mora biti skladišten dulje vrijeme (više od 6 mjeseci),
obavezno još morate obratiti pa�nju na sljedeæe toèke:
.Prije skladištenja: Zaštititi sjajne površine, posebno dijelove zagona i
dosjednu površinu trajnim sredstvom protiv korozije..U razmaku od oko 6 mjeseci kontrolirati stvaranje korozije. Ako postoje
naslage korozije, ponovite postupak zaštite.
3.3 Pakiranje Naši proizvodi tijekom transporta od tvornice zaštiæeni su specijalnim paki-
ranjima. One se sastoje od materijala podnošljivih za okoliš, lako se otva-
raju i mogu se reciklirati.
Za zbrinjavanje materijala za pakiranje preporuèujemo poduzeæa za
recikla�u.
Naši materijali za pakiranje su:
drvo/ karton/ papir/ PE-folija
4. Monta�a kotaèa Kod pu�nih prijenosnika na ruèni pogon ruèni kotaè isporuèuje se u nemon-
tiranom stanju. Monta�a se vrši na licu mjesta prema slici A.
7
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Slika A: Ruèni kotaè
Okrugla ruèka
(opcija)
Distanèna ploèa
(djelomièno potrebna)
Sigurnosni prsten
Ruèni kotaèPrijenosnik s pu�nom osovinom
Sigurnosni prsten
Distanèna ploèa
(djelomièno potrebna)
5. Polo�aji monta�e raznih izvedbi
8
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
Polo�aji monta�e AUMA rotacijskog pogona s AUMA pu�nim prijenosnikom (navesti kod narud�be)
GS izvedbe DD / DL
C
RR
RL
B
RR
RL
D
RR
RL
B C
LL
LR
D
LL
LR
A
LL
LR
A
RR
RL
Do izvedbene velièine GS 125.3 kombinacija rotacijski pogon-prijenosnik isporuèuje se u naruèenom polo�aju za
monta�u. Od izvedbene velièine GS 160.3 zbog tehnièkih razloga pakiranja pogon i prijenosnik isporuèuju se
zasebno.
Polo�aji monta�e mogu se kasnije lako promijeniti.
GS Izvedbe LL / LD
Ogranièenje: Kod SA/SAR 14.1 s GS 125.3 polo�aj monta�e "C" kod izvedbe DD/DL i "A" kod izvedbe LL/LD
moguæ je samo ako promjer ruènog kotaèa iznosi do 315 mm.
Kratice Smjer vrtnje na ulaznoj osovini Polo�aj pu�ne osovine Smjer vrtnje na zagonu
DD desni smjer vrtnje Desni Desni smjer vrtnje
LL desni smjer vrtnje Lijevi Lijevi smjer vrtnje
DL desni smjer vrtnje Desni Lijevi smjer vrtnje
LD desni smjer vrtnje Lijevi Desni smjer vrtnje
Opis 4 razlièite izvedbe (s pogledom na poklopac kazaljke):
LL
LR
DD LL DL LD
6. Monta�a rotacijskih pogona SA/SAR
Kod zajednièke isporuke pu�nih prijenosnika i rotacijskih pogona
sastavljanje se za izvedbene velièine do GS 125.3 obavlja veæ u tvornici.
Monta�a prijenosnika od izvedbene velièine GS 160.3 nadalje obavlja se
kao što je ovdje opisano.
Ako nasadna prirubnica još nije montirana na prijenosnik odnosno
prigon:.Dosjedne površine prijenosnika odnosno prigona kao i nasadnu prirub-
nicu potrebno je temeljito podmazati..Stavite prirubnicu i prièvrstite je vijcima i opru�nim prstenima..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3.
Monta�a rotacijskog pogona:.Dosjedne površine prirubnice le�aja na pogonu i nasadnu prirubnicu na
pu�nom prijenosniku odnosno prigonu temeljito podma�ite..Rotacijski pogon stavite na pu�ni prijenosnik odnosno prigon. Rotacijski
pogon mo�e se montirati eventualno zakrenut za 90° (vidi stranicu 8,
Polo�aji monta�e)..Pazite na centriranost i potpun dosjed prirubnice..Vijcima i opru�nim prstenima prièvrstite pogon (vidi tablicu 2) na prirub-
nicu pu�nog prijenosnika..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3.
Kod podizanja rotacijskog pogona dizalicu nemojte
prièvršæivati na ruèni kotaè. Dok je rotacijski pogon
montiran na prijenosniku, dizalicu prièvrstite na prijenosnik
a ne na rotacijski pogon.
9
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Slika B: Ugradnja rotacijskog pogona na pu�ni prijenosnik
Nasadna prirubnica
Nasadna prirubnica
Prigon
Prirubnica le�aja
Prirubnica le�aja
10
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
Prijenosnik/
prigon
SA(R) 07.1-F07 SA(R) 07.1-F10/G0 SA(R) 07.5-F07 SA(R) 07.5-F10/G0
VijakOpru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom.
GS 50.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4
GS 63.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4
GS 80.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4
GS 100.3
GS 100.3/VZ M 10 x 25 B 10 4 M 10 x 25 B 10 4
GS 125.3
GS 125.3/VZ M 10 x 25 B 10 4
GS 160.3
GS 160.3/GZ M 10 x 25 B 10 4
GS 200.3
GS 200.3/GZ M 10 x 25 B 10 4
Prijenosnik/
prigon
SA(R) 10.1-F10/G0 SA(R) 14.1-F14/G½ SA(R) 14.5-F14/G½ SA(R) 16.1-F16/G3
VijakOpru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom.
GS 80.3 M 10 x 25 B 10 4
GS 100.3 M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4
GS 100.3/VZ M 10 x 25 B 10 4
GS 125.3 M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4
GS 125.3/VZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4
GS 160.3 M 16 x 40 B 16 4 M 20 x 50 B 20 4
GS 160.3/GZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4
GS 200.3 M 20 x 50 B 20 4
GS 200.3/GZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4
GS 250.3
GS 250.3/GZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4 M 20 x 50 B 20 4
Prijenosnik/
prigon
SA(R) 25.1-F25 SA(R) 30.1-F30
VijakOpru�ni
prstenKom. Vijak
Opru�ni
prstenKom.
GS 160.3
GS 160.3/GZ
GS 200.3 M 16 x 50 B 16 8
GS 200.3/GZ
GS 250.3 M 16 x 50 B 16 8 M 20 x 50 B 20 8
GS 250.3/GZ
Tablica 2: Vijci za ugradnju AUMA rotacijskih pogona na pu�ni prijenosnik/prigon
(klasa èvrstoæe min. 8.8)
7. Monta�a na armaturu AUMA pu�ni prijenosnik GS i prigon VZ/GZ mogu se pogoniti u bilo kojem
polo�aju ugradnje..Kod zaklopki preporuèljivi polo�aj ugradnje je granièni polo�aj
ZATVORENO.
