Post on 10-Mar-2016
description
transcript
BAU
Schiebetechnik für Ganzglasduschen
Sliding systems for all-glass shower cubicles
Systèmes coulissants pour les cabines de douche en verre
BUILDING BATIMENT
EKU-BANIO 40 GFE
EKU-BANIO 40 GF
3
40 GFModellModelModèle
SystemSystème
Tragkraft pro TüreCarrying capacity per doorCapacité de charge par porte
Inhalt | Contents | Sommaire
EKU-BANIO 40 GFmit Festglaswith fixed glassavec vitre fixe
6/7
EKU-BANIO 40 GFmit einseitiger Glaswand und Festglaswith unilateral glass wall and one glass dooravec de cloison en verre unilatéral et une porte en verre
8/9
EKU-BANIO 40 GFmit beidseitiger Glaswand und Festglaswith bilateral glass wall and one glass dooravec de cloison en verre bilatéral et une porte en verre
10/11
EKU-BANIO 40 GFEEcklösung mit FestglasCorner solution with fixed glassSolution d’angle avec vitre fixe
12/13
EKU-DÄMPFUNGEKU-Soft closeEKU-Amortissement
14/15
EKU-SONDERZUBEHÖREKU-Special accessoriesEKU-Accessoires spéciaux
16
EKU-EINZELTEILEEKU-ComponentsEKU-Pièces détachées
17
EKU-PRODUKTÜBERSICHTEKU-Product overviewEKU-Aperçu des produits
18/19
EKU-GLASEMPFEHLUNGEKU-Glass recommendationEKU-Types de verre recommandés
20
EKU-TÜRGEWICHTEEKU-Door weightsEKU-Poids de vantaux
21
EKU-BANIO einfach planen – mit dem Planungstool auf www.eku.ch Easy planning of EKU-BANIO – with the planning tool on www.eku.chPour la planification facile d’EKU-BANIO – utiliser l’outil de planification sur le site www.eku.ch
EKU-BANIO 40 GFE
EKU-BANIO 40 GF
5
GF
GFGlaswand einseitigGlass wall unilateral
Cloison en verre unilatéral
GFE
GFGlaswand beidseitig
Glass wall bilateralCloison en verre bilatéral
EKU-BANIO 40 GFGlaswandmontage | Glass wall mounting | Montage cloison en verre
EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel. +41 (0)71 96 96 100
Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
Ausführung:1 GlasESG, 8 mmoder VSG, 8.76 mmKanten gefast und poliert
Specification:1 panelTempered safety glass, 8 mmor laminated glass, 8.76 mmEdges trimmed and polished
Spécification:1 pièceESG, 8 mmou VSG, 8.76 mmChants chanfreinés et polis
Glaswand Variante 1Glass wall version 1Cloison en verre variante 1
Glaswand Variante 2Glass wall version 2Cloison en verre variante 2
Schiebeflügel und FestglasSliding door and fixed glassPorte coulissante et vitre fixe
Ausführung:2 GläserESG, 8 mmoder VSG, 8.76 mmKanten gefast und poliert
Specification:2 panelsTempered safety glass, 8 mmor laminated glass, 8.76 mmEdges trimmed and polished
Spécification:2 piècesESG, 8 mmou VSG, 8.76 mmChants chanfreinés et polis
Masse für Glasbestellung Dimensions for ordering the glassDimensions pour l'ordre de verre
1122,5
28
15
1122,5
28
15
Unsichtbare Dämpfung – In Laufschiene integriertInvisible soft close – Integrated in running trackAmortissement invisible – Intégré au rail de roulement
Höchste Designansprüche für das Badezimmer – Unsicht-bare Technik und schlichte Profile schaffen TransparenzMaximum design standards for bathrooms – Invisible technology and clean profiles create transparencyExigences de design les plus élevées pour la salle de bain – Une technique invisible et des profils épurés assurent la transparence
Hygienisch in der Anwendung – Werkzeugloses Ausschwenken der Schiebetüren und spritzwasserdichte AbschlüsseHygienic use – Sliding doors that pivot without the need for tools, and spray and leak proof closuresApplication particulièrement hygiénique – Pivotement des portes cou-lissantes sans besoin outil et finitions étanches aux projections d'eau
Cleveres Sortiment – Vielfältige Kombination der BeschlagsteileClever product range – Multiple hardware combinationsGamme adaptée – Combinaisons variées de ferrures
Effizient und wirtschaftlich – Einfache, rasche Konfektion und MontageEfficient and economical – Simple, quick assembly and installationEfficace et rentable – Confection et montage simples et rapides
Rationelle Planung – Spielend einfach mit dem online PlanungstoolRational planning – Child's play with the online planning toolPlanification rationnelle - D'une simplicité enfantine grâce à l'outil de planification en ligne
6
40 GF
14
System: Nischenlösung für «Einbau in der Lichte» mit Festglas, für eine Glastüre bis 40 kg.
