Post on 16-Mar-2021
transcript
1
Y4234
fisher-price.com
•Pleasekeeptheseinstructionsforfuturereference,astheycontainimportantinformation.
•Adultsetupisrequired.
•Conservercemoded'emploipours'yréférerencasdebesoincarilcontientdesinformationsimportantes.
•Leproduitdoitêtreassembléparunadulte.
•DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragenaufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.
•DasEinrichtendesProduktszumSpielendurchdasKindmussvoneinemErwachsenenvorgenommenwerden.
•Bewaardezegebruiksaanwijzing;kanlaternogvanpaskomen.
•Moetdoorvolwasseneinelkaarwordengezet.
•Conservarequesteistruzioniperunfuturoriferimento.Contengonoimportantiinformazioni.
•Ilprodottodeveesseremontatodaunadulto.
•Guardarestasinstruccionesparafuturareferencia,yaquecontieneninformacióndeimportanciaacercadelproducto.
•Requieremontajeporpartedeunadulto.
•Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeoplysningerogbørgemmestilsenerebrug.
•Produktetskalinstalleresafenvoksen.
•Guardarestasinstruçõesparareferênciafuturapoiscontêminformaçãoimportante.
•Requermontagemporpartedeumadulto.
•Säilytäkäyttöohjevastaisenvaralle,silläsiinäontärkeäätietoa.
•Tuotteenkäyttöönottoontarvitaanaikuista.
•Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.Deinneholderviktiginformasjon.
•Monteringmåutføresavenvoksen.
•Sparadehäranvisningarna,deinnehållerviktiginformation.
•Krävervuxenhjälpvidmontering.
•Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
2
Consumer Information Informations consommateursVerbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información al consumidorForbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon KonsumentinformationΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
•ThisproductiscompatiblewiththeiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CandiPodtouch®4thand5thgeneration.Devicenotincluded.
•OnlyusethisproductwithyouriPhone®oriPod®properlyinsertedandlockedinthecase.Removeanyothercasesorbumpersfromthedevicebeforeinsertingitinthiscase.
•Thisproductcontainsamagnet(tointeractwithyouriPhone®oriPod®device).Donotusearoundotheritemsthataresensitivetooraffectedbymagneticfields.
•Periodicallycheckthisproductandyourdevicefordamageorcracks.Donotuseifeitherisdamagedorbroken.Followyourdevice’sinstructionsforuseandcare.
•Donotusealcoholorammoniabasedcleanersonthescreenprotector.
•Wipethisproductwithaclean,dampcloth.Donotimmerse.
•CeproduitestcompatibleaveciPhone®3G/3GS,4/4S,5,5S,&5CetiPodtouch®4èmeet5èmegénération.Appareilnoninclus.
•N'utiliserceproduitqu'avecuniPhone®ouuniPod®correctementinséréetverrouillédansl'étui.Retirertoutautreétuiouprotectionanti-chocdel'appareilavantdel'insérerdanscetétui.
•Ceproduitcontientunaimant(pourinteragiravecvotreappareiliPhone®ouiPod®).Nepasutiliseràproximitéd'objetssensiblesauxchampsmagnétiques.
•Vérifierrégulièrementqueleproduitetl'appareilneprésententaucundommageoufissure.Nepasutilisersil'unoul'autreestendommagéoucassé.Suivrelemoded'emploidel'appareilpourl'utilisationetlenettoyage.
•Nepasutiliserdenettoyantsàbased'alcooloud'ammoniaquesurlaprotectiondel'écran.
•Nettoyerleproduitavecunchiffonpropreethumide.Nepasimmerger.
•DiesesProduktistmitfolgendenGerätenkompatibel:iPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CundiPodtouch®der4.und5.Generation.Gerätnichtenthalten.
•VerwendenSiediesesProduktmitIhremiPhone®oderiPod®nur,wenndieseGeräterichtigimHaltereingelegtundverriegeltsind.NehmenSievorEinlegenindiesenHalterjeglicheandereanIhremGerätbefindlichenHalteroderSchutzvorrichtungenab,bzw.nehmenSieesausdiesenheraus.
•DiesesProduktenthälteinenMagneten(zurInteraktionmitIhremiPhone®oderiPod®).NichtinderNähevonanderenGegenständenbenutzen,diedurchmagnetischeFelderbeschädigtodergestörtwerdenkönnen.
•PrüfenSiediesesProduktundIhrGerätregelmäßigaufSchädenoderRisse.BenutzenSiediesesProduktnicht,wennesbeschädigtodergebrochenist.BefolgenSiedieGebrauchsanweisungenIhresGerätsbezüglichBenutzungundPflege.
•VerwendenSiezumReinigendesDisplayschutzeskeineAlkohol-oderAmmoniak-Reiniger.
•WischenSiediesesProduktmiteinemsauberen,feuchtenTuchab.TauchenSiedasProduktnichtinWasser.
•DitproductisgeschiktvooriPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CeniPod®touch4een5egeneratie.Apparaatnietinbegrepen.
•DitproductuitsluitendgebruikenalsuwiPhone®ofiPod®goedvastzitindehouder.Anderehoudersofhoesjesvanhettoestelverwijderenvoordatuhetindezehouderplaatst.
•Ditproductbevateenmagneet(voordeinteractiemetuwiPhone®ofiPod®).Ditproductnietgebruikenindebuurtvanvoorwerpendiegevoeligzijnvooreenmagnetischveld.
•Ditproductenuwapparaatregelmatigcontrolerenopbeschadigingenofbarstjes.Nietmeergebruikenwanneerhetproductgebarstenofbeschadigdis.Voorgebruikenonderhoudziedegebruiksaanwijzingvanuwapparaat.
•Ditproductnietschoonmakenmetschoonmaakmiddelenopbasisvanalcoholofammoniak.
•Ditproductkanwordenschoongeveegdmeteenschone,vochtigedoek.
•Nietinwateronderdompelen.
•QuestoprodottoècompatibileconiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CeiPodTouchdi4ae5agenerazione.Dispositivononincluso.
•UsarequestoprodottosoloconundispositivoiPhone®oiPod®adeguatamenteinseritoebloccatonellacustodia.Rimuovereeventualialtrecustodieoparaurtidaldispositivoprimadiinserirloinquestacustodia.
•Questoprodottocontieneunmagnete(perinteragireconl'iPhone®oiPod®).Nonusarenellevicinanzedioggettisensibiliaicampimagnetici.
•Esaminareperiodicamenteilprodottoperverificarechenonsiadanneggiatoochenonpresenticrepe.Nonusaresedanneggiatoosepresentacrepe.Seguireleistruzionideldispositivoperl'usoelamanutenzione.
•Nonusaredetergenticontenentialcoloammoniacasulproteggischermo.
•Pulireilprodottoconunpannoumidopulito.Nonimmergereinacqua.
•EsteproductoescompatibleconiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CyconiPodtouch®de4.ªy5.ªgeneración(noincluidos).
•EsteestuchesolodebeusarseconeldispositivoiPhone®oiPod®correctamentecolocadoenél,yelestucheperfectamentecerrado.Antesdecolocareldispositivoenesteestuche,deberetirarsecualquierotroestucheofundaquelleveelaparato.
3
•EsteproductoincluyeunimánparainteractuarconeldispositivoiPhoneoiPod.Nodebeusarsecercadeobjetossensiblesacamposmagnéticos.
•Examinarregularmenteelestucheyeldispositivoparacomprobarquenotengangolpesniotrosdaños.Nousarlossiestánrotosodañados.Consultarlasinstruccionesdeusoymantenimientoenelmanualdeinstruccionesdeldispositivo.
•Atención:latapanodebelimpiarsecondetergentesquecontenganalcoholoamoníaco.
•Limpiarelestucheconunpañohúmedo.Nosumergirlo.
•DetteprodukterkompatibeltmediPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CogiPodtouch®4og5.Enhedenmedfølgerikke.
•Brugkundetteprodukt,nårdiniPhone®elleriPod®erplaceretkorrektogfastlåstiholderen.Fjernandreholdereellerandreformerforstødbeskyttelsefraenheden,førdusætterdenidenneholder.
•Detteproduktindeholderenmagnet(tilatinterageremeddiniPhone®elleriPod®).Måikkebenyttesinærhedenafandregenstande,somerfølsommeoverforellerpåvirkesafmagnetfelter.
•Tjekmedjævnemellemrumproduktetogdinenhedforskaderogrevner.Brugikkeproduktetellerenheden,hvisdeerbeskadigetellerødelagt.Følgenhedensbrugsanvisningforkorrektbrugogvedligeholdelse.
•Brugikkealkohol-ellerammoniakbaserederengøringsmidlerpåskærmbeskytteren.
•Detteproduktkangøresrentmedenren,fugtigklud.Måikkenedsænkesivand.
•EsteprodutoécompatívelcomoiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CeiPodtouch®de4ªe5ªgerações.Aparelhonãoincluído.
•UsarapenasesteprodutocomoseuaparelhoiPhone®ouiPod®devidamenteinseridoetrancadonacapa.Retirarquaisqueroutrosestojosouproteçõesdoaparelhoantesdeoinserirnestacapa.
•Esteprodutocontémumíman(parainteragircomoiPhone®ouiPod®).Nãousarpertodeoutrosequipamentossensíveisa,ouquepossamserafectadospor,camposmagnéticos.
•Verificarcomfrequênciaseesteprodutoouoseutelemóvelapresentamavariasoufendas.Nãousarseoaparelhoouacapaestiveremavariadosoupartidos.Sigaasinstruçõesdemanutençãodofabricantedoseutelemóvel.
