+ All Categories
Home > Documents > Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress®...

Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress®...

Date post: 03-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 19 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
701045/A/00 P 08/10 Gebrauchsanleitung: IPS Empress ® CAD Restaurationen von Straumann ® CADCAM Instructions for use: IPS Empress ® CAD restorations by Straumann ® CADCAM Mode d’emploi: Restaurations IPS Empress ® CAD par Straumann ® CADCAM Istruzioni per l’uso: Restauri IPS Empress ® CAD di Straumann ® CADCAM Instrucciones de uso: Restauraciones IPS Empress ® CAD por Straumann ® CADCAM Instruções de utilização: Restaurações IPS Empress ® CAD de Straumann ® CADCAM Bruksanvisning: IPS Empress ® CAD-restaurationer via Straumann ® CADCAM Gebruiksaanwijzing: IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann ® CADCAM Brugsanvisning: IPS Empress ® CAD-restaureringer med Straumann ® CADCAM Инструкция по применению: Материалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress ® CAD при помощи Straumann ® CADCAM Hersteller/Manufacturer/Fabricant/Produttore/Fabricante/ Fabricante/Tillverkare/Fabrikant/Producent/Изготовитель Institut Straumann AG, CH-4002 Basel/Switzerland, www.straumann.com Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Indlæg / Вкладка Abbildung 2 – Richtlinien für die Zahnpräparation / Figure 2 – Tooth preparation guidelines / Figure 2 – Directives de préparation des dents / Figura 2 – Linee guida per la preparazione del dente / Figura 2 – Pautas para la preparación del diente / Figura 2 – Linhas de orientação para a preparação de dentes / Figur 2 – Riktlinjer för preparering av tand / Afbeelding 2 – Richtlijnen voor de preparatie van gebitselementen / Figur 2 – Retningslinjer for tandpræparation / Рис. 2 Указания по препарированию зуба Grundlegende Präparationsrichtlinien / Basic preparation guidelines / Directives de préparation de base / Linee guida per la preparazione di base / Pautas para la preparación básica / Linhas de orientação para preparação básica / Grundläggande riktlinjer för preparering / Basale preparatierichtlijnen / Grundlæggende retningslinjer for præparering / Общие указания по препарированию Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Накладка Teilkrone / Partial crown / Couronne partielle / Corona parziale / Corona parcial / Coroa parcial / Partiell krona / Partiële kroon / Delkrone / Частич- ная коронка Veneer / Veneer / Veneer / Rivestimento / Carilla / Faceta / Fasad / Veneer / Facade / Винир Krone im anterioren Bereich / Anterior crown / Couronne antérieure / Corona anteriore / Corona anterior / Coroa anterior / Främre krona / Anterior kroon / Anterior krone / Коронка для переднего зуба Krone im posterioren Bereich / Posterior crown / Couronne postérieure / Corona posteriore / Corona posterior / Coroa posterior / Bakre krona / Posterior kroon / Posterior krone / Коронка для заднего зуба Abbildung 1 – IPS Empress ® CAD Krone von Straumann ® CADCAM, IPS Empress ® CAD Leucit-Glaskeramik (als Beispiel IPS Empress ® CAD Restaurationen von Straumann ® CADCAM) / Figure 1 – IPS Empress ® CAD crown by Straumann ® CADCAM, IPS Empress ® CAD leucite glass-ceramic (example of the IPS Empress ® CAD restorations by Straumann ® CADCAM) / Figure 1 – Couronne IPS Empress ® CAD par Straumann ® CADCAM, vitrocéramique renforcée à la leucite IPS Empress ® CAD (exemple de restaurations IPS Empress ® CAD par Straumann ® CADCAM) / Figura 1 – Corona IPS Empress ® CAD di Straumann ® CADCAM, vetro-ceramico in leucite IPS Empress ® CAD (esempio del restauro IPS Empress ® CAD di Straumann ® CADCAM) / Figura 1 – Corona IPS Empress ® CAD por Straumann ® CADCAM, vitrocerámica con leucita IPS Empress ® CAD (ejemplo de las restauraciones IPS Empress ® CAD por Straumann ® CADCAM) / Figura 1 - Coroa IPS Empress ® CAD da Straumann ® CADCAM, vitrocerâmica com leucite IPS Empress ® CAD (exemplo das restaurações IPS Empress ® CAD da Straumann ® CADCAM) / Figur 1 – IPS Empress ® CAD krona via Straumann ® CADCAM, IPS Empress ® CAD leucit-glaskeram (exempel på IPS Empress ® CAD-restaurationer via Straumann ® CADCAM) / Afbeelding 1 – IPS Empress ® CAD-kroon van Straumann ® CADCAM, IPS Empress ® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann ® CADCAM) / Figur 1 - IPS Empress ® CAD-krone fra Straumann ® CADCAM, IPS Empress ® CAD leucit-glaskeramik (eksempel på IPS Empress ® CAD-restaureringen med Straumann ® CADCAM) / Рис. 1 Коронка IPS Empress ® CAD из Straumann ® CADCAM, IPS Empress ® CAD стеклокерамика с лейцитом (пример реставраций IPS Empress ® CAD методом Straumann ® CADCAM) Molar / Molar / Molaire / Molare / Molar / Molar / Molar / Molaar / Molar / Моляр Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Indlæg / Вкладка Veneer / Veneer / Veneer / Rivestimento / Carilla / Faceta / Fasad / Veneer / Facade / Винир Mindeststärke für die Cut-Back-Technik / Minimum thickness for the cut-back technique / Epaisseur minimale pour la technique du cut-back / Spessore minimo per la tecnica cut-back / Grosor mínimo para la técnica de reducción / Espessura mínima para a técnica de recorte / Minsta tjocklek för cut-back-teknik / Minimale dikte voor de cut-back techniek / Minimumstykkelse for cut-back-teknikken / Минимальная толщина для техники срезания Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Накладка Teilkrone / Partial crown / Couronne partielle / Corona parziale / Corona parcial / Coroa parcial / Partiell krona / Partiële kroon / Delkrone / Частич- ная коронка Krone im anterioren Bereich / Anterior crown / Couronne antérieure / Corona anteriore / Corona anterior / Coroa anterior / Främre krona / Anterior kroon / Anterior krone / Коронка для переднего зуба Prämolar / Premolar / Prémolaire / Premolare / Premolar / Pré-molar / Premolar / Premolaar / Præmolar / Премоляр Veneer / Veneer / Veneer / Rivestimento / Carilla / Faceta / Fasad / Veneer / Facade / Винир Krone im anterioren Bereich / Anterior crown / Couronne antérieure / Corona anteriore / Corona anterior / Coroa anterior / Främre krona / Anterior kroon / Anterior krone / Коронка для переднего зуба Abbildung 3 – Richtlinien zur Schichtstärke der Restauration / Figure 3 – Restoration thickness guidelines / Figure 3 – Directives relatives à l’épaisseur de restauration / Figura 3 – Linee guida per il restauro dello spessore / Figura 3 – Pautas para el grosor de la restauración / Figura 3 – Linhas de orientação sobre a espessura da restauração / Figur 3 – Riktlinjer för tjocklek vid restaurering / Afbeelding 3 – Richtlijnen voor de dikte van de restauratie / Figur 3 – Retningslinjer for restaureringens tykkelse / Рис. 3 Указания по толщине реставрации Mindeststärke bei Einsatz der Maltechnik / Minimum thickness for the staining technique / Epaisseur minimale pour la technique de coloration / Spessore minimo per la tecnica di pittura / Grosor mínimo para la técnica de tinción / Espessura mínima para a técnica de coloração/ Minsta tjocklek för målningsteknik / Minimale dikte voor de stainstechniek / Minimumstykkelse for farvningsteknik / Минимальная толщина для техники окрашивания
Transcript
Page 1: Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann

7010

45/

A/

00P

08/

10

Gebrauchsanleitung: IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM Instructions for use: IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAMMode d’emploi: Restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM Istruzioni per l’uso: Restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM Instrucciones de uso: Restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM Instruções de utilização: Restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM Bruksanvisning: IPS Empress® CAD-restaurationer via Straumann® CADCAM Gebruiksaanwijzing: IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM Brugsanvisning: IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM Инструкция по применению: Материалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM

Hersteller/Manufacturer/Fabricant/Produttore/Fabricante/Fabricante/Tillverkare/Fabrikant/Producent/Изготовитель

Institut Straumann AG, CH-4002 Basel/Switzerland, www. straumann.com

Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Indlæg / Вкладка

Abbildung 2 – Richtlinien für die Zahnpräparation / Figure 2 – Tooth preparation guidelines / Figure 2 – Directives de préparation des dents / Figura 2 – Linee guida per la preparazione del dente / Figura 2 – Pautas para la preparación del diente / Figura 2 – Linhas de orientação para a preparação de dentes / Figur 2 – Riktlinjer för preparering av tand / Afbeelding 2 – Richtlijnen voor de preparatie van gebitselementen / Figur 2 – Retningslinjer for tandpræparation / Рис. 2 – Указания по препарированию зуба

Grundlegende Präparationsrichtlinien / Basic preparation guidelines / Directives de préparation de base / Linee guida per la preparazione di base / Pautas para la preparación básica / Linhas de orientação para preparação básica / Grundläggande riktlinjer för preparering / Basale preparatierichtlijnen / Grundlæggende retningslinjer for præparering / Общие указания по препарированию

Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Накладка

Teilkrone / Partial crown / Couronne partielle / Corona parziale / Corona parcial / Coroa parcial / Partiell krona / Partiële kroon / Delkrone / Частич-ная коронка

Veneer / Veneer / Veneer / Rivestimento / Carilla / Faceta / Fasad / Veneer / Facade / Винир

Krone im anterioren Bereich / Anterior crown / Couronne antérieure / Corona anteriore / Corona anterior / Coroa anterior / Främre krona / Anterior kroon / Anterior krone / Коронка для переднего зуба

Krone im posterioren Bereich / Posterior crown / Couronne postérieure / Corona posteriore / Corona posterior / Coroa posterior / Bakre krona / Posterior kroon / Posterior krone / Коронка для заднего зуба

Abbildung 1 – IPS Empress® CAD Krone von Straumann® CADCAM, IPS Empress® CAD Leucit-Glaskeramik (als Beispiel IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM) / Figure 1 – IPS Empress® CAD crown by Straumann® CADCAM, IPS Empress® CAD leucite glass-ceramic (example of the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM) / Figure 1 – Couronne IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM, vitrocéramique renforcée à la leucite IPS Empress® CAD (exemple de restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM) / Figura 1 – Corona IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM, vetro-ceramico in leucite IPS Empress® CAD (esempio del restauro IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM) / Figura 1 – Corona IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM, vitrocerámica con leucita IPS Empress® CAD (ejemplo de las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM) / Figura 1 - Coroa IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM, vitrocerâmica com leucite IPS Empress® CAD (exemplo das restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM) / Figur 1 – IPS Empress® CAD krona via Straumann® CADCAM, IPS Empress® CAD leucit-glaskeram (exempel på IPS Empress® CAD-restaurationer via Straumann® CADCAM) / Afbeelding 1 – IPS Empress® CAD-kroon van Straumann® CADCAM, IPS Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM) / Figur 1 - IPS Empress® CAD-krone fra Straumann® CADCAM, IPS Empress® CAD leucit-glaskeramik (eksempel på IPS Empress® CAD-restaureringen med Straumann® CADCAM) / Рис. 1 – Коронка IPS Empress® CAD из Straumann® CADCAM, IPS Empress® CAD стеклокерамика с лейцитом (пример реставраций IPS Empress® CAD методом Straumann® CADCAM)

Molar / Molar / Molaire / Molare / Molar / Molar / Molar / Molaar / Molar / Моляр

Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Inlay / Indlæg / Вкладка

Veneer / Veneer / Veneer / Rivestimento / Carilla / Faceta / Fasad / Veneer / Facade / Винир

Mindeststärke für die Cut-Back-Technik / Minimum thickness for the cut-back technique / Epaisseur minimale pour la technique du cut-back / Spessore minimo per la tecnica cut-back / Grosor mínimo para la técnica de reducción / Espessura mínima para a técnica de recorte / Minsta tjocklek för cut-back-teknik / Minimale dikte voor de cut-back techniek / Minimumstykkelse for cut-back-teknikken / Минимальная толщина для техники срезания

Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Onlay / Накладка

Teilkrone / Partial crown / Couronne partielle / Corona parziale / Corona parcial / Coroa parcial / Partiell krona / Partiële kroon / Delkrone / Частич-ная коронка

Krone im anterioren Bereich / Anterior crown / Couronne antérieure / Corona anteriore / Corona anterior / Coroa anterior / Främre krona / Anterior kroon / Anterior krone / Коронка для переднего зуба

Prämolar / Premolar / Prémolaire / Premolare / Premolar / Pré-molar / Premolar / Premolaar / Præmolar / Премоляр

Veneer / Veneer / Veneer / Rivestimento / Carilla / Faceta / Fasad / Veneer / Facade / Винир

Krone im anterioren Bereich / Anterior crown / Couronne antérieure / Corona anteriore / Corona anterior / Coroa anterior / Främre krona / Anterior kroon / Anterior krone / Коронка для переднего зуба

Abbildung 3 – Richtlinien zur Schichtstärke der Restauration / Figure 3 – Restoration thickness guidelines / Figure 3 – Directives relatives à l’épaisseur de restauration / Figura 3 – Linee guida per il restauro dello spessore / Figura 3 – Pautas para el grosor de la restauración / Figura 3 – Linhas de orientação sobre a espessura da restauração / Figur 3 – Riktlinjer för tjocklek vid restaurering / Afbeelding 3 – Richtlijnen voor de dikte van de restauratie / Figur 3 – Retningslinjer for restaureringens tykkelse / Рис. 3 – Указания по толщине реставрации

Mindeststärke bei Einsatz der Maltechnik / Minimum thickness for the staining technique / Epaisseur minimale pour la technique de coloration / Spessore minimo per la tecnica di pittura / Grosor mínimo para la técnica de tinción / Espessura mínima para a técnica de coloração/ Minsta tjocklek för målningsteknik / Minimale dikte voor de stainstechniek / Minimumstykkelse for farvningsteknik / Минимальная толщина для техники окрашивания

Page 2: Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann

DeutschProduktbeschreibung Die IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CAD-CAM werden auf natürlichen Zähnen oder für die endgültige Re-stauration von Straumann® Implantaten & Prothetiklösungen ver-wendet. Die IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann®

CADCAM sind in einer breiten Palette von Transluzenzen/Opazitäten (MO, LT, Multi) sowie zahlreichen Farbtönen (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 entsprechend den Farbcodes der Ivoclar Vivadent AG) erhältlich und bieten so ma-ximale Flexibilität und Anwendungsvielfalt, um den individuellen Patientenbedürfnissen gerecht zu werden. Die IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM ermöglichen die individuelle Gestaltung hinsichtlich Funktion und Ästhetik bei Inlays, Onlays, Veneers sowie Voll- und Teilkronen.Die IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CAD-CAM werden vom Kunden mit Hilfe der Straumann® CARES® Visual Software (Version 6.0 oder höher) gestaltet. Die Design-daten werden dann an Straumann geschickt, wo die Herstel-lung der individuell gestalteten Restaurationen stattfindet. Diese Gebrauchsanleitung gilt für die IPS Empress® CAD Restau-rationen von Straumann® CADCAM.

IndikationenIPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM können auf natürliche Zähne oder auf Sekundärteile gesetzt werden, um Restaurationen, wie z. B. vollanatomische Inlays/Onlays/Veneers, Veneers sowie Kronen in Cut-Back-Technik und vollanatomische Voll- und Teilkronen, anzufertigen.

Auswahl des IPS Empress® CAD MaterialsDas IPS Empress® CAD Material ist in drei Transluzenzstufen erhältlich:– IPS Empress® CAD HT (Hohe Transluzenz), erhältlich in den

folgenden A-D-Farbtönen: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Aufgrund seiner Transluzenz ist das HT-Material besonders für die Herstellung kleinerer Restaurationen (z. B. Inlays, Onlays) mit Hilfe der Maltechnik geeignet.

– IPS Empress® CAD LT (Niedrige Transluzenz), erhältlich in den folgenden A-D- und Bleach- (BL) Farbtönen: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Aufgrund seiner Transluzenz ist das LT-Material besonders für die Anfer-tigung grösserer Restaurationen (z. B. Kronen) mit Hilfe der Mal- und Cut-Back-Technik geeignet.

– IPS Empress® CAD Multi, erhältlich in den folgenden A-D- und Bleach- (BL) Farbtönen: A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Dank seines natürlichen Farbtonverlaufs vom Dentin zu den inzisalen Bereichen bietet das Multi-Material ein Höchstmass an Ästhetik und ein natürliches Erscheinungsbild bei den end-gültigen Versorgungen.

Je nach Verarbeitungstechnik und Anwendung können die folgenden Empfehlungen zur Auswahl des korrekten Materials gegeben werden:

Indikationen Transluzenzstufe

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Veneers • • •Teilkronen • •Vollkronen • •

Indikationen Verarbeitungstechniken

Maltechnik Cut-Back-Technik

Inlays •Onlays •Veneers • •Teilkronen •Vollkronen • •

Kontraindikationen und Nebenwirkungen – Allergien oder Überempfindlichkeit gegen chemischen

Bestandteile des Leucit-Glaskeramikmaterials (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, andere Oxide, Pigmente)

– Schichttechnik für Molarenkronen – Sehr tiefe subgingivale Präparationen – Patienten mit stark reduzierter Restbezahnung – Bruxismus

Warnung Die mitgelieferten Anweisungen reichen nicht aus, um die IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM und die zugehörigen Komponenten zu verarbeiten und einzu-setzen. Nur Zahnärzte mit einer gründlichen Schulung in zahn-ärztlichen Restaurationen sollten diese Teile verarbeiten und ein-setzen. Die Verarbeitung und das Einsetzen von IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM und zuge-höriger Komponenten ohne vorherige korrekte Schulung kann zum Misserfolg der Restauration und anderen Komplikationen führen. Ein Misserfolg der Restauration kann zur Entfernung der Restauration oder anderen Komplikationen führen.

Das Nichtbefolgen der in dieser Anleitung beschriebenen Vorge-hensweise kann dem Patienten schaden und/oder zu einer oder allen der nachzustehenden Komplikationen führen: – Aspiration von Komponenten; – Schädigung der Komponenten oder Zähne; – Lockerung der Restauration oder anderen Komponenten; – Unzulängliche endgültige Restauration oder Fehlfunktion der

Restaurationsanwendungen; – Beeinträchtigung der Kaufunktion des Patienten.

Informationsveranstaltungen zu den IPS Empress® CAD Restau-rationen von Straumann® CADCAM Bevor Sie mit der Verarbeitung der IPS Empress® CAD Restau-rationen von Straumann® CADCAM beginnen, sichern Sie sich bitte Ihre Teilnahme an einer Informationsveranstaltung über Straumann® CADCAM, bei der auch das IPS Empress® System vorgestellt wird.

Chemische Zusammensetzung

Elemente Gewicht (Prozentanteil)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Andere Oxide 0,5 – 7 %

Pigmente 0,2 – 1 %

Spezifikationen

Material Leucit-Glaskeramik

Dichte [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Vickers-Härte HV 6200 ± 250

Biegefestigkeit [MPa]

160 ± 20

Bruchzahigkeit [MPa m0.5]

1,3 ± 0,1

Chemische Löslich-keit [µg/cm2]

25

Elastizitatsmodul [GPa]

62 ± 8

WAK (100 – 500°C) [K-1]

17.5 ± 0.25

Verwendung und Handhabung von Straumann® prothetischen KeramikkomponentenIPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM sind vor dem Einsetzen einem Standard-Reinigungsprozess zu unter-ziehen.

1. Zahnpräparation Um erfolgreiche Ergebnisse mit IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM zu erzielen, müssen die Richtlinien zur Zahnpräparation (siehe Abbildung 2) eingehalten werden. Ausserdem sind die folgenden grundlegenden Präparationsricht-linien zu beachten:– Die Präparation darf weder scharfe Winkel noch Kanten auf-

weisen. Die Schulterpräparation muss über abgerundete Innen-kanten und/oder Hohlkehlen verfügen.

– Bei Inlays, Onlays und Teilkronen müssen die statischen und dynamischen Antagonistenkontakte berücksichtigt werden. Aus-serdem darf der Präparationsrand sich nicht auf den zentrischen Antagonistenkontakten befinden.

– Bei Veneers sollte sich die Präparation nach Möglichkeit im Schmelz befinden. Die inzisalen Präparationsränder sollten sich nicht im Bereich statischer oder dynamischer Schmelzkontakte befinden.

2. Gestaltung der RestaurationDie Straumann® CARES® Visual Software (Version 6.0 oder höher) wurde entwickelt, um sicherzustellen, dass– das Design der bei Straumann® bestellten IPS Empress® CAD

Restaurationen die Richtlinien für die Schichtstärke der Restauration erfüllt (siehe Abbildung 3);

– die Abmessungen der Restauration den Fertigungsmöglichkeiten von Straumann® entsprechen.

3. Fertigstellung der IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAMDie von Straumann gelieferten IPS Empress® CAD Restaurationen müssen ggf. zur Fertigstellung und Anpassung beschliffen werden. Um erfolgreiche Ergebnisse zu erzielen, sind die folgenden Regeln einzuhalten:– Es müssen die Richtlinien zur Schichtstärke der Restauration be-

achtet werden (siehe Abbildung 3).– Zur Fertigstellung and Anpassung der IPS Empress® CAD

Restaurationen von Straumann® CADCAM dürfen nur geeignete Schleifinstrumente verwendet werden: – Verwenden Sie ausschliesslich feinkörnige (Korngrösse

< 60 µm), keramisch gebundene Schleifinstrumente oder Diamanten bei einer Drehzahl von max. 20.000 U/min und mit geringem Druck.

– Finieren Sie die Ränder der Restauration bei Bedarf mit Hilfe von Gummi- und Silikonpolierern (Drehzahl: <10.000 U/min).

– Ein Überhitzen der Keramik muss vermieden werden.– Vor dem Zementieren müssen proximale Bereiche und grössere

Flächen extraoral poliert werden.– Reinigen Sie die Restauration vor der Weiterverarbeitung stets

mittels Ultraschall-Wasserbad oder strahlen Sie sie mit Al2O3 bei einem Druck von 0,5 bar ab. Reinigen Sie die Restauration anschliessend unter fliessendem Wasser oder mit dem Dampf-strahler.

Empfohlene Schleifinstrumente– Zum Glätten der Befestigungspunkte: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Zum Finieren der Oberfläche: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Zum Finieren der Ränder: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss blau/gelb (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Hersteller: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

VorsichtTreffen Sie geeignete Schutzmassnahmen, um das Einatmen von Schleif-/Polierstaub zu verhindern.

4. Verarbeitung Wichtige VerarbeitungseinschränkungenEin Nichtbeachten der folgenden Einschränkungen kann die mit IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM er-reichten Ergebnisse beeinträchtigen:– Die verschiedenen erforderlichen Brennverfahren (Mal-, Glasur-,

Schichttechnik) müssen in einem kalibrierten und von Ivoclar Vivadent AG zugelassenen oder empfohlenen Keramikofen durchgeführt werden.

– Es müssen die Brennparameter von Ivoclar Vivadent AG einge-halten werden.

– Vor der Weiterverarbeitung muss die Restauration stets mittels Ultraschall in einem Wasserbad gereinigt oder mit Al2O3 bei einem Druck von 0,5 bar abgestrahlt und anschliessend unter fliessendem Wasser bzw. mit dem Dampfstrahler gereinigt wer-den.

Die folgenden Verarbeitungstechniken sind zur Ausarbeitung der endgültigen Versorgung möglich:– Polieren der gelieferten Vollkontur-Restauration ohne Bemalen

und Glasieren– Maltechnik: Die gelieferte Vollkontur-Restauration wird inklusive

Bemalen und Glasieren fertiggestellt.– Cut-Back-Technik: Es werden verschiedene Schichtmaterialien im

inzisalen und/oder okklusalen Bereich der gelieferten Restaurati-onen appliziert, die anschliessend bemalt und glasiert werden.

Je nach Restauration und gewählter Technik können unterschied-liche Verfahren eingesetzt werden, um das endgültige Restaurati-onsergebnis zu erzielen.

a) PolierenBei dieser Verarbeitungstechnik wird die gelieferte Vollkontur-Restauration lediglich poliert.

Die Okklusion/Artikulation der Restauration kann vor dem manuel-len Polieren mit Hilfe von Diamanten angepasst werden. Hierbei sind die folgenden Schritte einzuhalten: – Achten Sie während des gesamten Poliervorgangs stets auf die

Kontaktpunkte und Ränder. – Gehen Sie mit der entsprechenden Drehzahl und geringem

Druck vor, um Hitzeentwicklung zu vermeiden.– Polieren Sie proximale Bereiche und grössere Flächen vor dem

Zementieren extraoral.– Finieren/glätten Sie die Flächen (Drehzahl max. 15.000 U/

min, Wasserkühlung). – Polieren Sie die Restauration mit Hilfe der Hochglanzbürste und

der Diamantpolierpaste auf Hochglanz (Drehzahl max. 15.000 U/min).

b) Bemalen & Glasieren (in einem Schritt) – MaltechnikBei dieser Verarbeitungstechnik wird die Bemalung und Glasur auf die gelieferte Restauration appliziert. Malfarben- und Glasurbrand erfolgen in einem Schritt.

Zuerst wird das Glasurmaterial und dann das Stains Material auf die noch nicht gebrannte Glasurschicht aufgetragen. Hierbei sind die folgenden Schritte einzuhalten:– Applizieren Sie das Glasurmaterial auf den gesamten Aussenflä-

chen der Restauration (das Glasurmaterial darf dabei nicht die Innenflächen der Restauration berühren).

– Tragen Sie anschliessend das angemischte Shades Material direkt auf die noch nicht gebrannte Schicht des Glasurmaterials auf.

– Arbeiten Sie anschliessend mit einer Bürste individuelle Effekte und Charakteristika auf Höckern und in Fissuren des Stains Ma-terials aus.

– Führen Sie Glasur- und Malfarbenbrand in einem geeigneten Keramikofen durch.

Richten Sie sich beim Platzieren von Objekten und dem Einstellen der Brennparameter nach dem folgenden Verfahren:– Inlays, Onlays und Teilkronen auf Brennwatte platzieren und

anschliessend zum Brennen auf einen Wabenträger legen.– Veneers und Kronen auf Metallstiften platzieren und zum Bren-

nen auf einen Wabenträger legen.– Als Alternative zur Brennwatte und zur besseren Sicherung der

Restauration auf den Metallstiften (insbesondere bei Veneers) kann eine geringe Menge IPS Object Fix verwendet werden.

– Achten Sie darauf, dass die Brennwatte regelmässig ausge-tauscht wird, um eine Kontamination zu vermeiden. Halten Sie die für Vollkeramikmaterialien verwendete Brennwatte von der Brennwatte getrennt, die für Metallkeramiken benutzt wird, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.

c) Bemalen mit anschliessender Glasur – MaltechnikBei dieser Verarbeitungstechnik wird die gelieferte Restauration zuerst bemalt und dann ein Malfarbenbrand durchgeführt. Die Glasur erfolgt in einem zweiten Schritt mit anschliessendem Gla-surbrand.

Zunächst wird das Malfarbenfluid aufgetragen. Hierbei sind die folgenden Schritte einzuhalten:– Tragen Sie das angemischte Shades Material direkt auf die

Oberfläche auf.– Arbeiten Sie anschliessend mit einer Bürste individuelle Effekte

und Charakteristika auf dem Stains Material aus. – Führen Sie den Malfarbenbrand in einem geeigneten Kerami-

kofen durch.

Richten Sie sich beim Platzieren von Objekten und dem Einstellen der Brennparameter nach dem folgenden Verfahren:– Inlays, Onlays und Teilkronen auf Brennwatte legen und an-

schliessend zum Brennen auf einem Wabenträger platzieren.– Veneers und Kronen auf Metallstiften platzieren und zum Bren-

nen auf einen Wabenträger legen.– Als Alternative zur Brennwatte und zur besseren Sicherung der

Restauration auf den Metallstiften (insbesondere bei Veneers) kann eine geringe Menge IPS Object Fix verwendet werden.

– Achten Sie darauf, dass die Brennwatte regelmässig ausge-tauscht wird, um eine Kontamination zu vermeiden. Halten Sie die für Vollkeramikmaterialien verwendete Brennwatte von der Brennwatte getrennt, die für Metallkeramiken benutzt wird, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.

Im nächsten Schritt wird das Glasurmaterial aufgetragen. Hierbei sind die folgenden Schritte einzuhalten:– Applizieren Sie das Glasurmaterial auf den gesamten Aussen-

flächen der Restauration (das Glasurmaterial darf dabei nicht die Innenflächen der Restauration berühren).

– Sobald der gewünschte Farbton erreicht ist und die individuellen Charakteristika ausgearbeitet sind, erfolgt der Glasurbrand in einem geeigneten Keramikofen. (Wenn der Glanz nach dem ersten Glasurbrand nicht zufriedenstellend ist, können weitere Glasurbrände mit denselben Brennparametern durchgeführt werden.)

d) Schichttechnik mit anschliessender Glasur – Cut-Back-TechnikBei dieser Verarbeitungstechnik werden verschiedene Schichtma-terialien auf die gelieferte Restauration gebrannt, woran sich ein Glasurbrand anschliesst.