System: Recess solution for «installing in the opening», with fixed glass, for one glass door up to 40 kg.
Système: Solution de niche pour un montage «entre parois» avec vitre fixe, pour une porte en verre jusqu’à 40 kg.
Einbaubeispiele/Mounting examples / Exemples de montage
+ 2– 3
54
57
Gla
s/G
lass
/Ver
re =
H -
458
37G
las/
Gla
ss/V
erre
= H
- 45
H
T
M5 x 12
13 8 13(9)(12)(9)(12)8
35
T
13 35
37
1530
17
3232
LB
TT
12 9
178
23
2
2
1313
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
57
1
LB
2L = LB - 23
TB = LB + 93 2
LB
T
Aussen/Outside/Extérieur
Innen/Inside/Intérieur
Einfaches Planen unter www.eku.ch/PRODUCT WORLD/PLANUNGSHILFEN/Profil- und Glasrechner EKU-BANIO Easy planning at www.eku.ch/ PRODUCT WORLD/ PLANNING TOOLS/Profile and glass calculator EKU-BANIOPlanifier facilement sous www.eku.ch/PRODUCT WORLD/ AIDES À LA PLANIFICATION/Calculateur profilés et verre EKU BANIO
7
2 x
2 x
1200 mm No. 054.3040.071 / 054.3040.0731500 mm No. 054.3040.072 / 054.3040.074
1 x
2 x
12 x
1
1 x
2 x
1 x
2 x
1 x
1 x
1 x 1 x1 x 3 x
47 x 54 mm
11 x 52 mm
1200 mm: 589 x 8 x 15 mm1500 mm: 739 x 8 x 15 mm
40 GF
1 x
1 x
2 x
TüreDoorPorte
Garnituren/Sets/Garnitures
TürgewichteDoor weightsPoids de portes 21
Eloxiert Anodized Anodisé
Glanzoptik Gloss finish Aspect brillant
max
. 220
0 m
m
8 – 9 mm
max.800 mm
max.40 kg
ESGGlas
LB
LB – 1
LB – 168 8
1625
16
T
Innen/Inside/Intérieur
Aussen/Outside/Extérieur
80
32 M3 x 8Torx 10
46
150
SW 3
Ø 5
1015
H
57
8
SW 8 SW 3M5 x 12Torx 25
M5 x 20 SW 3
35
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option: 14/15 Einzelgarnituren und Zubehör/ Single fittings and accessories/Garnitures individuelles et accessoires: 16/17
8
40 GF
14
System: Nischenlösung mit einseitiger Glaswand und Festglas, für eine Glastüre bis 40 kg.
System: Recess solution with unilateral glass wall and one glass door up to 40 kg.
Système: Solution de niche pour un montage avec de cloison en verre unilatéral et une porte en verre jusqu’à 40 kg.