•Nãousardetergentesàbasedeálccolouamoníaconoprotetordoecrã.
•Limparoprodutocomumpanohúmidoelimpo.Nãomergulharobrinquedo.
•Tämätuoteonyhteensopivaseuraavienlaitteidenkanssa:iPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CsekäiPodtouch®-soittimen4.ja5.sukupolvi.Laiteeisisällypakkaukseen.
•Käytätuotettavain,kuniPhone®-taiiPod®-laitteesionasetettujalukittusiihenoikein.Poistalaitteestamuutkotelotjasuojuksetennenkuinasetatsentähänkoteloon.
•Tuotteessaonmagneetti(jottasevoikommunikoidaiPhone®-taiiPod®-laitteenkanssa).Äläkäytätuotettapaikoissa,joissaonmuitamagneetinvaikutukselleherkkiälaitteitataiesineitä.
•Tarkastatämätuotesekälaitesäännöllisestivaurioidenvaralta.Lopetakäyttö,joskumpitahansaonrikki.Noudatalaitteenkäyttö-jahoito-ohjeita.
•Äläpuhdistanäytönsuojakalvoaalkoholi-taiammoniakkipohjaisillapuhdistusaineilla.
•Pyyhitämätuotepuhtaalla,kosteallaliinalla.Äläupotaveteen.
•ThisproductiscompatiblewiththeiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CandiPodtouch®4thand5thgeneration.Enhetenmedfølgerikke.
•DetteproduktetskalbarebrukesnåreniPhone®-elleriPod®-enhetersattriktiginnoglåstfast.Tabortalleandredekslerellerbeskyttelserfraenhetenførdensettesinn.
•Thisproductcontainsamagnet(tointeractwithyouriPhone®oriPod®device).Donotusearoundotheritemsthataresensitivetooraffectedbymagneticfields.
•Kontrollerproduktetogenhetenregelmessigmedtankepåskaderellersprekker.Ikkebrukdenhvisdenerskadetellerødelagt.Følgbruksanvisningenforenhetenmedtankepåbrukogpleie.
•Donotusealcoholorammoniabasedcleanersonthescreenprotector.
•Tørkavproduktetmedenren,fuktigklut.Dyppaldrilekennedivann.
•ProduktenärkompatibelmediPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CochiPodtouch®4:deoch5:eversionen.Enhetingårinte.
•SättidiniPhone®elleriPod®-enhetochstängluckanordentligtinnanduanvänderdenhärprodukten.Taavandrafodralellerstötdämparefrånenheteninnandusätterindenidenhärprodukten.
•Produkteninnehållerenmagnet(sominteragerarmeddiniPod®-elleriPhone®-enhet).Använddeninteinärhetenavföremålsomärkänsligaförellerpåverkasavmagnetfält.
•Kontrolleraregelbundetproduktenochdinenhetförskadorellersprickor.Användinteomproduktenelleromdinenhetärskadadellertrasig.Följanvisningarnaföranvändningochskötselsommedföljerdinenhet.
•Användinterengöringsmedelsominnehålleralkoholellerammoniakvidrengöringavskärmskyddet.
•Rengörproduktengenomatttorkaavmedenfuktadtrasa.Sänkintenedivatten.
•Το προϊόν είναι συμβατό με συσκευές iPhone® 3GS, iPhone 4/4S, 5,5S, & 5C και συσκευές iPod touch® 4ης και 5ης γενιάς. Η συσκευή δεν περιλαμβάνεται.
•Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με το iPhone® ή το iPod® σας τοποθετημένο σωστά και ασφαλισμένο στην ειδική θέση. Αφαιρέστε από τη συσκευή οποιαδήποτε προστατευτικά προτού την τοποθετήσετε στη θήκη.
•Αυτό το προϊόν περιέχει μαγνήτη (για να αλληλεπιδρά με τη συσκευή iPhone® ή iPod®). Μην τα χρησιμοποιείτε κοντά σε αντικείμενα που είναι ευαίσθητα ή επηρεάζονται από μαγνητικά πεδία.
•Ελέγχετε συχνά το προϊόν για πιθανές ζημιές. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί ζημιά ή σπάσει. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας για τη χρήση και τη φροντίδα της.
•Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά με οινόπνευμα ή αμμωνία στο προστατευτικό οθόνης.
•Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
4
•Pullthedoortoremoveit.
•Tirersurlecouverclepourleretirer.
•NehmenSiedieAbdeckungab,undlegenSiesiebeiseite.
•Trekhetklepjeomhoogenverwijder't.
•Tirarelosportellinoerimuoverlo.
•Tirardelatapapararetirarla.
•Trækidæksletforatfjernedet.
•Puxeatampaparaaretirar.
•Irrotakansi.
•Trekkidørenforåfjerneden.
•Lyftluckanföratttabortden.
•Τραβήξτε το πορτάκι για να το αφαιρέσετε.