(Pu�ni prijenosnik prije monta�e okretanjem ruènog kotaèa u smjeru
kazaljke na satu dovedite do mehanièkog krajnjeg graniènika
ZATVORENO)..Kod kuglastih ventila preporuèljivi polo�aj ugradnje je granièni polo�aj
OTVORENO.
(Pu�ni prijenosnik prije monta�e okretanjem ruènog kotaèa suprotno od
smjera kazaljke na satu dovedite do mehanièkog krajnjeg graniènika
OTVORENO)..Temeljito podma�ite dosjedne površine monta�ne prirubnice na rotacijski
pogon i armaturu..Nataknite spojku na osovinu armature i osigurajte je (vidi sliku C, prikaz A
ili B), pritom se treba pridr�avati mjera X, Y odnosno Z (vidi tablicu 3)..Zupce na spojki dobro podmazati bezkiselinskom mašæu..Montirajte prijenosnik na armaturu. Pazite na centriranost (ako treba) kao
i potpun dosjed prirubnice armature..Prijenosnik prièvrstite vijcima (najmanje kvalitete 8.8) i opru�nim prstenima..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3.
Napomena:
Praktièna iskustva su pokazala da je vrlo teško pritegnuti propisanim
zakretnim momentom vijke ili matice velièine M30 i veæe. Zbog toga postoji
opasnost da se pu�ni prijenosnik radijalno pomakne obzirom na prirubnicu
armature.
Da bi se poboljšao spoj izmeðu armature i prijenosnika preporuèujemo
Loctite 243 (ili slièno sredstvo za prianjanje) na dodirnim površinama.
11
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
A
X
B
Z
Y
Slika C
Spojka
Arma-
tura
Zatik s navojem
Prijenosnik Mjere VijciKlasa èvrstoæe
8.8
Klasa èvrstoæe
A2-70/A4-70
Klasa èvrstoæe
A2-80/A4-80
TipskaprirubnicaX maks Y maks Z maks Broj x navoj Moment pritezanja TA [Nm]
GS 50.3-F05 6 5 65 4 x M 6 11 8 10
GS 50.3-F07 14 5 61 4 x M 8 25 18 24
GS 50.3-F10 14 5 61 4 x M 10 51 36 48
GS 63.3-F10 7 18 73 4 x M 10 51 36 48
GS 63.3-F12 10 13 76 4 x M 12 87 61 82
GS 80.3-F12 13 18 78 4 x M 12 87 61 82
GS 80.3-F14 23 5 88 4 x M 16 214 150 200
GS 100.3-F14 22 13 123 4 x M 16 214 150 200
GS 100.3-F16 22 8 123 4 x M 20 431 294 392
GS 125.3-F16 17 35 126 4 x M 20 431 294 392
GS 125.3-F25 17 27 126 8 x M 16 214 150 200
GS 160.3-F25 15 11 130 8 x M 16 214 150 200
GS 160.3-F30 30 0 140 8 x M 20 431 294 392
GS 200.3-F30 19 19 160 8 x M 20 431 294 392
GS 200.3-F35 44 0 190 8 x M 30 (1489) 564 –
GS 250.3-F35 8 8 220 8 x M 30 (1489) 564 –
GS 250.3-F40 13 0 230 8 x M 36 (2594) – –
Tablica 3: Momenti pritezanja vijaka razlièitih klasa èvrstoæe
8. Podešavanje graniènika kod ruènog pokretanja
Ako se pu�ni prijenosnik GS isporuèuje zajedno s arma-
turom, graniènici su veæ podešeni.
8.1 Pu�ni prijenosnik na zaklopke
Podešavanje krajnjeg polo�aja ZATVORENO.Uklonite sve vijke (03) na krajnjem granièniku (10) (slike D1, D2)..Okrenite armaturu na ruènom kotaèu u krajnji polo�aj ZATVORENO..Ako se krajnji graniènik (10) još ne okreæe zajedno s armaturom, okrenite
ga u smjeru kazaljke na satu do kraja..Ako provrti za prièvršæenje u krajnjem granièniku (10) nisu u pravcu
s provrtima s navojem u kuæištu (1), skinite graniènik (10) i namjestite ga
u odgovarajuæi polo�aj..Uvrnite vijke (03) zajedno s opru�nim prstenima (04)..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3.
.Ako polo�aj poklopca kazaljke nije u pravcu sa simbolom ZATVORENO,
morate malo otpustiti vijke poklopca kazaljke. Okrenite poklopac kazaljke
na simbol ZATVORENO i ponovno pritegnite vijke.
Podešavanje krajnjeg polo�aja OTVORENO
Krajnji graniènik više se ne mora podešavati jer kut zakretanja je podešen
veæ u tvornici na potrebnu vrijednost.
8.2 Pu�ni prijenosnik na kuglaste ventile
Ako su graniènici podešeni, najprije podesite krajnji polo�aj
OTVORENO. Ako se putem oznake polo�aja na osovini
armature ne mo�e odrediti toèan krajnji polo�aj armature,
podešavanje se mora obaviti uz demontiranu armaturu.
Podešavanje krajnjeg polo�aja OTVORENO.Uklonite sve vijke (03) na krajnjem granièniku (10) (slike D1, D2)..Okrenite armaturu na ruènom kotaèu u krajnji polo�aj OTVORENO..Ako se krajnji graniènik (10) još ne okreæe zajedno s armaturom, okrenite
ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu do kraja..Ako provrti za prièvršæenje u krajnjem granièniku (10) nisu u skladu s
provrtima s navojem u kuæištu (1), skinite graniènik (10) i namjestite ga u
odgovarajuæi polo�aj..Uvrnite vijke (03) zajedno s opru�nim prstenima (04)..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3..Ako polo�aj poklopca kazaljke nije u pravcu sa simbolom OTVORENO,
morate malo otpustiti vijke poklopca kazaljke. Okrenite poklopac kazaljke
na simbol OTVORENO i ponovno pritegnite vijke.
Podešavanje krajnjeg polo�aja ZATVORENO
Krajnji graniènik više se ne mora podešavati jer kut zakretanja je podešen
veæ u tvornici na potrebnu vrijednost.
12
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
03/04
10 1
Slika D1: Krajnji graniènik do
GS 125.3
03/04
10 1
Slika D2: Krajnji graniènik do GS 160.3
9. Podešavanje graniènika s ugraðenim rotacijskim pogonom
.Ako se pu�ni prijenosnik GS i rotacijski pogon isporuèuju
zajedno s armaturom, graniènici kao i sklopovi puta i
zakretnog momenta veæ su podešeni..Ako sklopovi puta i zakretnog momenta još nisu podešeni,
morate ih podesiti prema uputama SA/SAR i podacima
proizvoðaèa armature..Proizvoðaè armature utvrðuje hoæe li iskapèanje armature
biti na temelju puta ili zakretnog momenta.
9.1 Pu�ni prijenosnik na zaklopke .Utvrditi prekoraèenje rotacijskog pogona u oba smjera, što znaèi za koji iznos
se armatura pomakne nakon iskljuèivanja motora?