Einbaubeispiele/Mounting examples / Exemples de montage
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage cloison en verre
LB
T
Innen/Inside/Intérieur
A B
Aussen/Outside/Extérieur
LB
T
Innen/Inside/Intérieur
Aussen/Outside/Extérieur
+ 2- 3
54
57
Gla
s/G
lass
/Ver
re =
H -
458
37G
las/
Gla
ss/V
erre
= H
- 45
H
TM5 x 12
13 8 13(9)(12)(9)(12)8
35
T
13 35
37
A
A
B
12 9
178
T - 1
357
T13
T - 1
3
82
T13
3032 23
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
1532
17
129
178
82
57
T - 1
3T
13
0,5LB
0,5
82 0,5
LB0,5
1LB
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
2L = LB - 23
2L = LB - 23
2L = LB - 23
TB = LB + 93 2
TB = LB + 93 2
Einfaches Planen unter www.eku.ch/PRODUCT WORLD/PLANUNGSHILFEN/Profil- und Glasrechner EKU-BANIO Easy planning at www.eku.ch/ PRODUCT WORLD/ PLANNING TOOLS/Profile and glass calculator EKU-BANIOPlanifier facilement sous www.eku.ch/PRODUCT WORLD/ AIDES À LA PLANIFICATION/Calculateur profilés et verre EKU-BANIO
9
2 x
2 x
1200 mm No. 054.3041.071 / 054.3041.0731500 mm No. 054.3041.072 / 054.3041.074
1 x
2 x
12 x
1
1 x
2 x
1 x
2 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x1 x 3 x
47 x 54 mm
11 x 52 mm
40 GF
1 x
2 x
1200 mm: 589 x 8 x 15 mm1500 mm: 739 x 8 x 15 mm1 x
1 x 1 x
TüreDoorPorte
Garnituren/Sets/GarnituresTüreDoor Porte
GlaswandGlass wallCloison en verre
TürgewichteDoor weightsPoids de portes 21
Eloxiert Anodized Anodisé
Glanzoptik Gloss finish Aspect brillant
max
. 220
0 m
m
8 – 9 mm
max.800 mm
max.40 kg
ESGGlas
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage cloison en verre
80
8
M3 x 8Torx 10LB
SW 3 46
150
1015
H -
25
RHRH
3G
lasw
and
2/G
lass
wal
l 2/V
erriè
re 2
= R
H -
6
Gla
swan
d 1/
Gla
ss w
all 1
/Ver
rière
1 =
H -
3
3
H
32
M 5 x 8 SW 3
M 5 x 20
SW 8 SW 3M5 x 12Torx 25
M5 x 20 SW 3
35
46
LB
Innen/Inside/Intérieur
Aussen/Outside/ExtérieurLB - 1
ELS = LB - 27 19T
13T
- 13
LB - 15 15
57
1625
16
8
T
15
1122,5
H -
27
28
15
1122,5
H -
27
28
Gla
swan
d 2/
Gla
ss w
all 2
/Ver
rière
2 =
RH
- 6
Gla
swan
d 2/
Gla
ss w
all 2
/Ver
rière
2 =
RH
- 6
T - 13 T - 13
1122,5
28
T - 13
Gla
swan
d 1/
Gla
ss w
all 1
/Ver
rière
1 =
H -
3
H -
27
max
. 245
0 m
m
8 – 9 mm
max.1200 mm
ESGGlas
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option: 14/15 Einzelgarnituren und Zubehör/ Single fittings and accessories/Garnitures individuelles et accessoires: 16/17
10
40 GF
14
System: Nischenlösung mit beidseitiger Glaswand und Festglas, für eine Glastüre bis 40 kg.Design zweiseitige Glaswandmontage
System: Recess solution with bilateral glass wall and one glass door up to 40 kg.
Système: Solution de niche pour un montage avec de cloison en verre bilatéral et une porte en verre jusqu’à 40 kg.