Setup Installation Zum Spielgebrauch einrichtenKlaarmaken voor gebruik Impostazione Montaje Opstilling
Montagem Valmistelut Montering Gör så här Προετοιμασία
•Whilepressingthebuttononthedoor 1 ,slidethereleaseswitch 2 andliftthedoor 3 .
•Toutenappuyantsurleboutonducouvercle 1 ,glisserlamanettededéverrouillage 2 etsouleverlecouvercle 3 .
•DrückenSiedenKnopfderAbdeckung, 1 ,schiebenSiedenEntriegelungsschalter 2 ,undnehmenSiedieAbdeckungab 3 .
•Houdhetklepknopje 1 ,ingedrukt,verschuifdevergrendeling 2 entilhetklepjeop 3 .
•Tenendopremutoiltastosullosportellino 1 ,spostarelalevadisblocco 2 esollevarelosportellino 3 .
•Pulsarelbotóndelatapa 1 ,ysindejardepulsarlo,deslizarelinterruptor 2 ylevantarlatapa 3 .
•Trykpåknappenpådækslet 1 ,skubudløserknappen 2 ogløftdæksletaf 3 .
•Pressionandoobotãonatampa 1 ,fazerdeslizarointerruptordeabertura 2 elevantaraporta 3 .
•Pidäkannenpainikepainettuna 1 jaliu'utakannenkytkinauki 2 .Nostasittenkansi 3 .
•Tryckpåknappenpåluckan 1 ,skjutlåsknappen 2 ochlyftluckan 3 .
•Πατώντας το κουμπί που βρίσκεται στο πορτάκι 1 , μετακινήστε το διακόπτη απελευθέρωσης 2 και σηκώστε το πορτάκι 3 .
21
3
BACK VIEWVUE ARRIÈREANSICHT RÜCKSEITEACHTERKANTVISTA DAL RETROPARTE POSTERIOR
SET BAGFRAVISTO POR TRÁSKUVA TAKAASETT BAKFRABAKIFRÅNΠΙΣΩ ΟΨΗ
5
Hint:Ifyou’dliketoblockyourchildfrompressingthehomebutton,followtheinstructionsinthisstep.•TurnyourdevicepowerON.•Insertthedevicewiththehomebuttononthesamesideastheclearprotectivestrip.
Remarque :Pourempêcherl'enfantd'appuyersurleBoutonAccueil,suivrelesinstructionsdecetteétape.•Mettrel'appareilenMARCHE.•Insérerl'appareilavecleBoutonAccueildumêmecôtéquelabandedeprotectiontransparente.
Hinweis:MöchtenSiedieHome-TastefürdieBetätigungdurchIhrKindblockieren,befolgenSiebittedieAnweisungenindiesemSchritt.•SchaltenSieIhrGerätEIN.•LegenSieIhrGerätsoein,dasssichdieHome-TasteaufderselbenSeitewiederdurchsichtigeSchutzstreifenbefindet.
Tip:volgdezeinstructiesalsuwiltvoorkomendatuwkindopdehomeknopdrukt.•ZethettoestelAAN.•Plaatshetapparaatindehoudermetdehome-knopaandezelfdekantalsdedoorzichtigebeschermstrip.
BACK VIEWVUE ARRIÈREANSICHT RÜCKSEITEACHTERAANZICHTVISTA DAL RETROPARTE POSTERIORSET BAGFRAVISTO POR TRÁSKUVA TAKAASETT BAKFRABAKIFRÅNΠΙΣΩ ΟΨΗ
Home ButtonBouton AccueilHome-TasteHomeknopTasto HomeTecla de inicioHome-knapBotão de InícioKotipainikeStartknappHemknappΚουμπί για Βασικό Μενού
Clear Protective StripBande de protection transparenteDurchsichtiger SchutzstreifenDoorzichtige beschermstripPellicola protettiva trasparenteProtector de plásticoGennemsigtig beskyttelsesstrimmelPelícula protetora transparenteLäpinäkyvä suojanauhaGjennomsiktig beskyttelsesstrimmelGenomskinlig skyddsfilmΔιάφανο Προστατευτικό
Nota:Perevitarecheilbambinopremailtastohome,seguirequesteistruzioni.•ACCENDEREildispositivo.•Inserireildispositivoconiltastohomesullostessolatodellapellicolaprotettivatrasparente.
Atención:paraevitarqueelniñopuedapulsarelbotóndeinicio,seguirestasinstrucciones.•ENCENDEReldispositivo.•Introducireldispositivoenelestuche,conelbotóndeinicioenelmismoladoqueelprotectordeplástico.
Tip:Hvisduvilforhindrebarnetiattrykkepåhome-knappen,skaldufølgevejledningenidetteafsnit.•TÆNDenheden.•Sætenhedeniholderen,såhome-knappensidderpå
sammesidesombeskyttelsesstrimlenpåholderen.
