+ All Categories
Home > Documents > - archives.commissiondesetudiants.caarchives.commissiondesetudiants.ca/forum/pdf/105-126.pdf ·...

- archives.commissiondesetudiants.caarchives.commissiondesetudiants.ca/forum/pdf/105-126.pdf ·...

Date post: 15-Oct-2018
Category:
Upload: duongmien
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
22
105 www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •
Transcript

105

www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •www.tgmag.ca • www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •www.tgmag.ca • www.tgmag.ca •

106

Belize

March 9, 2001Walter Garbutt7384 Seabreeze Street 501-6-22220 (work)Independence Stann Creek 501-6-22137 (home)Belize, Central America

I am a Belizean educator and the principal of a secondary school in Belize. Belize bordersMexico and Guatemala. It has the largest barrier reef in the Western Hemisphere and one of theearth’s greatest flourishing rainforest. Belize has strong environmental laws and its peopleconscientiously try to preserve and protect their natural heritage. The government’s number onepriority is education and the second in ecotourism.

I came to Canada as a chaperone of two grade eleven students, Xanthe and Veronica, who aregreat students in the school of which I am the principal.

The people of Canada and The Students Commission have been warm, loving and gracious intheir welcome. We will never forget Canada. To the founders, organizers, facilitators, and to theinternational delegates – and especially all Canadians—our sincere thanks.

To the delegates:

Question authority • With RespectProtest injustice • PeacefullyDefend fairness • Vigorously

Compromise principles • NEVER and your dignityNever negotiate informed and educated beliefs.

All people must rethink their priorities. Too many times values are compromised in the quest forthe “Good Things” produced in the first world countries.

My impression of Canada:Canada is a peaceful giant, and a great country.

Visit Belize!Belize is Nature’s Best Kept Secret

107

Jamaica

Hi my name is Kimara Cousin. I’m 18 years old and I’m from Jamaica. I’m a member of theorganization called Eastern Zone Child Support Committee (EZ-CSC). This organization wasestablished two years ago. The 30 members of the EZ-CSC are trained as peer counsellors. Theobjective of the organization is to help children at risk. At-risk youth can be defined as individualsthat are unable to attain the goals they have set for themselves in life or the inability to develop totheir fullest potential.

Our goal is to try and find people who are being abused, physically and emotionally. We try tohelp children who don’t have access to money or clothing.

We organized a project at Christmas time to feed and clothe 150 children that live on thestreets. Currently we are trying our best to find sponsors because we are the only youthNGO in Jamaica and we need the support. We are very committed young people trying tomake a difference in our country. So we really need a great deal of support from otherchildren about their rights and how to implement them.

* * * * *We have a program called the Safe Haven project, which is located in three inner cityschools. They are Rennock Lodge All-Age, Rollington Town and Elfeston Primary. Thereason we have programs in these areas is because these are communities where drugs,child exploitation, and violence are the norms of life. So if we can go into these schools andteach the children their rights and show them that they have a right to be heard, they willmake choices in their own best interests. Some activities we do are expression in art, rightsdone in songs and drama, team building activities and understanding people’s differences.

In the future we hope to establish a shelter and a kitchen for homeless children. Every year wetry to run a summer camp. Currently we are trying to establish branches of our organization allover the world. Last year our organization participated in the fifth ministerial meeting in Jamaicawhich helped us to promote ourselves.

I am also the mother of a child with cancer and because of this I am trying to establish a supportgroup for teen mothers who have children suffering from similar illnesses.

We really want to help the youth of our country so that it can be a much better place.

108

Perú se caracteriza por ser un pais pluricultural, multilingüe con una gran diversidadgeográfica, ecológica y biológica. El Perú fue la cuna del imperio incaico y tiene un legadohistórico que se refleja en los restos arqueológicos que podemos encontrar por todo elPerú. Los peruanos amamos nuestra patria y nos gusta convivir en hermandad con losdemás países latinoamericanos.

En la actualidad, nuestro pais atraviesa una grave crisis económica, resultado de la crisismoral de la clase política. Esto afecta gravemente a la población de bajos recursos yagudiza los problemas, tales como falta de trabajo, bajo nivel educativo, violación de losderechos humanos (represión), falta de acceso a los servicios básicos, etc.

