Post on 27-Feb-2019
transcript
ITNLPL FRES ENG DE
MC
2.0
Dig
ital
Wir
eles
s
MC 2.0 WLDE Bedienungsanleitung
ENG Instruction Manual
FR Manuel d‘ Installation et d‘ Utilisation
IT Manuale d‘ Installazione e Funzionamento
ES Instalacion y operación manual
NL Handleiding
PL Instrukcja obslugi licznika
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING230
DE ENG FR ESIT NL PL
Wstęp
Gratulujemy. DecydującsięnazakupkomputeraVDOwybraliPaństwozaawansowanetechnologicznieurządzenie.Abyoptymalniewykorzystaćpotencjał komputera,należydokładniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.Zawieraonawszystkiewskazówkidotycząceeksploatacjiorazwiele innychpożytecznychrad.
ŻyczymyPaństwuwieleprzyjemnościpodczasjazdyzkomputeremrowerowymVDO. CyclePartsGmbH
Zawartość opakowania
Wpierwszejkolejnościnależysprawdzić, czyopakowaniejestkompletne:
1 Komputer VDO
Akcesoriami:
1 Nadajnik prędkości Bateriazamontowana
1 Uniwersalny uchwyt na kierownicę
1 Magnes na szprychę (Clip-Magnet)
1 Bateria 3 V-2032 dokomputera
Opaski zaciskowe domontażuuchwytu inadajnika
1 Podkładka gumowa donadajnika
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 231
1. Wyświetlacz 232
2. Obsługa 234
3. Funkcje 236 3.1 FunkcjeinformacyjneBIKE 236 3.2 FunkcjeinformacyjneALTI 237 3.3 OpcjaPULS 238 3.4 OpcjaKADENCJA 239 3.5 FunkcjeinformacyjnePULS 239 3.6 FunkcjeinformacyjneKADENCJA 240 3.7 Przełączaniezroweru1narower2 241 3.8 Synchronizacjanadajnikaiwybórczujnika 242 3.9 Podświetlenieekranu 243 3.10 Wybórstrefytreningowejdlapulsu 243 3.11 Wybórwysokościstartowej/ Rekalibracjaaktualnejwysokości 244 3.12 Autostart/stopkomputera 245 3.13 Start/Stopstopera 245
4. Resetowanie 246 4.1 Resetowaniedanychtrasy 246 4.2 Resetowaniestopera 246 4.3 ResetowanieNAWIGATORA 246 4.4 Przywracanieustawieńfabrycznych 247
5. Instalacja 247 5.1 Montażnadajnika,magnesuiuchwytunakierownicy 247 5.2 Wkładaniebateriidokomputera 248 5.3 Umieszczaniekomputerawuchwycienakierownicy 248
6. Ustawienia podstawowe 249 6.1 Ustawianiejęzyka 249 6.2 Ustawianiejednostekmiary 249 6.3 Ustawianiewielkościopony 250 6.4 Ustawianiedanychosobistych 252 6.5 Wybórnadajnika(pulslubkadencja) 253 6.6 Ustawianiezegara 254 6.7 Ustawianiecałkowitegodystansu 255 6.8 Ustawianienawigatora 256 6.9 Ustawianieczasujazdy 257 6.10 Ustawianiewysokościstartowej 258 6.11 Ustawianieaktualnejwysokości 259 6.12 Dopasowaniewysokościpodczastransporturoweru 260 6.13 Ustawianeprzewyższeniapodjazdu 260 6.14 Ustawianieprzewyższeniazjazdu 261 6.15 Ustawianiesygnałudźwiękowego 262
7. Tryb oczekiwania 263
8. Warunki gwarancji 264
9. Usuwanie usterek 265
10. Dane techniczne 267
„>>> P02” Odnośniki na początku danego rozdziału odsyłają do odpowiedniej ilustracji w instrukcji obrazkowej!
Spis treści czy opakowanie jest kompletne:
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING232
DE ENG FR ESIT NL PL
!
1. Wyświetlacz
Wyświetlacz podzielony jest na 6 obszarów:
Obszar 1 Temperatura,aktualnawysokość,aktualnewzniesienie/spadek Obszar 2Aktualnypulslubalternatywnie:aktualnakadencja
Obszar 3 Aktualnaprędkość
Obszar 4Danewybranejfunkcji
Obszar 5Wyświetlawgórnymwierszu (wierszinformacyjny)nazwęwybranejfunkcji.Wdrugim wierszu(liniamenu)pokazane jest,
B czydostępnesądalsze informacje„WIĘCEJ”B czydostępnesądalsze możliwościwyboru„WYBÓR”
Obszar 6Elementywskaźnika
Opisposzczególnychwskaźnikówznajduje siępoprawejstronie.
Komputer VDO jest dostarczany bez wbudowanej baterii. Przed pierwszym uruchomieniem należy umieścić baterię w urządzeniu. Więcej na ten temat można przeczytać także w rozdziale 5.2.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 233
Wskaźnik stoperaPokazuje,żestopermierzyczas,podczasgdynaekraniewyświetlanajestinnainformacja.
Wskaźnik rower 1/rower 2Komputermożepracowaćprzyuwzględnieniudwóchróżnychustawieńdla2rowerów.Wskaźnikpokazuje,któryzdwóchrowerówwybrałużytkownik.Dystanscałkowityjestliczonyizapisywanyosobnodlaroweru1iroweru2.
Jednostka pomiarowa (KMH lub MPH)KomputermożewyświetlaćwartościzarównowKMHjakiwMPH.Dystansjestwyświetlanyodpowiedniowkilometrachlubmilach.Wskaźnikpokazujewybranąjednostkępomiarową.
Wskaźnik odchylenia prędkości (aktualnej) od prędkości (średniej)Komputerporównujeprędkośćaktualnązprędkościąśrednią.WskaźnikpokazujeBczyaktualnaprędkośćjestwiększaodśredniej(+1km/h)B jestmniejszaodśredniej(-1km/h)B jestrównaśredniej(tolerancja+/-1km/h)
Wskaźnik nawigacji w menuTewskaźnikimigająpowywołaniupodmenu,wskazując,żedostępnesąjeszczeinnemożliwościwyborulubkomputerczekanawprowadzeniedanych(trybustawień).
Podświetlenie ekranuJeślipodświetleniezostałowłączone,jesttosygnalizowaneikonąŚWIATŁO.
Wskaźnik pulsu/kadencjiWskaźnikpokazuje,czywybranowyświetlaniepulsuczykadencji.
Wskaźnik strefyWskaźnikstrefypokazuje,czypulslubkadencjamieszcząsięwustawionejstrefietreningowej.B Strzałkawgórę:Puls/kadencjaponiżejdolnejgranicyB Strzałkawdół:Puls/kadencjapowyżejustawionejgórnejgranicyB Obiestrzałki:Puls/kadencjamieszcząsięwustawionejstrefie treningowej.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING234
DE ENG FR ESIT NL PL
C = CLeAR
A = ALTI
M = MeNU
P = P/CAD
BIKe
Wskaźnikimenunawyświetlaczuwskazująpoprzezmiganie, żedostępnesąinnemożliwościwyboru.Wtrybiefunkcyjnymkomputerjestobsługiwanyzapomocą5przycisków.Wtrybieustawieńkomputerjestobsługiwanyzapomocą4przycisków.
2. Obsługa
Abyumożliwićprostąobsługękomputera,opracowaliśmysystem EMC=EasyMenuControl.SystemEMCułatwiaobsługękomputeradziękipełnotekstowejnawigacjiwmenu,stosowanejwwiększościtelefonówkomórkowych.
FUNKCJA 3
FUNKCJA 4
FUNKCJA 5
FUNKCJA 6
C = CLeARW trybie funkcji: B Cofaniesięzpodmenuojedenpoziom.B C –Przytrzymaćprzez3sekundy: B Zerowaniedanychtrasy B Zerowaniestopera B ZerowanienawigatoraW trybie ustawień: B C –Przytrzymaćprzez3sekundy: Opuszczaniemenuustawień, powrótdotrybufunkcyjnego.B Korygowaniewprowadzonejwartości.B Powrótojednącyfrę.