Atenção:Sepretenderevitarqueoseufilhopressioneobotãodeinício,sigaasseguintesinstruções.•LIGARotelemóvel.•Inserirodispositivocomobotãodeinícionomesmoladoqueacorreiatransparentedeproteção.
Vinkki:Joshaluatestäälastapainamastakotipainiketta,noudatatässäannettujaohjeita.•KytkelaitteeseenVIRTA.•Asetalaiteniin,ettäkotipainikeonsamallapuolellakuinläpinäkyväsuojanauha.
Tips:Hvisduvilhindreatbarnettrykkerpåstartknappen,følgerduanvisningeneidettetrinnet.•SlåPÅenheten.•Settenhetenslikatstartknappenhavnerpåsammesidesomdengjennomsiktigebeskyttelsesstrimmelen.
Tips:Följdessainstruktioner,omduvillhindrababynfrånatttryckapåhemknappen.•SättPÅdinenhet.•Sättienhetenmedhemknappenpåsammasidasomdengenomskinligaskyddsfilmen.
Σημαντικό: Εάν δε θέλετε το παιδί να πιέσει το κεντρικό κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.•ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή σας.•Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με
το κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς το διάφανο προστατευτικό.
6
Hint:Ifyou’dliketoallowyourchildtopressthehomebutton,followtheinstructionsinthisstep.•Insertthedevicewiththehomebuttonontheoppositesideoftheclearprotectivestrip.
Remarque :Pourpermettreàl'enfantd'appuyersurleBoutonAccueil,suivrelesinstructionssuivantes.•Insérerl'appareilavecleBoutonAccueilducôtéopposéàlabandedeprotectiontransparente.
Hinweis:MöchtenSieIhremKinddieBetätigungderHome-Tasteerlauben,befolgenSiebittedieAnweisungenindiesemSchritt.•LegenSiedasGerätsoein,dasssichdieHome-TasteaufdergegenüberliegendenSeitedesdurchsichtigenSchutzstreifensbefindet.
Tip:volgdezeinstructiesalsuwkindwelopdehomeknopmagdrukken.•Plaatshetapparaatindehoudermetdehome-knopaandeanderekantvandedoorzichtigebeschermstrip.
BACK VIEWVUE ARRIÈREANSICHT RÜCKSEITEACHTERKANTVISTA DAL RETROPARTE POSTERIOR
Home ButtonBouton AccueilHome-TasteHomeknopTasto HomeBotón de inicioHome-knapBotão de InícioKotipainikeStartknappHemknappΚουμπί για Βασικό Μενού
Clear Protective StripBande de protection transparenteDurchsichtiger SchutzstreifenDoorzichtige beschermstripPellicola protettiva trasparenteProtector de plásticoGennemsigtig beskyttelsesstrimmelPelícula protetora transparenteLäpinäkyvä suojanauhaGjennomsiktig beskyttelsesstrimmelGenomskinlig skyddsfilmΔιάφανο Προστατευτικό
SET BAGFRAVISTO POR TRÁSKUVA TAKAASETT BAKFRABAKIFRÅNΠΙΣΩ ΟΨΗ
Nota:Perpermetterealbambinodipremereiltastohome,seguirequesteistruzioni.•Inserireildispositivoconiltastohomesullatooppostodellapellicolaprotettivatrasparente.
Atención:paraqueelniñopuedapulsarelbotóndeinicio,seguirestasinstrucciones.•Introducireldispositivoenelestuche,conelbotóndeinicioenelladoopuestoaldelprotectordeplástico.
Tip:Hvisduvilgivebarnetlovtilattrykkepåhome-knappen,skaldufølgevejledningenidetteafsnit.•Sætenhedeniholderen,såhome-knappensidderpåmodsattesideafbeskyttelsesstrimlenpåholderen.
Atenção:Sepretenderpermitirqueoseufilhopressioneobotãodeinício,sigaasseguintesinstruções.•Insiraodispositivocomobotãodeinícioviradoparaoladoopostodapelículatransparentedeproteção.
Vinkki:Joshaluat,ettälapsivoipainaakotipainiketta,noudatatässäannettujaohjeita.•Asetalaiteniin,ettäkotipainikeoneripuolellakuinläpinäkyväsuojanauha.
Tips:Hvisduviltillateatbarnettrykkerpåstartknappen,følgerduanvisningeneidettetrinnet.•Settenhetenslikatstartknappenhavnerpåmotsattsideavdengjennomsiktigebeskyttelsesstrimmelen.
Tips:Följdessainstruktioner,omduvilltillåtababynatttryckapåhemknappen.•Sättienhetenmedhemknappenpåmotsattsidasomdengenomskinligaskyddsfilmen.
Σημαντικό: Εάν θέλετε να επιτρέψετε στο μωρό να πατάει το κουμπί για το βασικό μενού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.•Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το
κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς την αντίθετη πλευρά του προστατευτικού.