Auf der gesamten zu beschichtenden Oberfläche der Restauration muss neutral und dünn IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste

appliziert werden, um einen optimalen Verbund zu erreichen. Bei Bedarf können Mamelons angefertigt und interne Effekte auf der neutralen Schicht der noch nicht gebrannten Wash Paste ange-bracht werden. Anschliessend müssen die Restaurationen mit Hilfe von Metallstiften zum Brennen auf dem Wabenträger platziert werden (die Veneers können zusätzlich auf einer kleinen Menge IPS Object Fix platziert werden). Verwenden Sie die von Ivoclar Vivadent AG angegebenen Parameter für den Waschbrand.

Das IPS Empress® Esthetic Veneer Schichtmaterial kann mit einer Keramikbürste auf die Restauration aufgetragen werden. Wenn die endgültige Zahnform erreicht ist, muss das Schichtmaterial für eine kurze Zeit trocknen. Anschliessend können die Restaurationen mit Hilfe von Metallstiften zum Brennen auf dem Wabenträger platziert werden (die Veneers können zusätzlich auf einer kleinen Menge IPS Object Fix platziert werden). Verwenden Sie für den ersten Inzisal-/Transpabrand die von Ivoclar Vivadent AG ange-gebenen Parameter.

Reinigen Sie die Restauration nach dem ersten Inzisal-/Transpa-brand im Ultraschall-Wasserbad oder mit einem Dampfstrahler und trocknen Sie sie vollständig. Platzieren Sie die Restauration behutsam auf dem Modell und ergänzen Sie die fehlenden Be-reiche der endgültigen Zahnform. Wenn die endgültige Zahnform erreicht ist, muss das Schichtmaterial für kurze Zeit trocknen. An-schliessend können die Restaurationen mit Hilfe von Metallstiften zum Brennen auf dem Wabenträger platziert werden (die Veneers können zusätzlich auf einer kleinen Menge IPS Object Fix platziert werden). Verwenden Sie die von Ivoclar Vivadent AG angege-benen Parameter für den zweiten Inzisal-/Transpabrand.

Finieren Sie die Restaurationen bei Bedarf mit Diamanten. Be-reiche, die nicht mit Schichtkeramik bedeckt sind, müssen mit Hilfe von Silikonscheiben geglättet und vorpoliert werden, um nach dem Glasurbrand einen gleichmässigen Glanz der Oberfläche zu erzielen. Die Restauration muss im Ultraschall-Wasserbad oder mit einem Dampfstrahler gereinigt werden. Anschliessend kann das Glasurmaterial aufgetragen. In Bereichen, die nicht mit Schichtke-ramik bedeckt sind kann sogar etwas dicker aufgetragen werden, um einen gleichmässigen Glanz zu erzielen. Das Glasurmaterial darf dabei nicht mit den Innenflächen der Restauration in Berüh-rung kommen. Die Restaurationen können mit Hilfe von Metall-stiften zum Brennen auf dem Wabenträger platziert werden (die Veneers können zusätzlich auf einer kleinen Menge IPS Object Fix platziert werden). Verwenden Sie die von Ivoclar Vivadent AG angegebenen Parameter für den Malfarben- und Glasurbrand.

Wichtige Verarbeitungseinschränkungen für die Schichttechnik Halten Sie sich genau an die Richtlinien und Gerüststärken (siehe Abbildung 3), um mit IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM erfolgreiche Ergebnisse zu erzielen. Verwen-den Sie für die Schichtung der IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM das Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer Keramikmaterial. Beachten Sie dabei unbedingt die Gebrauchsanweisung der Ivoclar Vivadent AG.

5. EinpassungIPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM können ausschliesslich mit Hilfe adhäsiver Zementierung einge-passt werden.Es dürfen nur Zementierungssysteme verwendet werden, die für Leucit-Glaskeramik geeignet sind. Hierbei muss die Gebrauchsan-leitung des betreffenden Zementherstellers beachtet werden.

IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAM sind vor dem Einpassen einem Standard-Reinigungsprozess zu unterziehen.

Bei der Vorbereitung der Zementierung spielt die Konditionier-ung der Keramikoberfläche eine entscheidende Rolle, um einen stabilen Verbund zwischen Zementierungsmaterial und Restauration zu erhalten. Hierbei sind die folgenden Schritte einzuhalten:– Führen Sie die klinische Einprobe vor der Ätzung durch, damit

die geätzte Oberfläche nicht kontaminiert wird. – Reinigen Sie die Restauration mit Wasser und blasen Sie sie

trocken. – Ätzen Sie die Restauration und konditionieren/silanisieren Sie

sie anschliessend entsprechend dem gewählten Zementierungs-material.

Passen Sie nach dem Einpassen die Okklusion/Artikulation der Restauration an. Verwenden Sie hierzu bei Bedarf Diamanten. Polieren Sie die Restauration manuell. Beachten Sie das in Ab-schnitt „a) Polieren“ unter „4. Verarbeitung“ beschriebene Verfahren.

Entfernen der eingepassten RestaurationBeim Entfernen einer eingepassten Restauration sind die folgenden Schritte zu beachten:– Schleifen Sie den approximalen Kontakt an der Restauration ab,

um die benachbarten Zähne freizulegen und zu schützen.– Setzen Sie konventionelle Dentalinstrumente (Festigkeit > 160

MPa) und eine ausreichende Wasserkühlung ein, um die Restauration abzutrennen.

– Heben Sie die Restauration mit den üblichen Dentalinstrumenten an und ziehen Sie sie dann ab.

Weitere Informationen – Wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung von Straumann,

wenn Sie weitere Informationen über die Verwendung von Straumann® Produkten wünschen.

– Zusätzliche Informationen zum IPS Empress® System sind auf der Homepage der Ivoclar Vivadent AG zu finden (www.ivoclarvivadent.com).

– Zusätzliche Informationen zum IPS Empress® CAD Material (z. B. detaillierte Angaben zu Verarbeitung, Brennparametern) finden Sie in der Broschüre „IPS Empress® CAD Instructions for Use – Labside“ der Ivoclar Vivadent AG, die von der Internetseite der Ivoclar Vivadent AG heruntergeladen werden kann.

HinweiseZahnärzte müssen über entsprechende Kenntnisse und Informati-onen über die Handhabung des in diesem Dokument beschrie-benen Straumann-Produkts („Straumann-Produkt“) verfügen, um das Straumann-Produkt sicher und fachgerecht gemäss dieser Gebrauchsanweisung zu verwenden.

Das Straumann-Produkt ist gemäss der vom Hersteller bereitge-stellten Gebrauchsanweisung zu verwenden. Der Zahnarzt ist verpflichtet, das Produkt gemäss dieser Gebrauchsanweisung zu verwenden und zu prüfen, ob das Produkt für die individuelle Situ-ation des Patienten geeignet ist.

Das Straumann-Produkt ist Teil eines Gesamtkonzepts und ist aus-schliesslich zusammen mit den entsprechenden Originalteilen und -instrumenten zu verwenden, die von der Institut Straumann AG, deren Muttergesellschaft und sämtlichen verbundenen Unterneh-men oder Tochtergesellschaften dieser Muttergesellschaft vertrie-ben werden („Straumann“), soweit in dieser Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben. Wenn die Verwendung von Produkten, die von Dritten hergestellt wurden, von Straumann in dieser Ge-brauchsanweisung nicht empfohlen wird, erlöschen bei Verwen-dung solcher Produkte die Gewährleistung oder sonstige aus-drückliche oder stillschweigende Zusicherungen von Straumann.

GültigkeitMit der Veröffentlichung dieser Gebrauchsanweisung verlieren alle vorherigen Versionen ihre Gültigkeit.

© Institut Straumann AG, 2010. Alle Rechte vorbehalten.Straumann® und/oder andere hier erwähnte Marken und Logos von Straumann® sind Marken oder eingetragene Marken der Straumann Holding AG und/oder ihrer verbundenen Unternehmen.

IPS Empress® ist eine eingetragene Marke von Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.

English

Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed dental professional. [Rx Only]

Product Description The IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CAD-CAM are used on natural teeth or for the final restoration of Straumann® implants & prosthetic solutions. The IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM are available in a wide translucency/opacity range (MO, LT, Multi) and various shades (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 according to Ivoclar Vivadent AG color codes) for maximum flexibility and application variety to meet individual patient needs. The IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM allow individual customization regarding function and esthetics for in-lays, onlays, veneers, partial crowns and crowns.The IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM are designed by the customer using the Straumann® CARES®

Visual software (version 6.0 or higher). The design data is then transferred to Straumann where the fabrication of the customized restorations is carried out. These instructions for use are valid for the IPS Empress® CAD resto-rations by Straumann® CADCAM.

Indications for useIPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM are intended to be placed on natural teeth or on top of abutments to provide restorations such as full anatomic inlays, full anatomic on-lays, full anatomic veneers, cut-back veneers, full anatomic partial crowns,full anatomic crowns and cut-back crowns.

Selection of the IPS Empress® CAD materialThe IPS Empress® CAD material is available in three levels of translucency:-– IPS Empress® CAD HT (High Translucency) available in the fol-

lowing A-D shades: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Given its translu-cency, the HT material is particularly suitable for the fabrication of smaller restorations (e.g. inlays, onlays) with the staining technique.

-– IPS Empress® CAD LT (Low Translucency) available in the fol-lowing A-D and Bleach (BL) shades: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Due to its translucen-cy, the LT material is particularly suitable for the fabrication of larger restorations (e.g. crowns) with the staining and cut-back techniques.

-– IPS Empress® CAD Multi available in the following A-D and Bleach (BL) shades: A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Given its natural shade gradient from the dentin to the incisal areas, the Multi material offers maximum esthetics and natural appea-rance in the final restorations.

Depending on the processing technique and application, the following recommendation can be made to select the proper material:

Indications Translucency level

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Veneers • • •Partial Crowns • •Crowns • •

Indications Processing Techniques

Staining Cut-back

Inlays •Onlays •Veneers • •Partial Crowns •Crowns • •

Contraindications and side effects – Allergies or hypersensitivity to chemical ingredients of the leucite

glass-ceramic material (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, other oxides, pigments)

– Layering technique for molar crowns – Very deep subgingival preparations – Patients with severely reduced residual dentitions – Bruxism

Warning Instructions provided are insufficient to serve as the only means for processing and placing the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM and related components. Only those den-tal professionals thoroughly trained in dental restorations should be processing and placing these restorations. Processing and placing IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM and re-lated components without proper training may lead to failure of the restoration and other complications. Restoration failure may lead to restoration removal or other complications.

Failure to follow the procedures outlined in these instructions may harm the patient and/or lead to any or all of the following complications: – Aspiration of components; – Damage to the components or teeth; – Loosening of the restoration or other components; – Improper final restoration or malfunction of the restoration

applications; – Impairment of the patient’s chewing function.

Information sessions on the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM Before you start processing the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM, please ensure your participation in a Straumann® CADCAM information session including the presenta-tion of the IPS Empress® system.

Chemical compositions

Elements Weight (percentage)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3.5 – 6.5 %

Other oxides 0.5 – 7 %

Pigments 0.2 – 1 %

Specifications

Material Leucite glass-ceramic

Density [g/cm3] 2.5 ± 0.1

Vickers hardness HV 6200 ± 250

Flexural strength [MPa]

160 ± 20

Fracture toughness [MPa m0.5]

1.3 ± 0.1

Chemical solubility [µg/cm2]

25

Modulus of elasticity [GPa]

62 ± 8

CTE (100 – 500°C) [K-1]

17.5 ± 0.25

Use and handling of Straumann® prosthetic ceramic componentsIPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM need to go through a standard cleaning process before being placed.

1. Tooth preparation For successful results with IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM, the tooth preparation guidelines (see Figure 2) must be followed. The following basic preparation guidelines must also be observed:– The preparation must not have angles or sharp edges and the

shoulder preparation must have rounded inner edges and/or chamfer.

– For inlays, onlays and partial crowns, the static and dynamic antagonist contacts must be taken into consideration and the preparation margin must not be located on the centric anta-gonist contacts.

– For veneers, if possible, the preparation should be located in the enamel and the incisal preparation margins should not be located in the area of static or dynamic enamel contact.

2. Restoration designThe Straumann® CARES® Visual software (version 6.0 or higher) is engineered to ensure that:– the design of the IPS Empress® CAD restorations ordered from

Straumann® meets the restoration thickness guidelines (see Figure 3);

– the restoration dimension complies with the Straumann® manu-facturing capabilities.

3. Finishing of the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM

The IPS Empress® CAD restorations delivered by Straumann may need to be ground for finishing & adjusting. For successful results the following rules must be observed:– The restoration thickness guidelines must be followed (see Figure

3). – Only suitable grinding instruments must be used for finishing

and adjusting the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM:– Use only fine-grained (grain size < 60 µm), ceramic-bonded

grinding instruments or diamonds at a speed of up to 20,000 rpm and little pressure.

– If necessary, finish carefully the restoration margins using rub-ber and silicone polishers (speed: <10,000 rpm).

– Overheating of the ceramic must be avoided. – Extra-oral polishing of proximal areas and large surfaces is

required prior to cementation.– Always clean the restoration with ultrasound in a water bath or

blast with Al2O3 at 0.5 bar pressure and clean under running water or using the steam jet before further processing.

Recommended grinding instruments– For smoothing out of attachment points: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– For finishing of surface: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– For finishing of margins: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Dia-pol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss blue/yellow (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Manufacturers: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

CautionApply appropriate precautions in order to prevent inhalation of grinding/polishing dust.

4. Processing Important processing restrictionsFailure to observe the following restrictions may compromise the results achieved with IPS Empress® CAD restorations by Strau-mann® CADCAM: – The various required firings (staining, glazing, layering) must be

conducted in a ceramic furnace that has been calibrated and approved or recommended by Ivoclar Vivadent AG.

– Firing parameters defined by Ivoclar Vivadent AG must be fol-lowed.

– Before being processed, the restoration must always be cleaned with ultrasound in a water bath or blast with Al2O3 at 0.5 bar pressure and clean under running water or using the steam jet before further processing.

The following processing techniques are possible to characterize the final restoration:– Polishing of the delivered full-contour restoration without staining

and glazing– Staining technique: the delivered full-contour restoration is com-

pleted by applying stain and glaze materials.– Cut-back technique: various layering materials are applied in

the incisal and/or occlusal area of the delivered restorations, followed by the application of stain and glaze materials.

Depending on the restoration and the chosen technique, different procedures can be followed to achieve the final restoration result.

a) PolishingIn this processing technique, the delivered full-contour restoration is only polished.

The occlusion/articulation of the restoration can be adjusted using diamonds, before polishing the restoration manually. The follow-ing procedure must be observed: – Observe contact points and margins during the entire polishing

procedure. – Use the corresponding speed and little pressure to avoid heat

development.– Polish proximal areas and large surfaces extra-orally prior to ce-

mentation.– Finish/smooth out the surfaces (speed: max. 15,000 rpm, water

cooling). – Polish the restoration (speed: max 15,000 rpm, water cooling)

to a high gloss using the high-gloss brush and diamond poli-shing paste (speed: max. 15,000 rpm).

b) Staining & glazing (in one step) – Staining techniqueIn this processing technique, staining and glazing are applied on the delivered restoration. The stain & glaze firing is performed in one step.

First, the glazing material is applied, followed by the Stains material, which is applied on the unfired glaze layer. The following procedure must be observed:– Apply the glazing material on the entire outer surfaces of the

restoration (the glazing material must not come into contact with the inner aspects of the restoration).

– Then, apply the mixed Shades material directly into the unfired glazing material layer.

– When completed, apply individualized effects and characteri-zations on cusps and in fissures with the Stains materials using a brush.

– Conduct the glaze and stain firing in a compatible ceramic furnace.

When placing the objects and setting the firing parameters, observe the following procedure:– Support inlays, onlays, and partial crowns with a firing pillow

and place them on a honey-comb firing tray.– Place veneers as well as crowns on metal pins and position them

on the honey-comb firing tray.– As an alternative to the firing pillow and to better secure the

restoration on the metal pins (particularly with veneers), a small amount of IPS Object Fix may also be used.

– Make sure that the firing pillow is regularly replaced in order to prevent contamination. Keep firing pillows used for all-ceramic materials separated from those for metal-ceramics to avoid cross-contamination.

c) Staining followed by glazing – Staining techniqueIn this processing technique, first staining is applied on the delivered restoration and the staining firing is conducted. Glazing is applied in a second step and the glazing firing can be conducted.

First, the staining material is applied. The following procedure must be observed:– Apply the mixed Shades material directly unto the surface.– Apply individualized effects and characterizations with the Stains

materials using a brush. – Conduct the stain firing in a compatible ceramic furnace.

When placing the objects and setting the firing parameters, observe the following procedure:– Support inlays, onlays, and partial crowns with a firing pillow

and place them on a honey-comb firing tray.– Place veneers as well as crowns on metal pins and position them

on the honey-comb firing tray.– As an alternative to the firing pillow and to better secure the

restoration on the metal pins (particularly with veneers), a small amount of IPS Object Fix may also be used.

– Make sure that the firing pillow is regularly replaced in order to prevent contamination. Keep firing pillows used for all-ceramic materials separated from those for metal-ceramics to avoid cross-contamination.

Then, the glazing material is applied. The following procedure must be observed:– Apply the glazing material on the entire outer surfaces of the

restoration (the glazing material must not come into contact with the inner aspects of the restoration).

– Once the desired shade has been achieved and the individua-lized characterizations completed, Conduct the glaze firing in a compatible ceramic furnace. (If the gloss is unsatisfactory after the first glaze firing, further glaze firing procedures may be con-ducted using the same firing parameters.)

d) Layering followed by glazing – Cut-back techniqueIn this processing technique, various layering materials are fired on the delivered restoration followed by a glazing firing.

IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste must be applied neu-trally and thinly on the entire restoration sur-face to be layered, in order to enable an optimum bond. If required, mamelons should be designed and internal effects applied on the unfired Wash Paste neutral layer. Then the restorations must be placed on the honey-comb firing tray with the help of metal pins (the veneers can be additionally supported with a small amount IPS Object Fix). Conduct the wash firing with the parameters specified by Ivoclar Vivadent AG.

The IPS Empress® Esthetic Veneer layering material can be ap-plied on the restoration using a ceramic brush. Once the tooth shape has been completed, the layering material must dry for a short period of time. Then the restorations can be placed on the honey-comb firing tray with the help of metal pins (the veneers can be additionally supported with a small amount of IPS Object Fix). Conduct the first Incisal/Transpa firing with the pa-rameters specified by Ivoclar Vivadent AG.

Once the first Incisal/Transpa firing is completed, clean the resto-ration with ultrasound in a water bath or with the steam jet and completely dry it. Carefully place the restoration on the model and complete the missing areas of the final tooth shape. Once the tooth shape has been completed, the layering material must dry for a short period of time. Then the restorations can be placed on the honey-comb firing tray with the help of metal pins (the veneers can be additionally supported with a small amount of IPS Object Fix). Conduct the second Incisal/Transpa firing with the parame-ters specified by Ivoclar Vivadent AG.

If necessary, finish the restorations using diamonds. The areas that are not covered with layering ceramic must be smoothed out and pre-polished using silicone disks in order to obtain an even gloss on the surface after glaze firing. The restoration must be cleaned with ultrasound in a water bath or using the steam jet. Then the glazing material can be applied, even a little thicker on areas that are not covered with layering ceramic to achieve an even gloss. The glazing material must not come into contact with the inner aspects of the restoration. The restorations can be placed on the honey-comb firing tray with the help of metal pins (the veneers can be additionally supported with a small amount of IPS Object Fix).

Conduct the stain & glaze firing with the parameters specified by Ivoclar Vivadent AG.

Important processing restrictions for the layering procedure Strictly follow the guidelines and framework thicknesses (see Figure 3) to achieve successful results with IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM. For layering the IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM use the Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer ceramic materials. The instruction for use by Ivoclar Vivadent AG must be followed.

5. SeatingIPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM can only be seated using adhesive cementation.Only suitable cementation systems for leucite glass-ceramic must be used. The instructions for use of the cement manufacturer of this material must be followed.

IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAM need to go through a standard cleaning process before being seated.

The conditioning of the ceramic surface in preparation for cementation is decisive for generating a sound bond between the luting material and the restoration. The following steps must be observed: – Conduct the clinical try-in before etching in order not to contami-

nate the etched surface. – Thoroughly clean the restoration with water and blow dry. – Etch and then condition/silanate the restoration in accordance

with the selected cementation material.

After the seating, adjust the occlusion/articulation of the restoration using diamonds if required. Polish the restoration manually. The procedure as described in section “a) Polishing” in “4. Proces-sing” must be observed.

Removal of a seated restoration To remove a seated restoration, the following steps must be ob-served:– Grind down the approximal contact at the restoration in order to

release and protect the adjacent teeth. – Use conventional dental tools (toughness > 160 MPa) and ade-

quate water cooling to slit the restoration. – Lift and pull off the restoration with common dental tools.

Further information – For additional information about the use of Straumann® products,

call the Straumann Customer Service department. – Additional information on the IPS Empress® system is available

on the Ivoclar Vivadent AG homepage (www.ivoclarvivadent.com).

– Additional information on the IPS Empress® CAD material (e.g. its detailed processing, firing parameters) is available in the Ivoclar Vivadent AG brochure “IPS Empress® CAD Instructions for Use – Labside”, which can be downloaded from the Ivoclar Vivadent AG website.

Please notePractitioners must have appropriate knowledge and instruction in the handling of the Straumann product described herein (“Straumann Product”) for using the Straumann Product safely and properly in accordance with these instructions for use.

The Straumann Product must be used in accordance with the instruc-tions for use provided by the manufacturer. It is the practitioner’s re-sponsibility to use the device in accordance with these instructions for use and to determine, if the device fits to the individual patient situation.

The Straumann Product is part of an overall concept and must be used only in conjunction with the corre-sponding original com-ponents and instruments distributed by Institut Straumann AG, its ultimate parent company and all affiliates or subsidiaries of such parent company (“Straumann”), except if stated otherwise in these instructions for use. If use of products made by third parties is not recommended by Straumann in these instructions for use, any such use will void any warranty or other obligation, express or implied, of Straumann.

ValidityUpon publication of these instructions for use, all previous versions are superseded.

© Institut Straumann AG, 2010. All rights reserved. Straumann® and/or other trademarks and logos from Straumann® mentioned herein are the trademarks or registered trademarks of Straumann Holding AG and/or its affiliates.

IPS Empress® is a registered trademark of Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.

Français

Description du produitLes restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM sont utilisées sur les dents naturelles ou pour la restauration finale des implants et solutions prothétiques Straumann®. Les restaura-tions IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM existent dans une large gamme de translucidité/opacité (MO, LT, Multi) et différentes teintes (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 selon les codes couleur d’Ivoclar Vivadent AG) pour une flexibilité maximale et une variété d’applications pour satisfaire les besoins de chaque patient. Les restaurations IPS Empress® CAD par Strau-mann ® CADCAM permettent une personnalisation de la fonction et de l’esthétique pour inlays, onlays, revêtements, couronnes par-tielles et couronnes.Les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM sont conçues par le client à l’aide du logiciel Straumann® CARES® Visual (version 6.0 ou supérieure). Les données de conception sont ensuite transférées à Straumann® CADCAM où les restaura-tions personnalisées sont fabriquées.Ce mode d’emploi est valide pour les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM.

IndicationsLes restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM sont destinées à être placées sur les dents naturelles ou par-dessus les parties secondaires pour obtenir des restaurations telles que les inlays anatomiques complets, les onlays anatomiques complets, les revêtements anatomiques complets, les revêtements réalisés avec la technique du cut-back, les couronnes partielles anato-miques complètes, les couronnes anatomiques complètes et les couronnes réalisées avec la technique du cut-back.

Choix du matériau IPS Empress® CADLe matériau IPS Empress® CAD existe avec trois niveaux de translu-cidité :– IPS Empress® CAD HT (haute translucidité) disponible dans les

teintes A-D suivantes : A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Du fait de sa translucidité, le matériau HT convient particulière-ment pour la fabrication des restaurations de petite taille (ex. inlays, onlays) avec la technique de maquillage.

– IPS Empress® CAD LT (faible translucidité) disponible dans les

teintes A-D et Bleach (BL) suivantes : A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Du fait de sa translucidité, le matériau LT convient particulièrement pour la fabrication des restaurations de grande taille (par ex. les couronnes) avec les techniques de maquillage et du cut-back.

– IPS Empress® CAD Multi disponible dans teintes A-D et Bleach (BL) suivantes : A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Etant donné son gradient de teinte naturelle de la dentine aux zones incisales, le matériau Multi offre une esthétique maximale et un aspect naturel dans les restaurations finales.

Selon la technique de traitement et l’indication, les recomman-dations suivantes peuvent être faites pour le choix du matériau adapté :

Indications Niveau de translucidité

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Revêtements • • •Couronnes partielles • •

Couronnes • •

Indications Techniques de traitement

Maquillage Cut-back

Inlays •Onlays •Revêtements • •Couronnes partielles •

Couronnes • •

Contre-indications et effets secondaires– Allergies ou hypersensibilité aux composants chimiques du ma-

tériau vitrocéramique renforcé à la leucite (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, autres oxydes, pigments)

– Technique de stratification pour les couronnes de molaires– Préparations sous-gingivales très profondes– Patients présentant des dentitions résiduelles sévèrement réduites– Bruxisme

Mise en gardeLes instructions fournies sont insuffisantes pour constituer l’unique moyen à utiliser pour le traitement et la mise en place des restaura-tions IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM et des compo-sants correspondants. Seuls les chirurgiens-dentistes professionnels ayant une formation approfondie dans le domaine des restaura-tions dentaires doivent traiter et mettre en place ce matériel. Le traitement et la mise en place des restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM et des composants correspondants sans une formation appropriée peut entraîner l’échec de la restau-ration ainsi que d’autres complications. L’échec de la restauration peut entraîner son retrait ou d’autres complications.

Le non-respect des procédures décrites dans ce mode d’emploi peut causer des blessures au patient et/ou entraîner l’une ou l’ensemble des complications suivantes :– Aspiration des composants ;– Endommagement des composants ou des dents ;– Desserrement de la restauration ou des autres composants ;– Mauvaise restauration finale ou dysfonctionnement des applica-

tions de la restauration ; – Détérioration de la fonction masticatoire du patient.

Sessions d’information sur les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAMAvant de commencer le traitement effectif des restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM, veuillez assurer vo-tre participation à une session d’information sur Straumann® CAD-CAM qui inclut la présentation du système IPS Empress®.

Composition chimique

Éléments Poids (pourcentage)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

P2O5 3,5 – 6,5 %

Autres oxydes 0,5 – 7 %

Pigments 0,2 – 1 %

Spécifications

Materiau Vitrocéramique renforcée à la leucite

Densité [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Dureté Vickers HV 6200 ± 250

Résistance a la flexion [MPa]

160 ± 20

Ténacité à la rupture [MPa m0.5]

1,3 – 0,1

Solubilité chimique [µg/cm2]

25

Module d’élasticité [GPa]

62 ± 8

CDT (100 – 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Utilisation et manipulation des composants prothétiques en céramique Straumann®

Les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM doivent faire l’objet d’un processus de nettoyage standard avant leur mise en place.

1. Préparation de la dentPour des résultats réussis avec les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM, il est impératif de suivre les directives de préparation de la dent (cf. Figure 2). Il convient également de suivre les directives de préparation élémentaires suivantes :– La préparation ne doit pas avoir d’angles ni de bords tran-

chants, et la préparation de l’épaulement doit avoir des arêtes

intérieures arrondies et/ou un chanfrein.– Pour les inlays, onlays et couronnes partielles, les contacts

antagonistes statiques et dynamiques doivent être pris en compte et le bord de la préparation ne doit pas se situer sur les contacts antagonistes centriques.

– Pour les revêtements, si possible, la préparation doit se situer dans l’émail et les bords de la préparation incisale ne doivent pas se situer dans la zone du contact amélaire statique ou dynamique.

2. Conception de la restaurationLe logiciel Straumann® CARES® Visual (version 6.0 ou supéri-eure) est conçu de façon à garantir que :– la conception des restaurations IPS Empress® CAD com-

mandées auprès de Straumann® est conforme aux directives relatives à l‘épaisseur des restaurations (cf. Figure 3) ;

– la dimension de la restauration est conforme aux capacités de production de Straumann®.

3. Finition des restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM

Les restaurations IPS Empress® CAD livrées par Straumann peu-vent nécessiter un fraisage pour la finition et l’ajustement. Pour des résultats réussis, il faut observer les règles suivantes :– Les directives relatives à l’épaisseur de la restauration doivent

être appliquées (cf. Figure 3). – Seuls des instruments de fraisage adaptés doivent être utilisés

pour la finition et l’ajustement des restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM:– Utiliser uniquement des instruments de meulage vitrifiés ou

diamants à grain fin (taille du grain < 60 µm), à une vites-se pouvant atteindre jusqu’à 20 000 tr/min. et avec une faible pression.

– Si nécessaire, finir soigneusement les bords de la restau-ration à l’aide de polissoirs en caout-chouc et en silicone (vitesse < 10 000 tr/min.).

– Il faut éviter toute surchauffe de la céramique. – Le polissage extra-buccal des zones proximales et des larges

surfaces est nécessaire avant le scelle-ment.– Toujours nettoyer la restauration aux ultrasons au bain-marie

ou la sabler avec de l’Al2O3 à une pression de 0,5 bar et la nettoyer sous l’eau courante ou au jet de vapeur avant de poursuivre le traitement.

Instruments de fraisage recommandés :– Pour le lissage des points d’attache : DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Pour la finition de la surface : DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Pour la finition des bords : Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss bleu/jaune (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Fabricants : Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

AttentionAppliquer les précautions qui conviennent pour éviter l’inhalation de poussière de fraisage/polissage.