Einbaubeispiele/Mounting examples / Exemples de montage
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage cloison en verre
+ 2- 3
13 8 13 8(9)(12)(9)(12)
54
57
Gla
s/G
lass
/Ver
re =
H -
458
37G
las/
Gla
ss/V
erre
= H
- 45
H
TM5 x 12
35
T13 35
37
Innen/Inside/Intérieur
LB
T
Aussen/Outside/Extérieur
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
Glas/Glass/Verre = LB + 17 2
15 301732
32
LB
LB 8
57
TT
12 9
178
23
T - 1
3
1313
T - 1
3
0,5
0,50,5
0,52
2
T - 1
3T
- 13
8
8 8
2L = LB - 23
2L = LB - 23
TB = LB + 93 2
Einfaches Planen unter www.eku.ch/PRODUCT WORLD/PLANUNGSHILFEN/Profil- und Glasrechner EKU-BANIO Easy planning at www.eku.ch/ PRODUCT WORLD/ PLANNING TOOLS/Profile and glass calculator EKU-BANIOPlanifier facilement sous www.eku.ch/PRODUCT WORLD/ AIDES À LA PLANIFICATION/Calculateur profilés et verre EKU-BANIO
11
40 GF
2 x
2 x
1200 mm No. 054.3041.071 / 054.3041.0731500 mm No. 054.3041.072 / 054.3041.074
1 x
2 x
12 x
1
1 x
2 x
1 x
2 x
1 x
1 x
1 x 1 x1 x
11 x 52 mm
1 x
2 x
1200 mm: 589 x 8 x 15 mm1500 mm: 739 x 8 x 15 mm1 x
3 x 1 x 1 x
1 x
47 x 54 mm
No. 054.3032.071 No. 054.3032.072
TüreDoorPorte
Garnituren/Sets/Garnitures
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage cloison en verre
15
1122,5
H -
27
28
15
1122,5
H -
27
28
Gla
swan
d/G
lass
wal
l/Ve
rriè
re =
RH
- 6
Gla
swan
d/G
lass
wal
l/Ve
rriè
re =
RH
- 6
T - 13 T - 13
80
19
32 M3 x 8Torx 10LB
35 SW 3 46
1015
H
150
RHRH
33
M 5 x 8 SW 3
M 5 x 20
Gla
swan
d/G
lass
wal
l/Ve
rriè
re =
RH
- 6
SW 8 SW 3M5 x 12Torx 25
M5 x 20 SW 3
35
LB
Innen/Inside/Intérieur
Aussen/Outside/ExtérieurLB - 1
ELS = LB - 3819 19
59
T13
T - 1
3
LB - 3015 15
16,5
57
Eloxiert Anodized Anodisé
Glanzoptik Gloss finish Aspect brillant
Für zweite GlaswandFor second glass wallPour deuxième cloison en verre
TüreDoor Porte
GlaswandGlass wallCloison en verre
TürgewichteDoor weightsPoids de portes 21
max
. 220
0 m
m
8 – 9 mm
max.800 mm
max.40 kg
ESGGlasm
ax. 2
450
mm
8 – 9 mm
max.1200 mm
ESGGlas
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option: 14/15 Einzelgarnituren und Zubehör/ Single fittings and accessories/Garnitures individuelles et accessoires: 16/17
12
40 GFE
14
System: Ecklösung mit Festglas, für 2 Glastüren bis 40 kg.
System: Corner solution with fixed glass, for 2 glass doors up to 40 kg.
Système: Solution d’angle avec vitre fixe, pour deux portes en verre jusqu’à 40 kg.
