+ All Categories
Home > Documents > 01 BiLap -CCC0115 - 05/2015 - aefimil.comaefimil.com/wp-content/uploads/2016/06/TTS-bilap.pdf · A...

01 BiLap -CCC0115 - 05/2015 - aefimil.comaefimil.com/wp-content/uploads/2016/06/TTS-bilap.pdf · A...

Date post: 24-Nov-2018
Category:
Upload: ngophuc
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
BiLap www.ttsystem.com 01 TTS Cleaning -CCC0115 - 05/2015 BiLap TTS - BRASIL Avenida Presidente kennedy, 200 Bairro: Portão Vermelho Vargem Grande Paulista - SP CEP: 06730-000 Tel: +55/11.4158.9990 | Fax: +55/11.4612.0031 E-mail: [email protected] | Web: www.ttsystem.co.br TTS ESPAÑA S.L. C/de Galileu Galilei, 15 Pol. Ind. Coll de la Manya 08403 Granollers (Barcelona) Tel: +34/938616840 | Fax: +34/938618437 E-mail: [email protected] | Web: www.ttsystem.es TTS - UK LIMITED 84a, Victoria Road, Horley, Surrey RH6 7AB - United Kingdom Company number 8322793 VAT NUMBER 154 9151 06 Mobile Contact: 0784 111 6437 | Toll Free Contact: 0800 285 1793 E-mail: [email protected] | Web: www.ttsystem.co.uk DISTINTOS Y NUMEROSOS RECAMBIOS MEHRERE UND VERSCHIEDENE TÜCHER Cada operación requiere bayetas y diferentes útiles Jede Reinigungsoperation braucht mehrere Tücher und Geräte DESPILFARRO DE TIEMPO ZEITVERSCHWENDUNG La limpieza manual de superficies amplias es una operación lenta y pesada Für die manuelle Reinigung braucht man Zeit und Mühe MOLESTIAS Y FATIGA ERMÜDUNG UND BESCHWERDEN Posturas de trabajo inadecuadas reducen la productividad y agotan a largo plazo Eine nicht geeignete Körperhaltung beim Reinigen reduziert Produktivität und ist langfristig anstrengend RIESGO DE CONTAMINACIÓN CRUZADA KREUZKONTAMINATION Los sistemas tradicionales hacen costosa y lenta la gestión del riesgo entre distintos ambientes Mit traditionellen Systemen ist das Risikomanagement unten verschiedenen Bereichen belastend und langsam REDUCE EL NÚMERO DE BAYETAS UTILIZADAS REDUZIERT DIE ANZAHL DER TÜCHER BiLap usa las bayetas que ya utiliza para la limpieza a mano BiLap benutzt die selben Tücher, die normalerweise für die manuelle Oberflächereinigung verwendet werden AUMENTA LA PRODUCTIVIDAD STEIGT DIE PRODUKTIVITÄT BiLap tiene una superficie más amplia respecto al paso manual BiLap deckt eine größere Oberfläche im Vergleich mit manuelles Entstauben REDUCE EL ESFUERZO REDUZIERT BELASTUNG BiLap hace fácilmente accesibles las superficies difíciles de alcanzar BiLap bietet beim Arbeit über Kopf eine Erleichterung MÁXIMA HIGIENE SIN PÉRDIDA DE TIEMPO HÖCHSTE HYGIENE OHNE ZEITVERSCHWENDUNG BiLap permite cambiar la bayeta para cada nuevo ambiente (habitaciones, baños...) BiLap erlaubt die Microfasertücher in jedem Bereich zu tauschen (Schlafzimmer, Toilette...) Método tradicional Traditionelle Methode 01 ES-DE Plumero quitapolvo para bayetas en microfibra Tuchhalter für Microfasertücher Fotos y contenidos pueden haber sufrido algunas actualizaciones | Fotos und Inhalte können aktualisiert werden Sede central /Zentrale TTS Cleaning S.R.L. 35010 - Viale dell’Artigianato, 12-14 Santa Giustina in Colle (PD) - Italy Tel: +39 049 93 00 710 Fax: +39 049 93 00 720 E-mail: [email protected] PIDA UNA DEMOSTRACIÓN - RUFEN SIE UNS FÜR EINEN TERMIN AN Distribuidor / Händler
Transcript

BiLapAll c

olou

rs, in

form

Atio

n, w

eigh

ts, d

escr

ipti

ons A

nd

illu

strA

tion

s con

tAin

ed in

this

cAtA

logu

e Are

giv

en A

s A g

uide

. t.t.

