+ All Categories
Home > Documents > 04.05.12_Cesar_Chavez

04.05.12_Cesar_Chavez

Date post: 15-Mar-2016
Category:
Upload: viva-colorado
View: 229 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
Hundreds march on César Chávez Day in celebration of the life and work of the iconic civil rights leader. Celebran con una marcha el legado de CésarChávez. La lucha pacífi ca por la justicia social que libró en vida sigue viva.
Popular Tags:
28
NOW BILINGUAL! Año 5, No. 286 04/5/12 An edition of THE DENVER P OST VIVACOLORADO.COM Arrestan más de 3.000 indocumentados criminales. More than 3,000 criminal immigrants arrested across country. Pag 7 Honoring the spirit of César Chávez Hundreds march on César Chávez Day in celebration of the life and work of the iconic civil rights leader. Celebran con una marcha el legado de César Chávez. La lucha pacífica por la justicia social que libró en vida sigue viva. Pag 4 Pag 5 Jardinero latino fusiona su creatividad con la belleza de la naturaleza. Pag 9 Gastronomy festival brings top Mexican chefs to Denver. Pag 21
Transcript
Page 1: 04.05.12_Cesar_Chavez

NOW BILINGUAL!

Año 4 No. 244 06/16/11 www.VivaColorado.comAn edition of THE DENVER POST

NOW BILINGUAL!

Año 5, No. 286 04/5/12An edition of THE DENVER POST VIVACOLORADO.COM

Pag 4

Arrestan más de 3.000indocumentados criminales. More than 3,000 criminal immigrants arrested across country. Pag 7

Pag 4

Honoring the spirit of César ChávezHundreds march on César Chávez Day in celebration of the life and work of the iconic civil rights leader.

Celebran con una marcha el legado de César Chávez. La lucha pacífi ca por la justicia social que libró en vida sigue viva.Pag 4 Pag 5

Jardinero latino fusiona su creatividad con la belleza de la naturaleza. Pag 9

Gastronomy festival brings top Mexican chefs to Denver. Pag 21

Page 2: 04.05.12_Cesar_Chavez

2 04.05.12 | www.vivacolorado.com

Año 5, No. 286

EDITORIALPUBLISHER | EDITORA Rowena Alegrí[email protected]

DIRECTOR DE ARTE Abraham [email protected]

EDITORA DE MULTIMEDIA Laressa [email protected]

FOTOGRAFO Manuel [email protected]

COLABORADORFrancisco Miraval

VENTASEJECUTIVOS DE VENTAS SALES EXECUTIVESEdgar [email protected]

CLASIFICADOS/CLASSIFIEDSShiree [email protected]

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consenti-miento escrito del editor. Viva Colorado no es responsable de manuscritos, fotos o trabajo artístico sin solicitar, incluso si ellos están acompañados de un sobre con los datos del remitente estampado.

La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certifi cado por el Audit Bureau of Circulation.

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

VivaColorado.com

Follow us on | Síguenos en :

House Bill 1272 is as simple as “if you teach a man to fi sh, you’ll feed

him for a lifetime.” This bill ensures that Coloradans

receiving unemployment insurance are eligible to receive training from a Colorado employer or receive training to start their own business.

As Colorado’s economy recovers, it is crucial that elected offi cials offer creative solutions and put all options on the table to help put Coloradans back to work. In making the investment in our workforce, we can lower long-term unemployment and help out-of-work Coloradans get back on their feet.

We are desperately in need of a qualifi ed workforce in the state of Colorado to meet the needs of Colorado businesses. You heard that right: at a time of record-high unemployment, there are Colorado businesses that are in dire need of skilled workers. The only problem is that many of the unemployed don’t have the skills for these jobs or resources to participate in training programs, and Colorado employers may lack the necessary funds to provide such training. This bill will directly connect job-seekers with necessary training to obtain a steady income, which is a meaningful step in

getting our economy back on track.

With the increase in specialization required for manufacturing jobs, there is

a nationwide shortage of nearly 600,000 skilled workers, according to the Manufacturing Institute. It also found that over 60 percent of U.S. manufacturers say they are facing a moderate to severe shortage of skilled workers.