Podešavanje krajnjeg
polo�aja ZATVORENO
.Uklonite sve vijke (03) na krajnjem granièniku (10) (slike D1, D2).
.Prekljuèite pogon na ruèni re�im i na ruènom kotaèu okrenite armaturu u
krajnji polo�aj ZATVORENO..Ako se krajnji graniènik (10) još ne okreæe zajedno s armaturom, okrenite
ga u smjeru kazaljke na satu do kraja..Vratite krajnji graniènik (10) za 1/2 okretaja u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu. Na taj naèin je zajamèeno da se neæe mimoiæi mehanièki
krajnji graniènik u elektriènom pogonu i kod zatvaranja ovisnog o
zakretnom momentu armatura æe bolje zatvarati..Ako provrti za prièvršæenje u granièniku (10) nisu u pravcu s provrtima s
navojem u kuæištu (1), skinite krajnji graniènik (10) i namjestite ga u odgo-
varajuæi polo�aj..Uvrnite vijke (03) zajedno s opru�nim prstenima (04)..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3..Ako polo�aj poklopca kazaljke nije u pravcu sa simbolom ZATVORENO,
morate malo otpustiti vijke poklopca kazaljke. Okrenite poklopac kazaljke
na simbol ZATVORENO i ponovno pritegnite vijke.
Iskljuèenje ovisno o putu u krajnjem polo�aju ZATVORENO.Vratite armaturu iz krajnjeg polo�aja za iznos prekoraèenja..Sklop puta podesiti u skladu s uputama SA/SAR..Provjeriti sklop zakretnog momenta za krajnji polo�aj ZATVORENO
odnosno podesiti na potrebnu vrijednost u skladu s uputama SA/SAR.
Iskljuèenje ovisno o zakretnom momentu u krajnjem polo�aju
ZATVORENO.Okrenite ruèni kotaè za 4 – 6 okretaja u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu..Sklop puta za krajnji polo�aj ZATVORENO podesiti u skladu s uputama
SA/SAR (za signalizaciju)..Provjeriti sklop zakretnog momenta za krajnji polo�aj ZATVORENO
odnosno podesiti na potrebnu vrijednost.
Podešavanje krajnjeg polo�aja OTVORENO
Krajnji graniènik više se ne mora podešavati jer kut zakretanja je podešen
veæ u tvornici podešen na potrebnu vrijednost..Pomaknite prijenosnik do krajnjeg graniènika u krajnji polo�aj
OTVORENO.
Posljednji dio radnog puta obavezno prijeðite ruèno.
.Vratite se ruèno iz krajnjeg polo�aja za iznos prekoraèenja na sljedeæi
naèin:
Kod direktno ugraðenog pogona:
za oko 4 do 6 okretaja na ruènom kotaèu.
S ugraðenim prigonom VZ/GZ:
za oko 10 do 50 okretaja na ruènom kotaèu, u skladu s prijenosnim
omjerom prigona..Sklop puta na rotacijskom pogonu za krajnji polo�aj OTVORENO podesiti
u skladu s uputama SA/SAR.
13
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
9.2 Pu�ni prijenosnik na kuglaste ventile Ako se graniènici trebaju podesiti, najprije podesite krajnji
polo�aj OTVORENO. Ako se putem oznake polo�aja na
osovini armature ne mo�e odrediti toèan krajnji polo�aj
armature, podešavanje se mora obaviti uz demontiranu
armaturu.
.Utvrditi prekoraèenje pogona u oba smjera, što znaèi za koji iznos se arma-
tura pomakne nakon iskljuèivanja motora?
Podešavanje krajnjeg
polo�aja OTVORENO
.Uklonite sve vijke (03) na krajnjem granièniku (10) (slike E1, E2).
.Prekljuèite pogon na ruèni re�im i na ruènom kotaèu okrenite armaturu u
krajnji polo�aj OTVORENO..Ako se krajnji graniènik (10) još ne okreæe zajedno s armaturom, okrenite
ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu do kraja..Vratite krajnji graniènik (10) za 1/2 okretaja u smjeru kazaljke na satu. Na
taj naèin je zajamèeno da se neæe mimoiæi mehanièki krajnji graniènik u
elektriènom pogonu..Ako provrti za prièvršæenje u krajnjem granièniku (10) nisu u pravcu s
provrtima s navojem u kuæištu (1), skinite graniènik (10) i namjestite ga u
odgovarajuæi polo�aj..Uvrnite vijke (03) zajedno s opru�nim prstenima (04)..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3..Ako polo�aj poklopca kazaljke nije u pravcu sa simbolom ZATVORENO,
morate malo otpustiti vijke poklopca kazaljke. Okrenite poklopac kazaljke
na simbol ZATVORENO i ponovno pritegnite vijke.
Iskljuèivanje u krajnjem polo�aju OTVORENO.Vratite armaturu iz krajnjeg polo�aja za iznos prekoraèenja..Sklop puta podesiti u skladu s uputama SA/SAR.
Podešavanje krajnjeg polo�aja ZATVORENO
Krajnji graniènik više se ne mora podešavati jer kut zakretanja je podešen
veæ u tvornici na potrebnu vrijednost..Pomaknite prijenosnik do krajnjeg graniènika u krajnji polo�aj
ZATVORENO.
Posljednji dio radnog puta obavezno prijeðite ruèno.
.Vratite se ruèno iz krajnjeg polo�aja za iznos prekoraèenja na sljedeæi
naèin:
Kod direktno ugraðenog pogona:
za oko 4 do 6 okretaja na ruènom kotaèu.
S ugraðenim prigonom VZ/GZ:
za oko 10 do 50 okretaja na ruènom kotaèu, u skladu s prijenosnim
omjerom prigona..Sklop puta na rotacijskom pogonu za krajnji polo�aj ZATVORENO podesiti
u skladu s uputama SA/SAR.
14
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
03/04
10 1
Slika E1: Krajnji graniènik do
GS 125.3
03/04
10 1
Slika E2: Krajnji graniènik do GS 160.3
10. Promjena kuta zakretanja Korekcija se izvodi u krajnjem polo�aju OTVORENO.
Kod izvedbenih velièina GS 50.3 – GS 125.3 opcija
Kod izvedbenih velièina GS 160.3 – GS 250.3 standardno
Toènost:
GS 50.3 – GS 125.3: 0,6°
GS 160.3 – GS 250.3: 0,11° do 0,14°
10.1 Promjena kuta zakretanja na izvedbenim velièinama GS 50.3 – GS 125.3 (opcija)
.Odvrnite zaštitnu kapu (16) na krajnjem granièniku (10) (slika F1).. Izbijte steznu èahuru (020) odgovarajuæim alatom (mo�e se naruèiti kod
tvrtke AUMA).
Poveæanje kuta zakretanja.Odvrnite krajnju maticu (15) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Krajnju maticu (015) smijete odvrnuti samo toliko, da se
stezna èahura (020) mo�e zabiti još unutar uzdu�ne rupe.