s. s

.r.l.,

rese

rves

the r

ight

to m

Ake A

ny c

hAn

ges c

onsi

dere

d n

eces

sAry

for t

he pu

rpos

es o

f im

prov

emen

t At A

ny t

ime o

r for

An

y reA

son w

itho

ut pr

ior n

otic

e, in

lin

e wit

h it

s pol

icy o

f con

tin

uous

prod

uct d

evel

opm

ent A

nd

prog

ress

.TT

S ©

201

2 -C

CC01

05 -

10/2

013

www.ttsystem.comwww.ttsystem.com

01

TTS

Clea

ning

-CCC

0115

- 05

/201

5

BiLap

TTS - BRASILAvenida Presidente kennedy, 200Bairro: Portão VermelhoVargem Grande Paulista - SPCEP: 06730-000Tel: +55/11.4158.9990 | Fax: +55/11.4612.0031E-mail: [email protected] | Web: www.ttsystem.co.br

TTS ESPAÑA S.L.C/de Galileu Galilei, 15Pol. Ind. Coll de la Manya08403 Granollers (Barcelona)Tel: +34/938616840 | Fax: +34/938618437E-mail: [email protected] | Web: www.ttsystem.es

TTS - UK LIMITED84a, Victoria Road, Horley, SurreyRH6 7AB - United KingdomCompany number 8322793VAT NUMBER 154 9151 06Mobile Contact: 0784 111 6437 | Toll Free Contact: 0800 285 1793E-mail: [email protected] | Web: www.ttsystem.co.uk

DISTINTOS Y NUMEROSOS RECAMBIOSMEHRERE UND VERSCHIEDENE TÜCHER

Cada operación requiere bayetas y diferentes útilesJede Reinigungsoperation braucht mehrere Tücher und Geräte

DESPILFARRO DE TIEMPOZEITVERSCHWENDUNG

La limpieza manual de superficies amplias es una operación lenta y pesadaFür die manuelle Reinigung braucht man Zeit und Mühe

MOLESTIAS Y FATIGAERMÜDUNG UND BESCHWERDEN

Posturas de trabajo inadecuadas reducen la productividad y agotan a largo plazoEine nicht geeignete Körperhaltung beim Reinigen reduziert Produktivität und ist langfristig anstrengend

RIESGO DE CONTAMINACIÓN CRUZADAKREUZKONTAMINATION

Los sistemas tradicionales hacen costosa y lenta la gestión del riesgo entre distintos ambientesMit traditionellen Systemen ist das Risikomanagement unten verschiedenen Bereichen belastend und langsam

REDUCE EL NÚMERO DE BAYETAS UTILIZADASREDUZIERT DIE ANZAHL DER TÜCHERBiLap usa las bayetas que ya utiliza para la limpieza a manoBiLap benutzt die selben Tücher, die normalerweise für die manuelle Oberflächereinigung verwendet werden

AUMENTA LA PRODUCTIVIDADSTEIGT DIE PRODUKTIVITÄTBiLap tiene una superficie más amplia respecto al paso manualBiLap deckt eine größere Oberfläche im Vergleich mit manuelles Entstauben

REDUCE EL ESFUERZOREDUZIERT BELASTUNGBiLap hace fácilmente accesibles las superficies difíciles de alcanzarBiLap bietet beim Arbeit über Kopf eine Erleichterung

MÁXIMA HIGIENE SIN PÉRDIDA DE TIEMPOHÖCHSTE HYGIENE OHNE ZEITVERSCHWENDUNGBiLap permite cambiar la bayeta para cada nuevo ambiente (habitaciones, baños...)BiLap erlaubt die Microfasertücher in jedem Bereich zu tauschen (Schlafzimmer, Toilette...)

Método tradicionalTraditionelle Methode

01ES-DE

Plumero quitapolvo para bayetas en microfibraTuchhalter für Microfasertücher

Fotos y contenidos pueden haber sufrido algunas actualizaciones | Fotos und Inhalte können aktualisiert werden

Sede central /Zentrale

TTS Cleaning S.R.L.35010 - Viale dell’Artigianato, 12-14Santa Giustina in Colle (PD) - Italy

Tel: +39 049 93 00 710Fax: +39 049 93 00 720

E-mail: [email protected]

PIDA UNA DEMOSTRACIÓN - RUFEN SIE UNS FÜR EINEN TERMIN AN

Distribuidor / Händler

3 61 42 5

A B

21 3 4 5

made in Italy

BiLapBiLap BiLap BiLap

A

B

C

PulsadorTaste

BiLap se utiliza envolviendo al bastidor la bayeta multiuso - BiLap wird benutzt beim Wickeln das Microfasertuch rund um den HalterUn solo útil para la limpieza rápida y precisa de superficies incómodas por altura, profundidad o inclinación.Nur ein Arbeitsgerät zu schnellem und präzisem Entstauben von schwer erreichbaren Oberflächen in Bezug auf Höhe, Tiefe, Neigung .