Einbaubeispiele/Mounting examples / Exemples de montage
AL
AL
Innen/Inside/Intérieur
Aussen/Outside/Extérieur54
57
Gla
s/G
lass
/Ver
re =
H -
458
37G
las/
Gla
ss/V
erre
= H
- 45
H
ALM5 x 12
13 8 13(9)(12)(9)(12)8
35
AL
13 35
37
+ 2– 3
Glas/Glass/Verre = AL - 16 2
3032
Glas/Glass/Verre = AL - 16 2
15
Glas/Glass/Verre = AL - 16 2
171732
57
AL
AL
12 40
178
322
13
13
1313
2
AL
AL
19
2L = AL - 52
TB = AL + 48 2
Einfaches Planen unter www.eku.ch/PRODUCT WORLD/PLANUNGSHILFEN/Profil- und Glasrechner EKU-BANIO Easy planning at www.eku.ch/ PRODUCT WORLD/ PLANNING TOOLS/Profile and glass calculator EKU-BANIOPlanifier facilement sous www.eku.ch/PRODUCT WORLD/ AIDES À LA PLANIFICATION/Calculateur profilés et verre EKU-BANIO
13
21
40 GFE
24 x
1 x
1 x
4 x 2 x
1 x 1 x
2
4 x 4 x 47 x 54 mm
1 x
2 x
6 x
1 x
1 x
1 x2 x 1 x2 x
4 x 2 x
1 x
2 x
1 x
1 x
900 mm No. 054.3042.071 / 054.3042.0731200 mm No. 054.3042.072 / 054.3042.074
900 mm: 424 x 11 x 15 mm1200 mm: 574 x 11 x 15 mm
Ø 22 x 600 mm
11 x 52 mm4 xTürgewichteDoor weightsPoids de portes
TürenDoorsPortes
Garnituren/Sets/Garnitures
Eloxiert Anodized Anodisé
Glanzoptik Gloss finish Aspect brillant
Bei EKU-BANIO 40 GFE muss die Eckaufhängung aus konstruktiven Gründen immer eingesetzt werden. For structural reasons a corner suspension always needs to be installed with EKU-BANIO 40 GFE.Pour des raisons de conception, la suspension angulaire doit toujours être utilisée pour EKU-BANIO 40 GFE.
max
. 220
0 m
m
8 – 9 mm
max.800 mm
max.40 kg
ESGGlas
AL
AL
L = AL – 12
M5 x 16Torx 25
Ø 22
L = AL – 59
L = AL – 65± 5
Ø 27
40
OL
– 34
RHO
LH
41AL – 41
11
AL – 41
34
Ø 5
7
M5 x 12Torx 25
41
58
1
1
1625
16
AL
– 41
Innen/Inside/Intérieur
Aussen/Outside/Extérieur
7
32
Ø 5
M3 x 8Torx 10
10
150
M5 x 12Torx 25
M3 x 10Torx 10
26
80
37 SW 3
15
H
SW 8 SW 3M5 x 12Torx 25
M5 x 20 SW 3
20M3 x 10Torx 10
Dämpfung optional/Soft close optional/Amortissement en option: 14/15 Einzelgarnituren und Zubehör/ Single fittings and accessories/Garnitures individuelles et accessoires: 16/17
14
SW 3M2,5 x 5
DÄMPFUNG
10
Soft close | Amortissement
Einbaubeispiele/Mounting examples/Exemples de montage
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, für 1 Glastüre bis 40 kg. Design Dämpfung in Laufschiene integriert
System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding convenience, for 1 glass door up to 40 kg. Design soft closing system integrated in running track
Système: Amortissements pour un coulissement doux et pour 1 porte en verre jusqué à 40 kg Design Amortissement intégré au rail de roulement
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein.
Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time.
Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être possible à tout moment.
15
DÄMPFUNG
2x
2x
2x
*
*
No. 057.3159.XXX
Garnituren/Sets/Garnitures
Soft close | Amortissement
*
Garnituren/Sets/Garnitures
1 Tür/Door/Porte 2 Türen/Doors/Portes
057.3159.*XXX 057.3159.*XXX
*072 *073 *072 *073
–25 kg –40 kg –25 kg –40 kg
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture
min.260 mm 1x 1x
X x Bestellen
Order X x
Commander X x
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Soft closing function in opening and closing direction
Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture
min.460 mm 1x 1x 2x 2x
X x Bestellen
Order X x
Commander X x
16
SONDERZUBEHÖR
8 x 15 mm
Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.