4. TraitementRestrictions de traitement importantesLe non respect des restrictions suivantes peut compromettre les résultats obtenus avec les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM :– Les différentes cuissons nécessaires (maquillage, vitrification,

stratification) doivent être effectuées dans un four pour céra-mique qui a été étalonné, approuvé ou recommandé par Ivoclar Vivadent AG.

– Les paramètres de cuisson définis par Ivoclar Vivadent AG doivent être respectés.

– Avant son traitement, la restauration doit toujours être nettoyée aux ultrasons au bain-marie ou sablée avec de l’Al2O3 à une pression de 0,5 bar, puis nettoyée sous l’eau courante ou au jet de vapeur avant tout traite-ment supplémentaire.

Les techniques de traitement suivantes sont possibles pour carac-tériser la restauration finale :– Polissage de la restauration aux contours réalisés livrée sans

maquillage ni vitrification– Technique de maquillage : la restauration aux contours réa-

lisés livrée est achevée par l’application des ma-tériaux de maquillage et de vitrification.

– Technique du cut-back : différents matériaux de stratification sont appliqués dans la zone incisale et/ou oc-clusale des restaurations livrées, avant l’application des matériaux de ma-quillage et de vitrification.

Selon la restauration et la technique choisie, différentes procé-dures peuvent être suivies pour atteindre le résultat de restau-ration finale.

a) PolissageAvec cette technique de traitement, la restauration aux contours réalisés livrée est uniquement polie.

L’occlusion/articulation de la restauration peut être ajustée à l’aide de diamants avant le polissage manuel de la restaurati-on. Appliquer la procédure suivante : – Respecter les points de contact et les bords pendant toute la

procédure de polissage. – Utiliser la vitesse correspondante et une faible pression pour

éviter tout dégagement de chaleur.– Procéder au polissage extra-buccal des zones proximales et

des larges surfaces avant le scellement.– Finir/lisser les surfaces (vitesse maxi. 15 000 tr/min., refro-

idissement à l’eau). – Polir la restauration (vitesse maxi. 15 000 tr/min., refroidis-

sement à l’eau) pour obtenir un brillant élevé à l’aide de la brosse pour finition ultra-brillante et une pâte diamantée à polir (vitesse maxi. 15 000 tr/min.).

b) Maquillage & vitrification (en une étape) – Technique de maquillage

Avec cette technique de traitement, le maquillage et la vitrifi-cation sont appliqués sur la restauration livrée. La cuisson de maquillage et de vitrification est effectuée en une étape.

Tout d’abord, le matériau de vitrification est appliqué, suivi du matériau Stains qui est appliqué sur la couche de glaçure non cuite. La procédure suivante doit être respectée :– Appliquer le matériau de vitrification sur l’intégralité des

surfaces extérieures de la restauration (le matériau de vitrifi-cation ne doit pas entrer en contact avec les parties internes de la restauration).

– Appliquer ensuite le matériau Shades mélangé directement sur la couche de matériau de vitrification non cuite.

– Une fois cela terminé, appliquer les effets et caractérisations personnalisés sur les cuspides et dans les fissures avec les matériaux Stains à l’aide d’un pinceau.

7010

45/

A/

00P

08/

10

Gebrauchsanleitung: IPS Empress® CAD Restaurationen von Straumann® CADCAMInstruction for use: IPS Empress® CAD restorations by Straumann® CADCAMMode d’emploi: Restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAMIstruzioni per l’uso: Restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM

Instrucciones de uso: Restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM

Hersteller/Manufacturer/Fabricant/Produttore/Fabricante

Institut Straumann AG, CH-4002 Basel/Switzerland, www. straumann.com

Page 3: Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann

d’Ivoclar Vivadent AG doit être suivi.

5. LogementLes restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM ne peuvent être logées qu’avec un scellement adhésif.Utiliser uniquement des systèmes de scellement adaptés pour la vitrocéramique renforcée à la leucite. Le mode d’emploi du fabri-cant de ce matériau doit être suivi.

Les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM doivent faire l’objet d’un processus de nettoyage standard comparable avant d’être logées.

Le conditionnement de la surface de la céramique lors de la préparation pour le scellement est décisif pour l’obtention d’une liaison résistante entre le matériau de scellement et la restauration. Les étapes suivantes doivent être respectées : – Procéder à l’essayage clinique avant le mordançage pour éviter

de contaminer la surface attaquée. – Nettoyer soigneusement la restauration à l’eau et la sécher à

l’air. – Attaquer chimiquement puis conditionner/silaniser la restaurati-

on selon le matériau de scellement choisi.

Après le logement, ajuster l’occlusion/articulation de la restaurati-on à l’aide de diamants si nécessaire. Polir la restauration manu-ellement. La procédure décrite dans le paragraphe « a) Polissage » au point « 4. Traitement » doit être suivie :

Retrait d’une restauration scelléePour retirer une restauration scellée, respecter les étapes suivantes :– Meuler le contact proximal au niveau de la restauration dans le

but de dégager et protéger les dents adjacentes.– Utiliser les outils dentaires classiques (résistance > 160 MPa)

et un refroidissement à l’eau adéquat pour découper la restau-ration.

– Soulever et retirer la restauration à l’aide d’outils dentaires classiques.

Informations complémentaires– Pour des informations supplémentaires sur l’utilisation des produ-

its Straumann®, appeler le service clients de Straumann. – Des informations supplémentaires sur le système IPS Empress®

sont disponibles sur la page d’accueil d’Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).

– Des informations supplémentaires sur le matériau IPS Empress® CAD (par ex. la description détaillée de son traitement, pa-ramètres de cuisson) sont disponibles dans la brochure d’Ivoclar Vivadent AG « Mode d’emploi d’IPS Empress® CAD – au laboratoire », qui peut être téléchargée sur le site web d’Ivoclar Vivadent AG.

A noterLes praticiens doivent avoir acquis les connaissances et la formation nécessaires à la manipulation du produit Straumann décrit dans le présent document (« Produit Straumann »), afin d’utiliser le Produit Straumann en toute sécurité et de manière appropriée, conformé-ment au mode d’emploi.

Le Produit Straumann doit être utilisé conformément au mode d’emploi fourni par le fabricant. Il appartient au praticien d’utiliser le dispositif conformément à ce mode d’emploi et de déterminer si le dispositif est adapté à la situation d’un patient donné.

Le Produit Straumann relève d’un concept global et ne doit être utilisé qu’avec les composants et les instruments d’origine corre-spondants distribués par Institut Straumann AG, sa société mère ultime et toutes les sociétés affiliées de cette société mère (« Straumann »), sauf stipulation contraire figurant dans le présent mode d’emploi. Si l’utilisation de produits fabriqués par des tiers n’est pas recommandée par Straumann dans le présent mode d’emploi, cette utilisation aura pour effet d’annuler toute garantie ou toute autre obligation, expresse ou implicite, de Straumann.

ValiditéLa parution de ce mode d’emploi annule et remplace toutes les versions antérieures.

© Institut Straumann AG, 2010. Tous droits réservés.Straumann® et/ou les autres marques commerciales et logos de Straumann® mentionnés ici sont des marques commerciales ou marques déposées de Straumann Holding AG et/ou de ses sociétés affiliées.

IPS Empress® est une marque déposée d’Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.

Italiano

Descrizione del prodotto I restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM vengono impiegati su denti naturali o per la ricostruzione definitiva de-gli impianti e delle soluzioni protesiche Straumann®. I restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM sono disponibili in una vasta gamma di traslucenza/opacità (MO, LT, Multi) e in svariati colori (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 in base alla scala colori AG Ivoclar Vivadent AG) per fornire la massima flessibilità e varietà di applicazioni, al fine di soddisfare le esigen-ze individuali del paziente. I restauri IPS Empress® CAD di Strau-mann® CADCAM consentono la personalizzazione individuale in rapporto alla funzione e all’estetica per inlay, onlay, rivestimenti, corone parziali e corone complete.I restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM sono pro-gettati dal cliente mediante impiego del software Straumann® CARES® Visual di (versione 6.0 o superiore). I dati di progettazio-ne vengono quindi trasferiti a Straumann®, dove viene eseguita la realizzazione dei restauri personalizzati. Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per i restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM.

Indicazioni per l‘usoI restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM sono pro-gettati per essere collocati sui denti naturali o sulla parte superiore delle componenti secondarie per fungere da restauri, quali inlay anatomici totali, onlay anatomici totali, rivestimenti anatomici to-tali, rivestimenti con cut-back, corone parziali anatomiche totali, corone anatomiche totali e corone con cut-back.

Scelta del materiale IPS Empress® CADIl materiale IPS Empress® CAD è disponibile in tre livelli di traslu-cenza:– IPS Empress® CAD HT (alta traslucenza) disponibile nei seguenti

colori A-D: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Data la sua traslucenza, il materiale HT è particolarmente idoneo per la fabbricazione di restauri più piccoli (per esempio inlay e onlay) con la tecnica di pittura.

– IPS Empress® CAD HT (bassa traslucenza) disponibile nei se-guenti colori A-D e bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Per via della sua traslucenza, il materiale LT è particolarmente idoneo per la realizzazione di re-staurazioni ampie (quali corone) tramite l‘utilizzo delle tecniche di colorazione e riduzione.

– IPS Empress® CAD Multi disponibile nei seguenti colori A–D e bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Grazie alla colorazione naturale della dentina nell‘area incisale, il materiale Multi consente di ottenere il massimo risultato estetico ed una aspetto naturale con le restaurazioni finali.

In base al tipo di lavorazione e all’applicazione, per la selezione del materiale adatto si possono formulare le seguenti raccoman-dazioni:

Indikationen Gradazioni di traslucenza

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Rivestimenti • • •Corone parziali • •Corone • •

Indikationen Tecniche di lavorazione

Pittura Cut-back

Inlays •Onlays •Rivestimenti • •Corone parziali •Corone • •

Controindicazioni ed effetti collaterali – Allergie o ipersensibilità agli ingredienti chimici del materiale

vetroceramico al materiale vetro-ceramico in leucite (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, altri ossidi, pigmenti)

– Tecnica di stratificazione per le corone dei molari – Preparazioni sottogengivali molto profonde – Pazienti con dentatura residua severamente ridotta – Bruxismo

Avvertenza Le istruzioni fornite non sono sufficienti, né possono rappresen-tare l’unico mezzo per la lavorazione e l’inserimento dei restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM e relative parti. Questi dispositivi possono essere lavorati e inseriti esclusivamente da professionisti dentali adeguatamente formati in restauri dentali. La lavorazione e l‘inserimento dei restauri IPS e max® CAD di Straumann® CADCAM e accessori correlati senza una formazio-ne adeguata può causarne la rottura e altre complicazioni, con conseguente necessità di rimuovere il restauro e altre complica-zioni.

Il mancato rispetto delle procedure indicate nelle presenti istruzioni può nuocere al paziente e/o dare luogo a qualsiasi o tutte le seguenti complicazioni: – Aspirazione delle componenti; – Danno alle componenti o ai denti; – Allentamento del restauro o di altre componenti; – Ricostruzione definitiva scorretta o malfunzionamento delle ap-

plicazioni per restauro; – Compromissione della funzione masticatoria del paziente.

Sessioni informative sui restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM Prima di iniziare la lavorazione dei restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM, è indispensabile partecipare a una sessione informativa Straumann® CADCAM che includa anche la presentazione del sistema IPS Empress®.

Composizione chimica

Elementi Peso (percentuale)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Altri ossidi 0,5 – 7 %

Pigmenti 0,2 – 1 %

Specifiche

Materiale Leucite vetro-ceramica

Densità [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Durezza Vickers HV 6200 ± 250

Resistenza a flessio-ne [MPa]

160 ± 20

Resistenza a frattura [MPa m0.5]

1,3 – 0,1

Solubilità chimica [µg/cm2]

25

Modulo di elasticità [GPa]

62 ± 8

CTE (100 - 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Uso e manipolazione delle componenti protesiche ceramiche Straumann®

I restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM devono essere sottoposti a un processo di pulizia standard prima di essere inseriti.

1. Preparazione del dente Per ottenere risultati positivi con i restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM, devono essere seguite le linee guida per la preparazione del dente (v. Figura 2).Si devono osservare anche le seguenti linee guida per la prepa-razione di base:– La preparazione non deve presentare angoli o bordi taglienti e

la preparazione della spalla deve prevedere bordi interni smussati e/o spigoli smussi.

– Si devono prendere in considerazione i contatti antagonisti statici e dinamici per inlay, onlay e corone parziali e il margi-ne di preparazione non si deve trovare sui contatti antagonisti centrici.

– Per i rivestimenti, se possibile sistemare la preparazione nel-

lo smalto e i margini di preparazione incisali non dovrebbero trovarsi nella zona di contatto statica o dinamica dello smalto.

2. Progettazione del restauroIl software Straumann® CARES® Visual (versione 6.0 o superiore) è progettato per garantire che:– il disegno dei restauri IPS Empress® CAD ordinati presso Strau-

mann® soddisfi le linee guida relative allo spessore del restauro (v. Figura 3);

– le dimensioni del restauro siano conformi alle capacità produt-tive di Straumann®.

3. Rifiniture dei restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM

I restauri IPS Empress® CAD consegnati da Straumann possono richiedere la levigatura per la rifinitura e l’adattamento. Per risultati positivi, si devono osservare le regole seguenti:– Seguire le linee guida per lo spessore del restauro (v. Figura 3). – Per la rifinitura e l’adattamento dei restauri IPS Empress® CAD

di Straumann® CADCAM devono essere impiegati solo idonei strumenti abrasivi:– Utilizzare esclusivamente frese in lega di ceramica a grana

fine (grana < 60µm) o diamantate, al-la velocità massima di 20.000 giri/min e a bassa pressione.

– Se necessario, rifinire con attenzione i margini della restau-razione utilizzando gommini in silicone (velocità: <10,000 giri/min).

– Evitare il surriscaldamento della ceramica.– Prima della cementazione è necessario lucidare le aree prossi-

mali e le superfici ampie.– Pulire sempre la restaurazione con ultrasuoni in bagno d’acqua

oppure con un getto di Al2O3 alla pressio-ne di 0,5 bar e ripu-lire sotto acqua corrente oppure utilizzando un getto a vapore, prima di procedere con ulteriori operazioni.

Strumenti abrasivi consigliati– Per la levigatura dei punti di attacco: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Per la rifinitura della superficie: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Per la rifinitura dei margini: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss blu/giallo (3), Dia-mond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Produttori: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

AttenzioneAdottare le precauzioni del caso per prevenire l’inalazione della polvere derivante dalla levigatura/lucidatura.

4. Lavorazione Importanti restrizioni di lavorazioneLa mancata osservanza delle seguenti restrizioni potrebbe compromettere i risultati ottenuti con i restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM: – I diversi tipi di cotture richieste (staining, glazing, layering) de-

vono essere eseguite in forni ceramici che sono stati calibrati e approvati o raccomandati dalla Ivoclar Vivadent AG.

– I parametri di cottura definiti dalla Ivoclar Vivadent AG devono essere rispettati.

– Prima di essere processata, pulire sempre la restaurazione con ultrasuoni in bagno d’acqua oppure con un getto di Al2O3 alla pressione di 0,5 bar e ripulire sotto acqua corrente oppure uti-lizzando un getto a vapore, prima di procedere con ulteriori operazioni.

Per ottenere la ricostruzione definitiva possono essere impiegate le seguenti procedure:– Levigatura della restaurazione a contorno pieno senza colora-

zione e lucidatura – Tecnica di pittura: la restaurazione a contorno pieno è completa-

ta con l‘applicazione di materiali di colorazione e lucidatura.– Tecnica di cut-back: diversi materiali stratificanti vengono appli-

cati sull’area incisale e/o occlusale delle restaurazioni, seguite dall’applicazione di materiali di colorazione e lucidatura.

A seconda del restauro e della tecnica scelta, si possono im-piegare diverse procedure per ottenere il risultato previsto per la ricostruzione definitiva.

a) LucidaturaCon questa tecnica, la restaurazione viene solo lucidata.

Prima di lucidare la restaurazione manualmente, l’occlusione/articolazione della restaurazione può essere regolata utilizzando frese diamantate. Bisogna rispettare la seguente procedura: – Rispettare i punti di contatto e i margini durante tutta la proce-

dura di lucidatura. – Utilizzare la velocità corrispondente e la bassa pressione per

evitare lo sviluppo di calore.– Lucidare extra-oralmente le aree prossimali e le superfici ampie

prima della cementazione.– Finitura/levigatura delle superfici (velocità: max. 15.000 giri/

min, raffreddamento ad acqua). – Lucidare la restaurazione (velocità: max 15.000 giri/min, raf-

freddamento ad acqua) per ottenere un‘alta brillantezza utiliz-zando la spazzola high-gloss e la pasta lucidante diamantata (velocità: max 15.000 giri/min).

b) Pittura & lucidatura (in unico passaggio) – Tecnica di pitturaCon questa tecnica, pittura e lucidatura vengono applicati sulla restaurazione. La cottura colorante & lucidante viene eseguita in un unico passaggio.

Innanzitutto si applica il materiale lucidante, seguito dal materiale Stains, che viene applicato sullo strato lucido non cotto. Bisogna rispettare la seguente procedura:– Applicare il materiale lucidante su tutta la superficie esterna

della restaurazione (il materiale lucidante non deve venire a contatto con i lati interni della restaurazione).

– Quindi, applicare il materiale Shades miscelato direttamente sullo strato lucido non cotto.

– Quando completato, applicare gli effetti individualizzati e le caratterizzazioni delle cuspidi e delle fessure con i materiali Stains utilizzando una spazzola.

– Eseguire la cottura di colorazione e lucidante in un forno in ceramica compatibile.

Quando si posizionano gli oggetti e si impostano i parametri di cottura, osservare la seguente procedura:– Sostenere gli inlay, onlay e le corone parziali con l’ausilio di

un cuscino di cottura e posizionarle su un cestello di cottura a nido d‘ape.

– Porre i rivestimenti e le corone su pin in metallo e posizionarle su un cestello di cottura a nido d‘ape.

– In alternati al cuscino di cottura e per sostenere meglio la restau-razione sui pin metallici (in particolare in merito ai rivestimenti), si può utilizzare un piccolo quantitativo di IPS Object Fix.

– Per prevenire contaminazioni, assicurarsi che i cuscini di cottura

vengano regolarmente sostituiti. Tenere separati i cuscini di cot-tura utilizzati per materiali in ceramica da quelli per i materiali in metallo-ceramica per evitare contaminazioni incrociate.

c) Pittura seguita da lucidatura – Tecnica di pitturaCon questa tecnica si applica prima la pittura sulla restaurazione e si procede alla cottura di pittura. La finitura lucida si applica in un secondo momento e poi si procede alla cottura lucidante.

Inizialmente si applica il materiale colorante. Bisogna rispettare la seguente procedura:– Applicare il materiale Shades miscelato direttamente sulla su-

perficie.– Applicare gli effetti individualizzati e le caratterizzazione con l

materiale di Stains utilizzando una spazzola. – Eseguire la cottura di pittura e lucidante in un forno in ceramica

compatibile.

Quando si posizionano gli oggetti e si impostano i parametri di cottura, osservare la seguente procedura:– Sostenere gli inlay, onlay e le corone parziali con l’ausilio di

un cuscino di cottura e posizionarle su un cestello di cottura a nido d‘ape.

– Porre i rivestimenti e le corone su pin in metallo e posizionarle su un cestello di cottura a nido d‘ape.

– In alternati al cuscino di cottura e per sostenere meglio la restau-razione sui pin metallici (in particolare in merito ai rivestimenti), si può utilizzare un piccolo quantitativo di IPS Object Fix.

– Per prevenire contaminazioni, assicurarsi che i cuscini di cottura vengano regolarmente sostituiti. Tenere separati i cuscini di cot-tura utilizzati per materiali in ceramica da quelli per i materiali in metallo-ceramica per evitare contaminazioni incrociate.

In seguito si applica il materiale lucidante. Bisogna rispettare la seguente procedura:– Applicare il materiale lucidante su tutta la superficie esterna

della restaurazione (il materiale lucidante non deve venire a contatto con i lati interni della restaurazione).

– Una volta ottenuta la tonalità richiesta e le caratterizzazioni individualizzate, eseguire la cottura lucidante in un forno in ce-ramica compatibile. (Se la lucentezza non risulta soddisfacente dopo la prima cottura, si può procedere con ulteriori cotture lucidanti, utilizzando gli stessi parametri di cottura.)

d) Stratificazione seguita da lucidatura – Tecnica di cut-backCon questa tecnica si pongono diversi strati con la cottura sulla restaurazione, seguita da una cottura lucidante.

Si deve applicare in modo neutrale e sottile la IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste sull’intera superficie della restaura-zione che deve essere stratificata, per consentire un’adesione ottimale. Se necessario, si devono disporre mammelloni ed appli-care effetti interni sullo strato neutrale e non cotto di Wash Paste. Le restaurazione devono poi essere posizionate su di un cestello di cottura a nido d’ape con l’aiuto di in metallici (i rivestimenti possono essere supportati in aggiunta con una piccola quantità di IPS Object Fix). Eseguire la cottura di lavaggio con i parametri specificati dalla Ivoclar Vivadent AG.

Il materiale di stratificazione IPS Empress® Esthetic Veneer può essere applicato utilizzando una spazzola. Quando la forma del dente è stata realizzata, il materiale di stratificazione deve asci-ugare per un breve periodo. Le restaurazione devono poi essere posizionate su di un cestello di cottura a nido d’ape con l’aiuto di pin metallici (i rivestimenti possono essere supportati in aggiunta con una piccola quantità di IPS Object Fix). Eseguire la prima cottura Incisal/Transpa con i parametri specificati dalla Ivoclar Vivadent AG.

Quando termina la prima cottura Incisal/Transpa, ripulire la re-staurazione con ultrasuoni in bagno d‘acqua oppure con un getto a vapore ed asciugarla completamente. Posizionare attentamente la restaurazione sul modello e completare le aree mancanti della forma finale del dente. Quando la forma del dente è stata realiz-zata, il materiale di stratificazione deve asciugare per un breve periodo. Le restaurazione devono poi essere posizionate su di un cestello di cottura a nido d’ape con l’aiuto di pin metallici (i rivestimenti possono essere supportati in aggiunta con una piccola quantità di IPS Object Fix). Eseguire la prima cottura Incisal/Trans-pa con i parametri specificati dalla Ivoclar Vivadent AG.

Se necessario, rifinire le restaurazioni utilizzando diamanti. Le aree che non sono coperte di strati in ceramica, devono essere le-vigate e prelucidate utilizzando dischi in silicone, per ottenere una lucentezza omogenea dopo la cottura lucidante. La restaurazione deve essere ripulita con ultrasuoni in bagno d‘acqua oppure con un getto a vapore. Il materiale lucidante può essere applicato anche più abbondantemente sulle aree che non risultano coperte da strati di ceramica, per ottenere una lucentezza più omogenea. Il materiale lucidante non deve venire a contatto con i lati interni della restaurazione. Le restaurazione devono poi essere posizio-nate su di un cestello di cottura a nido d’ape con l’aiuto di pin me-tallici (i rivestimenti possono essere supportati in aggiunta con una piccola quantità di IPS Object Fix). Eseguire la cottura di lavaggio con i parametri specificati dalla Ivoclar Vivadent AG.

Importanti restrizioni di lavorazione per la procedura di stratificazione Seguire attentamente le linee guida e le indicazioni per gli spesso-ri della struttura (v. Figura 3) per ottenere risultati positivi con i re-stauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM. Per stratificare le restaurazioni IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM uti-lizzare i materiali ceramici Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. Seguire le istruzioni per l’uso di Ivoclar Vivadent AG.

5. AlloggiamentoLe restaurazioni IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM pos-sono essere posizionate utilizzando solo cementazione adesiva.Impiegare solo sistemi di cementazione adatti alla leucite vetro-ceramica. Seguire le istruzioni per l’uso del produttore del mate-riale da cementazione.

I restauri IPS Empress® CAD di Straumann® CADCAM devono essere sottoposti a un processo di pulizia standard prima di essere alloggiati.

Il trattamento preparativo della superficie ceramica in preparazi-one per la cementazione, risulta decisiva per creare un legame solido tra il mastice e la restaurazione. Bisogna rispettare la se-guente procedura:– Eseguire il controllo clinico prima della mordenzatura per non

contaminare la superficie mordenzata. – Pulire a fondo il restauro con acqua e asciugare con il phon. – Incidere ed in seguito condizionare/silanizzare la restaurazione

in accordo con il materiale cementizio selezionato.

Dopo il posizionamento, regolare l’occlusione/articolazione del-la restaurazione utilizzando, se necessario, diamanti. Lucidare la restaurazione manualmente. Le procedure descritte nella sezione “a) Lucidatura”ed in “4. Procedura”, devono essere osservate.

Rimozione di un restauro alloggiatoPer rimuovere un restauro alloggiato, si devono osservare le fasi

seguenti:– Abradere il contatto approssimale nel restauro per rilasciare e

proteggere i denti adiacenti. – Utilizzare strumenti dentali convenzionali (tenacità > 160 MPa)

e assicurare un adeguato raffreddamento ad acqua per tagliare il restauro.

– Sollevare ed estrarre il restauro con comuni strumenti dentali.

Ulteriori informazioni – Per maggiori informazioni sull’utilizzo dei prodotti Straumann®,

rivolgersi al Servizio clienti Straumann. – Ulteriori informazioni sul sistema IPS Empress® sono disponibili

sulla homepage di Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).

– Ulteriori informazioni sul materiale IPS Empress® CAD (per esem-pio i dettagli dei parametri di lavorazione e cottura) sono dispo-nibili nella brochure di Ivoclar Vivadent AG „ IPS Empress® CAD Instructions for Use – Labside” che può essere scaricata dal sito web di Ivoclar Vivadent AG .

ImportanteAi medici che utilizzano il prodotto Straumann indicato qui di se-guito (“Prodotto Straumann”) sono richieste conoscenze tecniche e formazione appropriate, al fine di garantirne l’impiego sicuro e adeguato, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso.

Il Prodotto Straumann deve essere utilizzato in conformità con le istruzioni per l’uso fornite dal fabbricante. È responsabilità del medico utilizzare lo strumento in conformità con le presenti istruzioni per l’uso, nonché valutare se il suo impiego è indicato per il singolo paziente.

Il Prodotto Straumann fa parte di un concetto generale e deve essere utilizzato solo insieme ai relativi componenti e strumenti originali distribuiti dall’Institut Straumann AG, dalla sua casa madre e da tutte le aziende collegate o consociate della stessa (“Straumann”), salvo diversamente specificato nelle presenti istru-zioni per l’uso. Qualora l’uso di prodotti di terzi sia sconsigliato da Straumann nelle presenti istruzioni per l’uso, l’uso stesso fa decadere qualsiasi garanzia o altro obbligo, implicito o esplicito, di Straumann.

ValiditàLe presenti istruzioni per l’uso sostituiscono tutte le versioni pre-cedenti.

© Institut Straumann AG, 2010. Tutti i diritti riservati.Straumann® e/o altri marchi e loghi di Straumann® qui citati sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Straumann Holding AG e/o sue aziende collegate.

IPS Empress® è un marchio registrato di Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.

Español

Descripción del producto Las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM se usan sobre dientes naturales o para la restauración final sobre implantes y soluciones prostodóncicas Straumann®. Las restaura-ciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM están dis-ponibles en una amplia gama de translucidez/opacidad (MO, LT, Multi) y en diferentes colores (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 según los códigos de color de Ivoclar Vivadent AG) para obtener un máximo de flexibilidad y de variedad de aplica-ciones, con el fin de satisfacer las necesidades de cada paciente. Las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM permiten la personalización en cuanto a la función y la estética de los inlays, onlays, carillas, coronas parciales y coronas.Las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM son diseñadas por el cliente usando el software Straumann® CARES® Visual (versión 6.0 o superior). Los datos del diseño son enviados al centro de producción Straumann® CADCAM, donde se fabrican estas restauraciones personalizadas.Estas instrucciones de uso son válidas para las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM.

Indicaciones de usoLas restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM han sido concebidas para su colocación sobre dientes naturales o sobre pilares para proporcionar restauraciones como inlays completamente anatómicos, onlays completamente anatómicos, carillas completamente anatómicas, carillas reducidas, coronas parciales completamente anatómicas, coronas completamente anatómicas y coronas reducidas.

Selección del material PS e.max® CADEl material IPS Empress® CAD está disponible en tres niveles de translucidez:– IPS Empress® CAD HT (translucidez alta) disponible en los si-

guientes colores A-D: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Por su translucidez, el material HT es especialmente adecuado para la fabricación de restauraciones más pequeñas (p.ej. in-lays, onlays) con la técnica de maquillaje.

– IPS Empress® CAD LT (translucidez baja) disponible en los siguientes colores A-D y Bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Por su translucidez, el material LT es especialmente adecuado para la fabricación de restauraciones más grandes (p.ej. coronas) con las técnicas de maquillaje y de reducción.

– IPS Empress® CAD Multi disponible en los siguientes colores A-D y Bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Gracias a sus tonalidades naturales desde la dentina hasta las áreas inci-sales, el material Multi ofrece la máxima estética y un aspecto natural para las restauraciones finales.