Una vez utilizadas las primeras 3 caras de la bayeta, se debe girar para utilizarla totalmente.Wenn Sie die ersten drei Seiten des Tuches benutzt haben, drehen Sie es um, um es völlig zu benutzten.

Retire la empuñadura manual desmontable para aplicar en un instante el mango telescópico.BiLap incluye de serie el adaptador cod. 00008875 para utilizarlo también con los mangos telescópicos

Entfernen Sie den Handgriff, um schnell und einfach die Teleskopstange einzuführen. BiLap hat einen Adapter (Art.-Nr. 00008875) als Standardausrüstung, um es also mit Teleskopstangen zu benutzen.

Nuevo sistema de pulsador para inclinar el soporte a 270º.Neues Tastesystem, um den Halter bis zum 270° zu neigen.

Enganche inicial de la bayetaMicrofasertuch an einer Seite festlegen

Rotación de la bayetaHalter umdrehen

Enganche final de la bayetaMicrofasertuch an der anderen

Seite festlegen

Liberación de la bayetaMicrofasertuch abziehen

BiLap alcanza cualquier superficieBiLap erreicht jede Oberfläche

Utilización total de las bayetasTotale Verwendung von Tüchern

Secuencia para colocar la bayetaWie das Tuch am Arbeitsgerät angebracht wird

3 útiles en 1: máxima flexibilidad3 Arbeitsgeräten in 1: höchste Flexibilität

Sistema de regulación rápidaSchnell Einstellungsystem

El bastidor BiLap puede ser utilizado con empuñadura manual de serie, mango telescópico o asta telescópica.BiLap Halter kann mit Handgriff als Standardausrüstung benutzt werden, oder mit Teleskopstiel oder Teleskopstange.

Sistema de gancho universal - Universelles Kopplungsystem

Clip de goma con ranura en estrella para fijar las bayetas multiusos o paños antiestáticos al soporte.Gummiklipps mit sternförmigem Schlitz zum festen Befestigen von Einwegtüchern oder antistatischen Tüchern am Arbeitsgerät.

Clip universal para fijación de la bayeta - Universelle Klipps zum Befestigen des Tuches

Componentes y accesorios - Bestandteile und Zubehör

Empuñadura manualHandgriff

Adaptador Adapter

SoporteHalter

EmpuñaduraHandgriff

Asta telescópicaTeleskopstange

Mango telescópicoTeleskopstiel

270°

código / Art.-Nr. medidas / Abmessungen embalaje / Verpackung

00008891 54 x 11 cm 6

código / Art.-Nr. medidas / Abmessungen embalaje / Verpackung0R001044

97-184 cm 10

0B001044000010440G00104400001044E

código / Art.-Nr. medidas / Abmessungen embalaje / Verpackung

A

00008526 3x50 cm = 1,50 m 10

00008520 3x70 cm= 2,10 m 10

00008521 3x100 cm= 3,00 m 10

código / Art.-Nr. medidas / Abmessungen embalaje / Verpackung

B

00008515 2x60 cm= 1,20 m 10

00008514 2x100 cm= 2,00 m 10

00008510 2x125 cm= 2,50 m 10

00008511 2x150 cm= 300 m 10

código / Art.-Nr. medidas / Abmessungen embalaje / Verpackung

C00008500 1,25 m 10

00008501 1,50 m 10

código / Art.-Nr. med. / Abm. emb. / Ver.

TCH101010

40x40 cm 5TCH101020

TCH101040

TCH101030

TCH101019

40x40 cm 40x5 pz TCH101029

TCH101049

TCH101039

código / Art.-Nr. med. / Abm. emb. / Ver.

A S030186 - 6

B 00008875 - 6

Mangos telescópicos y astas - Teleskopstangen u. -stielen

Soporte BiLap - BiLap Halter

Bayetas en microfibra - MicrofasertücherMango en aluminio con agujero - Alustiel mit Loch

Mango telescópico en aluminio con agujero - Aluteleskopstiel mit Loch

Asta telescópica en aluminio con agujero - Aluteleskopstange mit Loch

código / Art.-Nr. medidas / Abmessungen embalaje / Verpackung

L070522 85 cm 10


Recommended