Dichtungs-Set EKU-BANIO 40 GF 2200 mm 054.3018.071Flächenbündige Aluprofile, Alu eloxiert, mit DichtungenEKU-BANIO 40 GF seal set Flush-mounted aluminium profiles, aluminium anodized, with seals Kit d’étanchéité EKU-BANIO 40 GF Profils aluminium affleurants, alu anodisé, avec joints
Dichtungs-Set EKU-BANIO 40 GFE 2200 mm 054.3019.071Flächenbündige Aluprofile, Alu eloxiert, mit DichtungenEKU-BANIO 40 GFE seal set Flush-mounted aluminium profiles, aluminium anodized, with sealsKit d’étanchéité EKU-BANIO 40 GFE Profils aluminium affleurants, alu anodisé, avec joints
Griff-Set für 1 Türe, Alu eloxiert 054.3016.071Handle set for 1 door, aluminium anodized Kit de poignée pour 1 porte, alu anodisé
Magnetdichtung für 90°-Ecke, Silikon grau, 2200 mm 054.3006.220zu EKU-BANIO 40 GFEMagnetic seal for 90° corner, grey silicone, for EKU-BANIO 40 GFEJoint aimantés pour angle 90°, silicone gris, pour EKU-BANIO 40 GFE
Dichtung zwischen Festglas und Schiebeflügel, Silikon grau, 2200 mm 054.3008.220zu EKU-BANIO 40 GF/GFESeal between fixed glass and sliding panel, grey silicone, for EKU-BANIO 40 GF/GFEJoint entre vitre fixe et vantail coulissant, silicone gris, pour EKU-BANIO 40 GF/GFE
Dichtung für Wandanschluss, Silikon grau, 2200 mm 054.3007.220 zu EKU-BANIO 40 GFSeal for wall connection, grey silicone, for EKU-BANIO 40 GFJoint pour raccord mural, silicone gris, pour EKU-BANIO 40 GF
Eckverbindung, Kunststoff, zu 054.3026 054.3036.901Corner connection, aluminium coloured plastic, for 054.3026 054.3036.902Assemblage d’angle, plastique aspect alu, pour 054.3026
Partielle Schwelle, Alu 3000 mm 054.3026.300Partial threshold, aluminium 3000 mm 054.3026.301Seuil partiel, alu
Special accessories | Accessoires spéciaux
17
EINZELTEILE
1 x
3 x2 x2 x2 x
No. 054.3043.071
2 x
1
12 x
1 x
47 x 54 mm
Ø 22 mm
11 x 52 mm
Bei EKU-BANIO 40 GFE muss die Eckaufhängung aus konstruktiven Gründen immer eingesetzt werden. For structural reasons a corner suspension always needs to be installed with EKU-BANIO 40 GFE.Pour des raisons de conception, la suspen- sion angulaire doit toujours être utilisée pour EKU-BANIO 40 GFE.
Components | Pièces détachées
TüreDoorPorte
Garnituren/Sets/Garnitures
Gr./Size Art. No.
Laufschiene, Alu eloxiert 6000 mm 054.3034.600Running track, aluminium anodizedRail de roulement, en alu anodisé
Clip-Blende, Alu 6000 mm 054.3033.600Clip-on panel, aluminium 3000 mm 054.3033.301Cache à clipser, en alu
Wandbefestigungs-Set 054.3045.071Wall mounting setKit de fixation murale
Eckverbindung, Kunststoff Aluoptik, zu 054.3034 054.3035.071Corner connector, aluminium coloured plastic, for 054.3034 054.3035.072Assemblage d’angle, plastique aspect alu, pour 054.3034
Eckaufhängungsprofil, Alu eloxiert 3000 mm 054.3001.300Corner suspension profile, aluminium anodized 3000 mm 054.3001.302Profil de suspension d’angle, alu anodisé
Eckaufhängungs-Set, zu 054.3001 054.3044.071Corner suspension set, for 054.3001 054.3044.072Set de suspension d’angle, pour 054.3001
Garnitur für Glaswandmontage/Aufsteckblende, Kunststoff 054.3032.071Set for glass wall mounting/Clip-on panel, plastic 054.3032.072Garniture pour montage mural sur vitrage/Cache à clipser, plastique
Blende, Kunststoff, zu 054.3032.071/072 054.3030.001Panel, plastic, for 054.3032.071/072 054.3030.002Cache, plastique, pour 054.3032.071/072
Bodenführung, Kunststoff grau, zum Ausschwenken für Reinigung 054.3037.071Bottom guide, plastic grey, for pivoting when cleaningGuidage au sol, plastique gris, pour le pivotement lors du nettoyage
Ersatzteil: Bodenführung, Kunststoff grau, zum Ausschwenken für Reinigung 054.3017.071Replacement: Bottom guide, plastic grey, for pivoting when cleaningPièce de rechange: Guidage au sol, plastique gris, pour le pivotement lors du nettoyage
Eloxiert Anodized Anodisé
Glanzoptik Gloss finish Aspect brillant
max
. 220
0 m
m
8 – 9 mm
max.800 mm
max.40 kg
ESGGlas
18
Gr./Size Art./No.