Según la técnica de procesamiento y la aplicación se pueden dar las siguientes recomendaciones para seleccionar el material adecuado:

Indicaciones Nivel de translucidez

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Carillas • • •Coronas parciales • •Coronas • •

Indicaciones Técnicas de procesamiento

Maquillaje Reducción

Inlays •Onlays •Carillas • •Coronas parciales •Coronas • •

Contraindicaciones y efectos secundarios – Alergia o hipersensibilidad a los componentes químicos del

material vitrocerámico con leucita (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, otros óxidos, pigmentos)

– Técnica de estratificación para coronas molares– Preparaciones subgingivales muy profundas– Pacientes con dentición remanente muy reducida– Bruxismo

AdvertenciaLas instrucciones proporcionadas son insuficientes como única re-ferencia para el procesamiento y la colocación de las restauraci-ones IPS Empress® CAD por Straumann® y los componentes relaci-onados. Estas restauraciones deben ser procesadas y colocadas únicamente por profesionales dentales perfectamente formados en estos componentes.El procesamiento y la colocación de las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM y de los componentes relacionados sin poseer el entrenamiento adecuado puede provocar el fracaso de la restauración y otras complicaciones. El fracaso de la restauración puede causar la extracción de la misma además de otras complicaciones.

El incumplimiento de los procedimientos explicados en estas in-strucciones podría lesionar al paciente y/o provocar una o varias de las siguientes complicaciones:– Aspiración de los componentes;– Daño de los componentes o de los dientes;– Aflojamiento de la restauración o de otros componentes;– Una restauración final incorrecta o un mal funcionamiento de las

aplicaciones de la restauración– Deterioro de la función masticatoria del paciente.

Sesiones informativas sobre las restauraciones IPS Empress® CAD por el sistema Straumann® CADCAMAntes de que comience con el procesamiento de las restaura-ciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM, le reco-mendamos participar en una sesión informativa del Straumann® CADCAM que incluya la presentación del sistema IPS Empress®.

Composición química

Elementos Peso (porcentaje)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Otros óxidos 0,5 – 7 %

Pigmentos 0,2 – 1 %

Especificaciones

Material Vitrocerámica con leucita

Densidad [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Dureza de Vickers HV

6200 ± 250

Resistencia a la flexión [MPa]

160 ± 20

Resistencia a la fractura [MPa m0.5]

1,3 ± 0,1

Solubilidad química [µg/cm2]

25

Módulo de elastici-dad [GPa]

62 ± 8

CTE (100 – 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Uso y manipulación de los componentes cerámicos prostodón-cicos Straumann®

Las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM deben ser sometidas a un proceso de limpieza estable antes de su colocación.

1. Preparación del diente Para conseguir unos resultados satisfactorios con las restauraciones PS e.max® CAD por Straumann® CADCAM es imprescindible seguir las pautas de preparación del diente (véase la Figura 2). También es necesario observar las siguientes pautas para la preparación básica:– La preparación no debe presentar ángulos ni bordes cortantes,

y la preparación del hombro debe tener bordes interiores redon-deados y/o un chamfer.

– Para los inlays, los onlays y las coronas parciales se deben tener en cuenta los contactos antagonistas estáticos y dinámi-cos, y los márgenes de la preparación no deben situarse en los contactos céntricos del antagonista.

– Si fuera posible, en el caso de las carillas la preparación deberá estar localizada en el esmalte, y los márgenes incisales de la preparación no deberán estar situados en la zona estática o dinámica del contacto del esmalte.

2. Diseño de la restauraciónEl software Straumann® CARES® Visual (versión 6.0 o superior) ha sido desarrollado para garantizar que:– el diseño de las restauraciones IPS Empress® CAD solicitadas

al centro de producción Straumann® CADCAM satisface las normas del material (véase la Imagen 3);

– las dimensiones de la restauración cumplen con las capaci-dades de fabricación del Straumann®.

3. Acabado de las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM

Las restauraciones IPS Empress® CAD suministradas por Strau-mann pueden necesitar ser repasadas para su acabado y ajuste. Para conseguir unos resultados satisfactorios es necesario obser-var las siguientes reglas:– Las pautas sobre el grosor de la restauración deben ser respeta-

das (véase la Figura 3). – Utilice únicamente instrumentos de repasado adecuados para

el acabado y el ajuste de las restauraciones IPS Empress® CAD

por Straumann® CADCAM:– Utilice solamente instrumentos de repasado aglutinados con

cerámica o fresas diamantadas, ambos de grano fino (tama-ño de grano < 60 µm), a una velocidad de hasta 20.000 rpm y aplicando una ligera presión.

– Si fuera necesario, efectúe cuidadosamente el acabado de los márgenes con pulidores de goma y silicona (velocidad: <10.000 rpm).

– Evite el sobrecalentamiento de la cerámica. – Antes de la cementación es necesario hacer un pulido extraoral

de las áreas proximales y de las superficies de mayor tamaño. – Limpie siempre la restauración con ultrasonido en un baño de

agua o mediante chorreado con Al2O3 a una presión de 0,5 bares y, antes del siguiente procesamiento, lávela bajo el chor-ro de agua corriente o con un chorro de vapor.

Instrumentos de repasado recomendados– Para el alisado de los puntos de fijación: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Para el acabado de la superficie: DCB Grinder Cone (1), Di-adur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Para el acabado de los márgenes: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss azul/amarillo (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Fabricantes: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

PrecauciónTome las precauciones adecuadas para evitar la inhalación del polvo causado por el repasado/pulido.

4. ProcesamientoLimitaciones importantes de tratamientoLa no consideración de las siguientes limitaciones puede afectar negativamente a los resultados conseguidos con las restauraci-ones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM:– Las diferentes cocciones requeridas (maquillaje, glaseado,

estratificación) deben efectuarse en un horno cerámico que haya sido calibrado y aprobado y/o recomendado por Ivoclar Vivadent AG.

– Es necesario respetar los parámetros de cocción definidos por Ivoclar Vivadent AG.

– Antes del procesamiento, la restauración siempre debe ser lim-piada con ultrasonido en un baño de agua o mediante chorre-ado con Al2O3 a una presión de 0,5 bares, y limpiada bajo el chorro de agua corriente o con un chorro de vapor.

Las siguientes técnicas de procesamiento se pueden usar para la caracterización de la restauración final:– Pulido de la restauración de contorno completo suministrada sin

maquillaje ni glaseado– Técnica de maquillaje: la restauración de contorno completo se

completa aplicando masas de maquillaje y glaseado.– Técnica de reducción: se aplican diferentes masas de estrati-

ficación en el área incisal u oclusal de las restauraciones ent-regadas y, seguidamente, se aplican las masas de maquillaje y glaseado.

Según la restauración y la técnica seleccionada pueden emplearse diferentes procedimientos para conseguir el resultado final de la restauración.

a) PulidoEn esta técnica de procesamiento, la restauración de contorno completo suministrada sólo es pulida.

La oclusión/articulación de la restauración pueden ser ajusta-das manualmente con fresas diamantadas antes de proceder al pulido de la restauración. Es necesario observar el siguiente procedimiento: – Controle los puntos de contacto y los márgenes durante todo el

proceso del pulido. – Utilice la velocidad adecuada y una ligera presión para evitar

el sobrecalentamiento.– Pula extraoralmente las áreas proximales y las superficies más

grandes antes de la cementación.– Acabe/alise las superficies (velocidad: máx. 15.000 rpm,

refrigeración con agua). – Pula la restauración (velocidad: máx. 15.000 rpm, refrigeración

con agua) a alto brillo con el cepillo de alto brillo y la pasta de pulido de diamante (velocidad: máx. 15.000 rpm).

b) Maquillaje y glaseado (en un paso) – Técnica de maquillajeEn esta técnica de procesamiento, el maquillaje y el glaseado se aplican sobre la restauración entregada. Las cocciones de maquillaje y de glaseado se realizan en un mismo paso.

Primeramente, aplique la masa de glaseado y después el material Stains, que se aplica sobre la capa de glaseado sin cocer. Es necesario observar el siguiente procedimiento:– Aplique la masa de glaseado sobre todas las superficies exteri-

ores de la restauración (la masa de glaseado no debe entrar en contacto con las superficies interiores de la restauración).

– A continuación, aplique directamente el material Shades mez-clado sobre la capa de la masa de glaseado sin cocer.

– Cuando haya acabado, aplique los efectos individualizados y las caracterizaciones sobre las cúspides y en las fisuras con las masas Stains y usando un pincel.

– Realice la cocción de glaseado y de maquillaje en un horno de cerámica compatible.

Cuando coloque los objetos y configure los parámetros de la cocción, tenga en cuenta el siguiente procedimiento:– Apoye los inlays, onlays y las coronas parciales en una almo-

hadilla de cocción y colóquelos sobre una bandeja de cocción de panal.

– Coloque las carillas y las coronas sobre espigas metálicas y sitúelas sobre la bandeja de cocción de panal.

– Como alternativa a la almohadilla de cocción y para asegurar mejor la restauración sobre las espigas metálicas (especial-mente en el caso de las carillas), utilice una pequeña cantidad de IPS Object Fix.

– Asegúrese de que la almohadilla de cocción se reemplaza regularmente para evitar la contaminación. Para evitar la con-taminación cruzada, guarde las almohadillas de cocción em-pleadas para los materiales cerámicos sin metal separadas de las usadas para los materiales de metal cerámica.

c) Maquillaje seguido por glaseado – Técnica de maquillajeEn esta técnica de procesamiento, primero se aplica el maquilla-je sobre la restauración suministrada y se realiza la cocción. El glaseado se aplica en un segundo paso. Después se efectúa la cocción de glaseado.

Primeramente se aplica la masa de maquillaje. Es necesario observar el siguiente procedimiento:– Aplique directamente el material Shades mezclado sobre al

superficie.– Aplique los efectos individualizados y las caracterizaciones con

los materiales Stains usando un pincel. – Realice la cocción de maquillaje en un horno de cerámica

compatible.

Cuando coloque los objetos y configure los parámetros de la cocción, tenga en cuenta el siguiente procedimiento:– Apoye los inlays, onlays y las coronas parciales en una almo-

hadilla de cocción y colóquelos sobre una bandeja de cocción de panal.

– Coloque las carillas y las coronas sobre espigas metálicas y sitúelas sobre la bandeja de cocción de panal.

– Como alternativa a la almohadilla de cocción y para asegurar mejor la restauración sobre las espigas metálicas (especial-mente en el caso de las carillas), utilice una pequeña cantidad de IPS Object Fix.

– Asegúrese de que la almohadilla de cocción se cambia regu-larmente para evitar la contaminación. Para evitar la contamina-ción cruzada, guarde las almohadillas de cocción empleadas para los materiales cerámicos sin metal separadas de las usa-das para los materiales de metal cerámica.

Después se aplica la masa de maquillaje. Es necesario observar el siguiente procedimiento– Aplique la masa de glaseado sobre todas las superficies exteri-

ores de la restauración (la masa de glaseado no debe entrar en contacto con las superficies interiores de la restauración).

– Una vez que se ha conseguido el color deseado y se ha com-pletado la caracterización, realice la cocción de glaseado en un horno de cerámica compatible. (Si el brillo obtenido después de la primera cocción de glaseado no es satisfactorio, rea-lice nuevas cocciones empleando los mismos parámetros de cocción).

d) Estratificación seguida por glaseado – Técnica de reducciónEn esta técnica de procesamiento se cuecen varias masas de estratificación sobre la restauración suministrada y, después, se realiza una cocción de glaseado.

IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste debe aplicarse de un modo neutro y en una capa fina sobre toda la superficie de la restauración a estratificar con el fin de permitir una adhesión óp-tima. Dado el caso, deberán diseñarse mamelones y aplicarse efectos internos sobre la capa neutra de Wash Paste sin cocer. Después, las restauraciones deberán colocarse sobre la bandeja de cocción de panal con la ayuda de espigas metálicas (las carillas pueden ser adicionalmente aseguradas con una pequeña cantidad de IPS Object Fix). Realice la cocción de wash usando los parámetros especificados por Ivoclar Vivadent AG.

La masa de estratificación IPS Empress® Esthetic Veneer puede ser aplicada a la restauración usando un pincel para cerámica. Una vez finalizada la forma del diente, deje que la masa de estratifi-cación se seque durante un breve periodo de tiempo. Después, las restauraciones pueden colocarse sobre la bandeja de cocción de panal con la ayuda de espigas metálicas (las carillas pueden ser adicionalmente aseguradas con una pequeña cantidad de IPS Object Fix). Realice la primera cocción Incisal/Transpa usando los parámetros especificados por Ivoclar Vivadent AG.

Cuando se haya completado la primera cocción Incisal/Transpa, limpie la restauración con ultrasonido en un baño de agua o con chorro de vapor y séquela completamente. Coloque cuida-dosamente la restauración sobre el modelo y complete las áreas faltantes de la forma final del diente. Una vez finalizada la forma del diente, deje que la masa de estratificación se seque durante un breve periodo de tiempo. Después, las restauraciones pueden colocarse sobre la bandeja de cocción de panal con la ayuda de espigas metálicas (las carillas pueden ser adicionalmente ase-guradas con una pequeña cantidad de IPS Object Fix). Realice la segunda cocción Incisal/Transpa usando los parámetros especifi-cados por Ivoclar Vivadent AG.

Dado el caso, finalice las restauraciones usando fresas diaman-tadas. Las áreas que no estén cubiertas con cerámica de estrati-ficación deben ser alisadas y prepulidas con discos de silicona para conseguir un brillo uniforme sobre la superficie después de la cocción de glaseado. Limpie la restauración con ultrasonido en un baño de agua o con chorro de vapor. Después puede aplicar la masa de glaseado. Aplique una capa un poco más gruesa en aquellas áreas que no estén cubiertas con cerámica de estratificación para obtener un brillo uniforme. La masa de glaseado no debe entrar en contacto con las superficies internas de la restauración. Las restauraciones pueden colocarse sobre la bandeja de cocción de panal con la ayuda de espigas metáli-cas (las carillas pueden ser adicionalmente aseguradas con una pequeña cantidad de IPS Object Fix). Realice la cocción de maquillaje y glaseado usando los parámetros especificados por Ivoclar Vivadent AG.

Limitaciones importantes de tratamiento en el procedimiento de la estratificación Observe exactamente las pautas y los grosores de la estructura (véase la Figura 3) para conseguir unos resultados satisfactorios con las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CAD-CAM. Para la estratificación de las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM, utilice los materiales cerámicos Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. Debe seguir las instrucciones de uso de Ivoclar Vivadent AG.

5. CementaciónLas restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM sólo se pueden cementar con cemento adhesivo.Use exclusivamente sistemas de cementación adecuados para vitrocerámica con leucita. Es necesario seguir las instrucciones de uso del fabricante del cemento.

Las restauraciones IPS Empress® CAD por Straumann® CADCAM deben ser sometidas a un proceso de limpieza estable antes de su cementación.

El acondicionamiento de la superficie cerámica como preparaci-ón para la cementación es decisivo para generar una unión sóli-da entre el material de cementación y la restauración. Se deben observar los siguientes pasos:– Realice la prueba clínica antes del grabado ácido para no

contaminar la superficie grabada. – Limpie minuciosamente la restauración con agua y séquela con

aire. – Grabe la restauración y realice después el acondicionamien-

to/aplicación de silano conforme al material de cementación seleccionado.

Si fuera necesario, ajuste la oclusión/articulación de la restaura-ción después de la cementación con fresas diamantadas. Pula manualmente la restauración. Es necesario observar el procimien-to descrito en la sección “a) Pulido”, en el punto “4. Procesa-miento”.

Extracción de una restauración cementadaPara extraer una restauración cementada es necesario tener en cuenta los siguientes pasos:– Pula el contacto proximal de la restauración para soltarla y

proteger los dientes vecinos.

– Use herramientas dentales habituales (resistencia > 160 MPa) y una refrigeración con agua adecuada para cortar la re-stauración.

– Levante y saque la restauración con herramientas dentales corrientes.

Información complementaria– Si desea más información sobre el uso de los productos Strau-

mann® póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente de Straumann.

– En el sitio web de Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com) encontrará información adicional sobre el sistema IPS Empress®.

– Encontrará más información sobre el material IPS Empress® CAD (p.ej. su procesamiento detallado, los parámetros de la cocción) en el folleto Ivoclar Vivadent AG “IPS Empress® CAD Instrucciones de uso – Laboratorio”, que puede descargar del sitio web de Ivoclar Vivadent AG.

AdvertenciaEl médico deberá tener conocimientos y experiencia pertinentes en el manejo del producto de Straumann descrito en este do-cumento (en adelante „Producto Straumann“) para poder hacer uso de él de forma segura y adecuada con arreglo a estas instrucciones de uso.

El Producto Straumann deberá utilizarse según se describe en las instrucciones de uso facilitadas por el fabricante. Será responsabilidad del médico utilizar el dispositivo con arreglo a estas instrucciones de uso y decidir si se ajusta a la situación particular del paciente.

El Producto Straumann forma parte de un concepto global y debe ser usado solamente con los componentes originales e in-strumentos correspondientes suministrados por Institut Straumann AG, su sociedad matriz y todas las filiales o sucursales de la misma (en adelante „Straumann“), a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso. Si en estas instrucciones de uso Straumann desaconseja el uso de productos fabricados por terceros, dicho uso anulará toda garantía o responsabili-dad, expresa o implícita, por parte de Straumann.

ValidezLa publicación de estas instrucciones de uso supone la anulación de todas sus versiones anteriores.

© Institut Straumann AG, 2010. Reservados todos los de-rechos. Straumann® y/u otras marcas y logotipos de Straumann® aquí mencionados son marcas o marcas registradas de Straumann Holding AG y/o sus filiales.

IPS Empress® es una marca registrada de Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.

– Procéder à la cuisson de vitrification et de maquillage dans un four pour céramique compatible.

Lors de la mise en place des objets et du réglage des pa-ramètres de cuisson, respecter la procédure sui-vante :– Soutenir les inlays, onlays et couronnes partielles avec un

coussin de cuisson, puis les placer sur un plateau de cuisson en nid d’abeille.

– Placer les revêtements ainsi que les couronnes sur des tiges métalliques et les positionner sur le plateau de cuisson en nid d’abeille.

– Une alternative au coussin de cuisson et pour mieux fixer la restauration sur les tiges métalliques (en particulier avec les revêtements) consiste à, éventuellement, utiliser un peu de produit IPS Object Fix.

– S’assurer que le coussin de cuisson est changé régulièrement de manière à éviter toute contamination. Tenir les coussins de cuisson utilisés pour les matériaux tout-céramiques à l’écart de ceux utilisés pour les matériaux métallo-céramiques afin d’éviter toute contamination croisée.

c) Maquillage puis vitrification – Technique de maquillageAvec cette technique de traitement, le maquillage est d’abord appliqué sur la restauration livrée et la cuisson de maquillage est effectuée. Le matériau de vitrification est appliqué dans un deuxième temps avant de pro-céder à la cuisson de vitrifica-tion.

Tout d’abord, le matériau de maquillage est appliqué. Il est impératif de respecter la procédure suivante :– Appliquer le matériau Shades mélangé directement sur la

surface.– Appliquer les effets et caractérisations personnalisés en utili-

sant les matériaux Stains avec un pinceau. – Procéder à la cuisson de maquillage dans un four pour céra-

mique compatible.

Lors de la mise en place des objets et du réglage des pa-ramètres de cuisson, appliquer la procédure suivante :– Soutenir les inlays, onlays et couronnes partielles avec un

coussin de cuisson, puis les placer sur un plateau de cuisson en nid d’abeille.

– Placer les revêtements ainsi que les couronnes sur des tiges métalliques et les positionner sur le plateau de cuisson en nid d’abeille.

– Une alternative au coussin de cuisson et pour mieux fixer la restauration sur les tiges métalliques (en particulier avec les revêtements) consiste à, éventuellement, utiliser un peu de produit IPS Object Fix.

– S’assurer que le coussin de cuisson est changé régulièrement de manière à éviter toute contamination. Tenir les coussins de cuisson utilisés pour les matériaux tout-céramiques à l’écart de ceux utilisés pour les matériaux métallo-céramiques afin d’éviter toute contamination croisée.

Ensuite, le matériau de vitrification est appliqué. Il est impératif de respecter la procédure suivante :– Appliquer le matériau de vitrification sur l’intégralité des sur-

faces extérieures de la restauration (le matériau de vitrification ne doit pas entrer en contact avec les parties internes de la restauration).

– Une fois la teinte souhaitée obtenue et les caractérisations per-sonnalisées achevées, procéder à la cuisson de vitrification dans un four pour céramique compatible. (Si le brillant n’est pas satisfaisant après la première cuisson de vitrification, des procédures de cuisson de vitrification supplémentaires peuv-ent être suivies avec les mêmes paramètres de cuisson.)

d) Stratification puis vitrification – Technique du cut-back Avec cette technique de traitement, différents matériaux de stra-tification sont cuits sur la restauration livrée avant de procéder à la cuisson de vitrification.

Le produit IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste doit être appliqué de manière neutre et en couche fine sur l’intégralité de la surface de la restauration à stratifier pour permettre une liaison optimale. Si nécessaire, des mamelons devraient être conçus et des effets internes appliqués sur la couche neutre de Wash Paste non cuite. Ensuite, les restaurations doivent être placées sur le plateau de cuisson en nid d’abeille à l’aide de tiges métalliques (les revêtements peuvent, en plus, être soutenus par une petite quantité de produit IPS Object Fix). Procéder à la cuisson wash avec les paramètres spécifiés par Ivoclar Vivadent AG.

Le matériau de stratification IPS Empress® Esthetic Veneer peut être appliqué sur la restauration à l’aide d’un pinceau pour cé-ramique. Une fois la forme de la dent achevée, le matériau de stratification doit sécher pendant un court moment. Les restaura-tions peuvent ensuite être placées sur le plateau de cuisson en nid d’abeille à l’aide de tiges métalliques (les revêtements peu-vent, en plus, être soutenus par une petite quantité de produit IPS Object Fix). Procéder à la première cuisson Incisal/Transpa avec les paramètres spécifiés par Ivoclar Vivadent AG.

Une fois la première cuisson Incisal/Transpa achevée, nettoyer la restauration aux ultrasons au bain-marie ou au jet de vapeur avant de la sécher complètement. Placer la restauration avec soin sur le modèle et compléter les zones manquantes de la forme de la dent finale. Une fois la forme de la dent achevée, le matériau de stratification doit sécher pendant un court mo-ment. Les restaurations peuvent ensuite être placées sur le pla-teau de cuisson en nid d’abeille à l’aide de tiges métalliques (les revêtements peuvent, en plus, être soutenus par une petite quantité de produit IPS Object Fix). Procéder à la deuxième cu-isson Incisal/Transpa avec les paramètres spécifiés par Ivoclar Vivadent AG.

Si nécessaire, finir les restaurations avec des diamants. Les zones non recouvertes de céramique de stratification doivent être lissées et pré-polies à l’aide de disques en silicone dans le but d’obtenir un brillant homogène sur la surface après la cuisson de vitrification. La restauration doit être nettoyée aux ultrasons au bain-marie ou avec un jet de vapeur. Le matériau de vitrification peut ensuite être appliqué, même en couche un peu plus épaisse sur les zones qui ne sont pas recouvertes de céramique de stratification pour obtenir un brillant homogène. Le matériau de vitrification ne doit pas entrer en contact avec les parties internes de la restauration. Les restaurations peuvent être placées sur le plateau de cuisson en nid d’abeille à l’aide de tiges métalliques (les revêtements peuvent, en plus, être soutenus par une petite quantité de produit IPS Object Fix). Procéder aux cuissons de maquillage et de vitrification avec les paramètres spécifiés par Ivoclar Vivadent AG.

Restrictions de traitement importantes concernant la procé-dure de stratification Suivre strictement les directives et respecter les épaisseurs d’armature (cf. Figure 3) pour obtenir de bons résultats avec les restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM. Pour la stratification des restaurations IPS Empress® CAD par Straumann® CADCAM, utiliser les matériaux céramiques Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. Le mode d’emploi

Page 4: Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann

Português

Descrição do produtoAs restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM são usadas em dentes naturais ou na restauração final de im-plantes & soluções protéticas da Straumann. As restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM estão disponíveis numa vasta gama de graus de translucidez/opacidade (MO, LT, Multi) e em várias tonalidades (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 segundo os códigos de cor da Ivoclar Vivadent AG) para o máximo de flexibilidade e diversidade de apli-cações na satisfação dos requisitos de cada paciente. As restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM permitem a personalização individual quanto à função e esté-tica de inlays, onlays, facetas, coroas parciais e coroas. As restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM são projectadas pelo cliente utilizando o software Straumann® CARES® Visual (versão 6.0 ou mais recente). Os dados de design são então transferidos para a Straumann onde são con-feccionadas as restaurações personalizadas. Essas instruções de utilização são válidas para as restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM.

Instruções de utilizaçãoAs restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM são destinadas a serem colocadas sobre dentes naturais ou sobre pilares para proporcionarem restaurações tais como in-lays anatómicos, onlays anatómicos totais, facetas anatómicas totais, facetas recortadas, coroas parciais anatómicas totais, coroas anatómicas totais e coroas recortadas.

Selecção de material IPS Empress® CADO material IPS Empress® CAD está disponível em três níveis de translucência:– IPS Empress® CAD HT (Translucência elevada) disponível

nas seguintes tonalidades A-D: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Devido à sua translucência, o material HT é particularmente adequado para o fabrico de restaurações mais pequenas (p. ex. inlays, onlays) com a técnica de co-loração.

– IPS Empress® CAD LT (Translucência baixa) disponível nas seguintes tonalidades A-D e Bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Devido à sua translucência, o material LT é particularmente adequado para o fabrico de restaurações maiores (p. ex. coroas) com as técnicas de coloração e recorte.

– IPS Empress® CAD Multi disponível nas seguintes tonalidades A-D e Bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Devido ao seu gradiente de tonalidade natural, desde a dentina às áreas incisais, os materiais Multi oferecem uma estética supe-rior e uma aparência natural às restaurações finais.

Dependendo da técnica de processamento e da utilização po-dem ser feitas as seguintes recomendações para seleccionar o material adequado:

Indicações Nível de translucência

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Facetas • • •Coroas parciais • •Coroas • •

Indicações Técnicas de processamento

Coloração Recorte

Inlays •Onlays •Facetas • •Coroas parciais •Coroas • •

Contra-indicações e efeitos secundários – Alergias ou hipersensibilidades a ingredientes químicos do

material vitrocerâmico com leucite (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, outros óxidos, pigmentos)

– Técnica de camadas para coroas de molares – Preparações subgengivais muito profundas – Pacientes com dentições residuais severamente reduzidas – Bruxismo

AvisoAs instruções fornecidas são insuficientes para servir como úni-co meio para processar e colocar restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM e componentes relaciona-dos. Apenas os profissionais de odontologia com formação adequada em restaurações dentárias devem processar e co-locar estes dispositivos. O processamento e a colocação de restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM e componentes relacionados sem formação adequada podem conduzir ao fracasso da restauração e a outras complicações. O fracasso da restauração pode levar à sua remoção ou a outras complicações.

O não cumprimento dos procedimentos delineados nestas in-struções pode lesionar o paciente e conduzir a algumas, ou a todas, das seguintes complicações: – Aspiração de componentes;– Danos aos componentes ou aos dentes;– Afrouxamento da restauração ou de outros componentes;– Restauração final inadequada ou mau funcionamento das apli-

cações de restauração; – Comprometimento da função de mastigação do paciente.

Sessões de informação sobre o sistema de restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAM Antes de iniciar o processamento das restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM, garanta,por favor, a sua participação numa sessão de informação Straumann® CADCAM que inclua a apresentação do sistema IPS Empress®.

Composições químicas

Elementos Peso (percentagem)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Outros óxidos 0,5 – 7 %

Pigmentos 0,2 – 1 %

Especificações

Material Vitrocerâmica com leucite

Densidade [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Rigidez de Vickers HV

6200 ± 250

Resistência à flexão [MPa]

160 ± 20

Resistência à fractu-ra [MPa m0.5]

1,3 – 0,1

Solubilidade química [µg/cm2]

25

Módulo de elastici-dade [GPa]

62 ± 8

CTE (100 – 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Utilização e manuseamento de componentes cerâmicos proté-ticos Straumann®

As restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM têm de ser submetidas a um processo de limpeza padrão antes de serem colocadas.

1. Preparação dos dentes Para a obtenção de bons resultados com as restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM, devem ser segui-das as linhas de orientação para a preparação de dentes (ver Figura 2). Também devem ser respeitadas as seguintes linhas de orientação de preparação básica:– A preparação não deve apresentar ângulos ou rebordos pontia-

gudos e a preparação do ombro tem de ter rebordos interiores arredondados e/ou chanfradura.

– Para inlays, onlays e coroas parciais, devem ser tidos em con-sideração os contactos antagonistas estáticos e dinâmicos e a margem de preparação não deve estar localizada nos contactos antagonistas cêntricos.

– Para facetas, se possível, a preparação deve estar localizada no esmalte e as margens de preparação deve estar localizada na área de contacto estático ou dinâmico do esmalte.

2. Design da restauraçãoO software Straumann® CARES® Visual (versão 6.0 ou superior) foi concebido para assegurar que:– o design das restaurações IPS Empress® CAD encomendadas à

Straumann® CADCAM cumpre as linhas de orientação sobre a espessura da resturação (ver Figura 3);

– a dimensão da restauração está em conformidade com as cap-acidades de fabrico da Straumann®.

3. Acabamento das restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM

As restaurações IPS Empress® CAD fornecidas pela Straumann® CADCAM podem ter de ser rectificadas para efeitos de acaba-mento e ajuste. Para a obtenção de resultados de sucesso, devem ser respeitadas as seguintes regras:– Devem ser seguidas as linhas de orientação sobre a espessura

da restauração (ver Figura 3). – Devem ser utilizados apenas os instrumentos de processamento

mecânico adequados para o acabamento e ajuste das restau-rações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM:– Utiliza apenas instrumentos de processamento mecânico de

liga cerâmica de grão fino (tamanho do grão < 60 µm) ou de diamantes a uma velocidade máxima de 20.000 rpm, com pouca pres-são.