.Armaturu dovedite u �eljeni krajnji polo�aj..Krajnju maticu (15) okreæite u smjeru kazaljke na satu sve dok ona èvrsto
ne nalegne na graniènu maticu (7).
Smanjenje kuta zakretanja.Armaturu dovedite u �eljeni krajnji polo�aj..Krajnju maticu (15) okreæite u smjeru kazaljke na satu sve dok ona èvrsto
ne nalegne na graniènu maticu (7).
Granièna matica (015) mora potpuno prekriti steznu èahuru
(020).
.Steznu èahuru (020) zabiti monta�nim alatom. Ako utor u krajnjoj matici
(15) nije u pravcu s provrtom u pu�noj osovini, malo okrenite krajnju
maticu (15) u smjeru kazaljke na satu tako da se provrti poklope, tada
zabijte steznu èahuru..Provjerite O-prsten (08), ako je ošteæen, zamijenite ga..Navrnite zaštitnu kapu (16)..Ako je prijenosnik opskrbljen pogonom, sklop puta morate nanovo pode-
siti za krajnji polo�aj OTVORENO u skladu s uputama SA/SAR. Pritom
obratite pa�nju na prekoraèenje.
15
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
020 15 10 716 08
Slika F1: Krajnji graniènik do GS 125.3
10.2 Promjena kuta zakretanja na izvedbenim velièinama GS 160.3 – GS 250.3
.Uklonite sve vijke (054) i skinite zaštitnu kapu (16)
(slika F2)..Uklonite vijak (082) s podloškom (058) i skinite prsten za
podešavanje (34).
Poveæanje kuta zakretanja.Odvrnite krajnju maticu (15) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu..Armaturu dovedite u �eljeni krajnji polo�aj..Krajnju maticu (15) okreæite u smjeru kazaljke na satu sve dok ona èvrsto
ne nalegne na graniènu maticu (7).
Smanjenje kuta zakretanja.Armaturu dovedite u �eljeni krajnji polo�aj..Krajnju maticu (15) okreæite u smjeru kazaljke na satu sve dok ona èvrsto
ne nalegne na graniènu maticu (7).
.Nataknite prsten za podešavanje (34), osigurajte podloškom (058) i
vijkom (082)..Provjerite O-prsten (056), ako je ošteæen, zamijenite ga..Nataknite zaštitnu kapu (16), uvrnite vijke (054) zajedno s opru�nim prste-
nima (055)..Vijke pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3..Ako je prijenosnik opskrbljen pogonom, sklop puta morate nanovo podesiti
za krajnji polo�aj OTVORENO u skladu s uputama SA/SAR. Pritom obra-
tite pa�nju na prekoraèenje.
16
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
03/04082/083058
10 7056054055
34 1516
Slika F2: Krajnji graniènik do GS 160.3
11. Vrsta zaštite IP 68
Odredba Prema DIN-u EN 60 529 potrebno je izmeðu proizvoðaèa i korisnika dogo-
voriti uvjete za ispunjenje vrste zaštite IP 68 (zahtjev > IP 67). AUMA pu�ni
prijenosnici i prigoni u vrsti zaštite IP 68 prema AUMA odredbi ispunjavaju
sljedeæe zahtjeve:
. IP 68-3, preplavljeno vodom do 3 m WS (vodeni stup)
. IP 68-6, preplavljeno vodom do 6 m WS (vodeni stup). IP 68-10, preplavljeno vodom do 10 m WS (vodeni stup). IP 68-20, preplavljeno vodom do 20 m WS (vodeni stup)
Za izvedbene velièine GS 50.3 moguæa je samo vrsta zaštite IP 68-3.
Kod preplavljivanja drugim medijima eventualno æe biti potrebne dodatne
mjere za zaštitu od korozije; molimo za dogovor. Preplavljivanje agresivnim
medijima, npr. kiselinama ili lu�inama nije dopušteno.
Ispitivanje Prijenosnici u vrsti zaštite IP 68-3 u tvornici se podvrgavaju tipskom ispiti-
vanju.
Prijenosnici u vrsti zaštite IP 68-6, IP 68-10 i IP 68-20 u tvornici se podvrga-
vaju pojedinaènom ispitivanju nepropusnosti.
Napomene .Vrsta zaštite IP 68 odnosi se na unutrašnjost prijenosnika, ali ne i na
prostor sa spojkom..Ako se raèuna na višekratno ili opetovano preplavljivanje prijenosnika,
mora se uzeti u obzir veæa zaštita od korozije KS ili KX..Kod prijenosnika koji se ugraðuju u zemlju obavezno preporuèujemo da
se koristi veæa zaštita od korozije KS ili KX..U sluèaju horizontalnog ugraðivanja prijenosnika i postavljanja na otvor-
enom mora se koristiti nepropusni poklopac kazaljke.
Za primjenu kod plinova mora se u nepropusnom poklopcu kazaljke pred-
vidjeti ventil za odzraèivanje ili otvori za odzraèivanje u prirubnici
armature..Ako je prijenosnik stalno pod vodom ili je postavljen u zemlji, umjesto
poklopca kazaljke mora se koristiti zaštitni poklopac. To æe se uzeti u obzir
u tvornici ako se u narud�bi navedu odgovarajuæi podaci. Moguæa je
naknadna zamjena poklopca kazaljke zaštitnim poklopcem.. Izmeðu prirubnice armature i prijenosnika stavite prikladno sredstvo za
brtvljenje..Uzdu� osovine armature mo�e u prostor spojke prodrijeti voda, što bi
moglo dovesti do korozije na glavèini i spojci. Zbog toga glavèinu i spojku
prije ugradnje treba premazati prikladnim antikorozivnim sredstvom
(ili viskoznom mašæu)..Kod antikorozivne zaštite KX glavèina i spojka tvornièki su premazani
kvalitetnom zaštitom.
17
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
12. Odr�avanje
12.1 Opæe napomene Nakon puštanja pu�nog prijenosnika u rad provjerite ošteæenja laka.
Da bi se sprijeèilo stvaranje korozije, pa�ljivo sanirajte ošteæenja.
Originalna boja mo�e se dobiti od tvrtke AUMA u malim pakiranjima.
AUMA pu�ne prijenosnike u naèelu ne treba odr�avati.
Da bi sklop bio uvijek spreman za rad, preporuèujemo sljedeæe mjere,
naravno, uz pretpostavku da se godišnje neæe u prosjeku pokretati više od
10 puta:
.Oko 6 mjeseci nakon puštanja u rad a zatim jednom godišnje provjeriti
prièvršæenost vijaka izmeðu rotacijskog pogona, pu�nog prijenosnika i
armature. Po potrebi pritegnite ih zakretnim momentima navedenima u
tablici 3, (stranica 11)..Svakih šest mjeseci obavite probni rad..Svake 2 godine na svakom prijenosniku obavite vizualnu kontrolu eventu-
alnog izla�enja masti..Svakih 5 godina detaljno testirajte funkcioniranje svakog prijenosnika.