¡Gracias a Dios ! Nos encontramos en un proceso de transición en el que buscamosconsolidar nuestra democracia, por lo cual renace la esperanza de que el 8 de abrilpróximo comience un proceso de desarrollo que tenga como resultado un pais justo ysolidario, donde la participación de los jóvenes se tome en cuenta, no sólo para obtener susvotos sino también para defender sus derechos y crear oportunidades de desarrollo.

Jóvenes peruanas

* * * * *

Guyana/British Virgin Islands

It’s in my belief that the problems of the world occur because we as human beings do not respecteach other as people. We tend to get caught up in debating whether certain things are right orwrong, depending on our personal interests. We tend not to realize that the people we arefighting against are just like us, with the same fears, joys and aspirations we all have.

I don’t think it’s unreal to hope for that world that Carl Marx wrote about over a hundredyears ago: Utopia, where everyone is equal and everyone has their neighbors’ best interestat heart. Many of the world’s problems, anger against another, war against theenvironment, love of money over people are all caused because people are not viewed forwhat they simply are, people. People don’t consider the reality that is, whatever you do willaffect someone. If we all realize everyone is much like ourselves, we would have a betterworld.

- Sachkia Barnes

109

ASOCIACIÓN DE MUJERES INDÍGENAS DE LA COSTA ATLÁNTICAAMICA

PROYECTO

CAPACITACION A COMUNIDADES DE LOS MUNICIPIOS DE BILWI, WASPAM, ROSITA,PRIZAPOLKA SOBRE EL

CODIGO DE LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA

Presentado por: Elizabeth HenríquezPresidenta/AMICA

TELEFAX : (505) 28-22-325E-mail: [email protected]./ [email protected] /[email protected]

PUERTO CABEZAS-RAANWaspam Rio Coco

Hospedaje el ViajeroJuana Emus de Thomas

110

CONTENIDO

I. ATECEDENTES

II. JUSTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

III. OBJETIVO GENERAL

IV. METAS

V. BENEFICIARIOS

VI. PRESUPUESTO GENERAL

NOMBRE DEL PROYECTO: Capacitación a Comunidades de los Municipiosde Bilwi, Waspam, Rosita, Prinzapolka sobre elCódigo de la Niñez y la Adolescencia

MONTO DEL PROYECTO: U$ 8,201.55

PRESENTADO POR: Elizabeth Henríquez James

EJECUTADO POR: La Asociación de Mujeres Indígenas de la CostaAtlántica AMICA

DURACIÓN DEL PROYECTO: 1 Mes

111

Puerto Cabezas, Noviembre del 2000

I. ATECEDENTES

En la Costa Atlántica de Nicaragua, en este caso nos referimos a las familias de lasComunidades indígenas de la Región Autónoma del Atlántico Norte el núcleo familiar ha sidoconsiderado como los mas importante dentro de la cultura indígena.

La integración de la familia, padres, hijos y abuelos en algunos casos familiares colaterales(tíos, primos, cuñados, etc.) han sido un bloque indiscutible como pilar fundamental de lacomunidad indígena, apegado a sus creencias religiosas que desde muy temprana edadpractican conducidas por sus mayores.

Los valores religiosos, culturales y tradicionales han sido un vínculo muy fuerte profundo enlos habitantes comunitarios indígenas.

Por muchas décadas la familia indígena de las comunidades han vivido de manera sencillaapegada a su propio modo de vivencias sin influencia de culturas, costumbres foráneas; sinembargo en la década de los 80 con el conflicto armado que se da, los comunitarios en sumayoría se van exiliado a países vecinos Honduras y Costa Rica y los que permanecieron alinterno del país se trasladaron a las cabeceras municipales en busca de lugares masseguros en donde no resultaran victimas de los enfrentamientos armados.

Con el traspaso del tiempo los jóvenes y niños que se asentaron en las ciudades poco apoco fueron adoptando nuevas costumbres y hábitos hasta ir perdiendo sus formasoriginales de vida y comportamiento.

En este nuevo panorama los niños y adolescentes comienzan a realizar una serie de actosirregulares a como es el hurto, su adición a las drogas, involucramiento en crímenes, enabusos sexuales, lo cual ha venido a crear la descomposición social en un gran sector de lajuventud y la niñez de nuestras comunidades.

Ante este escenario planteado se aprueba el código de la niñez y la adolescencia lo cual havenido a complicar esta situación debido a que su aprobación se da en momento de dondeno existen las condiciones, de recursos humanos, infraestructura y los mas grave del asuntoes que nuestro sistema judicial de la región además de estar recargado con todo loconcerniente a lo civil, criminal, laboral se le viene ha agregar una responsabilidad mas sincontar con el personal ni tiempo necesario para atender este nuevo sistema de protección ala niñez y al adolescencia.

II. DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO

La Comisión de la Mujer y la Niñez del Consejo Regional Autónomo del Atlántico Norte,como instancia facilitadora y gestora de buscar solución a los problemas que afectan a lamujer y la niñez de la región, ha recepcionado en múltiples ocasiones las inquietudes de lospadres de familia en relación a la aplicación del Código de la Niñez en nuestrascomunidades.

En las diferentes manifestaciones de los progenitores e inclusive en la sociedad civil hayrechazo a esta ley por considerar que está en desacuerdo con nuestra cultura y costumbre ylo único que se obtiene como resultado es la de inducir a la niñez y la adolescencia en

112

convertirse en delincuentes y dado el caso particular de las regiones autónomas, este códigono ha sido difundido en las comunidades en las lenguas maternas lo que dificulta aun massu aceptación y aplicación.

III. OBJETIVO GENERAL

ü Difundir el código de la niñez y adolescencia en las comunidades indígenas enlengua materna a través de talleres de capacitación de los idiomas oficiales de laregión, para que los padres de familia conozcan en que consiste el código, suaplicación y que instancias del estado están involucrados.

IV. METAS

ü Preparación y realización de cuatro talleres en los municipios de Waspan, PuertoCabezas, Prinzapolka y Rosita.

V. BENEFICIARIOS

Serán beneficiarios directos de este Proyecto 50 cabezas de familias por municipio, a losque se les dará seguimiento para que funcionen como multiplicadores en sus comunidades.

VI. PRESUPUESTO

No. Descripción Cantidad Costo Unit. Costo Total

1 Alimentación 200 personas 70.00 28,000.00x 2 días

2 Hospedaje 200 personas 50.00 20,000.00x 2 días

3 Transporte 200 personas 100.00 20,000.00

4 Honorarios de 64 horas en los 19,200.00facilitadores 4 municipios

(16 h. X municipio) 300 x hora

5 Materiales 10,600.00didácticos, reproducciónde documentos

6 Refrigerio 260.00 10.00 8,000.00

Gran Total C$105,800.00

US $ 8,201.55T/C 12.90

113

VII. MEMORIA DE CALCULO

ü Municipio de Puerto Cabezas

No. Descripción Cantidad Costo Unt. Costo Total

1 Alimentación 50 personas 70.00 7,000.00x 2 días

2 Hospedaje 50 personas 50.00 5,000.00x 2 días

3 Transporte 50 personas 100.00 5,000.00

4 Honorarios de 16 horas 300.00 4,800.00facilitadores

5 Materiales 3,100.00didácticos, reproducciónde documentos

6 Refrigerio 50 pers(4) ref. 10.00 2,000.00 ____________ C$26,900.00

ü Municipio de Waspan

No. Descripción Cantidad Costo Unit. Costo Total

1 Alimentación 50 personas 70.00 7,000.00x 2 días

2 Hospedaje 50 personas 50.00 5,000.00x 2 días

3 Transporte 50 personas 100.00 5,000.00

4 Honorarios de 16 horas 300.00 4,800.00facilitadores

5 Materiales 2,500.00didácticos, reproducciónde documentos

6 Refrigerio 50 pers.(4) ref. 10.00 2,000.00 ____________

C$26,900.00

114

ü Municipio de Rosita

No. Descripción Cantidad Costo Unit. Costo Total

1 Alimentación 50 personas 70.00 7,000.00x 2 días

2 Hospedaje 50 personas 50.00 5,000.00x 2 días

3 Transporte 50 personas 100.00 5,000.00

4 Honorarios de 16 horas 300.00 4,800.00facilitadores

5 Materiales 2,500.00didácticos, reproducciónde documentos

6 Refrigerio 50 pers(4) ref. 10.00 2,000.00 __________ C$26,900.00

ü Municipio de Prinzapolka

No. Descripción Cantidad Costo Unit. Costo Total

1 Alimentación 50 personas 70.00 7,000.00x 2 días

2 Hospedaje 50 personas 50.00 5,000.00x 2 días

3 Transporte 50 personas 100.00 5,000.00

4 Honorarios de 16 horas 300.00 4,800.00facilitadores

5 Materiales 2,500.00didácticos, reproduccióny documentos

6 Refrigerio 50 pers(4) ref. 10.00 2,000.00 ____________ C$26,900.00

115

* * * * *ASOCIACIÓN DE MUJERES INDÍGENAS DE LACOSTA ATLÁNTICA “AMICA”