– Se necessário, finalize com cuidado as margens da restau-ração utilizando borracha e polidores de silicone (Velocida-de: <10.000 rpm).

– Deve ser evitado o aquecimento da cerâmica. – Antes da cimentação, é necessário proceder ao polimento

extra-oral das áreas proximais e de superfí-cies grandes.– Limpe sempre a restauração com ultra-sons em banho de água

ou jacto de vapor com Al2O3 a uma pres-são de 0,5 bar, e limpe sob água corrente ou utilizando um jacto de vapor antes de prosseguir o proces-samento.

Instrumentos de processamento mecânico recomendados– Para alisamento de pontos de ligação: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Para acabamento de superfície: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Para acabamento de margens: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss azul/amarelo (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Fabricantes: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

CuidadoUtilize as precauções adequadas para prevenir a inalação dos pós provenientes do processamento mecânico/polimento.

4. Processamento Importantes restrições de processamentoSe não observar as seguintes restrições pode comprometer os resultados obtidos com as restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM: – As várias queimas necessárias (coloração, vitrificação, estratifi-

cação) devem ser realizadas num forno cerâmico calibrado e aprovado ou recomendado pela Ivoclar Vivadent AG.

– Devem ser seguidos os parâmetros de queima definidos pela Ivoclar Vivadent AG.

– Antes de ser processada, a restauração deve ser sempre lim-pa com ultra-sons em banho de água ou jacto de vapor com Al2O3 a uma pressão de 0,5 bar, e limpa sob água corrente ou utilizando um jacto de vapor antes de prosseguir o proces-samento.

É possível utilizar as técnicas de processamento seguintes para caracterizar a restauração final:– Polimento da restauração de contorno total sem coloração e

vitrificação– Técnica de coloração: a restauração de contorno total forne-

cida é finalizada com a aplicação de materiais de coloração e brilho.

– Técnica de recorte: são aplicados vários materiais de estratifi-cação na área incisal e/ou oclusal das restaurações fornecidas, seguido da aplicação de materiais de coloração e brilho.

Consoante a restauração e a técnica escolhida, podem ser se-guidos diferentes procedimentos para alcançar o resultado de restauração final.

a) PolimentoNesta técnica de processamento, a restauração de contorno total é apenas polida.

A oclusão/articulação da restauração pode ser ajustada utilizan-do diamantes, antes do polimento manual da restauração. Deve ser observado o seguinte procedimento: – Observar os pontos de contacto e as margens durante o proce-

dimento de polimento completo. – Utilizar a velocidade correspondente e pouca pressão para

evitar o desenvolvimento de calor.– Antes da cimentação, é necessário proceder ao polimento

extra-oral das áreas proximais e de superfícies grandes.– Finalizar/alisar as superfícies (velocidade: máx. 15.000 rpm,

água de refrigeração). – Polir a restauração (velocidade: máx 15.000 rpm, água de

refrigeração) até ficar bastante brilhante, utilizando o pincel de alto brilho e a pasta de polimento de diamante (velocidade: máx. 15.000 rpm).

b) Coloração e vitrificação (numa única etapa) – Técnica de coloração

Nesta técnica de processamento, a coloração e a vitrificação são aplicadas na restauração fornecida. A queima da cor e do brilho é realizada numa só etapa.

Primeiro, é aplicado o material de vitrificação, seguido do mate-rial Stains, que é aplicado na camada de brilho não queimada. Deve ser observado o seguinte procedimento:– Aplique o material de vitrificação em todas as superfícies exteri-

ores da restauração (o material de vitrificação não deve entrar em contacto com os aspectos internos da restauração).

– Em seguida, aplique o material Shades misturado directamente na camada de material vitrificado não queimado.

– Quando concluído, aplique com um pincel efeitos e caracte-rizações individualizados em cúspides e fissuras com os materiais Stains .

– Realize a queima do brilho/cor num forno de cerâmica compatível.

Quando colocar os objectos e definir os parâmetros de queima, cumpra o seguinte procedimento:– Apoie os inlays, onlays e coroas parciais numa almofada de

queima e coloqueos num tabuleiro de queima com a estrutura dos favos de mel.

– Coloque as facetas e as coroas em pinos de metal e posicione-as no tabuleiro de queima semelhante a favos de mel.

– Como alternativa à almofada de queima e para segurar melhor a restauração nos pinos de metal (particularmente as facetas), pode ser usada uma pequena quantidade de IPS Object Fix .

– Certifique-se de que a almofada de queima é substituída com regularidade de modo a prevenir a contaminação. Mantenha as almofadas de queima usadas para os materiais totalmente em cerâmica separadas das almofadas dos materiais de metal-cerâmica de modo a evitar a contaminação cruzada.

c) Coloração seguida de vitrificação – Técnica de coloraçãoNesta técnica de processamento, primeiro a coloração é aplica-da na restauração e depois é realizada a queima da coloração. A vitrificação é aplicada numa segunda etapa, podendo realizar-se a queima da vitrificação.

Em primeiro lugar, é aplicado o material de coloração. Deve ser observado o seguinte procedimento:– Aplique o material Shades misturado directamente na superfície.– Aplique com um pincel efeitos e caracterizações individualiza-

dos com os materiais Stains. – Realize a queima da cor num forno de cerâmica compatível.

Quando colocar os objectos e definir os parâmetros de queima, cumpra o seguinte procedimento:– Apoie os inlays, onlays e coroas parciais numa almofada de

queima e coloqueos num tabuleiro de queima com a estrutura dos favos de mel.

– Coloque as facetas e as coroas em pinos de metal e posicione-as no tabuleiro de queima semelhante a favos de mel.

– Como alternativa à almofada de queima e para segurar melhor a restauração nos pinos de metal (particularmente as facetas), pode ser usada uma pequena quantidade de IPS Object Fix .

– Certifique-se de que a almofada de queima é substituída com regularidade de modo a prevenir a contaminação. Mantenha as almofadas de queima usadas para os materiais totalmente em cerâmica separadas das almofadas dos materiais de metal-cerâmica de modo a evitar a contaminação cruzada.

Em seguida, é aplicado o material de vitrificação. Deve ser observado o seguinte procedimento:– Aplique o material de vitrificação em todas as superfícies exteri-

ores da restauração (o material de vitrificação não deve entrar em contacto com os aspectos internos da restauração).

– Quando se tiver obtido a tonalidade pretendida e as caracteri-zações individualizadas estiverem concluídas, realize a queima do brilho num forno de cerâmica compatível. (Se o brilho não for satisfatório após a primeira queima de brilho, podem ser realizados outros procedimentos de queima de brilho utilizando os mesmos parâmetros de queima.)

d) Estratificação seguida de vitrificação – Técnica de recorteNesta técnica de processamento, são queimados vários materiais de estratificação nas restaurações fornecidas, seguido de uma queima de vitrificação.

IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste deve ser aplicado de forma neutral e numa camada fina em toda a superfície da restau-ração, por forma a permitir uma ligação óptima. Se necessário, devem ser desenhadas protusões e aplicados efeitos internos na camada neutral da Wash Paste não queimada. Em seguida, as res-taurações devem ser colocadas no tabuleiro de queima semel-hante a favos de mel, com a ajuda dos pinos de metal (as facetas podem ser adicionalmente suportadas com uma pequena quanti-dade de IPS Object Fix). Realize a queima usando os parâmetros especificados pela Ivoclar Vivadent AG.

O material de estratificação IPS Empress® Esthetic Veneer pode ser aplicado na restauração com um pincel para cerâmica. Quando a forma do dente estiver concluída, o material de es-tratificação tem de secar durante um período curto. Em seguida, as restaurações podem ser colocadas no tabuleiro de queima semelhante a favos de mel, com a ajuda dos pinos de metal (as facetas podem ser adicionalmente suportadas com uma peque-na quantidade de IPS Object Fix). Realize a primeira queima Incisal/Transpa usando os parâmetros especificados pela Ivoclar Vivadent AG.

Quando a primeira queima Incisal/Transpa estiver concluída, lim-pe a restauração com ultra-sons em banho de água ou jacto de vapor e seque completamente a mesma. Coloque a restauração no modelo com cuidado e preencha as áreas em falta da forma final do dente. Quando a forma do dente estiver concluída, o material de estratificação tem de secar durante um período curto. Em seguida, as restaurações podem ser colocadas no tabuleiro de queima semelhante a favos de mel, com a ajuda dos pinos de metal (as facetas podem ser adicionalmente suportadas com uma pequena quantidade de IPS Object Fix). Realize a segun-da queima Incisal/Transpa usando os parâmetros especificados pela Ivoclar Vivadent AG.

Se necessário, finalize as restaurações usando diamantes. As áre-as que não são cobertas com cerâmica de estratificação devem ser alisadas e pré-polidas usando discos de silicone, de modo a obter um brilho uniforme à superfície após a queima de brilho. A restauração deve ser limpa com ultra-sons em banho de água ou jacto de vapor. Em seguida, pode ser aplicado o material de vitrificação, de forma um pouco mais espessa nas áreas que não estão cobertas com cerâmica de estratificação para obter um brilho uniforme. O material de vitrificação não deve entrar em contacto com os aspectos internos da restauração. As restau-rações podem ser colocadas no tabuleiro de queima semelhante a favos de mel, com a ajuda dos pinos de metal (as facetas podem ser adicionalmente suportadas com uma pequena quanti-dade de IPS Object Fix). Realize a queima de coloração e brilho usando os parâmetros especificados pela Ivoclar Vivadent AG.

Importantes restrições de processamento do procedimento de estratificação Siga rigorosamente as linhas de orientação e espessura da estrutura (ver Figura 3) para obter resultados de sucesso com as restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM. Na estratificação das restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM utilize os materiais de cerâmica Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. Devem ser seguidas as instruções de utilização da Ivoclar Vivadent AG.

5. ColocaçãoAs restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM só podem ser colocadas utilizando a cimentação adesiva.Devem ser usados apenas sistemas de cimentação adequados para vitrocerâmicas com leucite. As instruções de utilização do fabricante do cimento deste material devem ser seguidas.

As restaurações IPS Empress® CAD da Straumann® CADCAM devem ser submetidas a um processo de limpeza padrão antes de serem colocadas.

O condicionamento da superfície cerâmica durante a prepa-ração para a cimentação é decisivo para criar um vínculo sólido entre o material de cimentação e a restauração. Devem ser seguidos os seguintes passos: – Realize a prova clínica antes da corrosão para não contaminar

a superfície corroída. – Limpe minuciosamente a restauração com água e seque ao ar. – Proceda à corrosão e, em seguida, condicione/silanize a

restauração de acordo com o material de cimentação selec-cionado.

Após a colocação, ajuste a oclusão/articulação da restauração utilizando diamantes, se necessário. Polir a restauração manual-mente. Deve ser observado o procedimento descrito na secção “a) Polimento” em “4. Processamento”.

Remoção de uma restauração colocadaDevem ser seguidos os seguintes passos para remover uma re-stauração colocada:– Desbaste o contacto proximal na restauração por forma a li-

bertar e proteger os dentes adjacentes. – Utilize utensílios odontológicos convencionais (resistência

> 160 MPa) e água de refrigeração adequada para separar a restauração.

– Levante e puxe a restauração com utensílios odontológicos normais.

Outras informações – Para obter mais informações sobre a utilização dos produtos

Straumann®, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Strau-mann.

– Estão disponíveis informações adicionais sobre IPS Empress® na página Web de Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).

– Estão disponíveis informações adicionais sobre o material IPS Empress® CAD (p. ex. os parâmetros detalhados de proces-samento e queima) na brochura da Ivoclar Vivadent AG “ In-struções de Utilização do IPS Empress® CAD – Laboratórios”, que pode ser transferida do website da Ivoclar Vivadent AG.

AtençãoOs médicos devem possuir conhecimentos e informação apropri-ados sobre o manuseamento do produto Straumann descrito neste documento (“Produto Straumann”) para uma utilização segura e cor-recta do Produto Straumann, em conformidade com as instruções de utilização.

O Produto Straumann deve ser utilizado de acordo com as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante. É da respon-sabilidade do médico utilizar o dispositivo em conformidade com estas instruções de utilização e determinar se o mesmo se adapta à situação individual do paciente.

O Produto Straumann é parte integrante de um conceito global e deve ser utilizado apenas juntamente com os correspondentes componentes e instrumentos originais distribuídos pela Institut Straumann AG, pela respectiva empresa-mãe e por todas as afi-liadas ou subsidiárias da empresa-mãe (“Straumann”), salvo indi-cação em contrário nas instruções de utilização. Se a Straumann não recomendar a utilização de produtos de terceiros nestas in-struções de utilização, a sua utilização anula qualquer garantia ou outra obrigação, expressa ou implícita, da Straumann.

ValidadeCom a publicação das presentes instruções de utilização, todas as versões anteriores são revogadas.

© Institut Straumann AG, 2010. Todos os direitos reservados.Straumann® e/ou outras marcas comerciais e logótipos de Strau-mann® aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comer-ciais registadas de Straumann Holding AG e/ou suas afiliadas.

IPS Empress® é uma marca registada de Ivoclar Vivadent AG, Liechtenstein.

Svenska

Produktbeskrivning IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM används på permanenta tänder eller som överkonstruktioner på Straumann® implantat- och protetiklösningar. IPS Empress® CAD-restaurationer frånStraumann® CADCAM finns i en mängd olika translucenta/opaka färger (MO, LT, Multi) och nyanser (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 enligt Ivoclar Viva-dent AG:s färgkoder). Den maximala flexibiliteten gör det enkelt att tillgodose den enskilda patientens behov. CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM kan anpassas individuellt vad gäller funktion och estetik för inlägg, pålägg, fasader, partiella kronor och hela kronor.IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM utformas av tandteknikern med hjälp av prgrammet Straumann® CARES® Visual (version 6.0 eller högre). Designdata överförs därefter till Straumann som tillverkar de skräddarsydda konstruk-tionerna. Denna bruksanvisning avser IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM

Indikationer för användningIPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM är avsedda att placeras på permanenta tänder eller på distanser som helanatomiska inlägg, helanatomiska pålägg, helanatomiska fasader, cut-backfasader, helanatomiska partiella kronor, helana-tomiska kronor och cut-backkronor.

Val av IPS Empress® CAD-materialIPS Empress® CAD-material finns i tre olika grader av translucens:– IPS Empress® CAD HT (Hög translucens) finns i följande nyanser

av A-D: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. HT- materi-alets translucens gör det särskilt lämpligt för tillverkning av mindre restaurationer (t.ex. inlägg, pålägg) med målningsteknik.

– IPS Empress® CAD HT (Låg translucens) finns i följande nyanser av A-D och Bleach (BL) nyanser: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. LT-materialets translucens gör det särskilt lämpligt större restaurationer (t.ex. kronor) med mål-ning och cut-back-teknik.

– IPS Empress® CAD Multi finns i följande nyanser av A-D och blekande (BL) nyanser: A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Med sin naturliga nyansförskjutning från dentinet till incisalområdet ger Multi maximal estetik och naturligt utseende hos de färdiga restaurationerna.

Beroende på bearbetningsteknik och avsett användningsområde, lämnas följande rekommendationer för val av material:

Indikationer Grad av translucens

HT LT Multi

Inlägg •Pålägg •Fasader • • •Partiella kronor • •Kronor • •

Indikationer Bearbetningsteknik

Målning (Staining)

Cut-back

Inlägg •Pålägg •Fasader • •Partiella kronor • •Kronor • •

Kontraindikationer och biverkningar– Allergi eller överkänslighet mot kemiskt innehåll i leucit-glaske-

ramiska materialen (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, andra oxider, pigment)

– Skiktningsteknik för molarkronor – Mycket djupa subgingivala preparationer – Patienter med kraftigt reducerad tanduppsättning – Bruxism

Varning!För att bearbeta och installera IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM räcker inte den information som ges via bruksanvisningen. Endast tandläkare med omfattande utbild-ning och produktkunskap ska använda sig av dessa komponenter. Otillräckliga kunskaper om produkten kan leda till komplikationer som att restaurationen blir obrukbar. Om konstruktionen inte fun-gerar kan påföljden bli att den måste tas bort.

Underlåtenhet att följa anvisningarna i brukanvisningen kan skada patienten och/eller leda till någon eller samtliga av nedanstående komplikationer: – Aspiration av komponenter – Skada på komponenter eller tänder – Lossnande av restaurationen eller andra komponenter – Felaktig slutlig konstruktion eller felaktiga restaureringsfunktioner– Försämring av patientens tuggfunktion

Informationsmöte om IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM Tillverkning av IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM, bör alltid föregås av deltagande i ett informationsmöte om Straumann® CADCAM, som omfattar en presentation av IPS Empress® system.

Kemisk sammansättning

Ämne Vikt (procent)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Andra oxider 0,5 – 7 %

Pigment 0,2 – 1 %

Specifikationer

Material Leucit-glaskeram

Densitet [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Vickers hårdhet HV 6200 ± 250

Böjhållfasthet [MPa]

160 ± 20

Frakturseghet [MPa m0.5]

1,3 ± 0,1

Kemisk löslighet [µg/cm2]

25

Elasticitetsmodul [GPa]

62 ± 8

CTE (100 – 500 °C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Användning och hantering av Straumann® protetiska keramiska komponenterIPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM måste genomgå en standardrengöring innan de placeras i pa-tientens mun.

1. Tandpreparation För lyckad användning av IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM måste riktlinjerna för tandpreparation följas (se Figur 2). Följande grundläggande riktlinjer för preparationer måste beaktas:– Preparationen får inte ha vinklar eller vassa kanter. Skulderpre-

parationen måste ha avrundade innerkanter och/eller chamfer-preparation.

– För inlägg, pålägg och partiella kronor måste statiska och dyna-miska antagonistkontakter tas hänsyn till. Preparationskanten får inte ligga an centrala antagonistkontakter.

– För fasader gäller att om möjligt placera preparationen i emaljen. Den incisala kanten bör inte ligger an ett område med statisk eller dynamisk emaljkontakt.

2. RestaurationsdesignProgrammet Straumann® CARES® Visual (version 6.0 eller högre) är utformat för att säkerställa att:– IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® är utformade i

enlighet med riktlinjerna för tjocklek på restaurationen (se Figur 3);– restaurationsdimensionerna överrensstämmer med tillverknings-

förmågan hos Straumann®.

3. Finishering av IPS Empress® CAD-restaurationer från Strau-mann® CADCAM

IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann kan behöva sli-pas för finishering och justering. För ett lyckat resultat måste följan-de regler beaktas:– Riktlinjerna för restaurationstjocklek måste följas (se Figur 3). – Det är viktigt att använda rätt poleringsinstrument för finishering

och justering av IPS Empress® CAD-restaurationer från Strau-mann® CADCAM:– Använd bara finkorninga (korstorlek < 60 µm), kerambondade

slipinstrument eller diamant med ett varvtal på upp till 20 000 varv/min och lätt tryck.

– Finirera vid behov kanterna på restaurationen med gummi- och silikonpolerare (varvtal: <10 000 varv/min).

– Överhettning av keramen måste undvikas. – Proximala och stora ytor måste poleras extraoralt före cemen-

tering.– Rengör alltid restaurationen med ultraljud i vattenbad, eller

blästra med Al2O3, tryck 0,5 bar, och skölj under rinnande vatten, eller använd ångstråle före fortsatt behandling.

Rekommenderade poleringsinstrument– För att jämna ut kontaktpunkter: DCB Grinder Disk (1), Diadur

DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– För finishering av restaurationens yta: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– För finishering av restaurationens kanter: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss blå/gul (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Tillverkare: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

Försiktigt! Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att förhindra inhalation av slip-/poleringsdamm.

4. Framställning Viktiga parametrarOm inte följande parametrar beaktas kan de resultat som utlovas med IPS Empress® CAD-restaurationer via Straumann® CADCAM inte uppfyllas: – De olika bränningar som krävs (målning, glasering, skiktning)

måste göras i en brännugn som har kalibrerats och godkänts, eller rekommenderats av Ivoclar Vivadent AG.

– De bränningsparametrar som föreskrivs av Ivoclar Vivadent AG måste följas.

– Före behandlingen måste restaurationen alltid rengöras med ultraljud i vattenbad, eller blästras med Al2O3 vid 0,5 bar och sköljs under rinnande vatten, eller spolas med ångstråle.

Följande bearbetningstekniker kan användas för karaktärisering av den färdiga restaurationen:– Polering av den mottagna helkontursrestaurationen utan målning

och glasering.– Målningsteknik: den mottagna helkontursrestaurationen görs

färdig med målning och glasering.– Cut-back-teknik: olika skiktmaterial läggs på incisala och/eller

ocklusala ytor på den mottagna restaurationen, följt av målnings- och glaseringsmaterial.

Beroende på typ av restauration och vald teknik leder olika proce-durer fram till önskat restaurationsresultat.

a) PoleringDen här bearbetningen innebär endast polering av den mottagna helkontursrestaurationen.

Ocklusion/artikulation av restaurationen kan justeras med diamant innan restaurationen poleras manuellt. Följande procedur måste följas: – Var försiktig med kontaktpunkter och kanter under hela pole-

ringsarbetet. – Använd rätt varvtal och lågt tryck för att undvika värmeutveck-

ling.– Polera proximala och stora ytor extraoralt före cementering.– Finirera/släta ut ytorna (varvtal: max 15 000 varv/min, vat-

tenkylning). – Polera restaurationen (varvtal: max 15 000 varv/min, vattenkyl-

ning) till hög blankhet med blankpolerborste och diamantpoler-pasta (varvtal: max 15 000 varv/min).

b) Målning och glasering (i ett steg) - målningsteknikI den här bearbetningen appliceras målnings- och glaseringsmate-rial på den mottagna restaurationen. Målningen och glaseringen sker i ett enda steg.

Först appliceras glaseringsmaterialet, följt av målningsmaterialet Stains, som läggs ovanpå det obrända glaseringsskiktet. Följande procedur måste följas:– Applicera glaseringsmaterialet på hela utsidan av restaurationen

(glaseringsmaterialet får inte komma i kontakt med restauratio-nens insidor).

– Lägg därefter på det tillblandade målningsmaterialet Shades direkt på det obrända glaseringsskiktet.

– När detta är klart lägger man på särskilda effekter och kännete-cken på kuspar och i fissurer med målningsmaterialet Stains på en borste.

– Bränn in glasering och målning i en lämplig brännugn.

Gör så här för att placera objektet och ställa in brännparame-trarna:– Stöd inlays, onlays och partiella kronor med en bränndyna och

ställ dem på en brännbricka med bikakestruktur.– Lägg fasader och kronor på metallstift och ställ dem på bika-

kebrickan.– Alternativt kan bränndynorna ersättas med en liten mängd IPS

Object Fix, så att restaurationen ligger stadigare på metallstiften (gäller särskilt fasader).

– Kontrollera att bränndynorna byts med jämna mellanrum så att de inte blir kontaminerade. Förvara bränndynor för helkeramiska material åtskilt från sådana för metallkeramiska objekt, för att undvika korskontaminering.

c) Målning följt av glasering - målningsteknikI den här tekniken läggs först målningsmaterial på restaurationen och bränns fast. Glasering läggs på i nästa steg, följt av brän-ning.

Först läggs målningsmaterialet på. Följande procedur måste följas:– Lägg på det färdigblandade målningsmaterialet Shades direkt

på ytan.– Lägg på speciella effekter och kännetecken med målningsmate-

rialet Stains på en borste. – Bränn in målningen i en lämplig brännugn.

Gör så här för att placera objektet och ställa in brännparame-trarna:– Stöd inlays, onlays och partiella kronor med en bränndyna och

ställ dem på en brännbricka med bikakestruktur.– Lägg fasader och kronor på metallstift och ställ dem på bika-

kebrickan.– Alternativt kan bränndynorna ersättas med en liten mängd IPS

Object Fix, så att restaurationen ligger stadigare på metallstiften (gäller särskilt fasader).

– Kontrollera att bränndynorna byts med jämna mellanrum så att de inte blir kontaminerade. Förvara bränndynor för helkeramis-ka material åtskilt från sådana för metallkeramiska objekt, för att undvika korskontaminering.

Därefter läggs glaseringsmaterialet på. Följande procedur måste följas:– Applicera glaseringsmaterialet på hela utsidan av restaurationen

(glaseringsmaterialet får inte komma i kontakt med restauratio-nens insidor).

– När önskad nyans har uppnåtts och de enskilda kännetecknen applicerats sker bränning i lämplig brännugn. (Om glansen blir otillräcklig efter första bränningen kan en ny bränning av glase-ringen göras med samma brännparametrar.)

d) Skiktning följt av glasering – cut-back-teknikI den här tekniken bränns olika skikt på den mottagna restaurati-onen innan den glaseras.

IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste måste appliceras neutralt och tunt på hela restaurationen för att de skiktade materialen ska bondas korrekt. Vid behov kan mameloner utformas liksom interna effekter och läggas på det neutrala skiktet med Wash Paste, före bränning. Därefter placeras restaurationerna på bikakebrickan med stöd av metallstift (fasader kan få ytterligare stöd med en liten mängd IPS Object Fix). Bränn skiktet med de brännparametrar som föreskrivs av Ivoclar Vivadent AG.

Materialet IPS Empress® Esthetic Veneer kan appliceras i ett skikt på restaurationen med en keramborste. När tandens form är klar måste materialskiktet få torka en kort tid. Därefter kan restauratio-nerna placeras på bikakebrickan med stöd av metallstift (fasader kan få ytterligare stöd med en liten mängd IPS Object Fix). Bränn det första skiktet med Incisal/Transpa med de brännparametrar som föreskrivs av Ivoclar Vivadent AG.

När den första bränningen av Incisal/Transpa är klar ska restaura-tionen göras ren med ultraljud i ett vattenbad eller med ångstråle, följt av torkning till full torrhet. Placera restaurationen försiktigt på modellen och fullborda de delar av den färdiga tanden som fattas. När tandens form är klar måste materialskiktet få torka en kort tid. Därefter kan restaurationerna placeras på bikakebrickan med stöd av metallstift (fasader kan få ytterligare stöd med en liten mängd IPS Object Fix). Bränn det andra skiktet med Incisal/Transpa med de brännparametrar som föreskrivs av Ivoclar Vivadent AG.

Finirera vid behov restaurationerna med diamant. De ytor som inte har täckts med keram måste slätas ut och förpoleras med silikontrissor så att en jämn glans erhålls över ytan efter glase-ringen. Restaurationen måste rengöras med ultraljud i vattenbad eller med ångstråle. Därefter kan glaseringsmaterialet läggas på, något tjockare på ytor som inte är täckta med ett keramskikt, så att glansen blir enhetlig. Glaseringsmaterialet får inte komma i kontakt med insidan på restaurationen. Restaurationerna kan placeras på bikakebrickan med stöd av metallstift (fasader kan få ytterligare stöd med en liten mängd IPS Object Fix). Bränn för målning och glasering med de brännparametrar som föreskrivs av Ivoclar Vivadent AG.

Viktiga begränsningar gällande skiktningsproceduren Följ riktlinjerna och kraven på restaurationstjocklek (se Figur 3) noggrant för att uppnå ett lyckat resultat med IPS Empress® CAD-

restaurationer från Straumann® CADCAM. För skiktpåläggning på IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM används de keramiska materialen Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. Bruksanvisningen från Ivoclar Vivadent AG måste följas.

5. FastsättningIPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM kan bara fixeras med adhesiv.Endast cementeringsmetoder lämpliga för leucit-glaskeram får användas. Bruksanvisningen som medföljde respektive cemente-ringsmaterial måste följas.

IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAM måste genomgå en standardrengöring innan de sätts fast i pa-tientens mun.

För bindningen mellan cement och restauration krävs att den kera-miska ytan på restaurationen har fått korrekt beredning. Följande steg måste följas:– Den kliniska inprovningen ska utföras innan ytan etsas så att

ytorna är rena. – Spola restaurationen noggrant med vatten och blås sedan torrt. – Etsa och konditionera/silanbehandla restaurationen enligt före-

skrifterna för det valda cementet.

Efter fastsättning justeras ocklusion/artikulation hos restaurationen med diamant vid behov. Polera restaura-tionen manuellt. Följ anvis-ningarna i avsnittet „a) Polering“ under avsnittet „4. Bearbetning“.

Borttagning av fastsatt restaurationVid borttagning av fastsatt restauration måste följande steg beaktas:– Slipa ner restaurationens approximala kontaktpunkt för att frigöra

och skydda intilliggande tänder.– Använd konventionella tandverktyg (hållfasthet > 160 MPa) och

adekvat vattennedkylning för att spräcka restaurationen. – Lyft upp och av restaurationen med hjälp av vanliga tandverktyg.

Övriga upplysningar – För övriga upplysningar om produkter från Straumann®, ring

Straumann kundtjänst. – Mer information om IPS Empress® system finns på Ivoclar Viva-

dent AG:s webbsida (www.ivoclarvivadent.com). – Mer information om IPS Empress® CAD-material (t.ex. utförli-

ga beskrivningar av brännparametrar) finns i broschyren “IPS Empress® CAD Bruksanvisning

– Labside” från Ivoclar Vivadent AG. Denna kan laddas ner från Ivoclar Vivadent AG:s webbsida.

Observera!Användarna ska ha lämpliga kunskaper och information om hantering av Straumann-produkten som beskrivs här („Stramann-produkten“) för en säker och korrekt användning av Straumann-produkten i enlighet med dessa användarinstruktioner.