7
•Atanangle,fitthetabonthedoorintotheslotinthecase.
•Placerdebiaislalanguetteducouvercledanslafentedel'étui.
•HaltenSiedieAbdeckungschräg,undsteckenSiedieLascheindenSchlitzdesHalters.
•Steekhettabjeschuininhetgleufjevandehouder.
•Inserirelalinguettadellosportellinonellafessuradellacustodiainclinandola.
•Conlatapainclinada,encajarlalengüetadelatapaenlaranuradelestuche.
•Førtappenpådæksletskråtindirilleniholderen.
•Nadiagonal,inseriralinguetadatampanaranhuradacapa.
•Sovitakansivinossaasennossapaikalleenniin,ettäkielekeasettuukotelossaolevaankoloon.
•Atanangle,fitthetabonthedoorintotheslotinthecase.
•Hållluckanvinkladochsättiflikeniskåranifodralet.
•Υπό γωνία, προσαρμόστε την προεξοχή που βρίσκεται στο πορτάκι στην εσοχή της θήκης.
SlotFenteSchlitzGleufjeFessuraRanura
TabLanguetteLascheTabjeLinguettaLengüetaTapLinguetaKielekeTappFlikΠροεξοχή
RilleRanhuraKoloHullÖppningΥποδοχή
•Pushthedoortolockinplace.Makesureyouheara“snap”.
•Pousserlecouverclepourleverrouiller.Biens’assurerd’entendreun''clic''.
•DrückenSiedieAbdeckungzumEinrastenherunter.AchtenSiedarauf,dassbeimEinrasteneinKlickgeräuschzuhörenist.
•Duwhetklepjevast.Umoeteenklikhoren.
•Premerelosportelloperbloccarloinposizione.Assicurarsidisentireuno"scatto".
•Apretarlatapaparaencajarlacorrectamente.Cerciorarsedeoírun"clic".
•Trykpådækslet,sådetlåsesfastDuskalhøreet“klik”.
•Empurraratampaparaprender.Certifique-sedequeouveum“clique”.
•Lukitsekansipaikalleenpainamalla.Varmista,ettäkuuluunapsahdus.
•Låsdørenvedåskyvedenpåplass.Dumåhøreet"knepp".
•Tryckpåluckanförattlåsafast.Detskahörasattden"knäpper"fast.
•Πιέστε το πορτάκι για να ασφαλίσει. Θα ακούσετε ένα "κλικ".
8
Fisher-Price® Story Apps Applications d'histoires Fisher-PriceFisher-Price Geschichten-Apps Fisher-Price verhaaltjes-apps
App Storielle Fisher-PriceAplicaciones de aprendizaje de Fisher-Price
Fisher-Price historieapps Apps de Histórias Fisher-PriceFisher-Price-tarinasovelluksia Fisher-Price Story Apps
Fisher-Price-appar Εκπαιδευτικές εφαρμογές Fisher-Price
•ScantheQRcodeabovewithyouriPhone®oriPod®todownloadourFisher-Price®storyappsfromtheAppStoreSMforinteractivefun!
•WerecommendthatyouturnAirplane Mode ONandWi-Fi OFF whilechildisusingdevice.
•ScannerlecodeQRci-dessusavecl'iPodoul'iPhonepourtéléchargerlesapplicationsd'histoiresFisher-Price®àpartirdel'AppStoreSM.
•IlestrecommandéD'ACTIVER le mode Avion etdeDÉSACTIVER le Wi-Filorsqu'unenfantutilisecetappareil.
•ScannenSiedenobenabgebildetenQR-CodemitIhremiPhone®oderiPod®ein,umfürinteraktivenSpaßunsereFisher-PriceGeschichten-AppsausdemAppStoreherunterzuladen.
•Wirempfehlen,dassSiedenFlugzeug-Modus EIN-unddenWi-Fi-Modus AUSSCHALTEN währendIhrKinddasGerätbenutzt.
•ScanmetuwiPodofiPhonedebovenstaandeQR-codeendownloadindeAppStoreverhaaltjes-appsvanFisher-Pricevoorinteractievespeelpret!
•WijradenuaanomdeAirplane Modus AANtezettenenWi-Fi UITtezettenwanneeruwkindhetapparaatgebruikt.
•ScansionareilcodiceQRconl'iPhoneoiPodperscaricareleappdellestorielleFisher-PricedaAppStoreSM(nessunacquistorichiesto)perundivertimentosuperinterattivo!
•ConsigliamodiATTIVARE la Modalità AeroplanoediSPEGNERE il Wi-Fidurantel'usodeldispositivodapartedelbambino.
•ParadescargarselasaplicacionesgratuitasdeFisher-Price®delaAppStore,escanearescanearestecódigoQRconuniPodoiPhone.¡Empiezaladiversióninteractiva!