Zabilje�ite rezultate kao referencu u svrhu kasnije inspekcije..Prijenosnici koji su stalno izlo�eni temperaturama višim od 40 °C moraju
se odr�avati u kraæim vremenskim intervalima.
Brtve:
Brtve napravljene od elastomera podlije�u starenju. Teoretski vijek trajanja
brtvi od NBR-a iznosi 13,5 godina od dana proizvodnje. Podaci se zasnivaju
na prosjeènoj temperaturi okoline od 40 °C. Kompleti brtvi mogu se naruèiti
u tvrtci AUMA.
Mast:
Zamjena masti brtvi preporuèuje se nakon sljedeæih vremena rada:.kod rjeðih pokretanja nakon 10 – 12 godina.kod èešæih pokretanja nakon 6 – 8 godina.kod normalnog pogona nakon 4 – 6 godina
.Smije se koristiti samo originalna mast tvrtke AUMA..Tip masti pogledati na tipskoj ploèici..Maziva se meðusobno ne smiju miješati.
Uklonjeno mazivo i iskorišteno sredstvo za èišæenje moraju
se zbrinuti u skladu s propisima.
18
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
GS 50.3 63.3 80.3 100.3 125.3 160.3 200.3 250.3
Kolièina dm3 0,1 0,3 0,4 1,0 1,3 3,3 6,6 12,2
Te�ina1) kg 0,09 0,27 0,36 0,9 1,17 3,0 6,0 11,0
Prigon VZ 2.3 VZ 3.3 VZ 4.3 GZ 160.3 GZ 200.3 GZ 250.3
4:1/8:1 16:1 4:1/8:1 16:1
Kolièina dm2 0,35 0,35 0,35 1,0 1,5 2,0 2,2 2,8
Te�ina1) kg 0,32 0,32 0,32 0,9 1,4 1,8 2,0 2,25
1) kod � = oko 0,9 kg / dm3
Tablica 4: Kolièine masti za pu�ne prijenosnike i prigone
12.2 Zamjena masti kod pu�nog prijenosnika GS 50.3 – GS 125.3 i prigona VZ 2.3 – VZ 4.3
.Kod prijenosnika s rotacijskim pogonom: demontirati rotacijski pogon..Skidanje prijenosnika s armature:
Za to vrijeme u armaturi/cjevovodu ne smije postojati tlak!
12.2.1 Pu�ni prijenosnik Vidi listu rezervnih dijelova GS 50.3 – GS 125.3 stranica 24.
Tip masti vidi na tipskoj ploèici, kolièine masti vidi na stranici 18, tablica 4.
.Oznaèite polo�aj prijenosnika na armaturi, otpustite spojne vijke i demon-
tirajte pu�ni prijenosnik..Uklonite sve prièvrsne vijke s opru�nim prstenima na poklopcu kuæišta
(2.0) i skinite poklopac kuæišta.. Izvadite vijke s opru�nim prstenima iz poklopca le�aja (8.0). Iz kuæišta
pa�ljivo izvadite pu�no kolo. U tu svrhu morate pu�nu osovinu izvuæi iz
le�aja i polo�iti je malo ukoso u pu�nom kanalu..U potpunosti uklonite staru mast iz kuæišta i oèistite prostor prijenosnika.
Za to mo�ete upotrijebiti petrolej ili slièno sredstvo za èišæenje..Oèistite dodirne površine na kuæištu i na poklopcu kuæišta (2.0). Na
pu�nom kolu (010, 011, 012) zamijenite prstenaste brtve novima..Ponovno pa�ljivo umetnite pu�no kolo i pravilno smjestite pu�nu osovinu,
poklopac le�aja (8.0) na kuæištu prièvrstite vijcima i opru�nim prstenima..Napunite novu mast..Na kuæište stavite poklopac (2.0), pritom pazite na pravilan polo�aj prsten-
astih brtvi (010, 011) na pu�nom kolu. Uvrnite vijke s opru�nim prstenima i
jednakomjerno ih pritegnite unakrsno.
– Temeljito podma�ite dodirne površine na monta�noj prirubnici.
– Dobro podma�ite zupce na spojci bezkiselinskom mašæu
– Montirajte prijenosnik na armaturu, pritom pazite na pravilan polo�aj,
vidi oznaku
– Prièvrstite vijcima (min. kvalitete 8.8) i opru�nim prstenima;
pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3, stranica 11..Prijenosnik bez prigona: Nastavak u poglavlju "Nakon odr�avanja"..Prijenosnik s prigonom VZ 2.3 – VZ 4.3: Zamijenite mast u prigonu u
skladu sa sljedeæim poglavljem.
12.2.2 Prigon Vidi listu rezervnih dijelova VZ 2.3 – VZ 4.3 stranica 24.
Tip masti vidi na tipskoj ploèici, kolièine masti vidi na stranici 18, tablica 4.
.Uklonite sve vijke s opru�nim prstenima iz poklopca kuæišta (20.0) i skinite
poklopac kuæišta (20.0) zajedno s kompletnim vratilom pogonskog zupèa-
nika (21)..Skinite šuplji zupèanik (45) kao i planetni nosaè (22) zajedno s planetnim
zupèanicima (24).. Iz kuæišta u potpunosti uklonite staru mast kao i s pojedinih dijelova, zatim
oèistite dijelove. Za to mo�ete upotrijebiti petrolej ili slièno sredstvo za
èišæenje..Oèistite dodirne površine na kuæištu (19.0), poklopcu kuæišta (20.0) i
šupljem zupèaniku (45). Zamijenite prstenste brtve novima..Umetnite planetni nosaè (22) s planetnim zupèanicima (24)..Napunite novu mast..Stavite šuplji zupèanik (45) i uvedite kompletno vratilo pogonskog zupèa-
nika (21). Uvrnite vijke s opru�nim prstenima i jednakomjerno ih pritegnite
unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3, stranica 11..Nastavak na stranici 21 u poglavlju "Nakon odr�avanja".
19
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
12.3 Zamjena masti kod pu�nih prijenosnika GS 160.3 – GS 250.3 i prigona GZ 160.3 – GZ 250.3
.Kod prijenosnika s rotacijskim pogonom: demontirati rotacijski pogon..Skidanje prijenosnika s armature:
Za to vrijeme u armaturi/cjevovodu ne smije postojati tlak!
12.3.1 Pu�ni prijenosnik Vidi listu rezervnih dijelova GS 160.3 – GS 250.3, stranica 26.
Tip masti vidi na tipskoj ploèici, kolièine masti vidi na stranici 18, tablica 4.
Alat: kljuè za steznu èahuru mo�ete naruèiti kod tvrtke AUMA.