M = MeNUW trybie funkcji: B Wywołaniedostępnegopodmenu. Podmenumożnarozpoznaćpo migającychwskaźnikachmenu.B Potwierdzeniewyboru.B Uruchomienie/zatrzymaniestopera.B M–Przytrzymaćprzez3sekundy: B OtwieraniemenuustawieńW trybie ustawień:B Wybórustawień.B Potwierdzeniedokonanychustawień.B Potwierdzeniedokonanegowyboru.
A = ALTIW trybie funkcji: B WyświetlanieinformacjidotyczącychwysokościW trybie ustawień:B PrzewijaniewmenudotyłuB Zmniejszenieustawianejcyfry
P = PULS/KADeNCJAW trybie funkcji: B InformacjedotyczącepulsulubB informacjedotyczącekadencjiW trybie ustawień:B PrzewijaniewmenudoprzoduB Zwiększenieustawianejcyfry
= BIKeW trybie funkcji:B Funkcjerowerowe
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 235
A = ALTIW trybie funkcji: B WyświetlanieinformacjidotyczącychwysokościB Gdyotwartejestpodmenu: PrzewijaniewdółwpodmenuB ALTI–przytrzymaćprzez3sekundy: OtwieramenurekalibracjiaktualnejwysokościW trybie ustawień:B Przewijaniewdółwtrybachustawień.B Zmniejszeniejednejcyfry.
P = PULS/KADeNCJAW trybie funkcji: B Wyświetlanieinformacjidotyczącychpulsuistopera (jeślipulszostałzsynchronizowany)B Lubalternatywnie: Wyświetlanieinformacjidotyczącychkadencjiistopera (jeślikadencjazostałazsynchronizowana)B Gdyotwartejestpodmenu:PrzewijaniewgóręwpodmenuB PULS/KADENCJA–przytrzymaćprzez3sekundy:Otwieramenu wyborustrefytreningowejdlapulsu(jeślinadajnikpulsuzostał zsynchronizowany)W trybie ustawień:B Przewijaniewgóręwtrybachustawień.B Zwiększeniecyfry.
= BIKeB Wyświetlaniefunkcjiroweru,np.dystansdzienny, średniaprędkośćitp.
+ M = BIKe+MeNUB ZapomocąkombinacjiprzyciskówBIKE+MENU(przytrzymaćprzez 3sekundy)możnaotworzyćmenuwyborunadajnikadlapulsulub kadencji
A + P = ALTI+PULSB ZapomocąkombinacjiprzyciskówALTI+PULS/możnauruchomić/ zatrzymaćstoper.B Stopernatychmiastpojawiasięnawyświetlaczuizostaje uruchomiony/lubzatrzymany.
+ C = BIKe+CLeARB ZapomocąkombinacjiprzyciskówBIKE+CLEARmożnaaktywować podświetlenieekranu.B Jeślipodświetlenieekranujestaktywne,wyświetlasięikona ŚWIATŁO.B Jeślipodświetlenieekranujestaktywne,każdewciśnięcieprzycisku powodujewłączenieoświetlenianakilkasekund.
UWAGA: W trakcie dnia należy wyłączyć podświetlenie ekranu przy użyciu kombinacji przycisków BIKE + CLEAR.OSZCZĘDZANIE BATERII.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING236
DE ENG FR ESIT NL PL
3. Funkcje
3.1 Funkcje informacyjne BIKE
AKTUALNA PRĘDKOŚĆJeststalewyświetlananaekranie.Dokładność0,5KMH,wyświetlaniewodstępach0,5KMH DYST CZESCWskazujedystansaktualnejtrasyodmomentuostatniegoresetowania.Wartośćmaksymalna999,99km.Poprzekroczeniuwartościmaksymalnejlicznikponowniestartujeodzera.
DYST CZESC--WIECEJ--OpcjaWIĘCEJpokazuje,żedlamenugłównegoDYSTCZESCdostępnejestpodmenu.PodmenumożnaotworzyćzapomocąM.
Wpodmenu(przewijaniezapomocą A lub P )dostępnesąopcje:B DystanscałkowityROWER1domaks.99,999kmB DystanscałkowityROWER2domaks.99,999kmB Dystanscałkowity-sumadlaroweru1+roweru2do maks.199,999kmAbywyjśćzpodmenu,należynacisnąćprzycisk C .
CZAS JAZDY Wskazujeczasjazdyaktualnejtrasydziennejodmomentuostatniegoresetowania.Maks.99:59:59HH:MM:SS.Poprzekroczeniuwartościmaksymalnejpomiarczasujazdyponowniestartujeodzera.
CZAS JAZDY--WIECEJ--OpcjaWIĘCEJpokazuje,żedlamenugłównego CZASJAZDYdostępnejestpodmenu. PodmenumożnaotworzyćzapomocąM.
Wpodmenu(przewijaniezapomocą A lub P )dostępnesąopcje:B CałkowityczasjazdyROWER1domaks.999:59HHH:MMB CałkowityczasjazdyROWER2domaks.999:59HHH:MMB ŁącznyczasjazdyROWER1+ROWER2domaks.1999:59HHH:MMAbywyjśćzpodmenu,należynacisnąćprzycisk C .
PREDK SREDN Pokazujeśredniąprędkośćodostatniegoresetowania. Dokładność:do2miejscpoprzecinku.
PREDKOSC MAX Wskazujeprędkośćmaksymalnąaktualnejtrasyodmomentuostatniegoresetowania. Dokładność:do2miejscpoprzecinku.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 237
NAWIGATOR Nawigatortodrugilicznikdystansudziennego.Tenlicznikjest:B niezależnyodlicznikadystansuczęściowego,B możebyćdowolniezerowany,B możnadlaniegoustawićwartośćstartową,B możeliczyćdowyboruwprzódlubwtyłodtejwartościstartowej.Niniejszeszczególnewłaściwościułatwiająpokonywanietraszaznaczonychnamapietraslubwroadbooku.
NAWIGATOR--USTAW--OpcjaUSTAWpokazuje,żedlamenugłównegoNAWIGATORdostępnejestpodmenu. PodmenumożnaotworzyćzapomocąM.
Wtymmiejscumożnaustawićwartośćstartowąiustalić,czylicznikmaliczyćodtejwartościstartowejrosnącoczymalejąco.
3.2 Funkcje informacyjne ALTI
PRZEWYZPokazujeprzewyższenieprzejechanepodgóręwramachaktualnejtrasy,odostatniegoresetowania.
PRZEWYZ--WIECEJ--OpcjaWIĘCEJpokazuje,żedlamenugłównegoPRZEWYZdostępnejestpodmenu.PodmenumożnaotworzyćzapomocąM.
Wpodmenu(przewijaniezapomocą A lub P )dostępnesąopcje:B Przewyższenie podjazdu dla roweru 1 B Przewyższenie podjazdu dla roweru 2B Przewyższenie podjazdu dla roweru 1+2Abywyjśćzpodmenu,należynacisnąćprzycisk C .
WYSOK MAXPokazujemaksymalnąwysokość(najwyższypunkt)aktualnejtrasy.
WYSOK MAX--WIECEJ--OpcjaWIĘCEJpokazuje,żedlamenugłównegoWYSOKMAXdostępnejestpodmenu.PodmenumożnaotworzyćzapomocąM.
Wpodmenu(przewijaniezapomocą A lub P )dostępnesąopcje:WYSOK MAX dla ROWERU 1: najwyższypunktwszystkichdotychczasowychtrasrowerem1.WYSOK MAX dla ROWERU 2: najwyższypunktwszystkichdotychczasowychtrasrowerem2.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING238
DE ENG FR ESIT NL PL
SREDN WZNIOS: Średniewzniesienie (wprocentach)dlaaktualnejtrasy.