Straumann-produkten ska användas i enlighet med instruktioner från tillverkaren. Det är användarens ansvar att använda enheten i enlighet med dessa samt att fastställa om enheten är lämplig för den enskilde patienten.

Straumann-produkten är en del av ett helhetligt koncept och ska endast användas tillsammans med motsvarande originalkompo-nenter och instrument som tillhandahålls av Institut Straumann AG, dess moderbolag och dotterbolag till detta moderbolag (”Strau-mann”), om inte annat anges i dessa användarinstruktioner. Om användning av produkter som har tillverkats av tredjeparter inte rekommenderas av Straumann i dessa användarinstruktioner kom-mer all sådan användning sätta alla garantier eller andra skyldi-gheter, uttryckta eller implicerade, ur spel.

GiltighetNär dessa användarinstruktioner publiceras ersätts alla tidigare versioner.

© Institut Straumann AG, 2010. Alla rättigheter förbehålles.Straumann® och/eller andra varumärken och logotyper från Straumann® som nämns här är varumärekn eller registrerade varumärken för Straumann/Holding AG och/eller dess dotter-bolag.

IPS Empress® är ett registrerat varumärke som tillhör Ivoclar Viva-dent AG, Liechtenstein.

Nederlands

ProductomschrijvingIPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM worden gebruikt voor natuurlijke gebitselementen of als defini-tieve voorziening ten behoeve van Straumann® implantaten en prothetische voorzieningen. IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM zijn verkrijgbaar in een breed spectrum aan verschillende translucentie-/opaciteitsgradaties (MO, LT, Multi) en in verschillende tinten (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 conform de kleurcodering van Ivoclar Vivadent AG). Hierdoor heeft u maximale flexibiliteit en applicatiemogelijkhe-den, zodat u aan alle behoeften van uw patiënten tegemoet kunt komen. Met de IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM kunnen zowel de functionele als esthetische aspecten van inlays, onlays, veneers, partiële kronen en kronen individueel worden afgestemd.IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM wor-den door de klant zelf ontworpen, met behulp van de Straumann® CARES® Visual software (versie 6.0 of hoger). De gegevens van het ontwerp worden vervolgens naar Straumann gestuurd, waar de individueel ontworpen restauratie wordt vervaardigd. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de IPS Empress® CAD-restaura-ties van Straumann® CADCAM.

IndicatiesIPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM zijn bedoeld voor natuurlijke gebitselementen of voor plaatsing op abutments voor restauraties, zoals volledig anatomische inlays, volledig anatomische onlays, volledig anatomische veneers, cut-back veneers, volledig anatomische partiële kronen, volledig anatomische kronen en cut-back kronen.

Keuze van het IPS Empress® CAD-materialHet IPS Empress® CAD-materiaal is leverbaar in drie translucen-tieniveaus:– IPS Empress® CAD HT (high translucency) leverbaar in de

volgende A-D-tinten: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Gebaseerd op de translucentie is het HT-materiaal bij uitstek ge-schikt voor het aanbrengen van kleinere restauraties (bijv. inlays, onlays) met de stainstechniek.

– IPS Empress® CAD LT (low translucency) leverbaar in de volgende A-D- en Bleach (BL)-tinten: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Gebaseerd op de translu-centie is het HT-materiaal bij uitstek geschikt voor cut-back en stainstechniek voor maken van grote restauraties (bijv. kronen).

– IPS Empress® CAD Multi leverbaar in de volgende A-D- en Bleach (BL)-tinten: A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Gebasee-

rd op de natuurlijke helderheid van het dentine tot de incisale gedeeltes, biedt het Multi-materiaal een optimale basis voor een esthetische en natuurlijke kleurweergave in de definitieve restauratie.

Afhankelijk van de verwerkingstechnieken en de applicatie kun-nen de volgende aanbevelingen worden gedaan voor het kiezen van het juiste materiaal:

Indicaties Translucentieniveau

HT LT Multi

Inlays •Onlays •Veneers • • •Partiële kronen • •Kronen • •

Indicaties Verwerkingstechnieken

Stains- techniek

Cut-back

Inlays •Onlays •Veneers • •Partiële kronen •Kronen • •

Contra-indicaties en bijwerkingen– Allergie of overgevoeligheid voor chemische componenten

van het lithium-disilicaat glaskeramiekmateriaal leuciet-glaske-ramiekmateriaal (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, andere oxiden, pigmenten)

– Layeringtechniek voor molaarkronen– Heel diepe subgingivale preparaties– Patiënten met een zeer geringe resterende dentitie– Bruxisme

WaarschuwingDe hier genoemde instructies bieden niet voldoende houvast voor het vakkundig verwerken en aanbrengen van IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM en andere prothetische componenten van Straumann. Deze voorzieningen dienen dan ook alleen te worden verwerkt en geplaatst door tandheelkundige vakmensen die een uitgebreide opleiding op het gebied van tandheelkundige restauraties hebben gevolgd. Het verwerken en aanbrengen van IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM en vergelijkbare componenten zonder de juiste oplei-ding kan leiden tot mislukte plaatsing van de restauratie en ander complicaties. Mislukte plaatsing van een restauratie kan leiden tot verwijdering van het implantaat of andere complicaties.

Wanneer de hier beschreven instructies niet worden opgevolgd, kan dit bij de patiënt mogelijk letsel veroorzaken of kunnen er één of meer van de volgende complicaties optreden:– inslikken van componenten; – beschadiging van de componenten of gebitselementen; – losraken van de restauratie of de andere componenten; – een verkeerde definitieve restauratieve voorziening of slecht

functionerende restauratietoepassingen; – beperking van de kauwfunctie bij de patiënt.

Informatiebijeenkomsten over de IPS Empress® CAD-restaura-ties van Straumann® CADCAMVoordat u begint met het verwerken van IPS Empress® CAD-restau-raties van Straumann® CADCAM, dient u eerst deel te nemen aan een informatiebijeenkomst van Straumann® CADCAM, waar-bij ook een presentatie wordt gegeven over het IPS Empress® systeem. Aanvullende informatie over het IPS Empress® systeem is verkrijgbaar op de website van Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).

Chemische composities

Elementen Gewicht (percentage)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Andere oxiden 0,5 – 7 %

Pigmenten 0,2 – 1 %

Specificaties

Materiaal Leuciet-glaskeramiek

Dichtheid [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Vickershardheid HV 6200 ± 250

Buigsterkte [MPa] 160 ± 20

Breeksterkte [MPa m0.5]

1,3 ± 0,1

Chemische oplos-baarheid [µg/cm2]

25

Elasticiteitsmodule [GPa]

62 ± 8

TUC (100 – 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Gebruik en hantering van prothetische keramische componenten van Straumann®

IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM dienen vóór de plaatsing eerst een standaard reinigingsproces ondergaan.

1. Preparatie van gebitselementen Voor succesvolle resultaten met IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM, dienen de richtlijnen voor de preparatie van gebitselementen opgevolgd te worden (zie afb. 2). De volgende basisrichtlijnen voor het prepareren van gebitsele-menten dienen ook opgevolgd te worden:– De preparatie mag geen hoeken of scherpe randen hebben

en de schouderpreparatie dient afgeronde binnenranden en/of een chamferpreparatie te hebben.

– Voor inlays, onlays en partiële kronen dient rekening gehouden te worden met de antagonistische statische en dynamische contactvlakken. Tevens dient de rand van de preparatie niet aan de centrische antagonistische contactvlakken aangebracht

te worden.– Voor veneers dient de preparatie, indien mogelijk, in het gla-

zuur aangebracht te worden en mag de rand van de incisale preparatie niet in het gebied van de statische of dynamische contactvlakken van het glazuur worden aangebracht.

2. Vormgeving restauratieDe Straumann® CARES® Visual software (versie 6.0 of hoger) van is gebouwd om te waarborgen dat:– de vormgeving van IPS Empress® CAD-restauraties die bij

Straumann® CADCAM worden besteld, voldoet aan de ma-teriaalspecificaties (zie afbeelding 3);

– de omvang van de restauratie voldoet aan de fabricagemo-gelijkheden van Straumann® CADCAM.

3. Afwerking van de IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM

De door Straumann geleverde IPS Empress® CAD-restauraties dienen mogelijk voor het afwerken en aanpassen, geslepen te worden. Voor succesvolle resultaten dienen de volgende regels opgevolgd te worden:– De richtlijnen voor de dikte van de restauratie dienen opge-

volgd te worden (zie afb. 3). – Alleen daarvoor geschikte slijpinstrumenten dienen voor de af-

werking en aanpassing van de IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM gebruikt te worden.– Gebruik uitsluitend fijne slijpinstrumenten (korrelgrootte <

60 µm en gebaseerd op keramiek) of diamanten op een snelheid tot 20.000 tpm en geringe druk.

– Indien noodzakelijk de randen van de restauraties met rub-beren of siliconen polijstcupjes zorg-vuldig afwerken (snel-heid: <10.000 tpm).

– Het oververhitten van het keramiek dient voorkomen te wor-den.

– Vóór de cementering is het extra-oraal polijsten van de proxi-male gedeeltes en grote oppervlakken vereist.

– Reinig de restauratie altijd in een ultrasoon bad of straal de restauratie met Al2O3 schoon (druk: 0,5 bar) en reinig het onder stromend water of met een stoomblazer voordat een volgende bewerking wordt uitge-voerd.

Aanbevolen slijpinstrumenten– Voor het glad maken van aansluitpunten: DCB Grinder Disk

(1), Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Voor het afwerken van het oppervlak: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Voor het afwerken van de randen: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss blauw/geel (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Fabrikanten: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

WaarschuwingNeem de juiste voorzorgsmaatregelen om inhalatie van slijp- of polijststof te voorkomen.

4. Verwerking Belangrijke beperkingenWanneer geen rekening wordt gehouden met de volgende be-perkingen, kan dit een negatief effect hebben op de resultaten die met IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CAD-CAM kunnen worden behaald: – De diverse vereiste bakcycli (stainsbakken, glazuurbakken, la-

yering) dienen in een keramische oven gebak-ken te worden. Deze oven dient door Ivoclar Vivadent AG gekalibreerd en goedgekeurd te zijn, of door Ivoclar Vivadent AG aanbe-volen te zijn.

– De door Ivoclar Vivadent AG gespecificeerde bakparameters dienen gevolgd te worden.

– Vóór de bewerking dient de restauratie te allen tijde in een ultrasoon bad of met Al2O3 (druk: 0,5 bar) ge-straald c.q. gereinigd te worden en vóór enige verdere bewerking onder stromend water of met een stoom-blazer schoongemaakt te worden.

De volgende procestechnieken voor het kenmerken van de defi-nitieve restauratie zijn mogelijk:– Polijsten van de geleverde, volledig gevormde restauratie zon-

der stains en glazuur– Stainstechniek: de geleverde, volledig gevormde restauratie

wordt voltooid door het aanbrengen van stains- en glazuur-materiaal.

– Cut-back techniek: diverse layeringmaterialen worden in de incisale en/of het occlusale gedeelte van de geleverde re-stauraties aangebracht, gevolgd door het aanbrengen van stains- en glazuurmateriaal.

Afhankelijk van de restauratie en de geselecteerde techniek, kunnen diverse procedures worden gevolgd om het definitieve restauratieresultaat te bereiken.

a) PolijstenBij deze verwerkingstechniek wordt alleen de geleverde, volle-dig gevormde restauratie gepolijst.

De occlusie/articulatie van de restauratie kan voordat de re-stauratie handmatig wordt gepolijst, met diamanten worden aangepast. De volgende procedure dient gevolgd te worden: – Let tijdens de gehele polijstprocedure op de contactpunten

en randen. – Gebruik de overeenkomstige snelheid en slechts geringe druk

om hitteontwikkeling te voorkomen.– Vóór de cementering dienen de proximale gedeeltes en grote

oppervlakken extra-oraal gepolijst te worden.– Werk de oppervlakken af of maak deze glad (snelheid: max.

15.000 tpm, waterkoeling). – Polijst de restauratie (snelheid: max.15.000 tpm, waterko-

eling) tot een hoogglans is bereikt. Gebruik hiervoor een hoogglansborsteltje en diamant-polijstpasta (snelheid: max. 15.000 tpm).

b) Stains- & glansbakken (in één stap) – StainstechniekBij deze verwerkingstechniek worden stains en glazuur op de geleverde restauratie aangebracht. De stainsen glansbakcyclus worden in één stap uitgevoerd.

Allereerst wordt het glazuur aangebracht, gevolgd door het aanbrengen van Stains op de ongebakken glazuurlaag. De volgende procedure dient gevolgd te worden:– Breng het glazuur op alle buitenvlakken van de restauratie

aan (het glazuur mag niet in contact komen met de binnen-kant van de restauratie).

– Breng vervolgens de aangemaakte Shades direct op de on-gebakken glazuurlaag aan.

– Als deze stappen zijn voltooid, dienen met behulp van een penseel voorzien van Stains, de individuele kenmerken op de cusps en in de fissures worden aangebracht

– Voer de stains- en glansbakcyclus in een compatibele kera-miekoven uit.

7010

45/

A/

00P

08/

10

Instruções de utilização: Restaurações IPS Empress® CAD de Straumann® CADCAMBruksanvisning: IPS Empress® CAD-restaurationer från Straumann® CADCAMGebruiksaanwijzing: IPS Empress® CAD-restauraties door Straumann® CADCAMBrugervejledning: IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAMИнструкция по применению: Материалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM

Fabricante/Tillverkare/Fabrikant/Producent/Изготовитель

Institut Straumann AG, CH-4002 Basel/Switzerland, www. straumann.com

Page 5: Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann

miek mogen worden gebruikt. De gebruiksaanwijzingen van de fabrikant van het gekozen cementeersysteem dienen opgevolgd te worden.

IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM dienen vóór de plaatsing eerst het standaard reinigingsproces te onderg-aan.

De conditionering van het keramiekoppervlak is doorslaggevend voor een hechte verbinding tussen het bevestigingsmateriaal en de restauratie. De volgende stappen dienen hierbij gevolgd te worden:– Voer de klinische inpassing liefst vóór het etsen uit, om het

geëtste oppervlak niet te verontreinigen. – Reinig de restauratie grondig met water en blaas de restauratie

vervolgens droog. – -Ets de restauratie in overeenstemming met de geselecteerde

cementering. Vervolgens dient de restaura-tie geconditioneerd/gesilaneerd te worden.

Na het plaatsen dient, indien van toepassing, de occlusie/arti-culatie van de restauratie met diamanten afgewerkt te worden. Polijst de restauratie handmatig. De procedures zoals beschreven in het deel “a) Polijsten” van “4. Verwerking” dienen opgevolgd te worden.

Verwijderen van een geplaatste restauratieOm een geplaatste restauratie te verwijderen, dienen de volgende stappen gevolgd te worden:– Slijp het approximale contact van de restauratie licht af om

het vrij te maken van de aangrenzende gebitselementen en om deze laatste te beschermen.

– Gebruik traditionele tandheelkundige instrumenten (hardheid > 160 MPa) en voldoende waterkoeling om de restauratie doormidden te slijpen.

– Duw met behulp van een standaard tandheelkundig instrument de restauratie omhoog en verwijder het.

Meer informatie – Voor meer informatie over het gebruik van producten van

Straumann® kunt u contact opnemen met de afdeling Customer Service.

– Zie voor meer informatie over het IPS Empress® systeem de web-site van Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).

– Meer informatie over IPS Empress® CAD-materiaal (bijv. details over de verwerking en bakparameters) is beschikbaar in de brochure “IPS Empress® CAD Instructions for Use – Labside” van Ivoclar Vivadent AG , die u via de website van Ivoclar Vivadent AG kunt downloaden.

Belangrijke opmerkingGebruikers moeten over de nodige kennis en opleiding met be-trekking tot de bediening van het hierin beschreven Straumann-product (hierna het ‘Straumann-product’ genoemd) beschikken om het Staumann-product op een veilige en correcte manier te gebruiken conform deze gebruiksaanwijzing.

Het Straumann-product moet worden gebruikt conform de gebru-iksaanwijzing van de fabrikant. De verantwoordelijkheid om het toestel conform deze gebruiksaanwijzing te gebruiken en om te bepalen of het toestel geschikt is voor gebruik bij een individuele patiënt, berust bij de gebruiker.

Het Straumann-product maakt deel uit van een totaalconcept en mag uitsluitend worden gebruikt in combinatie met de overeen-komstige originele onderdelen en instrumenten die door Institut Straumann AG, zijn uiteindelijke moederonderneming en alle fili-alen of dochterondernemingen van voornoemde moederonderne-ming (‘Straumann’) worden verdeeld, behoudens andersluidende bepaling in deze gebruiksaanwijzing. Indien het gebruik van door derden vervaardigde producten in deze gebruiksaanwijzing door Straumann niet wordt aanbevolen, vervalt bij gebruik van voornoemde producten elke garantie evenals alle andere expliciete of impliciete verplichtingen in hoofde van Straumann.

GeldigheidDoor de publicatie van deze gebruiksaanwijzing vervallen alle eerdere versies.

© Institut Straumann AG, 2010. Alle rechten voorbehouden.Straumann® en/of andere handelsmerken en logo’s van Straumann® die hierin worden vermeld, zijn de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Straumann Holding AG en/of haar filialen.

IPS Empress® is een geregistreerd handelsmerk van Ivoclar Viva-dent AG, Liechtenstein.

Dansk

ProduktbeskrivelseIPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM anvendes på naturlige tænder eller til endelig restaurering af Straumann® -implantater og protetiske løsninger. IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM fås i forskellige transparente/ opaque varianter (MO, LT, Multi) og forskellige nuancer (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 iht. til farve-koderne fra Ivoclar Vivadent AG ), som giver maksimal fleksibilitet og gør det velegnet til mange anvendelsesformål, når den enkelte patients behov skal imødekommes. IPS Empress® CAD-restaurerin-ger med Straumann® CADCAM muliggør individuel tilpasning af funktionelle og æstetiske løsninger til indlæg, onlays, finerkroner, delkroner og kroner.IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM er designet til kunder, som benytter Straumann® CARES® Visual software (version 6.0 eller højere). De aktuelle data sendes de-refter til Straumann, hvor fremstillingen af det individuelle abutment udføres. Denne brugervejledning gælder for IPS Empress® CAD-restaurerin-ger med Straumann® CADCAM.

BrugsanvisningIPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM er beregnede til naturlige tænder eller abutments ved restaureringer, som f.eks. hele anatomiske indlæg, hele anatomiske onlays, hele anatomiske finerkroner, cut-back finerkroner, hele anatomiske del-kroner, anatomiske fuldkroner og cut-back kroner.

Valg af IPS Empress® CAD-materialeIPS Empress® CAD-materiale fås i tre grader af translucens:– IPS Empress® CAD HT (høj translucens) fås i følgende A-D: A1,

A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. På grund af dets translu-cens er HT-materialet særlig velegnet til fremstilling af mindre restaurationer (f.eks. indlæg, onlays) med farvningsteknikken.

– IPS Empress® CAD LT (lav translucens) fås i følgende A-D og Bleach (BL) nuancer: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. På grund af dets translucens er LT-materialet særlig velegnet til fremstilling af større restaureringer (f.eks. kro-ner) med farvnings- og cut-back-teknikkerne.

– IPS Empress® CAD Multi fås i følgende A–D og Bleach (BL) nuancer: A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. På grund af dets na-turlige nuance-gradient fra dentin- til incisalområdet giver Multi-materialet de endelige restaureringer et så æstetisk og naturligt udtryk som muligt.

Alt afhængigt af forarbejdningsteknik og anvendelse, kan føl-gende anbefales ved valg af korrekt materiale:

Indikationer Translucens

HT LT Multi

Indlæg •Onlays •Rivestimenti • • •Delkroner • •Kroner • •

Indikationer Forarbejdningsteknikker

Farvning Cut-back

Indlæg •Onlays •Finerkroner • •Delkroner • •Kroner • •

Kontraindikationer og bivirkninger – Allergier og overfølsomhed over for kemiske indholdsstoffer i det

leucit-glaskeramisk materiale (SiO2, Al2O3, K2O, Na2O, andre oxider, pigmenter)

– Lagteknik til kindtandskroner – Dybe præpareringer under tandkødet – Patienter med alvorligt reducerede, residuale tandsæt – Bruxisme

AdvarselNedenstående vejledninger er ikke tilstrækkelige som eneste bag-grund for korrekt forarbejdning og anvendelse af IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM og relaterede komponenter. Kun tandlæ-ger, der er grundigt uddannede inden for tandbehandling med fast protetik, bør forarbejde og indsætte disse komponenter. Forarbejdning og indsættelse af IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM og relaterede komponenter uden grundig uddannelse kan medføre fejl i restau-reringen eller andre komplikationer. Restaureringsfejl kan lede til fjernelse af implantatet eller andre komplikationer.

Manglende overholdelse af de procedurer, der fremgår af dis-se vejledninger, kan skade patienten og/eller medføre følgende komplikationer: – Synkning af komponenter; – Beskadigelse af komponenter eller tænder; – Løsning af restaureringer eller andre komponenter; – Dårligt tilpasset restaurering eller fejl i de udførte restaurationer; – Forringelse af patientens tyggefunktion.

Informationssessioner angående IPS Empress® CAD-restaurerin-ger med Straumann® CADCAM Inden man går i gang med forarbejdning af IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM, bør man deltage i en Straumann® CADCAM informationssession, som omfatter en præ-sentation af IPS Empress® systemet.

Kemiske sammensætninger

Elementer Vægt (procent)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Andre oxider 0,5 – 7 %

Pigmenter 0,2 – 1 %

Specifikationer

Materiale Leucit-glaskeramik

Densitet [g/cm3] 2,5 ± 0,1

Vickers-hårdhed HV 6200 ± 250

Bøjestyrke [MPa] 160 ± 20

Brudstyrke [MPa m0,5]

1,3 – 0,1

Kemisk opløselighed [µg/cm2]

25

Elasticitetsmodul [GPa]

62 ± 8

CTE (100 – 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Anvendelse og håndtering af Straumann® protetiske keramik-komponenterIPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM skal gennemgå en standard rengøringsprocedure, inden de placeres.

1. Tandpræparering For at sikre et tilfredsstillende resultat med IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM skal retningslinjerne for tandpræparering (se illustration 2) følges. Følgende grundlæggende præpareringsretningslinjer skal også overholdes:– Præpareringen må ikke have hjørner eller skarpe kanter, og

skulderpræpareringen skal have afrundede indvendige og/eller affasede kanter.

– For indlæg, onlays og delkroner skal der tages hensyn til de statiske og dynamiske antagonistkontaktflader, og præparerin-gens kant må ikke være placeret på de centriske antagonist-kontaktflader.

– For finerkroner skal præpareringen så vidt muligt være placeret i emaljen, og præpareringens incisale kant må ikke være place-ret i området med statisk eller dynamisk emaljekontakt.

2. RestaureringsdesignStraumann® CARES® Visual software (version 6.0 eller nyere) er udviklet, så det sikrer, at:– designet af de IPS Empress® CAD-restaureringer, der bestilles

fra Straumann®, opfylde retningslinjerne for restaureringstykkelse (se illustration 3);

– restaureringens dimensioner overholder Straumann®s fremstil-lingskapacitet.

3. Finish af IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM

De IPS Empress® CAD restaureringer, der leveres af Straumann, skal muligvis slibes for at opnå den rette finish og justering. For at resultatet skal blive vellykket, skal følgende regler overholdes:– Retningslinjerne for restaureringens tykkelse skal følges (se illus-

tration 3). – Der må kun anvendes egnede slibeinstrumenter til finish og

justering af IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM:– Brug kun finkornede (kornstørrelse < 60 µm) keramik-bundne

slibeinstrumenter eller diamanter ved en hastighed på 20.000 rpm og lidt tryk.

– Om nødvendigt, kan restaureringens kanter efterpoleres forsig-tigt med gummi og silikone (hastig-hed: <10.000 rpm).

– Undgå at overophede keramikken. – Proksimale områder og store flader skal poleres ekstraoralt inden

cementering.– Restaureringen skal altid rengøres med ultralyd i vandbad eller

sandblæses med AI2O3 ved et tryk på 0,5 bar og rengøres under rindende vand eller med damprenser inden videre for-arbejdning.

Anbefalede slibeinstrumenter:– Til udjævning af vedhæftningspunkter: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4), Diagen Turbo Grinder Disk (5)

– Til overfladefinish: DCB Grinder Cone (1), Diadur DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grin-der Cone (5)

– Til kantfinish: Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss blå/gul (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Fremstillere: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

ForsigtigAnvend passende forholdsregler for at undgå inhalering af slibe-/polerestøv.

4. Forarbejdning Vigtige begrænsningerManglende overholdelse af følgende begrænsninger kan give forringede resultater med IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM: – De forskellige nødvendige brændinger (farve, glasur, lag) skal

udføres i en keramikovn, som er blevet kalibreret og godkendt eller anbefalet af Ivoclar Vivadent AG.

– Brændingsparametre defineret af Ivoclar Vivadent AG skal følges.

– Inden den forarbejdes, skal restaureringen altid rengøres med ultralyd i vandbad eller sandblæses med AI2O3 ved et tryk på 0,5 bar og rengøres under rindende vand eller med dampren-ser inden videre forarbejdning.

Følgende forarbejdningsteknikker kan anvendes til at give den endelige restaurering karakter:– Polering af den leverede fuldt konturerede restaurering uden

farve og glasur– Farvningsteknik: den leverede fuldt konturerede restaurering fær-

diggøres ved påføring af farve- og glasur-materialer.– Cut-Back teknik: forskellige lagmaterialer påføres den leverede

restaurerings incisale og/eller okklusale om-råde efterfulgt af farve- og glasurmaterialer.

Afhængig af restaureringen og den valgte teknik kan forskellige procedurer følges for at opnå det endelige restaureringsresultat.

a) PoleringVed denne forarbejdningsteknik poleres den leverede fuldt konture-rede restaurering blot.

Restaureringens okklusion/artikulation kan justeres ved brug af diamanter, inden restaureringen poleres manuelt. Følgende pro-cedure skal følges: – Vær opmærksom på kontaktpunkter og kanter under hele pole-

ringsproceduren. – Anvend en tilsvarende hastighed og lidt tryk for at undgå

varmeudvikling.– Poler proksimale områder og store flader ekstraoralt inden

cementering.– Efterpolér/udjævn fladerne (hastighed: maks. 15.000 rpm,

vandkøling). – Højglanspolér restaureringen (hastighed: maks. 15.000 rpm,

vandkøling) ved brug af højglansbørsten og diamantpolerings-pasta (hastighed: maks. 15.000 rpm).

b) Farvning og glasering (i ét trin) – FarvningsteknikVed denne forarbejdningsteknik påføres farvning og glasur på den leverede restaurering. Farve- og glasur-brænding foretages i ét trin.

Først påføres glasuren og derefter Stains-materialerne, der påføres det ubrændte glasurlag. Følgende procedure skal følges:– Påfør glasurmaterialet på hele restaureringens yderside (glasur-

materialet må ikke komme i kontakt med restaureringens ind-vendige flader).

– Påfør derefter det blandede Shades-materiale direkte på det ubrændte lag glasurmateriale.

– Når det er gjort, påføres individuelle effekter og karakterise-ringer på tyggehøje og furer med Stains-materialer ved brug af en pensel.

– Udfør glasur- og farvebrændingen i en kompatibel keramikovn.

Når genstandende placeres, og brændingsparametrene indstilles, skal følgende procedure følges:– Understøt indlæg, onlays og delkroner med en brændepude, og

placér dem på en bikagemønstret brændebakke.– Sæt finerkroner og kroner på metalstifter, og placér dem på den

bikagemønstrede brændebakke.– Som alternativ til brændepuden og til at sætte restaureringen

bedre fast på metalstifterne (særlig finerkroner) kan der også anvendes lidt IPS Object Fix.

– Sørg for at udskifte brændepuden regelmæssigt for at undgå kontaminering. Hold brændepuder, der anvendes til fuldkera-miske materialer, adskilt fra dem til metalkeramik for at undgå krydskontaminering.

b) Farvning efterfulgt af glasering – farvningsteknikVed denne forarbejdningsteknik påføres der først farve på de leve-rede restaureringer, og farvebrændingen udføres. Glasur påføres i andet trin, og glasurbrændingen kan udføres.

Først påføres farvematerialet. Følgende procedure skal følges:– Påfør det blandede Shades-materiale direkte på overfladen.– Påfør individuelle effekter og karakteriseringer med Stains-mate-

rialerne ved brug af en pensel. – Udfør farvebrændingen i en kompatibel keramikovn.

Når genstandende placeres, og brændingsparametrene indstilles, skal følgende procedure følges:– Understøt indlæg, onlays og delkroner med en brændepude, og

placér dem på en bikagemønstret brændebakke.

– Sæt finerkroner og kroner på metalstifter, og placér dem på den bikagemønstrede brændebakke.

– Som alternativ til brændepuden og til at sætte restaureringen bedre fast på metalstifterne (særlig finerkroner) kan der også anvendes lidt IPS Object Fix.

– Sørg for at udskifte brændepuden regelmæssigt for at undgå kontaminering. Hold brændepuder, der anvendes til fuldkera-miske materialer, adskilt fra dem til metalkeramik for at undgå krydskontaminering.

Derefter påføres glasurmaterialet. Følgende procedure skal følges:– Påfør glasurmaterialet på hele restaureringens yderside (glasur-

materialet må ikke komme i kontakt med restaureringens ind-vendige flader).