.Oznaèite polo�aj prijenosnika na armaturi, otpustite spojne vijke i demonti-
rajte pu�ni prijenosnik..Uklonite sve prièvrsne vijke s opru�nim prstenima na poklopcu kuæišta (2)
i skinite poklopac kuæišta.. Izvadite vijke s opru�nim prstenima iz poklopca le�aja (8). Izvadite steznu
èahuru (30) nakon što ste otpustili zatik s navojem (07). Iz kuæišta pa�ljivo
izvadite pu�no kolo. U tu svrhu morate pu�nu osovinu izvuæi iz le�aja i
polo�iti je malo ukoso u pu�nom kanalu..U potpunosti uklonite staru mast iz kuæišta i oèistite prostor prijenosnika.
Za to mo�ete upotrijebiti petrolej ili slièno sredstvo za èišæenje..Oèistite dodirne površine na kuæištu i na poklopcu kuæišta (2). Na pu�nom
kolu (010, 011) zamijenite prstenaste brtve novima..Ponovno pa�ljivo umetnite pu�no kolo i pravilno smjestite pu�nu osovinu.
Uvrnite steznu èahuru (30) i osigurajte je zatikom s navojem (07). Prièvrs-
tite vijcima i opru�nim prstenima poklopac (8) na kuæište..Napunite novu mast..Na kuæište stavite poklopac (2), pritom pazite na pravilan polo�aj prsten-
astih brtvi (010, 011) na pu�nom kolu. Uvrnite vijke s opru�nim prstenima i
jednakomjerno ih pritegnite unakrsno.
– Temeljito podma�ite dosjedne površine na monta�noj prirubnici i
armaturi.
– Zupce na spojki dobro podmazati bezkiselinskom mašæu.
– Montirajte prijenosnik na armaturu, pritom pazite na pravilan polo�aj, vidi
oznaku.
– Vijke (najmanje kvalitete 8.8) i opru�ne prstene pritegnite unakrsno
sa zakretnim momentom prema tablici 3, stranica 11..Prijenosnik bez prigona: Nastavak u poglavlju “Nakon odr�avanja”..Prijenosnik s prigonom VZ 160.3 – VZ 250.3: Zamijenite mast u prigonu u
skladu sa sljedeæim poglavljem.
12.3.2 jednostupanjski prigon GZ 160.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjeri 4:1 i 8:1)
Vidi listu rezervnih dijelova GS 160.3 – GS 250.3, stranica 28.
Tip masti vidi na tipskoj ploèici, kolièine masti vidi na stranici 18, tablica 4.
.Uklonite sve vijke i opru�ne prstene iz poklopca kuæišta (2) i skinite
poklopac kuæišta (2) zajedno s vratilom pogonskog zupèanika (3.0) i
šupljim zupèanikom (5.0).. Izvadite vijke (021) iz šupljeg zupèanika i odvojite ga od vratila pogonskog
zupèanika.. Iz kuæišta u potpunosti uklonite staru mast kao i s pojedinih dijelova, zatim
oèistite dijelove..Za to mo�ete upotrijebiti petrolej ili slicno sredstvo za èišæenje..Oèistite dodirne površine na kuæištu (1), na poklopcu kuæišta (2) i šupljem
zupcaniku (5.0). Zamijenite prstenaste brtve novima..Poklopac kuæišta (2) ispuniti mašæu..Vijcima (021) prièvrstite šuplji zupèanik (5.0) na poklopac kuæišta.. Ispunite kuæište (1) ostatkom masti i montirajte kompletan poklopac
kuæišta zajedno s vratilom pogonskog zupèanika (3.0). Uvrnite vijke s
opru�nim prstenima i jednakomjerno ih pritegnite unakrsno sa zakretnim
momentom prema tablici 3, stranica 11..Nastavak na stranici 21 u poglavlju "Nakon odr�avanja".
20
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
12.3.3 dvostupanjski prigon GZ 200.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjer 16:1)
Vidi listu rezervnih dijelova GS 200.3 – GS 250.3, stranica 29.
Tip masti vidi na tipskoj ploèici, kolièine masti vidi na stranici 18, tablica 4.
.Uklonite sve vijke s opru�nim prstenima iz poklopca kuæišta (2) i skinite
poklopac kuæišta zajedno s vratilom pogonskog zupèanika (3.0)..Uklonite sve vijke s opru�nim prstenima iz meðukuæišta (10) i skinite
meðukuæište zajedno s planetnim nosaèem i šupljim zupèanikom.. Izvadite vijke (035) iz šupljeg zupèanika (13) i odvojite ga od vratila
pogonskog zupèanika (3.0).. Izvadite vijke (021) iz šupljeg zupèanika (5.0) i odvojite ga od pogonskog
zupèanika (11).. Iz kuæišta u potpunosti uklonite staru mast kao i s pojedinih dijelova, zatim
oèistite dijelove. Za to mo�ete upotrijebiti petrolej ili slièno sredstvo za
èišæenje..Oèistite dodirne površine na kuæištu (1), meðukuæištu (10), poklopcu
kuæišta (2) i šupljim zupèanicima (5.0, 13). Zamijenite prstenaste brtve
novima..Kuæište (1) ispuniti novom mašæu..Šuplji zupèanik (5.0) prièvrstite vijcima (021) na meðukuæište (10)..Montirajte kompletno meðukuæište. Uvrnite vijke s opru�nim prstenima i
jednakomjerno ih pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema
tablici 3, stranica 11..Meðukuæište (10) i poklopac kuæišta (2) ispuniti ostatkom masti..Vijcima (035) prièvrstite šuplji zupèanik (13) na poklopac kuæišta (2)..Poklopac kuæišta kompletno s vratilom pogonskog zupèanika stavite na
meðukuæište. Uvrnite vijke s opru�nim prstenima i jednakomjerno ih
pritegnite unakrsno sa zakretnim momentom prema tablici 3, stranica 11.
12.4 Nakon odr�avanja .Ako postoji, ugradite rotacijski pogon..Nanovo podesiti krajnje graniènike..Kod prijenosnika s rotacijskim pogonom provjerite podešenost sklopa
puta na temelju uputa za uporabu rotacijskih pogona, po potrebi podesite
nanovo..Obavite probni rad kako biste se uvjerili u ispravnost funkcioniranja..Na pu�nom prijenosniku provjerite ošteæenja laka. Da bi se sprijeèilo stva-
ranje korozije, pa�ljivo sanirajte ošteæenja. Originalna boja mo�e se dobiti
od tvrtke AUMA u malim pakiranjima.
21
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
13. Zbrinjavanje i recikliranje
Auma prijenosnici su proizvodi s ekstremno dugim vijekom trajanja. Ali ipak
nastupi èas kad se i oni moraju zamijeniti.
Naši prijenosnici konstruirani su modularno i zbog toga se razlièiti materijali
mogu odvajati i sortirati kao:
. razni metali.plastika.masti i ulja
Opæenito vrijedi:.Kod demonta�e sakupite masti i ulja. Oni u pravilu predstavljaju tvari
štetne za vodu i ne smiju dospjeti u okoliš..Demontirani materijal zbrinite na odgovarajuæem mjestu za recikla�u
sortiranih materijala..Pridr�avajte se dr�avnih propisa o zbrinjavaju otpada.