WZNIOS MAX: Maksymalnewzniesienie (wprocentach)dlaaktualnejtrasy.
SPAD WYSOKPokazujeprzewyższenieprzejechanewdółwramachaktualnejtrasy,odostatniegoresetowania.
SPAD WYSOK--WIECEJ--OpcjaWIĘCEJpokazuje,żedlamenugłównegoSPADWYSOKdostępnejestpodmenu. PodmenumożnaotworzyćzapomocąM.
Wpodmenu(przewijaniezapomocą A lub P )dostępnesąopcje:B Przewyższenie zjazdu dla roweru 1 B Przewyższenie zjazdu dla roweru 2B Przewyższenie zjazdu dla roweru 1+2Abywyjśćzpodmenu,należynacisnąćprzycisk C .
SPAD SREDN: Pokazujeśrednispadekdlaaktualnejtrasy(wprocentach).
SPAD MAX: Pokazujemaksymalnyspadekdlaaktualnejtrasy(wprocentach). 3.5 Funkcje informacyjne PULS
Posynchronizacjinadajnikapulsuwobszarze 2ekranuwyświetlanajestaktualnypuls.WtrybiefunkcyjnymfunkcjemożnawywołaćzapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P .ZRESETOWANIEdanychtrasypowodujerównieżwyzerowaniedanychpulsu.
3.3 Opcja PULS >>> P04-05
Wybór funkcji pulsu lub kadencjiMenuPULSjestdostępne,gdy:B zostałwybranynadajnikpulsu (patrzWybórnadajnikarozdział3.8i6.5),B nadajnikpulsuzostałzsynchronizowany.
Wskazówka: Puls i kadencja nie mogą być odbierane równocześnie.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 239
Posynchronizacjinadajnikakadencjiwobszarze 2ekranuwyświetlanajestaktualnakadencja. WtrybiefunkcyjnyminformacjedotyczącekadencjimożnawywołaćzapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P .ZRESETOWANIEdanychtrasypowodujerównieżwyzerowaniedanychkadencji.
3.4 Opcja KADENCJA >>> P06
Menukadencjijestdostępnetylkowtedy,gdyjestzainstalowanynadajnikkadencji.B zostałwybranynadajnikkadencji (patrzWybórnadajnikarozdział3.8i6.5).B nadajnikzostałzsynchronizowany.
Wskazówka: Puls i kadencja nie mogą być odbierane równocześnie.
KALORIE: Wskazujezużyciekaloriidlaaktualnejtrasy(odmomentuostatniegoresetowania).
CZAS PONIZ: Pokazujeczas,wktórympulsznajdowałsięponiżejustawionejdolnejgranicystrefytreningowej.
CZAS W: Pokazujeczas,wktórympulsmieściłsięwustawionejstrefietreningowej.
3.5 Funkcje informacyjne PULS
Informacjetesądostępnetylkowówczas,gdyzostałwybrany izsynchronizowanynadajnikpulsu.
PULS SREDNI: Wskazujeśrednipulsdlaaktualnejtrasy(odmomentuostatniegoresetowania).
PULS MAX: Wskazujemaksymalny(najwyższy)pulsdlaaktualnejtrasy(odmomentuostatniegoresetowania).
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING240
DE ENG FR ESIT NL PL
Informacje te są dostępne wówczas, gdy został wybrany i zsynchronizowany nadajnik kadencji.
KADENCJA SR.: Pokazujeśredniąkadencjęwramachaktualnejtrasy(odostatniegoresetowania).
KADENCJA MAX: Pokazujemaksymalnąkadencjęwramachaktualnejtrasy(odostatniegoresetowania).
CZAS PONIZ: Pokazujeczas,wktórymkadencjaznajdowałasięponiżejustawionejdolnejgranicystrefytreningowej.
CZAS W: Pokazujeczas,wktórymkadencjamieściłasięwustawionejstrefietreningowej.
3.7 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 >>> P02
CZAS POWYZ: Pokazujeczas,wktórympulsznajdowałsiępowyżejustawionejgórnejgranicystrefytreningowej.
STOPER: Niezależnystoperdopomiaruczasów/odstępów.
ZEGAR: Pokazujeaktualnągodzinę.
3.6 Funkcje informacyjne dla KADENCJA >>> P06
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 241
Wybranyrower1lub2jestwyświetlanywlewymdolnymrogu( ) wyświetlacza.
Wskazówka:przedprzystąpieniemdojazdynadajniknarowerze2należyustawićnarower2.>>>P02
3.7 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 >>> P02
KomputerVDOmożebyćstosowanyna2rowerach.Pozmianiezroweru1narower2komputer rozpoznajenadajnikroweru2.Komputerprzestawiasięautomatycznienarower2.Wszystkiedanesąterazzapisywanedlaroweru2.Wprzypadkuponownegozastosowaniakomputeranarowerze1rozpoznawanyjestnadajnik1.Komputerprzestawiasięnarower1.Danesąterazzapisywanedlaroweru1.
CZAS POWYZ: Pokazujeczas,wktórymkadencjaznajdowałasiępowyżejustawionejgórnejgranicystrefytreningowej.
STOPER: Niezależnystoperdopomiaru czasów/odstępów.
ZEGAR: Pokazujeaktualnągodzinę.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING242
DE ENG FR ESIT NL PL
3.9 Podświetlenie ekranu
3.10 Wybór strefy treningowej dla pulsu
3.8 Synchronizacja nadajnika i wybór czujnika
Sygnałyprędkości,pulsulubkadencjisąprzenoszonedokomputerawpostacicyfrowejizakodowanej.Technikatajestmniejpodatnanazakłócenianiżtransmisjaanalogowa.Dziękitemupodczasjazdywgrupieniedochodzidonakładaniasiędanych(braktzw.cross-talk).Abykomputernauczyłsięcyfrowegokodowanianadajnika,musizostaćzsynchronizowany:
Krok 1 Wybrać,copowinnowyświetlaćsięnaekranie:danepulsu,kadencjilubbrakdanychpulsu/kadencji.
PrzytrzymaćM+ przez3sekundy.Zapomocąprzycisku A lub P wybraćokreślonynadajnikKADENCJAlubPULSlubPUSTEPOLE(aniPULSaniKADENCJA).ZapomocąprzyciskuMnależypotwierdzićwybór.
NawyświetlaczupojawisięzapytaniePULS--WYBIERZOK?lubKADENCJA--WYBIERZOK?lubPUSTEPOLE--WYBIERZOK?ZapomocąprzyciskuMnależypotwierdzićwybór.KomputerMC2.0potwierdziwybórkomunikatemSENSORWYBRANO.
Krok 2 Włożyćkomputerwuchwytnakierownicę.Wskazanieprędkościipulsulubkadencjimiga.JeśliwybranoopcjęBRAKNADAJNIKA(PULSlubKADENCJA),migatylkowskazanieprędkości.Miganieoznacza,żekomputerszukaswoichnadajników.
Krok 3Obrócićprzedniekołolubrozpocząćjazdę,akomputernauczysiękodowaniacyfrowego(synchronizacja).Gdysynchronizacjasiępowiedzie,naekraniezostaniewyświetlonaprędkośćipulslubkadencja.
UWAGA:Czassynchronizacjiwynosi5minut.Jeśliwciągutych5minutrowernieruszy,synchronizacjanienastąpi.Prędkość,pulslubkadencjaniezostanąwyświetlone.Synchronizacjęnależypowtórzyć:BJeślikomputerprzełączyłsięnatryboczekiwania,ponowną synchronizacjęmożnauruchomićpoprzezwciśnięciedowolnego przycisku. Lub Ponownieumieścićkomputerawuchwycienakierownicy.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 243
Jeślipodświetlenieekranujestaktywne,wciśnięcieprzyciskupowodujewłączenieoświetlenianakilkasekund.