•Mientraselniñoestéusandoeldispositivo,recomendamosENCENDER el modo 'avión' yAPAGAR la Wi-Fi.
•SkanQR-kodenovenformeddiniPhone®elleriPod®foratdownloadevoresFisher-Price®historieappsfraAppStoreSM,ogfåinteraktivsjov!
•Vianbefaler,atduTÆNDER funktionen AirplaneogSLUKKER Wi-Fi,nårbarnetbrugerenheden.
•DigitalizeocódigoQRcomoseuiPhone®ouiPod®parafazerodownloaddassuasappscomhistóriasFisher-Price®naAppStoreSM,paraumadiversãointerativa!
•RecomendamosqueLIGUE o Modo VooequeDESLIGUE o Wi-Fi quandoacriançausaodispositivomóvel.
•SkannaaylläolevaQR-koodiiPhonellataiiPodillajalataavuorovaikutteisiaFisher-Price®-tarinasovelluksiaAppStoreSM-kaupasta!
•Suosittelemme,ettälentokonetila kytketään PÄÄLLE jaWi-Fi POIS PÄÄLTÄ,kunlapsikäyttäälaitetta.
•ScantheQRcodeabovewithyouriPhone®oriPod®todownloadourFisher-Price®storyappsfromtheAppStoreSMforinteractivefun!
•Vianbefaleratduslårflymodus PÅogtrådløst nettverk AVnårbarnetbrukerenheten.
•SkannaQR-kodenovanmeddiniPod®elleriPhone®förattladdanerFisher-Price®-apparfrånAppStoreSMförinteraktivlek!
•VirekommenderarattduställerindinenhetPÅ FlygplanslägeochstängerAV Wi-Finärbarnetanvänderden.
•Σκανάρετε τον κωδικό QR που βρίσκεται στο επάνω μέρος με το iPod® ή το iPhone® σας για να κατεβάσετε τις δωρεάν εφαρμογές Fisher-Price® από το App StoreSM!
•Συνιστούμε όταν το παιδί παίζει με τη συσκευή να ενεργοποιείτε τη λειτουργία αεροπλάνου και να απενεργοποιείτε το Wi-Fi.
9
Interactive Fun! Jeu interactif Interaktiver Spaß!Interactieve speelpret! Divertimento interattivo!
¡Diversión interactiva! Interaktiv sjov! Diversão interativa!Vinkeää vuorovaikutteisuutta! Interaktiv moro!
Interaktiv lek! Διαβάζουμε Μαζί!
•Openandclosethecover,orswipethescreentoturnthepageinthestory.
•Touchthescreentohearaboutthingsinthestory.
•Ouvriretfermerlecouvercleoupasserledoigtsurl'écranpourtournerlapagedel'histoire.
•Toucherl'écranpourentendredesélémentsdel'histoire.
•ÖffnenundschließenSiedenDeckeloderstreichenSiemitdemFingerüberdasDisplay,umeineSeiteweiterzublättern.
•BerührenSiedasDisplay,umDingeausderGeschichtezuhören.
•Doehet"boek"openendichtofswipeoverhetschermombladzijdenomteslaan.
•Raakhetschermaanomdingenuithetverhaaltehoren.
•Aprireechiuderelacustodiaopassareloschermoconilditopergirarelapagina.
•Toccareloschermoperidettaglidellastoria.
•Abrirycerrarlatapaodeslizarundedosobrelapantallaparapasarunapáginadelcuento.
•Tocarlapantallaparaoírmáscosassobreelcuento.
•Åbnoglukcoveret,ellerkørfingerenhenoverskærmenforatvendeensideihistorien.
•Rørskærmenforathøreomtingihistorien.
•Aspáginasmudamabrindoefechandoacapa,oufazendodeslizarodedopeloecrã.
•Aotocarnoecrã,obebéouvirácoisassobreahistória.
•Avaajasuljekansitaipyyhkäisenäyttöruutua,kunhaluatkääntäätarinansivua.
•Kosketanäyttöruutua,kunhaluatkuullatarinankertomistaasioista.
•Åpneoglukkdekselet,ellerstrykoverskjermenforåblatilennysideihistorien.
•Berørskjermenforåhøreomtingeneihistorien.
•Öppnaochstängframsidanellerdrapåskärmenförattvändasidaiberättelsen.
•Rörvidskärmenföratthörameromberättelsen.
•Ανοίξτε και κλείστε τη θήκη ή σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη για να γυρίσετε η σελίδα.
•Πατήστε την οθόνη για να ακούσετε την ιστορία.
Apple,theApplelogo,iPhone,iPodandiPodToucharetrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.AppStoreisaservicemarkofAppleInc.
Apple,lelogoApple,iPhoneetiPodtouchsontdesmarquesdeAppleInc.,déposéesauxÉtats-Unisetdansd'autrespays.AppStoreestunemarquedeservicedeAppleInc.