According to the Colorado Department of Labor and Employment, employers paid nearly $20 million in 2010 to bring a total of 5,761 workers from other locations to Colorado because we did not have the skilled workers to fi ll those vacancies. The majority of these jobs were

fi lled by computer science and IT professionals—these jobs are in high-demand, and their pay is well above average.

Companies like Lockheed Martin, Raytheon and IBM have all participated in worker training programs in Colorado, and House Bill 1272 will bring quality job-training programs to Coloradans who need work but lack the necessary skills to fi ll these excellent positions.

HB 1272 is supported by the National Federation of Independent Business, CACI and the Hispanic Chamber of Commerce. The bill is co-sponsored by Representative Robert Ramirez.

Crisanta DuranState Representative in House

District 5

HB 1272 connects the jobless with training to work for a Colorado employer or to start a business

De Paisano a PaisanoDe Paisano a Paisano

Conozca sus derechos laborales Andrés ChaoCónsul General de México en Denver

Durante su estancia en territorio estadounidense,

nuestros paisanos realizan un sinnúmero de actividades laborales, en las cuales, muchas veces por desconocimiento, se exponen innecesariamente a sufrir algún tipo de lesión. Es por ello que consideramos importante recordar los derechos de los que son sujetos durante la prestación de estos servicios.

Al respecto, los empleadores tienen la responsabilidad de brindar un ambiente de trabajo seguro, salubre y libre de peligros reconocidos, para lo cual, las leyes locales y federales en materia laboral describen los lineamientos que deben seguir los empleadores para proteger a sus empleados.

En estas normas, se regulan no

solo los elementos considerados como peligrosos para el trabajador durante sus actividades, como el contacto con sustancias químicas o ruidos demasiado fuertes que puedan causar un daño el oído, sino también, de los artículos de seguridad que los empleadores deben proveer a sus empleados durante su servicio.

Estos artículos deben ser adecuados al tipo de actividad que realiza el trabajador, por ejemplo, el uso de casco en zonas de construcción, o de arneses de seguridad para evitar caídas. También es importante que los empleadores monitoreen el uso maquinaria que pueda considerarse peligrosa, así como establecer un sistema de seguridad para evitar accidentes y contar con un registro de las lesiones y enfermedades en el lugar de trabajo.

Algunos ejemplos de los cuidados que los empleadores deberán procurar a sus empleados son los siguientes:

■ Colocar trabas de seguridad en las máquinas;

■ Impedir la exposición a niveles nocivos de sustancias como el asbesto y el plomo;

■ Brindar a los trabajadores respiradores y demás equipo de seguridad necesario (en la mayoría de los casos, de manera gratuita).

También es importante que los empleados reciban entrenamiento en un idioma y vocabulario que comprendan, capacitándolos de esta manera, sobre los peligros en el centro de trabajo y la manera de protegerse.

Existen situaciones en las que no es posible eliminar por completo un peligro, o reducir la exposición hasta llegar a un nivel inofensivo, por lo que suelen usarse respiradores, antiparras, tapones para los oídos, guantes u otros tipos de equipo de protección personal como única medida o para complementar otras medidas de control de los peligros.

Los empleadores en la mayoría de los casos brindan el equipo de

protección de manera gratuita y los empleados serán responsables por uso del equipo de protección.

Finalmente, es importante mencionar el derecho de los trabajadores a saber qué peligros están presentes en el lugar de trabajo y de qué manera protegerse, para lo cual los empleadores están obligados a mantener informados a sus empleados de estos peligros por medio de letreros con advertencias, codifi cación por color, señales y sobre todo con capacitación.

Si usted requiere más información relacionada a las medidas de seguridad laboral, y la manera de exigirlos a su empleador, puede contactar a la ofi cina de Administración de Seguridad y Salud Ocupacional del Departamento del Trabajo al teléfono 1.800.321.6742 (OSHA) o bien, al Departamento de Protección del Consulado General de México al 303.331.1110 extensiones 122, 123 ó 106.