Dla strefy FIT dolna granica obliczana jest na 70 procent,agórna granica na 80 procent indywidualnegomaksymalnegopulsu.
Dla strefy FAT dolna granica obliczana jest na 55 procent,agórna granica na 70 procent indywidualnegomaksymalnegopulsu.IndywidualnymaksymalnypulswprowadzasięwUstawieniach wopcjiDANEOSOBOWE(patrzRozdział6.4).
3.9 Podświetlenie ekranu
3.10 Wybór strefy treningowej dla pulsu
KomputerMC2.0mapodświetlenieekranu.Podświetlenieekranuaktywujesięzapomocąprzycisków + C . Jeślipodświetlenieekranujestaktywne,wyświetlasięikonaŚWIATŁO.
JeślizostałwybranynadajnikPULSU,zapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P możnawybraćstrefętreningową.
KomputerMC2.0ma3strefytreningowe.
PrzytrzymaćprzyciskPULS/KADENCJA P przez 3sekundy.STREFAPULSU--WYBIERZ?miga.STREFAPULSUwyświetlasięBFIT134–153(przykładoweliczby)BFAT105–134(przykładoweliczby)BOWN105-155(przykładoweliczby).
Zapomocąprzycisku P lub A możnawybraćodpowiedniąstrefętreningową.ZapomocąprzyciskuMnależypotwierdzićwybór.PojawiasięzapytanieOWN105–155(przykładoweliczby)--WYBIERZOK?.ZapomocąprzyciskuMnależypotwierdzićwybór.KomputerwyświetlakomunikatSTREFAPULSU--WYBRANOwcelupotwierdzenia.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING244
DE ENG FR ESIT NL PL
AKTUALWYSOK–potwierdzenieWYSOKOSCzapomocąM.AKTUALWYSOK–wyświetlasięWYSOKOSClubAKTUALWYSOK–CISNIENPOW
Wyborumożnadokonaćzapomocąprzycisku P lub A .PotwierdzeniezapomocąM.
Cyfra,któramazostaćustawiona,miga.Zapomocąprzycisku P lub A możnawybraćwyższąlubniższącyfrę.Następniewyświetlisięzapytanie: ALTUALWYSOK--WYBIERZOK?PotwierdzeniezapomocąM.
WcelupotwierdzeniakomputerMC2.0wyświetlakomunikatAKTUALWYSOKUSTAWIONO.
3.11 Wybór wysokości startowej / Rekalibracja aktualnej wysokości
KomputerMC2.0możeobsługiwać2różnewysokościstartowe(przykład:wysokośćwmiejscuzamieszkaniaiwysokośćwmiejscuurlopu).AktualnąwysokośćmożnaustawićpodającMETRYlubCIŚNIENIEPOWIETRZAn.p.m.Więcejnatentematmożnaprzeczytać wrozdziale6.10.
WYSOKOŚĆ STARTOWAB PrzyciskALTI A przytrzymaćprzez3sekundy.B WYSOKOSC--WYBIERZ?miganawyświetlaczuB WYSOKOSC BAKTUALWYSOK BWYSOKOSCBAZOWA1 BWYSOKOSCBAZOWA2 jestwyświetlana(wzależnościodostatniejwywołanejkonfiguracji)B Zapomocąprzycisku A lub P możnadokonaćwyboruB ZapomocąMmożnapotwierdzićwybór.B Dlawysokościstartowychpojawiasięzapytanie300 (przykładowaliczba)B BAZOWAWYS1(lub2)--WYBIERZOK?B ZapomocąMENUmożnapotwierdzićwybór.B WcelupotwierdzeniakomputerMC2.0wyświetlakomunikat WYSOKOSC--USTAWIANO
AKTUALNA WYSOKOŚĆZapomocąfunkcjiAKTUALWYSOKmożnaskalibrowaćaktualnąwysokość.Możnatoustawićpoprzezwprowadzenie(znanej)wysokościwMETRACHlubpodanieciśnieniapowietrzan.p.m. Wartośćciśnieniapowietrzan.p.m.możnaznaleźćnp.wInternecie
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 245
Komputermożnatakżewłączyćręczniepopostojupoprzezwciśnięciedowolnegoprzycisku.
Ponownewciśnięcieprzycisków A + P powodujezatrzymaniestoperaiwyświetleniegobezpośrednionawyświetlaczu.
Gdystoperwyświetlasięnaekranie,możnagotakżealternatywniewłączyć/wyłączyćzapomocąprzyciskuM.
3.12 Auto start/stop komputera
3.13 Start/Stop stopera
KomputerMC2.0jestwyposażonywczujnikruchu.Jeślipopostojuzostaniewznowionajazda,komputerzostanieautomatyczniewłączonydziękiczujnikowiruchu.
Bezpośrednidostępdostopera–równoczesnewciśnięcieprzyciskówA + P .Stoperpojawiasiębezpośrednionawyświetlaczuizostajeuruchomiony.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING246
DE ENG FR ESIT NL PL
4.4 Przywracanie ustawień fabrycznych
5. Instalacja
5.1 Montaż nadajnika, magnesu i uchwytu na kierownicy >>> P01
W przypadku wyboru PULSU:B ŚrednipulsB Maks.pulsB KalorieB CzaspowyżejB CzaswB Czasponiżej
W przypadku wyboru KADENCJI:B ŚredniakadencjaB Maks.kadencjaB CzaspowyżejB CzaswB Czasponiżej
4. Resetowanie
4.1 Resetowanie danych trasy
Przytrzymanieprzycisku C przez3sekundypowodujewyzerowaniedanychtrasyprzedrozpoczęciemnowejtrasy.NaekraniewyświetlisięzapytanieDANETRASY--KASUJ?Ponownewciśnięcieprzycisku C spowodujewyzerowaniedanych.
Wyzerowane zostaną następujące wartości:B DystansdziennyB CzasjazdyB ŚrednieKMHB Maks.KMHB PRZEWYŻ.podjazdB ŚredniewzniesienieB Maks.wzniesienieB PRZEWYŻ.zjazdB ŚrednispadekB Maks.spadek
NaekraniewyświetlisięzapytanieSTOPER--KASUJ?Stoperzostaniewyzerowany.
NaekraniepojawisięzapytanieNAWIGATOR--KASUJ?Nawigatorzostaniewyzerowany.
4.2 Resetowanie STOPER
4.3 Resetowanie NAWIGATOR
Aby zresetować stoper, musi on wyświetlać się na ekranie.Wceluzresetowanianależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.
Nawigator (drugi licznik odcinków przejazdu) musi wyświetlać się na ekranie, aby możliwe było jego zresetowanie.Wceluzresetowanianależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 247
Wrazieabsolutnejpewności,żemajązostaćprzywróconeustawieniafabryczne,należywybraćMwcelupotwierdzenia.
WcelupotwierdzeniakomputerMC2.0wyświetlakomunikat KASUJ--USTAWIONO.
4.4 Przywracanie ustawień fabrycznych
W komputerze MC 2.0 można przywrócić ustawienia fabryczne.
UWAGA: Wszystkie dane i wszystkie ustawienia osobiste zostaną przy tym usunięte.
B Wszystkieprzyciskiwcisnąćrównocześnieiprzytrzymaćprzez 3sekundy.B NaekraniepojawisięzapytanieFABRYCZNE--KASUJ KASUJ--POTWIERDZ
5. Instalacja
5.1 Montaż nadajnika, magnesu i uchwytu na kierownicy >>> P01
Należyrozpocząćodmontażunadajnikaimagnesu.
UWAGA: Odstęp między nadajnikiem a komputerem na kierownicy nie powinien być większy niż 70 cm (zasięg radiowy).
Krok 1 Gumowąpodkładkępodłożyćpodnadajnik.Nadajnikzamontowaćpotejstroniewidelca,poktórejbędziezamontowanykomputernakierownicy(polewejlubprawejstronie),zapomocądołączonejopaskizaciskowej(dosyćluźno,jeszczeniedociągać).