©2014Mattel.AllRightsReserved.Tousdroitsréservés.®and™designateU.S.trademarksofMattel,exceptasnoted.®et™désignentdesmarquesdeMattelauxÉtats-Unis,saufindicationcontraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y4234pr-0727
CANADAQuestions? 1-800-432-5437.MattelCanadaInc.,6155FreemontBlvd.,Mississauga,OntarioL5R3W2.
GREAT BRITAINMattelUKLtd,VanwallBusinessPark,MaidenheadSL64UB.Helpline:01628500303;www.service.mattel.com/uk.
FRANCEMattelFrance,ParcdelaCerisaie,1/3/5alléedesFleurs,94263FresnesCedex.N°Cristal0969369999(Numérononsurtaxé)ouwww.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLANDMattelGmbH,AnderTrift75,D-63303Dreieich.
ÖSTERREICHMattelGes.m.b.H.,Campus21,LiebermannstraßeA01404,A-2345Brunn/Gebirge.
SCHWEIZMattelAG,Monbijoustrasse68,CH-3000Bern23.
NEDERLANDMattelB.V.,Postbus576,1180ANAmstelveen,Nederland.Gratisnummer:0800-2628835.
MattelEuropaB.V.,Gondel1,1186MJAmstelveen,Nederland.
BELGIË/BELGIQUEMattelBelgium,Consumentenservice,TradeMartAtomiumsquare,Bogota202-B275,1020Brussels.GratisnummerBelgië:0800-16936;GratisnummerLuxemburg:800-22784;GratisnummerNederland:0800-2628835.
ITALIAMattelItalySrl,ViaBracco,6-MAC6,20159Milano,Italy.Servizioassistenzaclienti:Customersrv.italia@mattel.com-Numeroverde800113711.
ESPAÑAMattelEspaña,S.A.,Aribau200.08036Barcelona.cservice.spain@mattel.com.Tel:902203010;http://www.service.mattel.com/es.
DANMARKK.E.MathiasenA/S,Sintrupvej12,DK-8220Brabrand.Tel.+4589442200
NORGENorstarAS,Pindsleveien1,N-3221Sandefjord.Tel.+4733487410
SUOMINorstarOYAB,Suomalaistentie7,FIN-02270Espoo.Tel.+35898190530
PORTUGALMattelPortugalLda.,Av.daRepública,nº90/96,2ºandarFracção2,1600-206Lisboa.Tel.NúmeroVerde:800101071-consumidor@mattel.com.
SVERIGELeksamAB,Brandsvigsgatan6,S-26273Ängelholm.Tel.+46431444100
ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIAMattelAustraliaPty.Ltd.,658ChurchStreet,LockedBag#870,Richmond,Victoria3121Australia.ConsumerAdvisoryService1300135312.
NEW ZEALAND16-18WilliamPickeringDrive,Albany1331,Auckland.
ASIAMattelEastAsiaLtd,Room503-09,NorthTower,WorldFinanceCentre,HarbourCity,Tsimshatsui,HK,China.
MALAYSIADiimport&DiedarkanOleh:MattelSEAPtdLtd.(993532-P)Lot13.5,13thFloor,MenaraLienHoe,PersiaranTropicanaGolfCountryResort,47410PJ.Malaysia.Tel:03-78803817,Fax:03-78803867.
MÉXICOImportadoydistribuidoporMatteldeMéxico,S.A.deC.V.,MigueldeCervantesSaavedraNo.193,Pisos10y11,Col.Granada,DelegaciónMiguelHidalgo,C.P.11520,México,D.F.R.F.C.MME-920701-NB3.Tels.:59-05-51-00Ext.5206ó01-800-463-59-89.
CHILEMattelChile,S.A.,AvenidaAméricoVespucio501-B,Quilicura,Santiago.Tel.:1230-020-6213.
VENEZUELAServicioalconsumidorVenezuela:Tel.:0-800-100-9123.
ARGENTINAMattelArgentina,S.A.,Curupaytí1186,(1607)–VillaAdelina,BuenosAires.Tel.:0800-666-3373.
COLOMBIAMattelColombia,S.A.,Calle123#7-07P.5,Bogotá.Tel.:01800-710-2069.
PERÚMattelPerú,S.A.,Av.JuandeArona#151,CentroEmpresarialJuandeArona,TorreC,Piso7,Oficina704,SanIsidro,Lima27,Perú.RUC:20425853865.Reg.Importador:02350-12-JUE-DIGESA.Tel.:0800-54744.RestodeLatinoamérica:Servicio.Clientes@Mattel.com.
BRASILImportadopor:MatteldoBrasilLtda.-CNPJ:54.558.002/0001-20-RuaVerboDivino,1488-2º.Andar-04719-904-ChácaraSantoAntônio-SãoPaulo-SP–Brasil.ServiçodeAtendimentoaoConsumidor(SAC):0800-550780-sac@mattel.com.