DURAN

We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

.comNews in English Noticias en Español

Búscanos en / look for us at:

Page 3: 04.05.12_Cesar_Chavez

304.05.12 | www.vivacolorado.com

Thursday 04/05 Viva 1210_KSVIV

www.kingsoopers.com

KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.

PRECIOS VÁLIDOS ENTRE EL MIÉ., 5 DE ABRIL

HASTA EL MAR. 10 DE ABRIL DE 2012

Nuestra gente hace la diferencia.

®

1210

_KS

VIV

Aceptamos la mayoría de planes de seguro, ¡incluyendo EXPRESS SCRIPTS! Farmacia

Visita la farmacia para detalles.

Espárragos Los espárragos son una adición a tu cena de Pascua ricos en vitaminas.

$149

$149

lb

lb

con la tarjeta

con la tarjeta

Queso crema marca Philadelphia Variedades selectas, barra de 8 oz

Botanas marca Lay’s o Cheetos Variedades selectas, de 8.8-10.5 oz

Queso marca Kroger Variedades selectas, 16 oz

Verduras marca Kroger o Birds Eye Congeladas ,Variedades selectas, de 10-16 oz

Helados marca Blue Bello marca Private Selection, Variedades selectas, 48 oz

Cuando compras 4 en la misma transacción.

Límite de 1 recompensa por transacción. Otras cantidades a $3.50.

4$10porcon la tarjeta

Refrescos Coca-Cola, Pepsi o 7UP Variedades selectas, Paquete con 12 latas de 12 oz

10$10por con la tarjeta

10$10por con la tarjeta 299 399

199con la tarjeta

con la tarjeta

con la tarjeta

5$3por

2$4por con la tarjeta

con la tarjeta

con la tarjeta

con la tarjeta

4$5por2$5por

Mantequilla marca King Soopers Variedades selectas, 16 oz

Jamón rebanado en espirales marca Kroger Ahumado, con hueso

Panecillos marca Kroger Brown ‘N Serve Variedades selectas, 12 unidades o pan marca King Soopers Sooperb 24 oz

Verduras marca Kroger Variedades selectas, Lata de 14.2-15.2 (no incluye chícharos)

Galletas saladas marca Nabisco Variedades selectas, de 5.5-10 o galletas marca Pepperidge Farm de 5-8.6 oz

G

PRECIO FINAL

Compra 4,

AHORRA $4

620_R_1210_RTHU01_KSVIV.indd 1 4/2/12 4:07:23 PM

VivaColorado.com

Page 4: 04.05.12_Cesar_Chavez

4

Honoring the legacy of César Chávez

By Viva Colorado

Hundreds of residents and community leaders marched

this past Saturday to honor the life and work of civil rights leader César Chávez.

The celebration, organized by the César Chávez Peace and Justice Committee of Denver, began with a Mass at St. Cajetan’s Church in Denver. It was followed by the 11th Annual César Chávez March through the streets of southwest Denver, culminating in a community gathering at the Denver Indian Center.

The march honored “the spirit of César Chávez,” according to Ramon Del Castillo, a committee founder and professor at Metropolitan State College of Denver.

“Chávez was a spiritual leader. His focus on nonviolent ways to create social change is something that we should emulate. His fasts were messages about the importance of sacrificing for a just society,” he said.

In 2001, former State representatives Frana Mace and Rob Hernández sponsored a bill to create a state holiday, and former Denver City councilmember Ramona Martínez initiated a city holiday in Denver recognizing Chavez and his accomplishments in the fields.

Chávez organized migrant farmworkers in California and fought for better conditions and wages in the 1960s and ’70s. Along with Dolores Huerta, he founded the United Farm Workers of America.

Chavez was born on March 31, 1927, in Arizona and died on April 23, 1993.

