The Easter Story...The Easter Story La storia della Pasqua Jesus arrived in Jerusalem. Gesù si...

Post on 28-Jun-2020

3 views 0 download

transcript

The Easter StoryLa storia della Pasqua

Jesus arrived in Jerusalem. Gesù si recò Gerusalemme.

The Priests were jealous.I sacerdoti erano gelosi.

Judas betrayed Jesus for money.Giuda tradì Gesù per soldi.

Jesus sat down to a Passover meal with His friends.Gesù organizzò una cena con i suoi discepoli.

Jesus broke the bread and shared the wine at the Last Supper. He told them He had been betrayed.Gesù condivise il pane e il vino all’Ultima Cena. Disse ai suoi discepoli che era stato tradito.

Jesus prayed in the garden of Gethsemane.Gesù va a pregare nel giardino Getsemani.

Jesus said that Peter would deny Him before the cock crows.Gesù disse che Pietro lo avrebbe rinnegato prima del canto del gallo.

Judas told the high priests where Jesus was and they sent the temple guards.Giuda disse ai Sommi Sacerdoti dove si trovava Gesù e loro mandarono le guardie del templio a prenderlo.

Peter said he didn’t know Jesus.Pietro disse di non conoscere Gesù.

The cock crowed.Il gallo cantò.

Pontius Pilate set Barabbas free instead of Jesus.Ponzio Pilato liberò Barabba al posto di Gesù.

Simon carried Jesus’ cross to the hill.Simone trasportò la croce di Gesù fino alla collina.

Jesus was crucified.Gesù venne crocefisso.

Jesus died. The temple’s curtain was torn in two.Gesù morì. Le tende del templio di strapparono in due.

Jesus was put into a tomb, sealed with a large stone.Gesù venne deposto in una tomba chiusa con una grande roccia.

On the third day, the stone was rolled away. An angel told Mary Magdalene that Jesus had risen from the dead.Il terzo giorno, la roccia era rotolata via. Un angelo disse a Maria Maddalena che Gesù era risorto.

Jesus appeared to Mary Magdalene and the disciples before going to heaven.Gesù si mostrò a Maria Maddalena e i discepoli prima di andare in Paradiso.