UWAGA:Znacznikczujnikananadajnikumusiprzytymwskazywaćwkierunkuszprych.Wzależnościodilościwolnegomiejscanadajnikmożnazamontowaćnawidelcuzprzodu,powewnętrznejstronielubztyłu.>>> P03
Krok 2Magnesowinąćwokółszprychyzewnętrznej.Srebrnyrdzeńmagnesumusibyćustawionywstronęnadajnika.Ustawićmagnesnaznacznikuczujnikananadajnikuzodstępemok.1–5mm.
Krok 3Czujnikimagnesustawićiustalićwostatecznejpozycji:Dociągnąćopaskęzaciskowąimocnodocisnąćmagnes.
Krok 4Wybraćmontażnakierownicylubnamostku,odpowiednioobrócićstopkęuchwytunakierownicęo90°.Wtymceluodkręcićśrubywmocowaniu,wyjąćstopkę,obrócićo90°,osadzićwodpowiednimpołożeniuiponowniedokręcićśruby.
UWAGA: Nie przekręcić śrub.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING248
DE ENG FR ESIT NL PL
5.2 Wkładanie baterii do komputera >>> P07
5.3 Umieszczanie komputera w uchwycie na kierownicy >>> P08
KomputerVDOjestdostarczanybezwbudowanejbaterii.Przedpierwszymuruchomieniemnależyumieścićbaterię wurządzeniu.
Krok 1Zapomocąmonetyotwórzpokrywękomorynabaterie.
Krok 2Włożyćbateriędoobudowykomputerabiegunemdodatnimdogóry.
Krok 3 Uważać,abybaterianiebyłaprzekrzywiona.
Krok 4 Uważać,abygumowauszczelkależałapłaskonapokrywiekomorynabaterie.
SystemVDOTwist-Clickłączybezpieczniekomputerzuchwytemnakierownicę.
Krok 1Włożyćkomputerwuchwytwpozycjigodziny10.
Krok 2 Obrócićkomputerwprawonapozycjęgodziny12„twist” izatrzasnąćwuchwycie„click”.
Krok 5 Włożyćpokrywękomorynabateriędootworuiprzekręcićjąmonetąwprawodooporu(ok.⅓obrotu).
Krok 6Powłożeniubateriikomputeruruchomitrybwyborujęzyka.Patrzrozdział6.1.
WSKAZÓWKIdotyczącewymianybaterii:VDOzalecawymianębateriirazwroku.Należyodpowiedniowcześniejzaopatrzyćsięwnowąbaterię,abyzapewnićsprawnedziałanietransmisjiradiowej. Przy wymianie baterii wszystkie ustawienia i przebyty dystans całkowity są zapisywane.
Krok 3 Wceluwymontowaniaobrócićkomputerwlewo(nienależyprzytymnaciskaćaniciągnąć).
Pomoc:PrzymocowaniewPrawo,LuzowaniewLewo
Krok 5Opaskizaciskowąprzeprowadzićprzezotworywuchwycienakierownicę,owinąćwokółkierownicylubmostkainaciągnąć(jeszczeniedociągać).
Krok 6Montażnakierownicy:ustawićkątnachyleniakomputera,abyuzyskaćoptymalnączytelnośćwyświetlacza.Dociągnąćopaskizaciskowe.Wystającekońcówkiobciąćobcęgami.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 249
6. Ustawienia podstawowe
6.1 Ustawianie języka
PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.Przypierwszymustawianiujęzykapojawiasiękomunikat:SETTINGS--OPEN?,anastępnie LANGUAGE--SELECT--. PotwierdzeniezapomocąM.
NawyświetlaczupojawisiękomunikatLANGUAGE--ENGLISH.
Zapomocąprzycisku A lub P należyprzewijaćlistędomomentupojawieniasięnapisuJEZYK--POLISH.PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawisięzapytaniePOLISH--WYBIERZOK?PotwierdzeniezapomocąM.
KomputerMC2.0potwierdziwybórkomunikatemWYBRANO--JĘZYK.Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez 3sekundy.
KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
6.2 Ustawianie jednostek miary
Tutajmożnaustawićjednostkimiarydla:B prędkościiodcinka(KMHlubMPH)B wysokości(metrylubstopy)B temperatury(CelsjuszlubFahrenheit)B masy(kilogramylubfunty)
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiWYMIARY--USTAW--. PotwierdzićzapomocąM.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING250
DE ENG FR ESIT NL PL
NaekraniepojawiasięnapisPREDKOSC--KMHlubMPH.WybórKMHlubMPHzapomocąprzycisku A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawiasięnapisWYSOKOSC--METRYlubSTOPY.WybórMETRYlubSTOPYzapomocąprzycisku A lub P .PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawiasięnapisTEMPERATURA--CELSJUSZlubFAHRENHEIT.WybórCelsjuszalubFahrenheitazapomocąprzycisku A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawiasięnapisWAGA--KGlubFUNTY.WybórKGlubFUNTYzapomocąprzycisku A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
ZapytanieWYMIARY--USTAWOK?PotwierdzeniezapomocąMlubpowrótwcelukorekty C .KomputerpotwierdzawybórwyświetlająckomunikatWYMIARY--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
Ustawianie: PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiROZMIARKOLA--USTAW--.PotwierdzeniezapomocąM.
6.3 Ustawianie wielkości opony
Tutajustawiasięobwódkoła(obwódopony).Obwódkołamożnaustawićoddzielniedlaroweru1iroweru2.Obwódkołamożnawprowadzićręczniewmmlubjestonustalanyautomatycznienapodstawietabelizrozmiaramikół.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 251
NaekraniepojawisięnapisROZMIARKOLA--ROWER1lubROWER2.WybórROWER1lub ROWER2zapomocąprzycisku A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawisięnapisROZMIARKOLA--USTAWIENIAlubTYPOPONY.Wybóropcjiręcznejlublistyoponzapomocąprzycisku A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
W przypadku wybrania funkcji USTAWIENIA:Obwódkoławmmmiga(wprzypadkuMPHwyświetlanesątutajcale).Obwódkołamożnazmniejszyćzapomocąprzycisku A lubzwiększyćzapomocąprzycisku P .
PoustawieniuprawidłowegoobwodukołapotwierdzićzapomocąM.NawyświetlaczupojawisięzapytanieROWER1(lubROWER2)--USTAWOK?.
PotwierdzićzapomocąMlubdokonaćkorektyzapomocą C . KomputerpotwierdzaustawieniakomunikatemROZMIARKOLA--USTAWIONO.
W przypadku wybrania TYP OPONY:Zapomocąprzycisku A lub P możnaprzewijaćlistęopon.
Gdyzostaniewyświetlonyodpowiednitypopony(np.700x23C)potwierdzićzapomocąM.
Nawyświetlaczupojawisięzapytanie700x23C--WYBIERZOK?PotwierdzićzapomocąMlubdokonaćkorektyzapomocą C .KomputerpotwierdzaustawieniakomunikatemROZMIARKOLA--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
Przegląd listy opon jest dostępny w instrukcji obrazkowej >>> P07.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING252
DE ENG FR ESIT NL PL
6.4 Ustawianie danych osobistych
Wdanychosobistychmożnapodaćinformacjedotyczącewieku,wagi,płci.Komputerwykorzystujetedanedoobliczeniaindywidualnegomaksymalnegopulsuiwyliczenianatejpodstawiegórnejidolnejgranicydlastreftreningowychdlapulsu.
Wustawieniachosobistychokreślasiętakżegórnąidolnągranicędlawłasnejstrefytreningowej.