NOMBRE DEL PROYECTO: MINI EMPRESA DE COSTURA

PRESENTA : ASOCIACIÓN DE MUJERESINDÍGENA DE LA COSTAATLÁNTICA

MONTO : US $15,884.16

EJECUTA : AMICA

UBICACIÓN : BILWI, PTO. CABEZAS – RAAN

FECHA Y LUGAR : Waspam Rio CocoHospedaje el ViajeroJuana Emus de Thomas

ANTECEDENTES

Las Mujeres Indígenas de la Costa Atlántica de Nicaragua ha vivido en total marginaciónhace 106 años, sin embargo a partir de 1990 vieron la necesidad de organizarse y deconformarse en una organización representativa, para que esta lleve sus peticiones de lasmujeres costeños a las instancias de gobierno, organismos no gubernamentales y otrasinstancias especificas que promueven el desarrollo y fomento de la mujer.

Como iniciativa de las mujeres indígenas costeñas, surge la asociación AMICA en 1990, para darrespuesta en dos áreas fundamentales que consiste en priorizar la educación y salud. Dado a lafalta de una buena educación, muchas mujeres indígenas se ven limitadas en promoveractividades de desarrollo a beneficio de sus comunidades y de grupos organizados, para lo cualAMICA tiene contemplado un plan especifico de capacitaciones, orientado, hacia un aprendizajerápido con el fin de producir con prontitud ingreso familiar que ayude apalear el desempleo en laRegión Autónoma de la Costa Atlántica de Nicaragua.

La salud de las mujeres indígenas es algo preocupante en toda Costa Atlántica de Nicaragua, yaque la salud publica únicamente tienen presencia en las cabeceras municipales, por faltaatención medica muchos niños mueren por simple deshidratación, neumonía pulmonar y lasmujeres por problema de parto, desconocen las atenciones pre-post natal. AMICA solicito alministerio de salud para que lleve a las comunidades indígenas, campaña preventiva de la saludorientado hacia la higiénico y medio ambiente, el uso de las vacunas para el bien de la niñez ytema sobre la planificación familiar.

A partir de 1990, juegan un papel importante en el desarrollo en el quehacer comunitario,actualmente ocupan cargos importantes en el liderazgo, hay mujeres indígenas en el ConsejoRegional Autónoma, sindico, jueces comunales y también forma parte de los consejos deancianos (as), en el ámbito religioso hay mujeres indígenas con cargo de Revendas. Laparticipación de la mujeres indígenas es de forma integral en todo el quehacer costeño.

116

JUSTIFICACIÓN

La Asociación de Mujeres Indígenas de la Costa Atlántica (AMICA), desde su fundación apromovido la capacitación de las mujeres en áreas especificas tales como: corte y confección,repostería, cocina, bordado y tejido, últimamente el ecoturismo, con el fin de capacitar a undeterminado grupo de mujer por comunidad, para que estas empiecen a generar ingresos abeneficios de sus familias. Sin embargo se ha descubierto que todavía aqueja otroscomplementos de las capacitaciones, que consiste de proveer de equipos necesarios en cadauna de las especialidades y a cada grupo organizado, para estos sean capaces de generarempleo e ingresos para las mismas. Hay experiencias claras con las capacitaciones de corte yconfección, decenas de mujeres comunales se han capacitado, sin embargo hoy en día notienen la posibilidad de adquirir una maquina de coser manual, por lo tanto ella pasa a conformarparte las grandes filas de los desempleados de la región. En esta nueva etapa de capacitación,AMICA gestionara un fondo revolvente que utilizara para equipamiento de cada grupocapacitado, con el fin de impulsar la creación de empleos en cada comunidad ya que en corteconfección, cocina , hotelería y arte culinarias y otros. Queda demostrado claramente, que lacircunstancias de las mujeres indígenas, requiere de financiamiento para este tipo de caso enpromover las diferentes unidades de producción, para no decir exactamente mini pequeñasempresas comunales.

Es muy popular ver a instancias capacitando a los diferentes sectores de la población costeña,sin embargo es difícil encontrar una, que después de la capacitación, financie, para la capacitadaponga en practica sus conocimiento a su vez genere empleo.