CESAR CHAVEZ DAY. Pedro Rodriguez, above, holds a Mexican flag as he marches down Perry Street in southwest Denver in celebration of the life and work of civil rights leader César Chávez. Hundreds participated in the 11th Annual César Chavez Day March on Saturday. DIA DE CESAR CHAVEZ. Pedro Rodriguez, arriba, marcha con una bandera mexicana por la calle Perry en Denver. Él fue uno de los cientos de personas que participaron en la décima primera marcha en honor al líder de los derechos civiles César Chávez.

mARCHIng. Community leaders and Denver residents march Saturday in honor of the legacy of labor leader César Chavez, who fought for better work conditions for migrant farmworkers.mARCHA. Líderes comunitarios y residentes de Denver marchan el sábado en honor a la labor de César Chávez, quien luchó por los derechos de trabajadores agrícolas.

Photos by Manuel Martinez, Viva Colorado

Page 5: 04.05.12_Cesar_Chavez

504.05.12 | www.vivacolorado.com

Por Viva Colorado

Cientos de residentes y líderes comunitarios marcharon por las calles de

Denver el pasado sábado en conmemoración a la vida y la labor del ya fallecido dirigente César Chávez.

La celebración organizada por el Comité César Chávez de Paz y Justicia de Denver inició con una misa en la iglesia San Cajetano en Denver. Los asistentes luego se desplegaron por las calles del suroeste de Denver con rumbo hacia el Denver Indian Center, donde se realizó una fiesta comunitaria con música y poesía.

La marcha marcó el onceavo año donde la comunidad “honra el espíritu de César Chávez”, dijo Ramon Del Castillo, dirigente del comité.

“Chávez fue un líder espiritual. Su enfoque no violento con respecto al cambio

social es algo que todos deberíamos emular. Sus ayunos fueron mensajes sobre la importancia del sacrificio por un bien mayor y por una sociedad justa”, dijo.

En el 2001, los entonces representantes estatales Frana Mace y Rob Hernández patrocinaron un proyecto de ley para crear un feriado estatal en honor de Chávez. En Denver, la entonces concejala Ramona Martínez hizo lo mismo a nivel local.

El propósito del feriado fue reconocer la lucha de Chávez en las décadas de 1960 y 1970 a favor de los trabajadores agrícolas, que sufrían de abusos, bajos salarios y condiciones de trabajo inhumanas.

Chávez concientizó a todo el país sobre ese problema y fue co fundador del Sindicato Unido de Trabajadores Agrícolas, el cuál luchó por los derechos de esos trabajadores.

Chávez nació el 31 de marzo de 1927 en Arizona y falleció el 23 de abril de 1993.

Celebrando el legado de César Chávez

Descubre más en>> www.HableAhoraColorado.org

LA TEMPORADA DEL PROM LLEGA PRONTO.Platique con sus adolescentes sobre los riesgos de tomar alcohol.

Colorado Department of Human Services

AZTEC DANCE. Grupo Tlaloc performs at the 11th Annual César Chávez March in Denver. The celebration began with a Mass at St. Cajetan’s Church and ended at the Denver Indian Center with a community party. DANZA AZTECA. El Grupo Tlaloc toca música tradicional en la décima primera marcha anual de César Chávez en Denver. La celebración inició con una misa y terminó en el Denver Indian Center con una fiesta.

COLORFUL COSTUMES. Various Latino performers from around Colorado marched along with hundreds of Denver residents in honor of the 85th anniversary of César Chavez’s birth. He continues to be an inspiration to many community leaders. COLORIDO. Varios bailarines de diferentes areas de Colorado marcharon junto a residentes de Denver en honor al aniversario número 85 del nacimiento César Chávez. El dirigente continua siendo una fuente de inspiración para líderes comunitarios.

COMMUNITY. Erick Flores holds a drum at a celebration march for the late César Chávez. The event was organized by the César Chávez Peace and Justice Committee of Denver. COMUNIDAD. Erick Flores carga un tambor durante una marcha en honor al ya fallecido dirigente César Chávez. El evento fue organizado por el Comité César Chávez de Paz y Justicia de Denver.