Bes
chla
gs k
om
ponen
ten
Fitti
ng c
ompo
nent
sC
ompo
sant
s de
ferr
ures
Garnitur EKU-BANIOSet EKU-BANIOGarnitures EKU-BANIO
054.3043.071
Wandbefestigungs-SetWall mounting setKit de fixation murale
054.3045.071
Eckverbindungs-Set, zu 054.3034Corner connector, for 054.3034Assemblage d’angle, pour 054.3034
054.3035.071 054.3035.072
Eckaufhängungs-Set, zu 054.3001Corner suspension set, for 054.3001Set de suspension d’angle, pour 054.3001
054.3044.071 054.3044.072
Garnitur für Glaswandmontage/Aufsteckblende, KunststoffSet for glass wall mounting/Clip-on panel, plasticGarniture pour montage mural sur vitrage/Cache à clipser, plastique
054.3032.071 054.3032.072
Blende, Kunststoff, zu 054.3032.071/072Panel, plastic, for 054.3032.071/072Cache, plastique, pour 054.3032.071/072
054.3030.001 054.3030.002
Pro
file
Prof
iles
Prof
ils
Laufschiene, Alu eloxiert 6000 mmRunning track, aluminium anodizedRail de roulement, en alu anodisé
054.3034.600
Clip-Blende, Alu 6000 mmClip-on panel, aluminium 3000 mmCache à clipser, en alu
054.3033.600 054.3033.301
Eckaufhängungsprofil, Alu eloxiert 3000 mmCorner suspension profile, aluminium anodized 3000 mmProfil de suspension d’angle, alu anodisé
054.3001.300 054.3001.302
mit S
chw
elle
with
thre
shol
dav
ec s
euil
Partielle Schwelle, Alu 3000 mmPartial threshold, aluminium 3000 mmSeuil partiel, alu
054.3026.300 054.3026.301
Eckverbindung, Kunststoff, zu 054.3026Corner connection, aluminium coloured plastic, for 054.3026Assemblage d’angle, plastique aspect alu, pour 054.3026
054.3036.901 054.3036.902
Zub
ehör
Acc
esso
ries
Acc
esso
ires
Griff-Set für 1 Türe, Alu eloxiertHandle set for 1 door, aluminium anodized Kit de poignée pour 1 porte, alu anodisé
054.3016.071
Dichtungs-Set EKU-BANIO 40 GF, Alu eloxiert, mit DichtungenEKU-BANIO 40 GF seal set, aluminium anodized, with seals Kit d’étanchéité EKU-BANIO 40 GF, alu anodisé, avec joints
054.3018.071
Dichtungs-Set EKU-BANIO 40 GFE, Alu eloxiert, mit DichtungenEKU-BANIO 40 GFE seal set, aluminium anodized, with seals Kit d’étanchéité EKU-BANIO 40 GFE, alu anodisé, avec joints
054.3019.071
Dämpfung/ Soft Close/Amortissement: 14/15
Eloxiert Anodized Anodisé
Glanzoptik Gloss finish Aspect brillant
TürgewichteDoor weightsPoids de portes 21
TüreDoor Porte
GlaswandGlass wallCloison en verre
max
. 220
0 m
m
8 – 9 mm
max.800 mm
max.40 kg
ESGGlasm
ax. 2
450
mm
8 – 9 mm
max.1200 mm
ESGGlas
Bei EKU-BANIO 40 GFE muss die Eckaufhängung aus konstruktiven Gründen immer eingesetzt werden. For structural reasons a corner suspension always needs to be installed with EKU-BANIO 40 GFE.Pour des raisons de conception, la suspension angulaire doit toujours être utilisée pour EKU-BANIO 40 GFE.