OBJETIVO GENERALES

1- Promover en cada comunidad unidades productoras de empleo / creación de miniempresa

OBJETIVOS ESPECIFICOS

1- Crear un taller regional de costura2- Equipar con maquinas de coser de alta calidad3- Proveer de variedades de telas para el éxito del taller.

METAS

1- Gestionar financiamiento para el taller de costura.

DESCRIPCIÓN

Con la implementación de este proyecto, AMICA estará promoviendo la creación unidadesproductora de empleo, con el cual estará apaleando la crisis económica y disminuyendo elporcentaje de desempleo en la Costa Atlántica. Se empleara directamente a seis (6)mujeres especialista en corte y confección, las cuales funcionara de las siguiente manera:Una coordinadora y cinco operadora de maquina, a su vez se empleara a seis mujeres conempleo indirecto, para que sean las vendedoras de artículos que el taller produzca, en lasdiferentes comunidades de la región.

117

Como se trata de maquinas de costura industrializada, la coordinadora y una operadora seprocederá a recibir capacitación por espacio de quince días en la ciudad capital.

, por tratarse lacabecera regional y además se comunicara con el resto del país y comunidad. Lacoordinadora del taller y las cinco operadora recibirá un salario mensual de AMICA deacuerdo a la producción generada. Las mujeres vendedoras o las responsables de venderlas ropas en la ciudad de Bilwi y en las distintas comunidades recibirá una comisión deacuerdo a lo que se establezca con la coordinadora del taller y la dirección de AMICA.

En esta mini empresa se fabricara prendas de vestir de toda naturaleza, ropa de cama, ropade niño, mosquitero, faldas, blusas, shorts y uniforme escolares destinado hacia lascomunidades.

Los padres de familia manifiesta la necesidad de ropa escolar en cada comunidad,haciendo mención para que los precios atractivos al alcance de los comunitarios. Estaempresa de costura contribuirá a adquirir ropa nueva a todas aquellas familias de escasosrecursos, dado que las tiendas y distribuidoras trae a precios muy costoso.

118

PRESUPUESTO I

ADQUISICIÓN DE EQUIPOS E ACCESORIOS

No. Descripción U. Medida Cantidad Costo Unit. Costo Total01 Maquinas de cocer marca singer semi

industrializadaUnidad 5 13,500.00 67,500.00

02 Agujas de maquinas Docenas 5 13.00 65.0003 Aceite 3-1 Docenas 5 15.00 75.0004 Hilos varios Docenas 30 35.00 1,050.0005 Tijeras Docenas 6 300.00 1,800.0006 Cinta métrica Docena 2 6.00 144.0007 Bobinas Unidad 5 35.00 525.0008 Reglas lineales Unidad 5 70.00 350.0009 Reglas curvas Unidad 5 75.00 375.0010 Fondo de capacitación para dos mujeres 10,000.0011 Perchas Docena 10 45 450.00

TOTAL C$82,334.00I. IMPREVISTOS 8,233.40

TOTAL EN DOLARES 1 X 12.8 $7,075.57

PRESUPUESTO II

ADQUISICIÓN DE TELAS PARA PRODUCCIÓN ARTICULOS VARIOS

No. Descripción U. Medida Cantidad Costo Unit. Costo Total01 Tela especial mosquitero Yarda 200 35.00 7,000.0002 Tela tradicional para mosquitero Yarda 200 25.00 5,000.0003 Tela blanca para uniforme Yarda 200 25.00 5,000.0004 Tela azul para uniforme escolar Yarda 200 25.00 5,000.0005 Telas finas para trajes y vestidos Yarda 500 45.00 22,500.0006 Tela de algodón para fabricar ropa de niños Yarda 100 30.00 3,000.0007 Transporte terrestre 3,000.0008 Tela para sabana Yarda 100 45.00 4,500.00

TOTAL C$54,500.00II. IMPREVISTO 10% 5,450.00

TOTAL EN DOLARES 1 X 12.8 $4,683.59

119

PRESUPUESTO III

GASTOS ADMINISTRATIVOS

No. Descripción Aporte AMICAUS $

AporteDonantesUS $

TotalUS $

01 Capacitación2 mujeres (15 días x US $12.00 x 2 + pasaje

aéreo560.00 560.00

02 Gastos AdministrativosTelefaxAguaLuzPapelería y útiles de oficinaArrendamiento de terrenoAlquiler LocalPersonal de apoyo