Równieżdlatreningukadencjiustalasiętutajgórnąidolnągranicę.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiDANEOSOBOWE--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatUSTAWWIEK.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatUSTAWWAGE--USTAWKG.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatUSTAWPLEC--MEZCZYZNAlubKOBIETA.Wybórprzyciskami A lub P .PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisięopcjaPULSMAX.Wartośćpulsuobliczonanapodstawiedanychosobistychmiga.Przycisk A służydozmniejszania,a P dozwiększaniatejwartości.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatUSTAWPULS--DOLNYLIMIT.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 253
NaekraniepojawisiękomunikatUSTAWPULS-- GORNYLIMIT.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatUSTKADENCJE-- DOLNYLIMIT.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatUSTKADENCJE-- GORNYLIMIT.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisięzapytanieDANEOSOBOWE--USTAWOK?PotwierdzićzapomocąMlubdokonaćkorektyzapomocą C .KomputerMC2.0potwierdzaustawieniakomunikatemDANEOSOBOWE--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
Więcejnatentematmożnaprzeczytaćtakżewrozdziale3.8.
Tutajnależyokreślić,czykomputermawyświetlaćdanepulsuczydanekadencji.Możnatodostosowaćprzedkażdątrasą.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiSENSOR--WYBIERZ.PotwierdzićzapomocąM.
6.5 Wybór czujnika
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING254
DE ENG FR ESIT NL PL
NaekraniepojawisiękomunikatWYBIERZ--KADENCJAlubPULSlubPUSTEPOLE.Wybórzapomocą A lub P .PotwierdzićzapomocąM.
ZapytanieKADENCJAlubPULSlubPUSTEPOLE--WYBIERZOK?należypotwierdzićzapomocąM.KomputerMC2.0potwierdziwybórkomunikatemSENSOR--WYBRANO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
Tutajmożnaustawićaktualnągodzinę.Godzinęmożnaustawićwformacie24-godzinnymlub12-godzinnym.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiZEGAR--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatZEGAR-- ZEGAR24HlubZEGAR12H.Wybórzapomocąprzycisku A lub P .PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatZEGAR-- USTAWGODZ.Wartośćgodzinowamiga.ZapomocąprzyciskuA możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćtęwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
6.6 Ustawianie zegara
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 255
NaekraniepojawisiękomunikatZEGAR--USTAWMINUT.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
PojawisięzapytanieZEGAR--USTAWOK?PotwierdzeniezapomocąM.KomputerpotwierdzaustawieniazapomocąkomunikatuZEGAR--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
Tutajmożnaustawićprzebytydystanscałkowity.Ustawieniadotycząoddzielnieroweru1iroweru2.Napoczątkusezonumożnawyzerowaćprzebytydystanscałkowity.
UWAGA: Przy wymianie baterii dystans całkowity jest ZAPISYWANY. Dane nie zostają utracone.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiDYSTCALK.--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
6.7 Ustawianie całkowitego dystansu
NaekraniepojawisiękomunikatDYSTCALK.--DYSTCALK1lubDYSTCALK2.Wybórzapomocąprzycisku A lub P .PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatDYSTCALK1(lubDYSTCALK2)--USTAWKM.Pierwszacyframiga. Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćtęwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.Terazmigadrugacyfra.ZapomocąprzyciskuA możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.Wprowadzaniewartościnależykontynuowaćdomomentu,gdyzostanąustawionewszystkiecyfry.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING256
DE ENG FR ESIT NL PL
ZapytanieDYSTCALK1(lubDYSTCALK2)--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąMlubdokonaćkorektyzapomocą C .KomputerpotwierdzaustawieniakomunikatemDYSTCALK1(lubDYSTCALK2)--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
6.8 Ustawianie NAWIGATOR
Nawigatorustawiasiębezpośredniowmenu funkcyjnym.
Ustawianie:NawyświetlaczupojawisięNAWIGATOR --USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatNAWIGATOR--ROSNACOlubMALEJACO.Wybórprzyciskami A lub P .PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisięnapisNAWIGATOR--USTAWDYST.Metrydystansumigają.Pierwszacyframiga.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćtęwartość. Powprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzić zapomocąM.
Terazmigadrugacyfra.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
Wprowadzaniewartościnależykontynuowaćdomomentu, gdyzostanąustawionewszystkiecyfry.
ZapytanieNAWIGATOR--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerwyświetlikomunikatNAWIGATOR--USTAWIONO.PowprowadzeniuustawieńkomputerMC2.0automatyczniepowrócidotrybufunkcyjnego.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 257
6.9 Ustawianie czasu jazdy
Całkowityczasjazdymożnaustawićoddzielniedlaroweru1iroweru2.Przedrozpoczęciemsezonucałkowityczasjazdymożnawyzerować.
UWAGA: Przy wymianie baterii całkowity czas jazdy jest ZAPISYWANY. Dane nie zostają utracone.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuPULS/KADENCJA P należyprzewinąćekrandoopcjiCZASJAZDY--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatCZASJAZDY--CZASJAZDY1lubCZASJAZDY2.Wybórzapomocąprzycisku A lub P .PotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatCZASJAZDY1-- USTAWGODZ.Wartośćgodzinowamiga. Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćtęwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatCZASJAZDY1--USTAWMINUT.Wartośćminutowamiga. Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćtęwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
ZapytanieCZASJAZDY1--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerpotwierdzaustawieniakomunikatemCZASJAZDY1-- USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING258
DE ENG FR ESIT NL PL
6.11 Ustawianie aktualnej wysokości6.10 Ustawianie wysokości startowej
WkomputerzeMC2.0możnaustawićdwieróżnewysokościstartowe.Jednąznichmożebyćnp.wysokośćstartowawmiejscuzamieszkania.Drugąwysokościąstartowąmożebyćnp.wysokośćwmiejscuurlopu.Przedkażdymrozpoczęciemjazdymożnazapomocąwysokościstartowejłatwoiszybkodokonaćrekalibracjiaktualnegociśnieniapowietrzawstosunkudoustawionejwysokościstartowej.
Temat:RekalibracjaKomputermierzywysokośćwodniesieniudociśnieniapowietrza.Ciśnieniepowietrzazmieniasięwzależnościodpogody.Zmianaciśnieniapowietrzapowodujezafałszowaniewartościwysokości.Dziękirekalibracjiaktualniezmierzoneciśnieniepowietrzazostajeprzeliczoneodpowiedniodoustawionejwysokościstartowej.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuALTI A należyprzewinąćekrandoopcjiBAZOWAWYSOK--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM .
NaekraniepojawisiękomunikatBAZOWAWYSOK--BAZOWAWYS1lubBAZOWAWYS2. Wybórzapomocą A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatBAZOWAWYS1-- USTAWMETRY.Liczbametrówmiga.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćtęwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
ZapytanieBAZOWAWYS1--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerwyświetlikomunikatBAZOWAWYS1--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 259
NaekraniepojawisięnapisAKTUALWYSOK-- WYSOKOSClubCISNIEN.POW.Wybórzapomocą A lub P .PotwierdzeniezapomocąM.
W przypadku wyboru WYSOKOSC:
NaekraniepojawisiękomunikatAKTUALWYSOK-- USTAWMETRY.Liczbametrówmiga.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćtęwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
ZapytanieAKTUALWYSOK--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerMC2.0.wyświetlikomunikatAKTUALWYSOK--USTAWIONO.
6.11 Ustawianie aktualnej wysokości
Tutajmożnaustawićaktualnąwysokość.Aktualnawysokośćjestustawiana,gdywzależnościodpogodyzmienisięciśnieniepowietrzaiwysokośćwyświetlananaekranienieodpowiadarzeczywistejaktualnejwysokości(np.podanawysokośćnaprzełęczy).
Aktualnąwysokośćmożnaustawićnadwasposoby.Wprowadzenieaktualnejwysokościwmetrachlubwprowadzenieciśnieniapowietrzan.p.m.Powprowadzeniuciśnieniapowietrzan.p.m.natejpodstawiewyliczanajestaktualnawysokość.