– Når den ønskede nuance er opnået, og de individuelle karakte-riseringer er færdiggjort, udføres glasur-brændingen i en kompa-tibel keramikovn. (Hvis glansen ikke er tilfredsstillende efter første glasurbræn-ding, kan der udføres yderligere glasurbrændings-procedurer ved brug af samme brændingsparametre).

d) Påføring af lag efterfulgt af glasering – cut-back teknikVed denne forarbejdningsteknik brændes forskellige lagmaterialer på de leverede restaureringer efterfulgt af en glasurbrænding.

IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste skal påføres neutralt og tyndt på hele den restaureringsoverflade, der skal påføres lag, for at opnå optimal binding. Om nødvendigt skal mameloner formes og indvendige effekter påføres på det ubrændte neutrale lag Wash Paste. Derefter skal restaureringerne placeres på den bika-gemønstrede brændebakke ved hjælp af metalstifter (finer-kroner kan desuden understøttes med lidt IPS Object Fix). Udfør wash-brænding ved brug af de parametre, der er specificeret af Ivoclar Vivadent AG.

Lagmaterialet IPS Empress® Esthetic Veneer kan påføres restaurerin-gen ved brug af en keramisk pensel. Når tandens facon er formet, skal lagmaterialet tørre et lille stykke tid. Derefter kan restaurerin-gerne placeres på den bikagemønstrede brændebakke ved hjælp af metalstifter (finerkroner kan desuden understøttes med lidt IPS Object Fix). Udfør den første incisal/transpa-brænding ved brug af de parametre, der er specificeret af Ivoclar Vivadent AG.

Når den første incisal/transpa-brænding er færdig, rengøres re-staureringen med ultralyd i vandbad eller med damprenser og tørres helt. Placér forsigtigt restaureringen på modellen og fær-diggør de manglende områder af tandens endelige facon. Når tandens facon er formet, skal lagmaterialet tørre et lille stykke tid. Derefter kan restaureringerne placeres på den bikagemønstrede brændebakke ved hjælp af metalstifter (finerkroner kan desuden understøttes med lidt IPS Object Fix). Udfør den anden incisal/transpa-brænding ved brug af de pa-rametre, der er specificeret af Ivoclar Vivadent AG.

Om nødvendigt efterpoleres restaureringerne ved brug af dia-manter. De områder, der ikke er dækket med keramiklag, skal jævnes ud og forpoleres ved brug af silikoneskiver for at opnå en jævn overfladeglans efter glasurbrændingen. Restaureringen skal rengøres med ultralyd i vandbad eller med damprenser. Derefter kan glasurmaterialet påføres; også en smule tykkere på områder, der ikke er dækket med keramiklag for at opnå en jævn glans. Glasurmaterialet må ikke komme i kontakt med restaureringens indvendige flader. Restaureringerne kan placeres på den bika-gemønstrede brændebakke ved hjælp af metalstifter (finerkroner kan desu-den understøttes med lidt IPS Object Fix). Udfør farve- og glasurbrænding ved brug af de parametre, der er specificeret af Ivoclar Vivadent AG.

Vigtige begrænsninger ved lagproceduren Retningslinjerne for steltykkelse skal følges nøje (se Illustration 3) for at opnå gode resultater med IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM. Til at lægge lag på IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM anvendes kera-mikmaterialerne Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. Følg altid anvisningerne fra Ivoclar Vivadent AG.

5. MonteringIPS Empress® CAD restaureringer med Straumann® CADCAM kan kun monteres ved brug af klæbende cementering.Der må kun anvendes cementeringssystemer, der egner sig til leucit-glaskeramik. Anvisningerne fra fremstilleren af cementerings-materialet skal følges.

IPS Empress® CAD-restaureringer med Straumann® CADCAM skal gennemgå en standard rengøringsprocedure, inden de monteres.

Konditionering af keramikoverfladen er afgørende for, at der kan skabes en holdbar binding mellem cementeringsmaterialet og re-staureringen. Følgende trin skal følges: – Foretag den kliniske prøvning forud for ætsning, så den ætsede

overflade ikke kontamineres. – Rengør restaureringen grundigt med vand, og blæs den tør. – Æts restaureringen efterfulgt af konditionering/silanering i ove-

rensstemmelse med det valgte cementeringsmateriale.

Efter montering justeres restaureringens okklusion/artikulation ved brug af diamanter efter behov. Polér restaureringen manuelt. Følg den procedure, der er beskrevet i afsnit „a) Polering“ i „4. For-arbejdning“.

Fjernelse af en monteret restaureringFor at fjerne en monteret restaurering skal følgende trin følges:– Slib den approksimale kontakt ved restaureringen ned for at

frilægge og beskytte de tilstødende tænder. – Brug konventionelle dentalinstrumenter (sejhed > 160 MPa) og

tilstrækkelig vandkøling til at flække restaureringen. – Løft og træk restaureringen af med almindelige dentalinstru-

menter.

Yderligere oplysninger – Ring til Straumanns kundeserviceafdeling, hvis du ønsker yder-

ligere oplysninger om brug af Straumann®s produkter. – Yderligere oplysninger om IPS Empress®-systemet findes på

Ivoclar Vivadent AG’s webside (www.ivoclarvivadent.com) – Yderligere oplysninger om IPS Empress® CAD-materialet (f.eks.

detaljer om dets forarbejdning, brændingsparametre) findes i brochuren fra Ivoclar Vivadent AG “IPS Empress® CAD Instructions for Use – Labside”, som kan downloades fra Ivoclar Vivadent AG‘s webside.

Bemærk venligstBrugerne skal have passende kendskab til og instruktion i håndtering af det heri beskrevne Straumann-produkt („Straumann-produkt“) med henblik på at anvende Straumann-produktet sikkert og korrekt i overens-stemmelse med disse instruktioner vedrørende anvendelsen.

Straumann-produktet skal anvendes i overensstemmelse med in-struktionerne vedrørende anvendelsen fra producenten. Det er brugerens ansvar at anvende udstyret i overensstemmelse med disse instruktioner vedrørende anvendelsen og afgøre, om udstyret passer til den enkelte patientsituation.

Straumann-produktet er en del af et samlet koncept og må kun

anvendes sammen med de tilsvarende oprin-delige komponenter og instrumenter, som distribueres af Institut Straumann AG, dets ultimative moderselskab og alle associerede selskaber til eller dat-terselskaber af et sådant moderselskab („Straumann“), medmindre andet er angivet i disse instruktioner vedrørende anvendelsen. Hvis anvendelse af produkter, som er fremstil-let af tredjepart, ikke anbefales af Straumann i disse instruktioner vedrørende anven-delsen, vil enhver sådan anvendelse gøre en hvilken som helst produktgaranti fra eller anden eksplicit eller implicit forpligtelse for Straumann ugyldig.

GyldighedEfter offentliggørelsen af disse instruktioner vedrørende anvendel-sen er alle tidligere versioner annulleret.

© Institut Straumann AG, 2010. Alle rettigheder forbeholdt.Straumann® og/eller andre varemærker og logoer fra Straumann®, som er nævnt heri, er Straumann Holding AG‘s og/eller dertil associerede selskabers varemærker eller registrerede varemærker.

IPS Empress® er et registreret varemærke tilhørende Ivoclar Viva-dent AG, Liechtenstein.

русский

Описание изделияМатериалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM ис-пользуются для восстановления естественных зубов или на по-следней стадии установки имплантатов и протезов компании Straumann®. Материалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM выпускаются в широком ассортименте уровней светопроницаемости/светонепроницаемости (HT, LT, Multi) и различных оттенков (A1 – A3.5; B1 – B3; C2; D3; BL1 – BL4 по цветовой маркировке системы Ivoclar Vivadent AG) для достижения максимального диапазона оттенков зубов различных пациентов. Материалы для восстановления ана-томической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM позволяют проводить индивидуальное функциональное и эстетическое восстановление вкладок, на-кладок, виниров, коронок и частичных коронок для каждого индивидуального пациента.Материалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM проек-тируются клиентом посредством программного обеспечения Straumann® CARES® Visual (версия 6.0 или выше). Затем эти проектные данные вводят в Straumann, где материалы для вос-становления анатомической формы зуба изготовляются по данному индивидуальному заказу. Данная инструкция по применению действительна для ма-териалов для восста-новления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM.

Показания к применениюМатериалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM пред-назначены для установки на естественные зубы или поверх абатментов для создания таких реставраций, как полные анатомические вкладки, полные анатомические накладки, полные анатомические виниры, виниры по технике срезания, анатомические частичные коронки, полные анатомические коронки и коронки по технике срезания.

Выбор материала IPS Empress® CADПредлагаются материалы IPS Empress® CAD трёх уровней светопроницаемости:– IPS Empress® CAD HT (Высокая светопроницае-

мость) выпускается следующих оттенков A-D: A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3. Ввиду своей светопроницаемости материал HT особенно подходит для изготовления неболь-ших реставраций (напр., вкладок, накладок) по технике окрашивания.

– IPS Empress® CAD LT (Низкая светопроницае-мость) выпускается следующих оттенков A-D и Bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, B2, B3, C2, D3, BL1, BL2, BL3, BL4. Ввиду своей светопроницаемости материал LT особенно подходит для изготовления больших реставраций (напр., коронок) по технике окрашивания и срезания.

– IPS Empress® CAD Multi выпускается следующих оттенков A-D и Bleach (BL): A1, A2, A3, A3.5, B1, BL1, BL3. Ввиду своего естественного изменения оттенка от денти-на к области режущего края материал Multi предлагает максимальную эстетику и естественный вид в окончатель-ной реставрации.

Рекомендации для выбора надлежащих материалов в соот-ветствии с методом изготовления и назначением:

Показания Уровень светопроницаемости

HT LT Multi

Вкладки •Накладки •Виниры • • •Частичные коронки • •Коронки • •

Показания Методы изготовления

Окрашивание Срезание

Вкладки •Накладки •Виниры • •Частичные коронки •Коронки • •

Противопоказания и побочные действия– Аллергия на химические компоненты стеклокерамического

материала с лейцитом (SiO2, Al

2O

3, K

2O, Na

2O, другие ок-

сиды, пигменты) или повышенная чувствительность к ним– Метод наслоения для молярных коронок– Особо глубокое поддесневое препарирование– Пациенты с особо пониженными остаточными зубными

рядами– Бруксизм

ПредупреждениеПриведенные инструкции не являются единственным руко-водством по обработке и установке материалов для восста-новления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM и соответствующих компонен-тов. Данные компоненты должны обрабатываться и устанав-

ливаться только врачами, квалифицированными в области восстановления зубов. Обработка и установка материалов для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM и соответствующих компонентов при отсутствии необходимой квалификации может привести к разрушению материала для восстанов-ления анатомической формы зуба и прочим осложнениям. Разрушение материала может привести к его выпадению и прочим осложнениям.Более подробную информацию смотрите в разделе «Допол-нительная информация».

Невыполнение приведенных в данной инструкции процедур может нанести вред пациенту и/или привести к следующим осложнениям:– аспирация компонентов;– повреждение компонентов или зубов;– ослабление материала для восстановления анатомической

формы зуба или других компонентов;– неправильное окончательное восстановление или наруше-

ние функции реставрации;– нарушение жевательной функции пациента.

Информационные сессии о материалах для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD системы при помощи Strau-mann® CADCAMПеред проведением восстановления зубов системой IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM необходи-мо принять участие в информационной сессии о Straumann® CADCAM, которая включает презентацию цельнокерамиче-ской системы IPS Empress® CAD.

Химический состав

Элементы Вес (в процентах)

SiO2 60 – 65 %

Al2O3 16 – 20 %

K2O 10 – 14 %

Na2O 3,5 – 6,5 %

Другие оксиды 0,5 – 7 %

Пигменты 0,2 – 1 %

Спецификации

Материал Стеклокерамика с лейцитом

Плотность [г/см3] 2,5 ± 0,1

Твёрдость по Викерсу HV

6200 ± 250

Прочность на изгиб [МПа]

160 ± 20

Вязкость разрушения [МПа м0.5]

1,3 – 0,1

Химическая раств-оримость; [мкг/см2]

25

Модуль упругости [ГПа]

62 ± 8

CTE (100 – 500°C) [K-1]

17,5 ± 0,25

Использование и обработка керамических материалов для протезирования компании Straumann®

Перед установкой материалы для восстановления анатомиче-ской формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM должны пройти стандартную процедуру очистки.

1. Препарирование зубаДля успешного восстановления зубов с IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM строго соблюдайте ука-зания по препарированию зубов (см. рис. 2). Также следует соблюдать следующие общие указания по препарированию:– Препарированный зуб не должен иметь углов и острых кра-

ёв, а препарированное плечо должно иметь закруглённые внутренние края и/или желобок.

– Для вкладок, накладок и частичных коронок следует учитывать статические и динамические контакты зубов-антагонистов, и край препарированной области не должен находиться на центральных точках контакта антагонистов.

– Для виниров место препарирования по возможно должно находиться в эмали, и края препарирования резцов не должны находиться в области статического или динамиче-ского контакта с эмалью.

2. Проектирование материалов для восстановле-ния анатомической формы зуба

Программа Straumann® CARES® Visual (версия 6.0 или выше) обеспечивает, что:– проектирование реставраций IPS Empress® CAD, заказных

в Straumann®, отвечает требованиям к толщине материалов (см. рис. 3);

– размеры реставрации соответствуют производственным возможностям компании Straumann®.

3. Полировка восстановленного зуба IPS Em-press® CAD при помощи Straumann® CADCAM

Возможно, поставляемые Straumann материалы IPS Empress® CAD будет необходимо отшлифовать для полировки и кор-ректирования. Для достижения успешных результатов соблю-дайте следующие правила:– Соблюдайте требования к толщине реставрации (см. рис.

3). – Используйте только подходящие шлифовальные инстру-

менты для полировки и корректирования реставраций IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM:– Используйте только мелкозернистые (размер зерна

< 60 мкм) шлифовальные инструменты на керамической связке или алмазы на скорости до 20 000 об./мин и с небольшим нажимом.

– При необходимости осторожно отполируйте края ре-ставрации полировочным инструментом из резины и силикона (скорость: <10 000 об./мин).

– Не допускать перегрева керамики. – Внеротовая полировка проксимальных областей и больших

поверхностей требуется перед цементированием.– Всегда очищайте реставрацию ультразвуком в водяной

бане или продувайте струёй Al2O

3 под давлением 0,5

бара и очищайте под проточной водой или струёй пара перед дальнейшей обработкой.

Рекомендуемые шлифовальные инструменты:– Для сглаживания точек присоединения: DCB Grinder Disk (1),

Diadur DD-8 Disk (2), Super Max (3), Diamond Stone Disk (4),

Diagen Turbo Grinder Disk (5)– Для полировки поверхности: DCB Grinder Cone (1), Diadur

DD-13 Cone (2), CeraPro (3), Diamond Stone Cone (4), Diagen Turbo Grinder Cone (5)

– Для полировки краёв: Ceramic Ceramic Polisher 9690/9691 (1), Diapol L26DG/L26 Dmf (2), CeraGloss синий/жёлтый (3), Diamond Polisher (4), High End Power Disk 626-C/626.M (5)

Производители: Komet Brasseler (1), EVE (2), edenta (3), Jota (4), Bredent (5)

ВниманиеСоблюдайте соответствующие меры предосторожности, что-бы не допустить попадания шлифовальной/полировальной пыли в дыхательные пути.

4. ИзготовлениеВажные ограниченияНесоблюдение следующих ограничений может приве-сти к плохим результатам восстановления зубов системой IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM:– Проводите необходимый обжиг (окрашивание, глазуро-

вание, наслоение) в печи для обжига керамики, калибро-ванной и утверждённой или рекомендуемой компанией Ivoclar Vivadent AG.

– Необходимо соблюдать параметры обжига, заданные фир-мой Ivoclar Vivadent AG.

– Перед дальнейшей обработкой всегда очищайте реставра-цию ультразвуком в водяной бане или продувайте струёй Al

2O

3 под давлением 0,5 бара и очищайте под проточной

водой или струёй пара.

Следующие методы изготовления возможны для конечной реставрации:– Полировка установленной полноконтурной реставрации

без окрашивания и глазурования– Техника окрашивания: установленная полноконтурная

реставрация завершается путём нанесения красителей и глазури.

– Техника срезания: различные наслаиваемые материалы наносятся в области режущего края и/или окклюзии уста-новленных реставраций, после чего наносятся красители и глазурь.

В зависимости от типа реставрации и выбранной техники можно действовать различным образом для достижения окон-чательного результата восстановления.

a) ПолировкаПри этой технике установленная полноконтурная реставра-ция только полируется.

Окклюзию/артикуляцию реставрации можно скорректиро-вать алмазными инструментами перед ручной полировкой реставрации. Соблюдайте следующий порядок действий: – Наблюдайте за местами контакта и краями во время всего

процесса полировки. – Используйте соответствующую скорость и небольшое уси-

лие, чтобы избежать выделения тепла.– Отполируйте проксимальные области и большие поверх-

ности вне ротовой полости перед цементированием.– Финишная обработка/сглаживание поверхностей (макс.

скорость: 15 000 об./мин, водяное охлаждение). – Отполируйте реставрацию (макс. скорость: 15 000 об./

мин, водяное охлаждение) до блеска специальной кисточ-кой и алмазной полировальной пастой (макс. скорость: 15 000 об./мин).

б) Окрашивание и нанесение глазури (в один прием) – техника окрашивания

При этой технике красители и глазурь наносятся на установ-ленную реставрацию. Обжиг красителей и глазури выполня-ется в один приём.

Вначале наносится глазуровочный материал, после чего материал Stains наносится на необожжённый слой глазури. Соблюдайте следующий порядок действий:– Наносите глазуровочный материал полностью на все на-

ружные поверхности реставрации (глазуровочный матери-ал не должен контактировать с внутренними поверхностями реставрации).

– Затем нанесите смешанный материал Shades непосред-ственно в необожжённый слой глазури.

– После завершения нанесите эффекты индивидуализации и характеризацию на бугорки и в фиссуры, используя мате-риалы Stains и кисточку.

– Выполните обжиг глазури и красителей в совместимой печи для обжига керамики.

При размещении объектов и установке параметров обжига действуйте следующим образом:– Установите вкладки, накладки и частичные коронки на

подкладки для обжига и поместите на сотовый лоток для обжига.

– Установите виниры и коронки на металлические штифты и поместите на сотовый лоток для обжига.

– В качестве альтернативы подкладкам для обжига и для улуч-шения крепления реставрации на металлических штифтах (особенно с винирами) можно также использовать неболь-шое количество IPS Object Fix.

– Подкладку для обжига следует регулярно заменять во из-бежание загрязнения. Храните подкладки для обжига цельнокерамических материалов отдельно от подкладок для металлокерамики, чтобы избежать перекрёстного за-грязнения.

в) Окрашивание с последующим нанесением глазури – техника окрашивания

При этой технике вначале наносятся красители на установ-ленную реставрацию, после чего выполняется обжиг краси-телей. Глазурь наносится на втором этапе, затем может про-изводиться обжиг глазури.

Сначала наносится окрашивающий материал. Соблюдайте следующий порядок действий:– Нанесите смешанный материал Shades непосредственно

на поверхность.– Нанесите эффекты индивидуализации и характеризацию,

используя материалы Stains и кисточку. – Выполните обжиг красителей в совместимой печи для

обжига керамики.

При размещении объектов и установке параметров обжига действуйте следующим образом:– Установите вкладки, накладки и частичные коронки на

подкладки для обжига и поместите на сотовый лоток для обжига.

– Установите виниры и коронки на металлические штифты и поместите на сотовый лоток для обжига.

– В качестве альтернативы подкладкам для обжига и для улуч-шения крепления реставрации на металлических штифтах (особенно с винирами) можно также использовать неболь-шое количество IPS Object Fix.

– Подкладку для обжига следует регулярно заменять во из-

бежание загрязнения. Храните подкладки для обжига цельнокерамических материалов отдельно от подкладок для металлокерамики, чтобы избежать перекрёстного за-грязнения.

Затем наносится глазуровочный материал. Соблюдайте сле-дующий порядок действий:– Наносите глазуровочный материал полностью на все на-

ружные поверхности реставрации (глазуровочный матери-ал не должен контактировать с внутренними поверхностями реставрации).

– После достижения нужного оттенка и завершения характе-ризации выполните обжиг глазури в совместимой печи для обжига керамики. (Если блеск неудовлетворительный по-сле первого обжига глазури, можно выполнить дополнитель-ные операции обжига глазури с теми же параметрами.)

г) Наслоение с последующим нанесением глазури – техника срезания

При этой технике различные наслаиваемые материалы об-жигаются на установленной реставрации, после чего следует обжиг глазури.

Пасту IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste следует нано-сить нейтральным тонким слоем на всю поверхность наслаи-ваемой реставрации, чтобы добиться оптимальной связки. При необходимости следует сформировать сосочки и нане-сти внутренние эффекты на необожжённый нейтральный слой пасты Wash Paste. Затем реставрации следует разместить на сотовый лоток для обжига с помощью металлических штифтов (виниры можно дополнительное закрепить небольшим коли-чеством IPS Object Fix). Выполните промывочный обжиг с па-раметрами, указанными фирмой Ivoclar Vivadent AG.

Наслаиваемый материал IPS Empress® Esthetic Veneer может наноситься на реставрацию с помощью кисточки для керами-ки. После завершения формы зуба наслаиваемый материал должен сохнуть некоторое время. Затем реставрации можно разместить на сотовый лоток для обжига с помощью метал-лических штифтов (виниры можно дополнительное закрепить небольшим количеством IPS Object Fix). Выполните первый обжиг инцизиальной/транспа-массы с параметрами, указан-ными фирмой Ivoclar Vivadent AG.

После завершения обжига инцизиальной/транспа-массы очистите реставрацию ультразвуком в водяной бане или струёй пара и полностью высушите. Осторожно разместите реставрацию на модели и заполните недостающие области окончательной формы зубы. После завершения формы зуба наслаиваемый материал должен сохнуть некоторое время. Затем реставрации можно разместить на сотовый лоток для обжига с помощью металлических штифтов (виниры мож-но дополнительное закрепить небольшим количеством IPS Object Fix). Выполните второй обжиг инцизиальной/транспа массы с параметрами, указанными фирмой Ivoclar Vivadent AG.

При необходимости отполируйте реставрации алмазны-ми инструментами. Области, не покрытые наслаиваемой керамикой, необходимо сгладить и предварительно отполи-ровать силиконовыми дисками, чтобы добиться равномерно-го блеска поверхности после обжига глазури. Реставрацию следует очистить ультразвуком в водяной бане или струёй пара. Затем можно наносить глазуровочный материал, при-чём немного более толстым слоем в местах, не покрытых наслаиваемой керамикой, чтобы добиться равномерного блеска. Глазуровочный материал не должен контактировать с внутренними поверхностями реставрации. Реставрации можно разместить на сотовый лоток для обжига с помощью металлических штифтов (виниры можно дополнительное за-крепить небольшим количеством IPS Object Fix). Выполните обжиг красителей и глазури с параметрами, указанными фирмой Ivoclar Vivadent AG.

Важные ограничения процесса проведения наслоения Для успешного восстановления зубов с IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM тщательно соблюдай-те указания и рамки толщины (см. рис. 3). Для наслоения реставраций IPS Empress® CAD из Straumann® CADCAM используйте керамические материалы Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer. The instruction for use by Ivoclar Vivadent AG must be followed.

5. ЦементированиеРеставрации IPS Empress® CAD из Straumann® CADCAM можно подвергать только адгезивному цементированию. Использовать только системы цементации, пригодные для стеклокерамики с лейцитом. Следуйте инструкции произво-дителя цемента по использованию данного материала.

Перед цементированием материалы для восстановления анатомической формы зуба IPS Empress® CAD при помощи Straumann® CADCAM должны пройти стандартную процеду-ру очистки.

Подготовка керамической поверхности при подготовке к цементированию имеет решающее значение для создания прочного сцепления между стеклоиономерным материалом и реставрацией. Выполните следующие шаги: – Выполните клиническую подгонку перед травлением, чтобы

не загрязнить протравленную поверхность. – Тщательно очистите реставрацию водой или продуйте

насухо. – Протравите реставрацию и затем подготовьте/нанесите

силан в соответствии с выбранным цементирующим мате-риалом.

После цементирования скорректируйте окклюзию/артику-ляцию реставрации алмазными инструментами при необхо-димости. Отполируйте реставрацию вручную. Соблюдайте порядок действий, описанный в подразделе «а) Полировка» в разделе 4 «Изготовление».

Удаление цементированной реставрацииДля удаления цементированной реставрации выполните сле-дующие шаги:Сошлифуйте смежный контакт у реставрации, чтобы освобо-дить и защитить соседние зубы. Используйте обычные стоматологические инструменты (проч-ность > 160 МПа) с соответствующим водяным охлаждени-ем, чтобы разрезать реставрацию. Поднимите и извлеките реставрацию обычными стоматоло-гическими инструментами.

Дополнительная информация– За дополнительной информацией о применении продуктов

Straumann® обращайтесь в отдел обслуживания клиентов компании Straumann.

– Дополнительную информацию о системе IPS e-max® мож-но получить на сайте компании Ivoclar Vivadent AG (www.ivoclarvivadent.com).

– Дополнительная информация о материале IPS Empress® CAD (напр., подробные параметры изготовления, обжига)

содержится в брошюре Ivoclar Vivadent AG “IPS Empress® CAD Instructions for Use – Labside”, которую можно загру-зить с веб-сайта Ivoclar Vivadent AG.

ПримечаниеПрактикующие врачи должны иметь соответствующее об-разование и пройти дополнительное обучение по обра-щению с продуктами Straumann, описанными в данном до-кументе (далее «Продукты Straumann»). Обучение должно содержать информацию по безопасному и корректному использованию Продуктов Straumann в соответствии с на-стоящей инструкцией по применению.

Продукты Straumann должны применяться в строгом соот-ветствии с инструкциями производителя. Практикующий врач несет ответственность за использование прибора в соответствии с настоящей инструкцией по применению, а также за определение ситуации, в которой требуется при-менение прибора, для каждого конкретного пациента.

Продукты Straumann являются частью общей концепции и должны быть использованы только совместно с ориги-нальными компонентами и инструментами, распростра-няемыми компанией Institut Straumann AG, ее фактической материнской компанией, а также всеми дочерними и подконтрольными компаниями данной материнской ком-пании («Straumann»). Использование прочих продуктов допускается только в случае, если это особо указано в настоящей инструкции. Использование продуктов, произ-веденных третьими компаниями, не рекомендуется компа-нией Straumann в настоящей инструкции по применению. Использование подобной продукции аннулирует любые гарантии или обязательства компании Straumann, как вы-раженные, так и подразумеваемые.

Применимость и действительностьПубликация данной инструкции по применению заменяет собой все предыдущие версии.

© Institut Straumann AG, 2010. Все права защищены.Straumann® и/или иные торговые знаки и логотипы компании Straumann®, упомянутые в данном документе, являются тор-говыми марками либо зарегистрированными торговыми марками компании Straumann Holding AG и/или ее до-черних компаний.

IPS Empress® является торговой маркой компании Ivoclar Vivadent AG, Лихтенштейн.

Tijdens het in de oven plaatsen van de objecten en het instellen van de bakparameters, dient de volgende procedure gevolgd te worden:– Ondersteun inlays, onlays en partiële kronen met een brand-

werend zakje en plaats deze op een honingraat baktafel.– Plaats de veneers evenals de kronen op metalen pennen en

plaats deze op de honingraat brandtafel.– Als alternatief voor het brandwerende zakje en om de restau-

ratie beter op de metalen pennen te bevestigen (met name bij veneers), kan ook een geringe hoeveelheid IPS Object Fix worden gebruikt.

– Zorg ter voorkoming van verontreinigingen, dat het brandwe-rende zakje regelmatig wordt vervangen. De brandwerende zakjes die voor volledig keramische materialen zijn bestemd, dienen gescheiden van die voor metaalkeramiek bewaard te worden, om kruisverontreiniging te voorkomen.

c) Stains gevolgd door glansbakken – StainstechniekBij deze verwerkingstechniek wordt allereerst de stains op de geleverde restauratie aangebracht, waarna het stainsbakken wordt uitgevoerd. Tijdens de tweede stap wordt glazuur aan-gebracht en wordt het glansbakken uitgevoerd.

Allereerst dient de stains aangebracht te worden. De volgende procedure dient gevolgd te worden:– Breng het aangemaakte Shades direct op het oppervlak

aan.– Breng met behulp van een penseel voorzien van de Stains de

karakteristieke kenmerken aan. – Voer de stainsbakcyclus in een compatibele keramiekoven

uit.

Tijdens het in de oven plaatsen van de objecten en het instellen van de bakparameters, dient de volgende procedure gevolgd te worden:– Ondersteun inlays, onlays en partiële kronen met een brand-

werend zakje en plaats deze op een honing-raat baktafel.– Plaats de veneers evenals de kronen op metalen pennen en

plaats deze op de honingraat brandtafel.– Als alternatief voor het brandwerende zakje en om de restau-

ratie beter op de metalen pennen te bevestigen (met name bij veneers), kan ook een geringe hoeveelheid IPS Object Fix worden gebruikt.

– Zorg ter voorkoming van verontreinigingen, dat het brandwe-rende zakje regelmatig wordt vervangen. De brandwerende zakjes die voor volledig keramische materialen zijn bestemd, dienen gescheiden van die voor metaal-keramiek bewaard te worden, om kruisverontreiniging te voorkomen.

Vervolgens wordt het glazuur aangebracht. De volgende proce-dure dient gevolgd te worden:– Breng het glazuur op alle buitenvlakken van de restauratie

aan (het glazuur mag niet met de binnenkant van de restau-ratie in contact komen).

