Post on 10-Jan-2016
description
transcript
TRADOS Roadshow 2004
Getting the most out of your TRADOS investmentAnja Twents
mailto:Anja.Twents@trados.com
2Getting the most out of your TRADOS investment!
Limitless potential for custom solutions
Streamline your processes - combine multiple tasks into a custom workflow
Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview
New functionality in TagEditor through plug-ins
MultiTerm Online with your Corporate Identity and ‚intelligent‘ Entry Layouts
Direct Integration of MultiTerm functionality into Office 2003 and IE
MultiTerm Online running on Apache Web Server
Converting custom formats from/into MultiTerm
Checking your documents for terminological consistency quickly and easily
3Getting the most out of your TRADOS investment!
Streamline your processes - combine multiple tasks into a custom workflow
Benefits Leverage your TM system by automating custom or
standard workflows Saving time and money by automating time-consuming
tasks Make your workflows more reliable
4Getting the most out of your TRADOS investment!
Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview
XML document in TagEditor
Using a custom stylesheet, you can generate a full WYSIWYG preview with a single mouse
click from within your TagEditor environment, including tables, paragraph styles, lists, etc.
5Getting the most out of your TRADOS investment!
Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview
Full WYSIWYG view of the target document
for proofreading purposes
6Getting the most out of your TRADOS investment!
Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview
Benefits More reliable proofreading process Better quality final product
7Getting the most out of your TRADOS investment!
New functionality in TagEditor through plug-ins
TagEditor can be easily extended to offer additional functionality. A verification plug-in, for example, scans a given document for untranslated segments
TagEditor can be extended with
custom plug-ins.
8Getting the most out of your TRADOS investment!
New functionality in TagEditor through plug-ins
The custom plug-in generates a list of
segments that have no translation.
9Getting the most out of your TRADOS investment!
New functionality in TagEditor through plug-ins
Benefits: Adapt the translator editing environment to support
individual requirements Produce high-quality translations more quickly Reduce QA overhead, for example, by automating time-
consuming and tedious verification processes with a plug-in
10Getting the most out of your TRADOS investment!
MultiTerm Online with your Corporate Identity
MultiTerm Online fully adapted to the Langenscheidt
Corporate Identity
MultiTerm Online is based on standard, open technologies such as HTML and CSS, which makes it easily customisable.
11Getting the most out of your TRADOS investment!
Custom Entry Layouts
Entry Layout fully adapted to the CI of a content provider
MultiTerm entry layouts are based on the open standard technology XSL, which allows for a highly customised look & feel.
12Getting the most out of your TRADOS investment!
Custom Entry Layouts
XSL coding allows for ‚intellingent‘ entry
layouts. Example: a layout that sorts and
formats terms according to their status.
13Getting the most out of your TRADOS investment!
MultiTerm Online with your Corporate Identity and Custom Entry Layouts
Benefits: Higher acceptance of MultiTerm Online Look & feel aligns with CI Easily expandable through added functionality Highly customised entry layouts that meet particular
viewing requirements
14Getting the most out of your TRADOS investment!
Direct Integration of MultiTerm functionality into Microsoft Office 2003
MultiTerm lookups directly from within Microsoft
Office 2003. No installation and training
effort required.
15Getting the most out of your TRADOS investment!
Direct Integration of MultiTerm functionality into Microsoft Internet Explorer
Easily search for words and expressions while browsing the Web.
16Getting the most out of your TRADOS investment!
Direct Integration of MultiTerm functionality into Microsoft Office 2003 and Internet Explorer
Benefits: Zero deployment overhead on client computers =
minimum deployment costs Ease-of-use - no end-user training required Opportunity to leverage MultiTerm functionality by
using it from within the applications commonly deployed in your organisation
17Getting the most out of your TRADOS investment!
Converting custom formats from/into MultiTerm
Extending MultiTerm Convert
with custom plug-ins
18Getting the most out of your TRADOS investment!
Converting custom formats from/into MultiTerm
Termbase in Online Help format:
custom solution for offline publishing offers fast
incremental and full text search
19Getting the most out of your TRADOS investment!
Converting custom formats from/into MultiTerm
Benefits: Transfer organisation-specific terminology formats to
MultiTerm at the click of a button MultiTerm content can be distributed in the format of
your choice
20Getting the most out of your TRADOS investment!
Checking your documents for terminological consistency quickly and easily
Potentially
forbidden term
Suggested allowed terms
21Getting the most out of your TRADOS investment!
Checking your documents for terminological consistency quickly and easily
Benefits: Leverage your terminology Ensuring the quality and consistency of your documents Enhance your authoring process Less QA overhead Reduce risk of litigation
22Getting the most out of your TRADOS investment!
Questions & Answers
www.trados.com
23Getting the most out of your TRADOS investment!
Thank you!
24Getting the most out of your TRADOS investment!
End of the presentation
www.trados.come-mail: ziad@trados.com