Page 6: 04.05.12_Cesar_Chavez

DP-6772090

04.05.12 | www.vivacolorado.com6

FIGHT CONTINUES. Daniel Stange rallies marchers at a celebration march for the civil rights leader César Chávez in Denver. Many of the participants continue to work for the rights of migrant farmworkers. LUCHA CONTINUA. Daniel Strange se dirige a los participantes de la marcha en celebración al legado del líder de los derechos civiles César Chávez en Denver.

>> Pag 5La comunidad honra a César Chávez

EqUALITy. Hundreds march on the streets of southwest Denver in celebration of César Chávez Day on March 31. Chávez died in 1993 but his legacy of fighting for equal rights for all people continues. IGUALdAd. Cientos de personas marchan por las calles del suroeste de Denver en honor al dirigente César Chávez. Él falleció en 1993 pero su ideal de igualdad para todos continua vivo.

Page 7: 04.05.12_Cesar_Chavez

7

Descuentos sólo en esta tienda

WESTMINSTER5501 West 88th Ave

CIERRE DE TIENDACIERRE DE TIENDA

¡COMPRA AHORA Y ENCONTRARÁS LA MEJOR SELECCIÓN!TODAS LAS VENTAS SON FINALES. NO SE REALIZAN REEMBOLSOS O CAMBIOS. ABIERTO TODOS LOS DÍAS EN HORARIO DE COMERCIO. ACEPTAMOS VISA, MASTERCARD, DISCOVER, AMERICAN EXPRESSY TARJETA SEARS. ACEPTAMOS TARJETAS DE REGALO. LOS DESCUENTOS NO SE APLICAN A TARJETAS DE REGALO PREPAGAS. EL INVENTARIO ESTÁ LIMITADO AL STOCK DISPONIBLE. ESTA TIENDA NO

PARTICIPA DE LAS CIRCULARES ACTUALES DE SEARS. ESTE EVENTO NO INCLUYE ELECTROLUX. EL CENTRO DE AUTOMÓVILES NO PARTICIPA DE ESTE EVENTO.LOS MIEMBROS CONTINUAN GANANDO PUNTOS EN ESTA O CUALQUIERADE NUESTRAS OTRAS TIENDAS O COMPRANDO EN LÍNEA LAS 24 HORASEN SEARS.COM O KMART.COM. ¿AÚN NO ERES MIEMBRO? ÚNETE HOY EN

SHOPYOURWAYREWARDS.COM

Toda la tiendaAhora hast un 40%

No incluye Electrolux

* oro de 10 K salvo especificación en contrario.

dedescuento

Refrigeradores, freezers, hornos,lavaplatos, lavadoras y secadoras20% de

descuento

Todos los muebles de jardíny asadores al

20%

Almacenamiento de herramientas al

20%

Todo en diamantes y joyería para novias* con

Todas las mantas, colchas,edredones y cubrecamas al

40%Todo en equipaje al

50%

Toda la vestimenta, zapatos,botas y calzado de trabajo,

30% y 40%

40%

dedescuento

dedescuento

MÁS un 10% EXTRAde descuento

dedescuento

dedescuento

dedescuento

¡Todos los colchones

50%de descuento & MÁS! de descuento

No incluye Electrolux

Todo en cortadoras de césped, podadoras &bordeadoras

¡LIQUIDACIÓN!

entre

DP-6769755DP-6772027

04.05.12 | www.vivacolorado.com

ARRESTS. Immigration and Customs Enforcement agents take a suspect into custody as part of a nationwide immigration sweep in Chula Vista, Calif, on March 30. Federal officials said Monday they arrested more than 3,168 immigrants convicted of serious crimes and fugitives in a six-day nationwide sweep, including 92 in Colorado. ARRESTOS. Agentes del Departamento de Inmigración y Control de Aduanas arrestan a un sospechoso en Chula Vista, California, como parte de una redada de inmigración en todo el país. Funcionarios federales dicen que arrestaron a 3.168 inmigrantes convictos de delitos graves y fugitivos en la una operación nacional de seis días, incluyendo a 92 en Colorado. AP

By Kevin Freaking, AP

WASHINGTON — The Obama administration said Monday it arrested more than 3,100 immigrants who were illegally in the country and who were convicted of serious crimes or otherwise considered fugitives or threats to national security. It was part of a six-day nationwide sweep that the government described as the largest of its kind.