Informacjedotycząceciśnieniapowietrzan.p.m.możnaznaleźćnp.wInternecie.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuALTI A należyprzewinąćekrandoopcjiAKTUALWYSOK--USTAW--. PotwierdzićzapomocąM.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING260
DE ENG FR ESIT NL PL
W przypadku wyboru CISNIEN. POW:
NaekraniepojawisiękomunikatCISNIENPOW--USTAWCISN.Wartośćciśnieniapowietrzamiga.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzycisku P zwiększyćtęwartość.PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
ZapytanieCISNIEN.POW--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerMC2.0.wyświetlikomunikatAKTUALWYSOK--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
6.12 Dopasowanie wysokości podczas transportu roweru
6.13 Ustawiane przewyższenia podjazdu
KomputerMC2.0jestwyposażonywczujnikruchu.Gdyrower zzamontowanymkomputeremMC2.0jesttransportowany(np. wsamochodzie),zapomocączujnikaruchudopasowywanajest
PrzewyższeniepokonanepodgóręmożnaustawićoddzielniedlaROWERU1iROWERU2.
Przedrozpoczęciemsezonucałkowiteprzewyższeniemożnawyzerować.
UWAGA: Przy wymianie baterii całkowite przewyższenie jest ZAPISYWANE. Dane nie zostają utracone.
aktualnawysokość,jeśliwtrakcietransportuzmieniłosięciśnieniepowietrza.Komputermusibyćumieszczonywuchwycienakierownicy.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuALTI A należyprzewinąćekrandoopcjiPRZEWYZ--USTAW--. PotwierdzićzapomocąM.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 261
NaekraniepojawisięnapisPRZEWYZ--PRZEWYZ1 lub2.Wybórzapomocą A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatPRZEWYZ1--USTAWMETRY.Liczbametrówmiga.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć,aprzyciskuP zwiększyćpodanątutajwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
Terazmigadrugacyfra.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
Wprowadzaniewartościnależykontynuowaćdomomentu,gdyzostanąustawionewszystkiecyfry.ZapytaniePRZEWYZ1--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerpotwierdzaustawieniakomunikatemPRZEWYZ1-- USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
6.14 Ustawianie przewyższenia zjazdu
Przewyższeniepokonanewdółmożnaustawićoddzielniedla ROWERU1iROWERU2.
Przedrozpoczęciemsezonucałkowiteprzewyższeniemożnawyzerować.
UWAGA: Przy wymianie baterii całkowite przewyższenie jest ZAPISYWANE. Dane nie zostają utracone.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuALTI A należyprzewinąćekrandoopcjiSPADWYSOK--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING262
DE ENG FR ESIT NL PL
NaekraniepojawisiękomunikatSPADWYSOK-- SPADWYSOK1lub2.Wybórzapomocą A lub P . PotwierdzeniezapomocąM.
NaekraniepojawisiękomunikatSPADWYSOK1--USTAWMETRY.Liczbametrówmiga.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
Terazmigadrugacyfra.Zapomocąprzycisku A możnazmniejszyć, aprzycisku P zwiększyćpodanątutajwartość. PowprowadzeniuprawidłowejwartościpotwierdzićzapomocąM.
Wprowadzaniewartościnależykontynuowaćdomomentu, gdyzostanąustawionewszystkiecyfry.
ZapytanieSPADWYSOK1--USTAWOK?należypotwierdzićzapomocąM.
KomputerpotwierdzaustawieniakomunikatemSPADWYSOK1-- USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
6.15 Ustawianie sygnału dźwiękowego
Tutajmożnawłączyćlubwyłączyćsygnałdźwiękowydlaostrzeżeńdotyczącychpulsu.Jeśliaktualnypulsbędzieniższyniżustawionadolnagranicalubwyższyniżustawionagórnagranica,pojawisięsygnałdźwiękowy.
Ustawianie:PrzytrzymaćprzyciskMprzez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--OTWORZ?miga.NawyświetlaczupojawisięJEZYK--WYBIERZ--.
ZapomocąprzyciskuALTI A należyprzewinąćekrandoopcjiSYGNAL--USTAW--.PotwierdzićzapomocąM.
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 263
NaekraniepojawisiękomunikatSYGNAL--WLACZONYlubWYLACZ.Wybórzapomocąprzycisku A lub P .PotwierdzeniezapomocąM. ZapytanieWLACZONY(lubWYLACZ)--USTAWOK?NależypotwierdzićzapomocąM.
KomputerwyświetlikomunikatSYGNAL--USTAWIONO.
Wceluopuszczeniatrybuustawieńnależyprzytrzymaćprzycisk C przez3sekundy.KomunikatUSTAWIENIA--ZAMKNIJ?miga.Komputerprzełączasięnatrybfunkcyjny.
7. Tryb oczekiwania
KomputerMC2.0jestwyposażonywtryboczekiwaniawceluredukcjizużyciabaterii.
Jeślikomputernieodbierasygnałówdotyczącychprędkości,wówczaspo5minutachprzełączasięonnatryboczekiwania.NawyświetlaczupojawiasięnapisST.USPIENIA--NACISNIJ.
Powciśnięciudowolnegoprzyciskulubwykonaniuruchukierownicąkomputerzostanieponowniewłączony/wybudzonyztrybuoczekiwania.
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING264
DE ENG FR ESIT NL PL
MC 2.0 WL VDO CYCLeCOMPUTING264
8. Warunki gwarancji
Cycle Parts GmbHLeQuartierHornbach1367433Neustadt/Weinstrasse(Niemcy)
W razie pytań technicznych jesteśmy do dyspozycji w standardowych godzinach pracy biura pod następującym numerem infolinii: +49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Więcejinformacjitechnicznychmożnauzyskaćnastronie: www.vdocyclecomputing.com
Wtokudalszegorozwojufirmazastrzegasobieprawodozmiantechnicznych.
VDOCyclePartszapewnia3-letniągwarancjęnakomputerVDOliczonąoddatykupna.Gwarancjaobejmujewadymateriału,błędyprzyprzetwarzaniudanychwkomputerze,czujnikach/nadajnikachiuchwycienakierownicę.Kabelibaterie,atakżemateriałysłużącedomontażu,niesąobjętegwarancją.Gwarancjajestważnajedyniewtedy,gdyczęści,którychonadotyczy,niebyłyotwierane(wyjątek:komoranabateriekomputera),nieużytosiłyaniniedoszłodocelowegouszkodzenia.
Należyzachowaćdowódzakupu,abywraziereklamacjimócgoprzedłożyć.