270.0060.00

360.00300.00300.00900.00

1,000.00

3,190.00

III. TOTAL 3,190.00 560.00 $3,750.00IV. IMPREVISTO 10% 375.00

TOTAL EN DOLARES 1 X 12.8 $4,125.00

PRESUPUESTO GLOBAL

No. Descripción Aporte AMICAUS $

AporteDonantes US $

TotalUS $

01 PRESUPUESTO I

ADQUISICIÓN DE EQUIPOS E ACCESORIOS

7,075.57 7,075.57

02 PRESUPUESTO II

ADQUISICIÓN DE TELAS PARAPRODUCCIÓN ARTICULOS VARIOS

4,683.59 4,683.59

03 V. PRESUPUESTO III

GASTOS ADMINISTRATIVOS(CONTRAPARTE/AMICA)

$3,509.00 616.00 $4,125.00

VI. VII. GRAN TOTAL $3,509.00 $12,375.16 US $15,884.16

120

ESTIMADO DE PRODUCCIÓN MENSUAL

ARTICULOSDESCRIPCIONFaldas Blusas Mosquiteros Pantalón Camisas Vestidos Shorts Sabana

Falda para niños 100

Faldas para adultas 100

Blusas para niños 50

Blusas para adultos 50

Mosquiterosespeciales

40

Mosquiterostradicionales

30

Pantalón adulto 60

Pantalón de niño 90

Camisas de adulto 60

Camisas de niño 150

Vestidos adultas 100

Vestidos niños 120

Shorts de niños 100

Shorts de adultos 50

Sabana especial 100

Sabana sencilla 50

TOTAL 200 100 70 150 210 220 150 150

121

BALANCE DE EGRESO E INGRESO MENSUAL

EGRESOS INGRESOS UTILIDAD SALARIOPERSONAL

UTILIDAD NETA

C$43,750.00 C$68,400.00 C$24,650.00 C$10,000.00 C$14,650.00

Este proyecto es considerado apropiado para AMICA, dado que es una solicitud de lascomunidades indígenas, que eventualmente tienen problema de vestuarios, ya sea paralos niños escolares y adultos, que en su mayoría no asisten a las cabeceras municipales.Con la implementación de este proyecto no generara perdida, únicamente, ganancias,además empleara directamente e indirectamente a doce mujeres con salarios mensuales,dando oportunidad de adquirir vestidos, pantalones, camisas y ropa de niños, al alcance detodos los comunitarios.

122

CanadaÀ propos de la Commission des étudiantsLe Magazine TG et la Commission des étudiants (TG/CÉ) forment une organisationdiversifiée et ouverte sur le monde, dirigée par les jeunes pour les jeunes, partout auCanada. Nous nous efforçons de créer des occasions de prise de pouvoir par les jeunes àtravers des processus et des ateliers innovateurs et éducatifs.

Nous accomplissons notre mission par la mise en oeuvre :* d'ateliers interactifs

* de programmes d'apprentissage* de conférences jeunesse

l'utilisation :* de nouvelles technologies de communication

* d'appentissage à distance etpar la création de :

* ressources éducatives tels cédéroms, sites web, vidéos, et guides; réseaux et* partenariats dans les milieux d'affaires, de l'éducation et auprès du gouvernement.

Les racines du Magazine TG sont bien ancrées. Le magazine, disponible maintenant sur Internet,a commencé sous le nom de Canadian High News qui a été fondé dans les années quarante pardes élèves du secondaire. TG donne à la jeunesse des occasions d'aborder les problèmes quiles concernent. Pendant les dix dernières années, TG est devenu une publication multimédia,une plateforme pour les travaux des jeunes en format audio, vidéo, écrit, Internet et cédérom.En 1991, TG était prêt à transformer son Conseil national de la jeunesse en groupe plus actif. Deconcert avec les Clubs optimistes et des enseignants bénévoles, TG a créé la Commission desétudiants, une tribune libre sur les politiques nationales et un programme de développementd'aptitudes en gestion et en organisation. La Commission des étudiants, « filiale » de TG, adéveloppé un type de conférence unique, organisée par les jeunes, permettant à la jeunesse demettre leurs idées en pratique.Les jeunes dirigent l'ordre du jour et mettent sur pied les projets qui finançent les activités del'équipe TG/CÉ. Le personnel et les bénévoles adultes, grâce à leur assistance et leurexpérience, facilitent les réalisations des jeunes en fournissant l'infrastructure et en leur donnantde la formation. Les élèves des écoles du système d'éducation coopératif travaillent avec lepersonnel au bureau principal à Toronto en Ontario.Aujourd'hui, nos équipes de jeunes ont le mandat de transmettre nos processus et nos groupesd'aptitudes aux autres jeunes et aux organismes destinés aux jeunes, particulièrement ceux de lascène internationale. Notre croissance, notre impact et notre capacité à instaurer un changementradical ont été grandement améliorés par une série de partenariats (la Fondation Asie Pacifique,l'UNESCO, Solutions pratiques Bell, les communautés, les écoles, les Grands frères et Grandessoeurs du Canada, ainsi qu'Alliance Jeunesse). Nos produits sont achetés par les ministères del'Éducation, et un grand nombre de nos projets sont élaborés grâce à des contrats dugouvernement du Canada et de nos collaborateurs du secteur privé.