14. Servis AUMA nudi sveobuhvatne servisne usluge kao npr. remont i inspekciju za
prijenosnike. Adrese ureda i zastupništva pronaæi æete na stranici 32 i na
Internetu (www.auma.com).
22
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
Bilješke
23
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
15. Listarezervnih dijelova pu�nih prijenosnika GS 50.3 – GS 125.3 i prigona VZ 2.3 – VZ 4.3
24
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
1
S1 ( )012
2.0
12
32
11.0
17.0
3
S1 ( )010
S1 (011)15
10.0
S1
020
76
14
S1 ( )010
4.0
6
GS 50.3 - GS 80.3
S1
017015
18.0
8.0
GS 100.3 - GS 125.3
4.0
S1
8.0
017
31
047046
048
25.0
VZ 2.3-VZ 4.3
4.0
S1
19.0
S1
030
030
23031
03124
03521S145S1
028
032
22
024
024
060060
029
20.0 061034
25.0
25
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Br. Art. Naziv
1 E Kuæište
2.0 B Poklopac kuæišta ETB
3 E Pu�no kolo
4.0 B Pu�na osovina ETB
6 E Klizni le�aj
7 E Granièna matica
8.0 B Poklopac le�aja ETB
10.0 B Krajnji graniènik ETB
11.0 B Poklopac kazaljke ETB
12 E Stezna ploèica
14 E Spojka
15 E Krajnja matica
17.0 B Zaštitni poklopac ETB
18.0 B Nasadna prirubnica ETB
19.0 B Kuæište VZ ETB
20.0 B Poklopac kuæišta VZ ETB
21 E Osovina pogonskog zupèanika
22 E Planetni nosaè
23 E Planetni svornjak
24 E Planetni zupèanik
25.0 B Nasadna prirubnica ETB
Art B = sklop Art E = pojedinaèni dio
Br. Art. Naziv
31 E Pogonska osovina
45 E Šuplji zupèanik
015 E Sigurnosni prsten
017 E Prstenasta brtva osovine
020 E Stezna èahura
024 E Kruti kuglasti le�aj
028 E Sigurnosni prsten
029 E Sigurnosni prsten
030 E Sigurnosna ploèica
031 E Potporna ploèa
032 E Potporna ploèa
034 E Prstenasta brtva osovine
035 E Dosjedni klin
046 E Kruti kuglasti le�aj
047 E Sigurnosni prsten
048 E Sigurnosni prsten
060 E Sigurnosni prsten
061 E Sigurnosni prsten
S1 S Komplet brtvi
Art S = komplet Art ETB = rezervni sklop
Napomena:
Kod svake narud�be rezervnih dijelova molimo da navedete tip prijenosnika i naš komisijski broj (vidi tipsku ploèicu).
Prikaz rezervnih dijelova mo�e odstupati od isporuke
16. Lista rezervnih dijelova pu�nih prijenosnika GS 160.3 – GS 250.3
26
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
17.0
S1
S1
S1
16.0
15.0
10.0
7 6
S1 ( )011
S1 ( )010
S1 ( )010
3
14
31.31S1
S1
8.0
31.0
18.0
2.0
S1
1.0
6
4.0
30 07
11.0
27
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Br. Art Naziv
1.0 B Kuæište ETB
2.0 B Poklopac kuæišta ETB
3 E Pu�no kolo
4.0 B Pu�na osovina ETB
6 E Klizni le�aj
7 E Granièna matica
8.0 B Poklopac le�aja ETB
10.0 B Krajnji graniènik ETB
11.0 B Poklopac kazaljke ETB
14 E Spojka
15.0 E Krajnja matica ETB
16.0 B Zaštitna kapa ETB
Art B = sklop Art E = pojedinaèni dio
Br. Art Naziv
17.0 B Zaštitni poklopac ETB
18.0 B Nasadna prirubnica ETB
30 E Stezna èahura
31.0 B Pogonska osovina ETB
31.31 E Pogonska osovina
07 E Zatik s navojem
S1 S Komplet brtvi
Art S = komplet ETB = rezervni sklop
Napomena:
Kod svake narud�be rezervnih dijelova molimo da navedete tip prijenosnika i naš komisijski broj (vidi tipsku ploèicu).
Prikaz rezervnih dijelova mo�e odstupati od isporuke
17. Lista rezervnih dijelova prigona GZ 160.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjeri 4:1 i 8:1)
28
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
S1
S1
6.05.0021
S1S1
1.0
3.3
3.0S1
2.0
18.0
Napomena:
Kod svake narud�be rezervnih dijelova molimo da navedete tip prijenosnika i naš komisijski broj (vidi tipsku ploèicu).
Prikaz rezervnih dijelova mo�e odstupati od isporuke
Br. Art Naziv
1.0 B Kuæište ETB
2.0 B Poklopac kuæišta ETB
3.0 B Osovina pogonskog zupèanika ETB
3.3 E Osovina pogonskog zupèanika
5.0 E Šuplji zupèanik
Art B = sklop Art E = pojedinaèni dio
Br. Art Naziv
6.0 B Planetni prijenosnik ETB
18.0 B Nasadna prirubnica ETB
021 E Cilindrièni vijak
S1 S Komplet brtvi
Art S = komplet ETB = rezervni sklop
18. Lista rezervnih dijelova prigona GZ 200.3 – GZ 250.3 (prijenosni omjer 16:1)
29
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
S1 S1S1
S1
1.0
S1
S16.0
11 1013.0
3.3
3.0 S1
2.0
18.0
5.0021
13035
Napomena:
Kod svake narud�be rezervnih dijelova molimo da navedete tip prijenosnika i naš komisijski broj (vidi tipsku ploèicu).