Wrazieuprawnionejreklamacjiklientotrzymaodnasporównywalnysprzętwymienny.Prawodozastąpieniakomputeramodelemidentycznymnieprzysługuje,jeśliwwynikuzmianymodeliprodukcjareklamowanegomodeluzostaławstrzymana.Zwszelkimireklamacjaminależyzwracaćsiędopunktuhandlowego,wktórymurządzeniezostałokupione.Reklamacjęmożnatakżeprzesłaćbezpośredniodoproducenta:
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 265
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 265
9. Usuwanie usterek
Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie
Naekraniewyświetlasiępołowaobszaru (np.powymianiebaterii)
Oprogramowaniekomputerapowymianiebateriiniedziałaprawidłowo
Wyjąćiponowniewłożyćbaterię
Brakwskaźnikaprędkości Odległośćpomiędzyczujnikiemamagnesemjestzbytduża
Skorygowaćpozycjęczujnikaimagnesu
Brakwskaźnikaprędkości Głowicakomputeraniezostałaprawidłowozatrzaśniętawuchwycienakierownicy
Głowicękomputeraumieścićwuchwycienakierownicy,obrócićdooporu(„click”)
Brakwskaźnikaprędkości Obwódkołaniezostałprawidłowoustawionylubjegowartośćwynosizero
Ustawićobwódkoła
Brakwskaźnikaprędkości Bateriawnadajnikujestwyczerpana Wymienićbaterięwnadajniku
Brakwskaźnikaprędkości Nadajnikprędkościniezostałzsynchronizowany
Komputerumieścićwuchwycienakierownicy, wskazanieprędkościmiga,terazobrócićprzedniekoło,nadajnikzostaniezsynchronizowany,prędkośćzostaniewyświetlona
Podwójnaprędkość Magnesjestumieszczonywzłymmiejscu Skorygowaćpozycjęmagnesuprzymocowanegodoszprychy
Wskazanienawyświetlaczujestblade Wyczerpanabateria Sprawdzić,ew.wymienićbaterię
Wskazanienawyświetlaczujestblade Temperaturyponiżej5°osłabiajądziałaniewyświetlacza
Wnormalnychtemperaturachwyświetlaczponowniedziałanormalnie
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING266
DE ENG FR ESIT NL PL
10. Dane techniczneBłąd Możliwa przyczyna Usuwanie
Nieprawidłowewskazaniewysokości (aktualnawysokośćjestbłędna)
Zmieniłosięciśnieniepowietrza,aleaktualnawysokośćniezostałaponownieskalibrowanawodniesieniudozmienionegociśnieniapowietrza
Dokonaćrekalibracjiaktualnejwysokości
Brakwskaźnikapomiarupulsu Niewybranoczujnikapulsu Zapomocąwyboruczujnikawybraćczujnikpulsu
Brakwskaźnikapomiarupulsu Niezsynchronizowanoczujnikapulsu Wybraćczujnikpulsu,prawidłowoumieścićpaspiersiowydopomiarupulsu.Komputerumieścićwuchwycienakierownicy,symbolpulsumigasygnalizującsynchronizację
Brakwskaźnikapomiarupulsu Bateriawpasiepiersiowymdopomiarupulsujestwyczerpana
Wymienićbaterięwpasiepiersiowymdopomiarupulsu
Brakwskaźnikakadencji Niewybranoczujnikakadencji Zapomocąwyboruczujnikawybraćczujnikkadencji
Brakwskaźnikakadencji Niezsynchronizowanoczujnikakadencji Wybraćczujnikkadencji.Komputerumieścićwuchwycienakierownicy,symbolkadencjimigasygnalizującsynchronizację
Brakwskaźnikakadencji Bateriawczujnikukadencjijestwyczerpana Wymienićbaterięwczujnikukadencji
Brakwskaźnikakadencji Magnesznajdujesięwniewłaściwejpozycji Skorygowaćpozycjęmagnesu
Brakwskaźnikakadencji Magnesznajdujesięzbytdalekoodnadajnika Przesunąćmagneslubnadajnikwceluzmniejszeniaodległości
Podwójnewskazaniekadencji Nieprawidłowapozycjamagnesu Skorygowaćpozycjęmagnesu
ITNLPL FRES ENG DE
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 267
10. Dane techniczne
Zakres prędkości:przywielkościkoła2155mm,min.2,0km/h,maks.116km/hZakres pomiaru czasu jazdy:maks.99:59:59HH:MM:SS.Zakres pomiaru stopera:maks.99:59:59HH:MM:SS.Zakres pomiaru licznika trasy dziennej:maks.999,99kmlubmiZakres pomiaru nawigatora:od-999,99do+999,99kmlubmiZakres pomiaru całkowitego przebiegu dla roweru 1 i roweru 2:maks.99,999kmlubmiZakres pomiaru kilometrów dla przebiegu całkowitego rower 1 + rower 2:maks.199,999kmlubmiZakres pomiaru pulsu:40do240bpmZakres pomiaru kadencji:20do180rpmZakres pomiaru wysokości:-999mdo+4999mZakres ustawienia obwodu koła:od100mmdo3999mm(3,9do157,4cali)
Komputer:ok.54Wx49Sx15Gmm,masa:ok.45gUchwyt na kierownicę:Masa:ok.10gNadajnik prędkości/kadencji:Masaok.20gNadajnik pulsu:Masa:ok.50gBateria komputera:3V,typ2032Żywotność baterii komputera:400godzinjazdy,ok.8000km(5000mil)Bateria nadajnika prędkości:3V,typ2032Żywotność baterii nadajnika prędkości:1000godzinjazdy,ok.20000km(12000mil)Żywotność baterii nadajnika kadencji:1000godzinjazdy,ok.20000km(12000mil)Żywotność baterii nadajnika pulsu:1000godzinjazdy,ok.20000km(12000mil)Temperatura pracy wyświetlacza:-10°Cdo+60°C
MC 2.0 WL VDO CYCLECOMPUTING268
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
FRComment éliminer ce produit (déchets d‘équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l‘Union Européen et aux autres pays europé-ens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produ-it ou sa documentation indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L‘élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l‘environnement ou à la santé humaine, veuil-lez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon respon-sable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources maté-rielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en respectant l‘environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
ITCorretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). Marchio riportato sul prodotto o sulla sua do-cumentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale
DeKorrekte entsorgung dieses Produkts(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europä-ischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushalts-müll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen ressourcen zu fördern. Private nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt ge-kauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfah-rung zu bringen, wie Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
eNGCorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustain-able reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 269
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del con-tratto di acquisto. questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
eSeliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos do-mésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, sepa-re este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea someti-do a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
NLCorrecte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateri-aal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke scha-de aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soor-ten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huis-houdelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun lever-ancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten na-lezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
PLPrawidłowe usuwanie produktu(zużytysprzętelektrycznyielektroniczny)
Oznaczenieumieszczonenaprodukcielubwodnoszącychsiędoniegotekstachwskazuje,żeproduktupoupływieokresuużytkowanianienależyusuwaćzinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływunaśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecyklingwcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki. Wceluuzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingutegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsięzpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganemwładzlokalnych.Użytkownicywfirmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą!sprawdzićwarunkiumowyzakupu.Produktunienależyusuwaćrazemzinnymiodpadamikomercyjnymi.
MC 2.0 WL VDO CYCLeCOMPUTING270
DeeU-KonformitätserklärungWir, CYCLE PArTS GmbH, Le quartier Hornbach 13 , D- 67433 neustadt/Weinstr. erklären, dass der VDO Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO MC 2.0WL und alle Sender SPD-TX , CAD-TX und PULS-TX bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der r&TTErichtlinie 1999/5/EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unterwww.vdocyclecomputing.com.
eNGeU-Declaration of ConformityWe, CYCLE PArTS GmbH, Le quartier Hornbach 13 ,D- 67433 neustadt/Weinstr. declare under our responsibility that the product VDO MC 2.0 WL and all transmitters SPD-TX , CAD-TX and PULS-TX are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the r&TTE Directive 1999/5/EG. The declaration of Conformity can be found at www.vdocyclecomputing.com.
FR Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EG .
IT questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/EG .
eSEste equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/EG .
NL Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG .
PL UrządzeniejestzgodnezogólnymiwymaganiamiorazszczególnymiwarunkamiokreślonymiDyrektywąUE:1999/5/EG .
Neustadt/Weinstraße, Februar 2012H.J. Noenen
www.vdocyclecomputing.com MC 2.0 WL 271
FCC-Addendum
NOTICe: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfe-rence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorientorrelocatethecyclecomputerheadwiththereceiving antenna.• Increasetheseparationbetweenyourequipmentandthe cycle computer head with the receiving antenna.• Consultyourbicycledealeroranexperiencedradio/TVtechnician for help.NOTICe: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.NOTICe: Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by VDO Cycle Parts GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment.
IC-Addendum
IC ID 5957A7704Heart-rate transmitter CP7704IC ID 5957A7705Cadence transmitter CP7705IC ID 5957A7706Speed Transmitter CP7706
IC statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme nMB 003 du Canada. This device complies with Industry Canadian licence-exempt rSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference than may cause undesired operation of the device.
Februar 2012, Cycle Parts GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstraße, Germany