123

CanadaAbout The Students CommissionTG Magazine/The Students Commission (TG/SC) is a diverse, global-minded organizationthat is run by youth for youth across Canada. We strive to create opportunities forempowerment through innovative and educational processes and products.

We accomplish our mission through Implementing relevant:* interactive workshops

* hands-on training* youth-driven conferences

Utilizing:* new communication technology

* long-distance learningand Creating:

* learning resources such as CD-ROMs, web sites, videos, and print guides* networks and partnerships in the youth, government, business, and educational communities.

Tiny Giant's roots are deep reaching. The magazine began as Canadian High News, whichwas founded in the 1940s by high school students. TG provides youth with an opportunity toaddress issues that are relevant and important to them. During the past 10 years, TG hasgrown into a multimedia publisher, publishing the works of young people in audio, video,print, Internet and CD-ROM formats. The year 2000 witnessed the relaunch of TG - TinyGiant - as a print and online magazine published by Canadian youth.

In 1991, TG turned its National Youth Advisory Board into a more active group. Together withOptimist Service Clubs and volunteer teachers, TG co-founded The Students Commission as anational policy forum and leadership training program. The Students Commission, as a sisterorganization to Tiny Giant, has developed a unique, youth-driven conference format that enablesyoung people to turn their ideas into action.

TG/SC uses the latest in communications and media and combines them with the four key pillarsof our process: Listen, Respect, Understand and Communicate.

Youth direct the agenda and create the projects which fund the operations of TG/SC. Staff andvolunteer adults assist, mentor and facilitate the achievements of youth by providing infrastructureand training. High school cooperative education students work with staff at the national office inToronto. Today, teams of our young people are contracted to train and impart our processes andskill sets to other youth and to youth-serving organizations, especially in the international arena.Our growth, impact and ability to execute systemic change has been significantly enhanced by aseries of valued partnerships (The Asia Pacific Foundation of Canada, UNESCO, Bell LearningSolutions, Communities and Schools, Big Brothers and Big Sisters of Canada, and Allied Youth).Our products are purchased by Ministries of Education, and many of our projects are executedunder contracts to the Canadian federal government and to corporate supporters.

124

CanadaLe Centre d’excellence pour l’engagement des jeunes

-Un des cinq Centres d’excellence pour le bien-être des enfants

Notre Centre d'excellence s'orientera sur la recherche, la description et la création de modèles destratégies efficaces pour engager des jeunes dans une participation significative et pour quesoient prises des décisions judicieuses pour une saine qualité de vie. Notre Centre sera engagéenvers les jeunes. Ces derniers seront impliqués dans la planification, l'exécution et en ce qui atrait à la conception, la cueillette, l'analyse, la construction de modèle et l'évaluation, lapublication, la diffusion et la communication des résultats de leurs recherches et des produitsdécoulant de leur travail. Des adultes professionnels les formeront et les soutiendront. NotreCentre sera engagé à collaborer avec les professionnels de la santé, les professionnelstravaillant avec les jeunes, les parents et les communautés dans le but d'adapter et d'adopter desmodèles efficaces d'engagement des jeunes.

Notre Centre d'excellence inclura une politique « de porte ouverte » pour les organisationsintéressées à collaborer à un processus authentique d'engagement des jeunes. Voici lecommencement du réseau de notre Centre.