Prikaz rezervnih dijelova mo�e odstupati od isporuke
Br. Art Naziv
1.0 B Kuæište ETB
2.0 B Poklopac kuæišta ETB
3.0 B Osovina pogonskog zupèanika ETB
3.3 E Osovina pogonskog zupèanika
5.0 E Šuplji zupèanik
6.0 B Planetni prijenosnik 2. stupanj ETB
10 E Meðukuæište
Art B = sklop Art E = pojedinaèni dio
Br. Art Naziv
11 E Pogonski zupèanik
13.0 B Planetni prijenosnik 1. stupanj ETB
13 E Šuplji zupèanik
18.0 B Nasadna prirubnica ETB
021 E Cilindrièni vijci
035 E Cilindrièni vijci
S1 S Komplet brtvi
Art S = komplet ETB = rezervni sklop
19. Potvrda o konformnosti i izjava proizvoðaèa
30
Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3 Upute za uporabu
31
Upute za uporabu Pu�ni prijenosnik GS 50.3 – GS 250.3
Kazalo pojmova
I
Internet 31
Izjava proizvoðaèa 30
L
Lista rezervnih dijelova
GS 50.3 - GS 125.3 24
GS 160.3 - GS 250.3 26
GZ 160.3 - GZ 250.3 (4:1/8:1)28
GZ 200.3 - GZ 250.3 (16:1) 29
M
Mazivo 19
Monta�a na armaturu 11
Monta�a rotacijskih pogona 9
Monta�a ruènog kotaèa 7
Motorno pokretanje 13
O
Odr�avanje 3,18
P
Pakiranje 7
Podešavanje krajnjih graniènika
kod ruènog pokretanja 12
s ugraðenim rotacijskim
pogonom 13
Podruèje primjene 3
Polo�aji monta�e 8
Potvrda o konformnosti 30
Promjena kuta zakretanja 15
R
Ruèni kotaè 7
Ruèno pokretanje 12
S
Servis 22
Sigurnosne napomene 3
Skladištenje 7
T
Tehnièki podaci 4
Transport 7
V
Vijci za monta�u rotacijskog
pogona 10
Vrsta zaštite IP 68 17
Z
Zaštita od korozije 7
Zbrinjavanje i recikliranje 22
Informacije takoðer na Internetu: Zapisnike o ispitivanju i ostale informacije o prijenosniku direktno pozivate
s Interneta unosom broja narud�be ili KOM BR. (vidi tipsku ploèicu).
Naš homepage: http://www.auma.com
Certificate Registration No.12 100/104 4269
www.auma.com
AUMA Riester GmbH & Co. KGPostfach 1362D - 79373 MüllheimTelFaxriester@auma.comwww.auma.com
+49 (0)7631/809-0+49 (0)7631/809 250
+49 (0)711 / 34803 0+49 (0)711 / 34803 34
AUMA Riester GmbH & Co. KGP. O. Box 1151D - 73747 OstfildernTelFaxriester@wof.auma.comwww.auma.com
Detaljne informacije o AUMA proizvodima naæi æete na Internetu pod:
Y003.822/025/hr /1.05
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Factory Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 250
riester@auma.com
www.auma.com
Factory Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 3000
Fax +49 711 34803 - 3034
riester@wof.auma.com
Service Centre Cologne
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 20379 - 00
Fax +49 2234 20379 - 99
Service@sck.auma.com
Service Centre Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 19
Service@scm.auma.com
Service Centre Bavaria
DE-85748 Garching-Hochbrück
Tel +49 89 329885 - 0
Fax +49 89 329885 - 18
Riester@scb.auma.com
North Office, Ship building sector
DE-21079 Hamburg
Tel +49 40 791 40285
Fax +49 40 791 40286
Stephan.Dierks@auma.com
North Office, Industry
DE-29664 Walsrode
Tel +49 5167 504
Fax +49 5167 565
Erwin.Handwerker@auma.com
East Office
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 75980
Fax +49 39204 75989
Claus.Zander@auma.com
West Office
DE-45549 Sprockhövel
Tel +49 2339 9212 - 0
Fax +49 2339 9212 - 15
Karlheinz.Spoede@auma.com
SoutheWest Office
DE-69488 Birkenau
Tel +49 6201 373149
Fax +49 6201 373150
Dieter.Wagner@auma.com
Württemberg Office
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 80
Fax +49 711 34803 81
Siegfried.Koegler@wof.auma.com
Baden Office
DE-76764 Rheinzabern
Tel +49 7272 76 07 - 23
Fax +49 7272 76 07 - 24
Wolfgang.Schulz@auma.com
Power plant sector
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 192
Fax +49 7631 809 294
Klaus.Wilhelm@auma.com
Büro Bavaria
DE-93356 Teugn/Niederbayern
Tel +49 9405 9410 24
Fax +49 9405 9410 25
Mathias.Jochum@auma.com
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
office@auma.at
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
RettichP.ch@auma.com
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
Tel +420 272 700056
Fax +420 272 704125
auma-s@auma.cz
OY AUMATOR AB
FI-02270 Espoo
Tel +35 895 84022
Fax +35 895 8402300
auma@aumator.fi
AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
stephanie.vatin@auma.fr
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
mail@auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.R.L.
IT-20023 Cerro Maggiore Milano
Tel +39 0331-51351
Fax +39 0331-517606
info@auma.it
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
office@benelux.auma.com
AUMA Polska
PL-41-310 Dabrowa Górnicza
Tel +48 32 26156 68
Fax +48 32 26148 23
R.Ludzien@auma.com.pl
www.auma.com.pl
AUMA Priwody OOO
RU-141400 Moscow region
Tel +7 095 221 64 28
Fax +7 095 221 64 38
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
iberoplan@iberoplan.com
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
info@dgbellos.gr
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
post@sigurd-sorum.no
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
jpalhares@tyco-valves.com
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06460 Övecler Ankara
Tel +90 312 472 62 70
Fax +90 312 472 62 74
megaendustri@megaendustri.com.tr
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
v_polyakov@cts.com.ua
Africa
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
aumasa@mweb.co.za
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 3599680 - 3590861
Fax +20 2 3586621
atec@intouch.com
America
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
AUMA Chile Respresentative Office
CL- La Reina Santiago de Chile
Tel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
aumachile@adsl.tie.cl
LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires
Tel +54 11 4307 2141
Fax +54 11 4307 8612
contacto@loopsa.com.ar
Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP.
Tel +55 19 3879 8735
Fax +55 19 3879 8738
atuador.auma@asvotec.com.br
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
troy-ontor@troy-ontor.ca
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 4 011 300
Fax +57 1 4 131 806
dorian.hernandez@manferrostaal.com
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
info@procontic.com.ec
IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F.
Tel +52 55 55 561 701
Fax +52 55 53 563 337
informes@iess.com.mx
Multi-Valve Latin America S. A.
PE- San Isidro Lima 27
Tel +511 222 1313
Fax +511 222 1880
multivalve@terra.com.pe
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
Passco@prtc.net
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
suplibarca@intercable.net.ve
Asia
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
info@auma.co.in
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasa-
ki-shi Kanagawa
Tel +81 44 329 1061
Fax +81 44 366 2472
mailbox@auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
AUMA Middle East Rep. Office
AE- Dubai
Tel +971 4 3682720
Fax +971 4 3682721
auma@emirates.net.ae
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
joeip@perfectcontrols.com.hk
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea
Tel +82 2 2113 1100
Fax +82 2 2113 1088/1089
sichoi@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah
Tel +965 4817448
Fax +965 4817442
arfaj@qualitynet.net
BEHZAD Trading Enterprises
QA- Doha
Tel +974 4433 236
Fax +974 4433 237
behzad@qatar.net.qa
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
sunnyvalves@inet.co.th
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
AUMA Beijing Representative Office
CN-100029 Beijing
Tel +86 10 8225 3933
Fax +86 10 8225 2496
mailbox@auma-china.com
www.auma-china.com
Australia
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
info@barron.com.au
www.barron.com.au
2005-04-11