Produktübersicht | Product overview | Aperçu des produits
19
6 / 7 8 / 9 12 / 1310 / 11
EKU-BANIO 40 GF EKU-BANIO 40 GF (1x Glaswandmontage) (1x glass wall mounting) (1x montage cloison en verre)
EKU-BANIO 40 GF (2x Glaswandmontage) (2x glass wall mounting) (2x montage cloison en verre)
EKU-BANIO 40 GFE
ohne Schwellewithout thresholdsans seuil
mit Schwellewith thresholdavec seuil
ohne Schwellewithout thresholdsans seuil
mit Schwellewith thresholdavec seuil
ohne Schwellewithout thresholdsans seuil
mit Schwellewith thresholdavec seuil
ohne Schwellewithout thresholdsans seuil
mit Schwellewith thresholdavec seuil
1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x
1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
1x 1x
1x 1x
1x 1x 2x 2x
1x 1x 1x 1x
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X
X X X X
1x
1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x
1x 1x 1x 1x 1x 1x
1x 1x
Produktübersicht | Product overview | Aperçu des produits
20
GLASEMPFEHLUNGGlass recommendation | Types de verre recommandés
• Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU
Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges)
Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre)
Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production. Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible.
FloatFloatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird.Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a on a bath of molten tin). Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée con-tinue et flottage sur un bain d’étain.
ESGDas Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. Einscheiben-Sicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf.Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance.ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs et aux variations de température.
VSGBeim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderlie-gende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften.Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer.VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres, fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (poly-vinylbutyral) à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent au(x) film(s) intercalaire(s).
TVGTeilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass.TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superfi-cielle. Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité.
Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG
Float glass Tempered safety glass
Laminated glass made from float glass
Laminated glass made from tempe- red safety glass
Laminated glass made from heat- strengthened glass
Floatglas (vitre) ESG VSG issu de Floatglas VSG issu de ESG VSG issu de TVG
MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES
EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G •EKU-CLIPO GS, GK •EKU-COMBINO GR •EKU-CREATION GAK •EKU-FRONTAL GR •EKU-FRONTAL GK •EKU-REGAL A GR •EKU-REGAL B SP, HG, GK •EKU-REGAL C GR, GPPK •
BAU/BUILDING/BÂTIMENT
EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRM, Synchro •
EKU-PORTA 40 GE •EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO •
EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD •EKU-BANIO 40 GF, GFE • •
01.1
5
21
TÜRGEWICHTE
D
H
B
D mm 8
B x H
400 x 2200 17,6
450 x 2200 19,8
500 x 2200 22,0
550 x 2200 24,2
600 x 2200 26,4
650 x 2200 28,6
700 x 2200 30,8
750 x 2200 33,0
800 x 2200 35,2
kg/m2 20,0
Door weights | Poids de vantaux
Angaben ohne GewährDetails without responsibility for correctnessDonnées sans engagement de nortre part
• EKU-Produkte sind nach EN 14428, inklusive Herausfalltest EN 15706, getestet. EKU products have been tested in accordance with EN 14428, incl. fall-out test in accordance with EN 15706. Les produits EKU sont testés conformément à la EN 14428, y compris le test de chute selon EN 15706.
• Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. The maximum door weight may not be exceeded! Max. poids et dimensions de vantaux voir pages correspondantes du catalogue. Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé!
• Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are inapplicable for outdoor applications / use. Les produits sont inappropriés pour des applications extérieures / l’usage extérieur
• Längenmasse der Standardprofile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the standard profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm )
Les longueurs des profilés standard de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm )
• Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques.
TECHNISCHE DATENTechnical data | Caractéristiques techniques
Türgewichte GlasPanel weights glassPoids de portes verre
22
NOTIZENNotes | NotesNotes | NotesNotes | Notes
23
EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
www.eku.ch
201609
78
9.0
12
0.0
00
Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung:
With a click of the mouse
you arrive at the intelligent
sliding solution:
Un clic de souris et vous
arrivez à la solution intelligente
pour portes coulissantes:
Vertrieb über den FachhandelAvailable through specialised distributorsDistribution par le commerce spécialisé