Chefs du consortium* The Students Commission (national presence)

* The Children's Hospital of Eastern Ontario (Dr. Ian Manion) (Ottawa, ON)* Environmental Youth Alliance (Vancouver, BC)

* The National Youth in Care Network (national presence),* Heartwood Institute (Halifax, NS)

* Integrated School-Linked Servces/The Saskatoon Action Circle on Youth Sexuality (Saskatoon,SK)

*Dr. Mark Pancer of Wilfrid Laurier University (Waterloo, ON)* The Community University Research Alliance, a consortium of academic researchers from

across Canada, led by Brock University (St. Catharines, ON)* YouthNet (Ottawa, ON)

Partenaires du consortium* The Centre for Mental Health and Addiction (Toronto, ON)* The Aboriginal Youth Research Committee (Blood Nation)

* Girl Guides of Canada (national presence)* Dans la rue (Montreal, QC)

* Dr. Fay Martin, independent researcher, teacher and executive director of Haliburton YouthServices (Haliburton, ON)

* Kathie Saunders of Wellness Education at Memorial University of Newfoundland (St. John's,NF)

* The Multicultural Association of Northwestern Ontario (Regional Multicultural Youth Council)(Thunder Bay, ON)

* AIDS Committee of Windsor (Windsor, ON)* You Can (Ottawa, ON)

* Manitoba Education & Training, Youth Branch (Manitoba)* Elmvale District High School (Alliston, ON)* Carrefour jeunesse Iberville (Iberville, QC)

* la Maison de jeunes Kekpart (Montreal, QC)* la Maison de jeunes de Sorel (Sorel, QC)

* Fédératopm des communautés francophones et acadienne du Canada (national presence)Public interessé

* Media Awareness Network (Ottawa, ON)* Canada Career Consortium (national presence)

* Schools, Groups, Organizations from former projects

125

CanadaCentre of Excellence for Youth Engagement

- One of five Centres of Excellence for Children’s Well-being

Our Centre of Excellence will focus on finding, describing and building models of effectivestrategies for engaging youth in meaningful participation and making healthy decisions for healthyliving. We will be committed to youth planning, executing and being involved on a lead basis inthe design, collection, analysis, model building and evaluation, publication, dissemination andcommunication of the research results and products arising from the research. Professionaladults will train and support them. The Centre will be committed to assisting health professionals,youth-serving professionals, parents and communities to adapt and adopt models of effectiveyouth engagement.

Our Centre of Excellence will include an "open-door" policy for organizations interested incollaborating on authentic youth engagement. Here is the beginning of our Centre's network.

Core Partners* The Students Commission (national presence)

* The Children's Hospital of Eastern Ontario (Dr. Ian Manion) (Ottawa, ON)* Environmental Youth Alliance (Vancouver, BC)

* The National Youth in Care Network (national presence),* Heartwood Institute (Bridgewater, NS)

* Integrated School-Linked Servces/The Saskatoon Action Circle on Youth Sexuality(Saskatoon, SK)

*Dr. Mark Pancer of Wilfrid Laurier University (Waterloo, ON)* The Community University Research Alliance, a consortium of academic researchers from

across Canada, led by Brock University (St. Catharines, ON)* YouthNet (Ottawa, ON)

Partners* The Centre for Mental Health and Addiction (Toronto, ON)* The Aboriginal Youth Research Committee (Blood Nation)

* Girl Guides of Canada (national presence)* Dans la rue (Montreal, QC)

* Dr. Fay Martin, independent researcher, teacher and executive director of Haliburton YouthServices (Haliburton, ON)

* Kathie Saunders of Wellness Education at Memorial University of Newfoundland (St.John's, NF)

* The Multicultural Association of Northwestern Ontario (Regional Multicultural YouthCouncil) (Thunder Bay, ON)

* AIDS Committee of Windsor (Windsor, ON)* You Can (Ottawa, ON)

* Manitoba Education & Training, Youth Branch (Manitoba)* Elmvale District High School (Alliston, ON)* Carrefour jeunesse Iberville (Iberville, QC)

* la Maison de jeunes Kekpart (Montreal, QC)* la Maison de jeunes de Sorel (Sorel, QC)

* Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada (national presence)Associates

* Media Awareness Network (Ottawa, ON)* Canada Career Consortium (national presence)

* Schools, Groups, Organizations from former projects

126

Department of Foreign Affairs and International TradeMinistère des affaires étrangères et du commerce

international

Exchanges CanadaÉchanges Canada

Canadian International Development AgencyAgence canadienne de dévelopement international

Apple Canada

Villages des valeurs


Recommended