– Zodra de gewenste tint is bereikt en de individuele kenmerken zijn aangebracht, dient de glansbakcyclus in een compati-bele keramiekoven uitgevoerd te worden. (Als de glans na een eerste bakcyclus niet vol-doet, kunnen volgende bakcycli met gebruik van de identieke bakparameters worden uitge-voerd.)

d) Layering gevolgd door glansbakken – Cut-back techniekBij deze verwerkingstechniek worden diverse layeringmateri-alen op de geleverde restauratie gebakken, waarna een glans-bakcyclus volgt.

IPS Empress® Esthetic Veneer Wash Paste dient neutraal en in een dunne laag op het gehele oppervlak van de restauratie dat van layering zal worden voorzien, aangebracht te worden om een optimale hechting te verkrijgen. Indien gewenst, dienen mamelons ontworpen te worden en dienen interne aspecten op de ongebakken, neutrale Wash Pastelaag aangebracht te worden. Vervolgens dienen de restauraties met behulp van me-talen pennen (bij veneers kan tevens een geringe hoeveelheid IPS Object Fix worden gebruikt) op een honingraat brandtafel geplaatst te worden. Het wasbakken dient op basis van de door Ivoclar Vivadent AG gespecificeerde parameters uitgevo-erd te worden.

De layering IPS Empress® Esthetic Veneer kan met behulp van een penseel specifiek geschikt voor keramiek, op de restau-ratie worden aangebracht. Zodra de elementvorm volledig is gevormd, dient het layering-materiaal gedurende korte tijd te drogen. Daarna kunnen de restauraties met behulp van metalen pennen (bij veneers kan tevens een geringe hoeveelheid IPS Object Fix worden gebruikt) op de honingraat baktafel wor-den geplaatst. Voer de eerste Incisal/Transpa-bakcyclus uit op basis van de door Ivoclar Vivadent AG gespecificeerde bak-parameters.

Zodra de eerste Incisal/Transpa-bakcyclus is voltooid, dient de restauratie in een ultrasoon bad of met een stoomblazer gereinigd en compleet gedroogd te worden. Plaats de restau-ratie voorzichtig op het model en breng de ontbrekende delen van de definitieve elementvorm aan. Nadat de elementvorm is voltooid, dient het layeringmateriaal gedurende korte tijd te drogen. Daarna kunnen de restauraties met behulp van metalen pennen (bij veneers kan tevens een geringe hoeveelheid IPS Object Fix worden gebruikt) op de honingraat baktafel wor-den geplaatst. Voer de tweede Incisal/Transpa-bakcyclus uit op basis van de door Ivoclar Vivadent AG gespecificeerde bakparameters.

Indien van toepassing, dienen de restauraties met een diamant afgewerkt te worden. De gedeeltes die niet voorzien zijn van een keramische laag dienen glad gemaakt te worden en met behulp van silicone schijfjes voorgepolijst te worden, om na het glansbakken een gelijkmatige glans op het oppervlak te krijgen. De restauratie dient in een ultrasoon bad of met een stoombla-zer gereinigd te worden. Vervolgens kan het glazuur worden aangebracht. Op gedeeltes die niet van een keramische laag zijn voorzien, kan zelfs een iets dikkere glazuurlaag worden aangebracht om op deze manier een gelijkmatige glans te ver-krijgen. Het glazuur mag niet met het binnenste gedeelte van de restauratie in contact komen. De restauraties kunnen met behulp van metalen pennen (de veneers kunnen met een ge-ringe hoeveelheid IPS Object Fix worden ondersteund) op een honingraat baktafel worden geplaatst. Het stains- en glansbak-ken dient volgens de door Ivoclar Vivadent AG gespecificeerde parameters uitgevoerd te worden.

Belangrijke beperkingen aan de layeringprocedure Volg de richtlijnen strikt op en handhaaf de voorgeschreven dikten (zie afb. 3), zo krijgt u de beste resultaten met IPS Em-press® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM. Gebruik het Ivoclar Vivadent IPS Empress® Esthetic Veneer keramische materialen voor het aanbrengen van layering op IPS Empress® CAD-restauraties van Straumann® CADCAM. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Ivoclar Vivadent AG.

5. PlaatsingIPS Empress® CAD restauraties van Straumann® CADCAM kun-nen uitsluitend met adhesieve cementering worden geplaatst.Uitsluitend cementeersystemen geschikt voor leuciet-glaskera-

Page 6: Рис. 1 Коронка IPS Empress CAD из Straumann CADCAM, IPS ... IPS Empress... · Empress® CAD leuciet-glaskeramiek (voorbeeld van IPS Empress ® CAD-restauraties van Straumann

not applicable, the text «Custom made product» is printed on the product label instead. The CE-mark printed in this IFU is only valid under the assumption that the design of the restoration was done in compliance with all Straumann parameters and instructions.It is the practitioner’s responsibility to use the device in accordance with this IFU and to determine if the device fits the individual patient situation.

Si les paramètres de design élémentaires des Restaurations en Vitrocéramique tels que la composition chimique et les spécifi-cations de forme générales sont prédéfinis par Institut Straumann AG (« Straumann »), Straumann ne saurait évaluer si un dispositif spécifique est indiqué dans la situation particulière d‘un patient. Le marquage CE de la restauration dentaire ne peut être apposé qu’à condition que tous les paramètres de design personnalisés s‘inscrivent dans la fourchette définie par Straumann et décrits dans le présent mode d‘emploi ainsi que dans le logiciel design Straumann® CARES® Visual de Straumann. Il est possible de ne pas prendre en compte certaines spécifications et instructions du design (épaisseur de paroi, par exemple) du logiciel design Straumann® CARES® Visual de Straumann, mais Straumann le déconseille. Si les spécifications et instructions du design ne sont pas respectées, un avertissement est généré vous indiquant que vous, en tant que client, serez seul responsable du design et de son résultat. Straumann, sa société mère et toutes ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité et ne peuvent être tenus responsables d’aucuns dommages directs, indirects, punitifs ou autres, découlant de ou en relation avec a) tout design qui ne respecte pas les paramètres et les instructions figurant dans le présent mode d’emploi et/ou les indications fournies par le logiciel design Straumann® CARES® Visual de Straumann et (b) tout résultat d’un tel design. Tous les dispositifs non conformes aux instructions et aux paramètres spécifiés dans le présent mode d‘emploi et/ou aux indications fournies par le logiciel design Straumann® CARES® Visual de Straumann sont réputés personnali-sés et ne bénéficient pas du marquage CE. Pour ces dispositifs, il est toutefois possible de télécharger une déclaration de conformi-té CE sur le site Internet de Straumann www.straumann.com.S’il y a lieu, le marquage CE est imprimé sur l’étiquette du produit. S’il n’y a pas lieu, le texte « produit personnalisé » est imprimé sur l’étiquette du produit. Le marquage CE imprimé dans le présent mode d’emploi n’est valable que si le design de la restauration a été effectué conformément à l’ensemble des paramètres et instructions de Straumann.Le praticien est responsable de l’utilisation du dispositif confor-mément au présent mode d’emploi et du choix du dispositif en fonction de la situation de chacun de ses patients.

Sebbene i parametri di design di base dei Restauri in Vetrocera-mica come la composizione chimica e le specificazioni inerenti alla forma generale siano predefiniti dall’Institut Straumann AG (“Straumann”), Straumann non è in grado di valutare se uno specifico dispositivo è idoneo per una particolare situazione del paziente. La marcatura CE del restauro dentale può essere applicata solo a condizione che tutti i parametri di design personalizzati rientrino nel range definito da Straumann e siano descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso e nel software di design Straumann® CARES® Visual di Straumann. Sebbene sia possibile non tener conto di determinate specificazioni e istruzioni relative al design (p. es. spessore delle pareti) del software di design Straumann® CARES® Visual di Straumann, Straumann non lo consiglia. Se le specificazioni e istruzioni relative al design non vengono rispettate, è generata un’avvertenza informandovi che in quanto clienti siete i soli responsabili del design e del risultato del design. Straumann, la sua casa madre e tutte le sue affiliate declinano qualsiasi responsabilità e non sono responsabili per qualsiasi danno diretto, indiretto, consequenziale, punitivo o di altra natura che derivasse da o sia collegato a (a) qualsiasi design che non sia conforme ai parametri e alle istruzioni indicati nelle presenti istruzioni per l‘uso e/o alle indicazioni specificate nel software di design Straumann® CARES® Visual di Straumann e (b) qualsiasi risultato derivante da detto design. Tutti i dispositivi non conformi alle istruzioni e ai parametri indicati nelle presenti istruzioni per l‘uso e/o alle indicazioni fornite nel software di design Straumann® CARES® Visual di Straumann sono considerati personalizzati e non recano la marcatura CE. Per i dispositivi personalizzati è comunque possibile scaricare una dichiarazione di conformità CE dal sito web di Straumann www.straumann.com.Se applicabile, la marcatura CE viene stampata sull’etichetta del prodotto. In caso contrario, sull’etichetta del prodotto viene stampato il testo “Prodotto personalizzato”. La marcatura CE stampata sulle presenti istruzioni per l’uso è valida solo a condi-zione che il design del restauro sia stato effettuato conformemen-te ai parametri e alle istruzioni di Straumann.Il medico è responsabile dell’impiego del dispositivo in confor-mità istruzioni per l’uso e della determinazione dell’adeguatezza del dispositivo alla situazione individuale del paziente.

Si bien los parámetros básicos de diseño de Restauraciones Dentales de Vitrocerámica, tales como la composición química y las especificaciones generales respecto a la forma, son pree-stablecidos por Institut Straumann AG («Straumann»), Straumann no puede evaluar la situación particular del paciente en lo que respecta a su adecuación a un dispositivo prostético específico. La restauración dental sólo podrá llevar el marcado CE si todos los parámetros de diseño personalizado están dentro del rango definido por Straumann y aparecen descritos en estas Instruc-ciones de Uso y en el software de diseño Straumann® CARES® Visual de Straumann. Aunque se puede hacer caso omiso de ciertas especificaciones de diseño e instrucciones (p. ej. el grosor de las paredes) contenidas en el software de diseño Straumann® CARES® Visual, Straumann lo desaconseja. Si no se respetan las especificaciones de diseño e instrucciones, se ac-tivará un mensaje de aviso informándole de que, como cliente, usted será el único responsable del diseño y de su resultado. Straumann, su sociedad matriz y todas sus filiales declinan toda responsabilidad por cualquier daño directo, indirecto, conse-cuencial, punitivo o de otro tipo derivado de o relacionado con (a) cualquier diseño que no cumpla los parámetros y las instruc-ciones recogidas en las presentes Instrucciones de Uso y en las indicaciones del software de diseño Straumann® CARES® Visual de Straumann y (b) cualquier resultado de dicho diseño. Todos los dispositivos que no cumplan las instrucciones y parámetros recogidos en estas Instrucciones de Uso y en las indicaciones del software de diseño Straumann® CARES® Visual de Straumann se considerarán personalizados y no llevarán el marcado CE. No obstante, para los dispositivos prostéticos personalizados, se podrá descargar una Declaración CE de Conformidad desde la página web de Straumann www.straumann.comSi es pertinente, el marcado CE se imprimirá en la etiqueta del producto. En caso contrario, se imprimirá el texto «producto per-sonalizado» en la etiqueta del producto. El marcado CE impreso en estas Instrucciones de Uso sólo es válido cuando el diseño de la restauración dental se haya llevado a cabo de conformidad con todos los parámetros e instrucciones de Straumann. Es responsabilidad del facultativo utilizar el dispositivo prostético de acuerdo con las presentes Instrucciones de Uso y determinar si es adecuado para la situación individual del paciente.

Dado que os parâmetros básicos do design das Restaurações em Vitrocerâmica, como a composição química e as especi-ficações gerais da forma, são predeterminados pelo Institut Straumann AG («Straumann»), a Straumann não tem acesso à situação de um paciente em particular quanto à adequação do dispositivo para um determinado paciente. A marcação CE de conformidade da restauração dentária só pode ser praticada mediante a condição de que todos os parâmetros do design personalizado estão de acordo com os definidos pela Straumann e descritos neste documento IFU (instruções de utilização) e, também, no software Straumann® CARES® Visual da Straumann. Podem-se ignorar determinadas especificações do design e instruções (por exemplo, a espessura da parede) com o software Straumann® CARES® Visual da Straumann, mas a Straumann não aconselha que tal seja aplicado. Se as especificações do design e as instruções não forem respeitadas, surge um aviso a informar que você, como cliente, assume toda a responsabilidade pelo design e o respectivo resultado. A Straumann, a sua empresa associada e todas as suas filiais declinam toda e qualquer responsabilidade por quaisquer danos directos, indirectos, subsequentes, onerosos ou outros decorrentes de, ou associados a, (a) qualquer design que não esteja em conformidade com os parâmetros e instruções neste IFU e/ou as indicações dadas pelo software Straumann® CA-RES® Visual da Straumann e (b) pelos resultados obtidos por tal design. Todos os dispositivos que não estejam em conformidade com as instruções e os parâmetros indicados neste IFU e/ou as indicações dadas pelo software Straumann® CARES® Visual da Straumann são considerados personalizados sem direito à marca CE. Contudo, para os dispositivos personalizados, pode-se descarregar uma Declaração de Conformidade CE do site da Straumann em www.straumann.com.Caso se aplique, a marca CE é impressa no rótulo do produto. Na eventualidade desta não se aplicar, a impressão da marca CE é substituída pelo texto «Custom made product» (Produto personalizado). A maca CE impressa neste IFU só é válida par-tindo do princípio que o design da restauração foi executado em conformidade com todos os parâmetros e instruções da Straumann.O médico é responsável por utilizar o dispositivo de acordo com este IFU e por determinar se o dispositivo se adequa à situação individual do paciente.

Även om grundläggande parametrar för utformning av glaskera-miska restaurationer, som kemisk sammansättning och generella formspecifikationer, fastställs i förväg av Institut Straumann AG (”Straumann”), kan Straumann inte bedöma om en viss patientsi-tuation är lämpad för en patientspecifik apparat. CE-märkning av den dentala restaurationen kan endast göras under förutsättning att alla anpassade parametrar för utformningen faller inom det intervall som fastställts av Straumann och som redogörs för i denna bruksanvisning och i Straumanns utformningsprogramvara Straumann® CARES® Visual. Med Straumanns utformningspro-gramvara Straumann® CARES® Visual är det möjligt att bortse från vissa specifikationer och anvisningar för utformningen (t.ex. väggtjocklek). Detta är emellertid inte något Straumann rekom-menderar. Om specifikationer och anvisningar för utformning inte respekteras visas en varning och du informeras om att du som kund ensam ansvarar för utformningen och för utfallet av utform-ningen. Straumann, dess moderbolag och alla dess dotterbolag frånsäger sig all skadeståndsskyldighet och bär inget ansvar för eventuell direkt, indirekt, följd-, utomobligatorisk eller annan skada på grund av eller i samband med (a) utformning som inte respekterar parametrar och anvisningar i denna bruksanvisning och/eller de anvisningar som ges i Straumanns utformnings-programvara Straumann® CARES® Visual, samt (b) något utfall av sådan utformning. Varje apparat som inte respekterar de anvisningar och parametrar som anges i denna bruksanvisning och/eller de anvisningar som ges i Straumanns utformningspro-gramvara Straumann® CARES® Visual anses vara specialtillver-kade utan CE-märkning. För specialtillverkade apparater kan emellertid en EG-försäkran om överensstämmelse laddas ned från Straumanns webbplats, www.straumann.com.I förekommande fall är CE-märkningen tryckt på produktens etikett. Är detta inte fallet är i stället texten Specialgjord produkt tryckt på produktens etikett. Den CE-märkning som är tryckt i denna bruksanvisning gäller endast under förutsättning att utformningen av restaurationen gjorts i enlighet med samtliga Straumanns parametrar och anvisningar.Fackmannen ansvarar för att apparaten används enligt denna bruksanvisning och för att fastställa om apparaten är lämpad för den enskilde patientens situation.

Ondanks het feit dat de basis ontwerpparameters van glaske-ramiekrestauraties, zoals chemische samenstelling en algemene specificaties ten aanzien van de vorm vooraf door Institut Straumann AG (“Straumann”) worden bepaald, kan Straumann niet beoordelen of een specifiek voor de situatie van de patiënt geselecteerde voorziening hiervoor geschikt is. Een CE-markering van de restauratie van gebitselementen kan uitsluitend worden uitgevoerd onder de voorwaarde dat alle standaard ontwerpparameters binnen het door Straumann gespecificeerde bereik vallen, zoals beschreven in deze gebruiksinstructie en in de ontwerpsoftware Straumann® CARES® Visual van Straumann. Het is mogelijk om bepaalde ontwerpspecificaties (zoals wanddikte) en instructies in de ontwerpsoftware Straumann® CARES® Visual van Straumann te negeren. Dit wordt echter niet door Straumann aanbevolen. Als de ontwerpspecificaties en instructies niet worden opgevolgd, wordt een waarschuwingssi-gnaal gegeven, waardoor u als klant wordt gewaarschuwd dat u de enige verantwoordelijke voor het ontwerp en het resultaat van het ontwerp bent. Straumann, haar moedermaatschappij en al haar dochterondernemingen wijzen elke vorm van aan-sprakelijkheid af en zijn op geen enkele manier aansprakelijk noch verantwoordelijk voor enige directe of indirecte schade, gevolgschade, hoge schadevergoedingen of enige andere schade en/of vergoedingen die het gevolg zijn van en/of in verband kunnen worden gebracht met (a) enig ontwerp dat niet aan de parameters en/of instructies zoals genoemd in deze gebruiksinstructie en/of de instructies zoals opgenomen in de ontwerpsoftware Straumann® CARES® Visual van Straumann voldoet, en (b) enig resultaat van een dergelijk ontwerp. Alle voorzieningen die niet aan de instructies en/of parameters zoals opgenomen in deze gebruiksinstructie en/of de instructrices geïntegreerd in de ontwerpsoftware Straumann® CARES® Visual van Straumann voldoen, worden begrepen op maat gemaakt te zijn, zonder CE-markering. Voor de op maat gemaakte voor-zieningen kan echter een EG Verklaring van Overeenstemming worden gedownload, zie de website van Straumann (www.straumann.com).Indien van toepassing, is de CE-markering op het etiket gedrukt. Indien niet van toepassing, zal in plaats daarvan de tekst «Op maat gemaakt product» op het etiket van het product zijn gedrukt. De CE-markering die in deze gebruiksinstructies is weer-gegeven, is uitsluitend van toepassing indien het ontwerp van de restauratie geheel conform alle door Straumann gespecificeerde parameters en instructies werd uitgevoerd.Het is de verantwoordelijkheid van de uitvoerder om de voorziening volgens de gebruiksinstructies (IFU) te gebruiken en te bepalen of de voorziening voor de situatie van de individuele patiënt geschikt is.

Selv om glaskeramiske restaureringers grundlæggende designparametre, såsom kemisk sammensætning og generelle formspecifikationer er bestemt på forhånd af Institut Straumann AG (”Straumann”), kan Straumann ikke vurdere den enkelte pati-ents situation med henblik på et patientspecifikt udstyrs egnethed. Tandbehandlingen kan kun CE-mærkes, hvis alle tilpassede designparametre ligger inden for det område, der er defineret af Straumann og beskrevet i denne brugervejledning samt i Straumanns designsoftware Straumann® CARES® Visual. Det er muligt at se bort fra visse designspecifikationer og –vejledninger (fx vægtykkelse) med Straumanns designsoftware Straumann® CARES® Visual. Dette anbefales imidlertid ikke af Straumann. Hvis designspecifikationerne og –vejledningerne ikke opfyldes, udløses en advarsel, og du modtager besked om, at du som kunde vil være eneansvarlig for designet og dettes resultat. Straumann, dets moderselskab og alle associerede selskaber fraskriver sig enhver erstatningspligt og påtager sig intet ansvar for initialskadeserstatning, indirekte skadeserstatning, erstatning for følgeskader eller anden skadeserstatning, der skyldes eller opstår i forbindelse med (a) et hvilket som helst design, der ikke stemmer overens med parametrene og vejledningerne i denne brugervejledning og/eller med angivelserne i Straumanns designsoftware Straumann® CARES® Visual, og (b) et hvilket som helst resultat af et sådant design. Alle udstyr, der ikke stemmer overens med vejledningerne og parametrene i denne brugervejledning og/eller med angivelserne i Straumanns designsoftware Straumann® CARES® Visual, anses for tilpasset uden CE-mærkning. I forbindelse med de tilpassede udstyr kan der imidlertid downloades en EF-overensstemmelseserklæring fra Straumanns webside www.straumann.comHvis det er relevant, er CE-mærket trykt på produktbeskrivelsen. Hvis det ikke er relevant, er teksten ”Custom made product” (tilpasset produkt) tryk på produktbeskrivelsen i stedet. Det CE-mærke, der er trykt i denne brugervejledning, gælder kun, såfremt restaureringens design er i henhold til alle Straumanns parametre og vejledninger.Det er brugerens eget ansvar at anvende udstyret i overensstem-melse med denne brugervejledning og at bestemme, om udstyret passer til den enkelte patientsituation.

Основные параметры стеклокерамической реставрации (как, например, химический состав и общая форма протезов) определяются компанией Institut Straumann AG («Straumann»), однако Straumann не может оценить, подходит ли конкретный протез конкретному пациенту. Маркировка знаком соответствия европейским стандартам качества проводится лишь при условии соответствия всех параметров индивидуального протеза стандартам Straumann и наличия его описания в настоящем Руководстве, а также в программе разработки протезов и имплантатов Straumann® CARES® Visual. Некоторые параметры и требования дизайна, содержащиеся в Straumann® CARES® Visual (к примеру, толщина стенки) могут быть при этом проигнорированы, однако это не рекомендуется компанией Straumann. При несоблюдении требований и параметров разработки протеза программа выдает предупреждение о том, что вы, как клиент, несете полную ответственность за разработку данного протеза и результаты его применения. Straumann, компания-учредитель Straumann, а также все ее аффилированные лица не несут какой-либо ответственности за любой прямой, опосредованный, косвенный или иной ущерб, возникший вследствие или в связи с: а) разработкой дизайна протеза, не соответствующего параметрам и требованиям настоящего Руководства и (или) указаниям программы Straumann® CARES® Visual; а также б) какими-либо последствиями разработки данного протеза. Все протезы и имплантаты, не соответствующие параметрам и требованиям настоящего Руководства и (или) указаниям системы Straumann® CARES® Visual, считаются индивидуально изготовленными, без маркировки знаком соответствия европейским стандартам качества. На сайте www.straumann.com вы можете найти Декларацию соответствия европейским стандартам качества для индивидуально изготовленных протезов и имплантатов.В надлежащих случаях знак соответствия европейским стандартам качества проставляется на этикетке товара. В иных случаях на этикетке товара проставляется надпись «Изготовлено по индивидуальному заказу». Знак соответствия европейским стандартам качества, приведенный в настоящем Руководстве, действителен лишь при условии, что протез/имплантат разработан в соответствии со всеми параметрами и требованиями компании Straumann.Представитель стоматологических услуг обязан использовать разработанный протез/имплантат в соответствии с настоящим Руководством и определить, подходит ли он данному пациенту.

Straumann-Produkte mit dem CE-Zeichen erfüllen die Anforderungen der Medizin-geräte-Richtlinie 93/42 EWG / Straumann Products with the CE mark fulfill the requirements of the Medical Devices Directive 93/42 EEC / Les produits Straumann portant la marque CE sont conformes à la Directive 93/42 EEC relative au matériel médical / I prodotti Straumann provvisti di marchio CE soddisfano i requisiti della Direttiva sui Prodotti Medicali 93/42 CEE / Los productos Straumann con el símbolo CE cumplen los requisitos de la directiva sobre productos médicos 93/42 CEE / Os produtos Straumann com marca CE cumprem os requisitos da Directiva relativa a dispositivos médicos 93/42 CEE / CE-märkta Straumannprodukter uppfyller kraven för Medicintekniska direktivet 93/42 EEC / Producten van Straumann met het CE-merk voldoen aan de eisen van de Richtlijn medische hulpmiddelen (93/42 EEG) / Straumann-produkter, der er CE-mærkede, opfylder kravene i henhold til 93/42/EEC, lov om medicinsk udstyr / Изделия Straumann с маркировкой CE отвечают требованиям Директивы ЕЭС по медицинским приборам 93/42

Die grundlegenden Gestaltungsparameter der Glaskeramik-Restaurationen wie die chemi-sche Zusammensetzung und die allgemeinen Formspezifikationen werden von der Institut Straumann AG („Straumann“) vorgegeben. Straumann kann jedoch nicht beurteilen, ob ein patientenspezifisches Produkt für die individuelle Situation des Patienten geeignet ist. Die CE-Kennzeichnung der Restauration kann nur vorgenommen werden, wenn alle individuellen Gestaltungsparameter innerhalb des von Straumann festgelegten Bereichs lie-gen, der in dieser Gebrauchsanleitung und in der Gestaltungssoftware Straumann® CARES® Visual angegeben ist. Bei Verwendung der Gestaltungssoftware Straumann® CARES® Visual kann von bestimmten Gestaltungsspezi-fikationen und -anweisungen (z.B. Schichtdi-cke) abgewichen werden. Dies wird jedoch von Straumann nicht empfohlen. Werden die Gestaltungsspezifikationen und -anweisungen nicht eingehalten, erscheint ein Warnhinweis und Sie werden darüber informiert, dass Sie als Kunde allein für die Gestaltung und das Ergebnis der Gestaltung verantwortlich sind. Straumann, ihre Muttergesellschaft und ihre verbundenen Unternehmen übernehmen keine Haftung oder Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden, Folgeschäden, Strafschadensersatz oder sonstige Schäden, die sich aus oder in Verbindung mit (a) Gestaltungen, die nicht den Parametern und Anweisungen in dieser Gebrauchsan-leitung und/oder den Anweisungen in der Gestaltungssoftware Straumann® CARES® Visual entsprechen und (b) den Ergebnissen dieser Gestaltung ergeben. Alle Produkte, die nicht den in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Parametern und Anweisun-gen und/oder den Anweisungen in der Gestaltungssoftware Straumann® CARES® Visual entsprechen, gelten als Sonderanferti-gungen ohne CE-Kennzeichnung. Sie können jedoch für Sonderanfertigungen unter www.straumann.com eine EG-Konformitätserklärung herunterladen.Die CE-Kennzeichnung wird, falls zutreffend, auf das Produktetikett gedruckt. Falls nicht zutreffend, wird stattdessen der Begriff „Son-deranfertigung» aufgedruckt. Die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltene CE-Kennzeich-nung gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Gestaltung der Restauration gemäss den Parametern und Anweisungen von Straumann ausgeführt wurde.Der Zahnarzt trägt die Verantwortung dafür, dass das Produkt gemäss dieser Gebrauchsan-leitung verwendet wird, und er/sie entscheidet darüber, ob das Produkt für die individuelle Situation des Patienten geeignet ist.

While basic design parameters of Glass-Ce-ramic Restorations like chemical composition and general shape specifications are pre-determined by Institut Straumann AG (“Strau-mann”), Straumann cannot assess a particular patient situation for suitability of a patient-specific device. CE-marking of the dental restoration can only be carried out under the condition that all custom design parameters are within the range defined by Straumann and described in this IFU document and in Straumann‘s design software Straumann® CARES® Visual. It is possible to disregard certain design specifications and instructions (e.g. wall thickness) with Straumann’s design software Straumann® CARES® Visual. This is, however, not recommended by Straumann. If the design specifications and instructions are not respected, a warning is prompted and you are informed that you as a customer will be solely responsible for the design and the result of the design. Straumann, its parent company and all its affiliates disclaim any liability and bear no responsibility for any direct, indirect, consequential, punitive or other damages arising out of or in connection with (a) any design that does not comply with the parameters and the instructions in this IFU and/or with the indications given by Straumann’s design software Straumann® CARES® Visual and (b) any result of such design. All devices that are not in compliance with the instructions and parameters indicated in this IFU and/or with the indications given by Straumann’s design software Straumann® CARES® Visual are considered custom-made without CE-marking. For the custom-made de-vices, however, an EC Declaration of Confor-mity can be downloaded from theStraumann website www.straumann.com. If applicable, the CE-mark is printed on the product label. If

0123

STERILENON

Caution: U.S. Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed dental professional

Beipackzettel beachten / Caution, consult accompanying documents / Attention, lire les documents joints / Attenzione, consultare i documenti di accompagnamento / Atención, consultar la documentación adjunta / Aviso, consulte a documentação junta / Obs! Läs medföljande dokument / Let op, raadpleeg de meegeleverde documenten / OBS! Læs medfølgende dokumenter / Внимание, изучите прилагаемые материалы

Nicht wiederverwenden / Do not re-use / Ne pas réutiliser / Non riutilizzare / No reu-tilizable / Não reaproveitável / Endast för engångsbruk / Voor eenmalig gebruik / Kun til engangsbrug / Только для однократного применения

Seriennummer / Lot/batch number / Numéro de série / Numero di lotto / Número de lote / Número do lote / Lotnummer / Chargenum-mer / Lotnummer / Серия

Artikel-Nummer / Article number / Numéro de l’article / Numero d’articolo / Número de artículo / Número de artigo / Referensnummer / Referentienummer / Referencenummer / Арт. №

Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produt-tore / Fabricante /Fabricante / Fabricante / Tillverkare / Producent / Изготовитель

Unsteril / Non sterile / Non stérile / Non sterile / No estéril / Não estéril / Icke steril /Niet steriel / Ikke steril / Нестерильно


Recommended