U.S. Immigration and Customs Enforcement said the sweep included every state and involved more than 1,900 of the agency’s officers and agents.

Federal officials said that 92 were arrested in Denver, Aurora and 21 other cities in Colorado.

The sweep comes nearly a year after ICE pledged to focus on deporting undocumented immigrants with serious criminal histories and those who posed national security threats, while going easier on many who stay out of trouble. The agency’s director, John Morton, said the arrests underscored that focus.

“There are 3,168 fewer criminal aliens

and egregious immigration law violators in our neighborhoods,” Morton said.

Officials said most of those arrested had entered the country illegally. Others had violated the terms for legally being in the United States and were subject to deportation. More than 1,000 of the people arrested had multiple criminal

Immigration officials arrest more than 3,100

convictions. The most severe cases included murder, manslaughter, drug trafficking and sexual crimes against minors.

The totals included an estimated 50 gang members and 149 convicted sex offenders. The cases of at least 204 of them were referred to federal prosecutors

for a variety of serious charges, including illegal re-entry after deportation, a felony that can carry up to 20 years in prison.

Morton issued guidelines in June that suggested the agency would ease up on undocumented immigrants who are military veterans, elderly, in the United States since childhood or had relatives who were citizens or legal residents. In

>> Pag 8

Page 8: 04.05.12_Cesar_Chavez

8 04.05.12 | www.vivacolorado.com

ALVARADO LAFORETT&MARTINEZ TENREIRO, LLC

6000 East Evans Avenue, Suite 3 – 400, Denver, Colorado 80222

303 831 7670 / 888 833 7670 • Fax 303 860 8262

ATTORNEYS / ABOGADOS

LLame Para Una RepresentaciónExcelente -

Call For Excellent Representation!

Workers’ Compensation / Accidentes De TrabajoSocial Security Disability / Desabilidad Seguro Social

INMIGRACIONAbogada

Francesca Ramos, P.C.Nos especializamos en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas (turista,negocio, familia, novios,...)

• Reclamación de Familiares• Procesos de Deportación• Estudiantes o Trabajadoresde Intercambio

• Naturalización• Representación en Corte• Casos especialesOficinas en Aurora y Longmont

(303) 417-6370www.ramoslawyer.com

Desde 1999…eficaz.”

[email protected]

FrancescaRamosAbogada

10%de descuento aplicable a la

primera cita.

seconds count!

800.877.chfa (2432)

www.chfainfo.com

financing the places wherepeople live and work

Do you need down payment or closing cost assistance? Check out CHFA’s second mortgages!

We also offer an annual 20% tax credit, fixed-rate loans, and free homebuyer education to make homeownership attainable.

Contact a CHFA Participating Lender today to learn more.

Por Luis Alonso Lugo, AP

WASHINGTON — Las autoridades estadounidenses anunciaron el lunes la detención de 3.168 extranjeros convictos de diversos delitos y fugitivos migratorios durante una operación ejecutada durante seis días de la semana pasada en los 50 estados por 1.900 agentes de la oficina de Inmigración y Aduanas (ICE por sus siglas en inglés).

En Colorado se realizaron 92 arrestos en Denver, Aurora y 21 otras ciudades en el estado.

El operativo logró la captura de 2.834 individuos con sentencias penales, incluyendo al menos 1.063 con sentencias múltiples. Del total, 1.477 arrestados tenían sentencias por homicidio, homicidio culposo, intento de homicidio, secuestro, lesiones con arma letal, robo armado, amenazas terroristas, narcotráfico, pederastia, lesiones a un menor de edad y lesiones agravadas.

Los arrestos incluyen además 50 pandilleros, 149 criminales sexuales convictos y 698 fugitivos migratorios que habían desobedecido una orden para abandonar Estados Unidos. El grupo incluyó 559 personas que habían reingresado ilegalmente a Estados Unidos tras haber sido deportados.

El grupo total está compuesto de 2.843 hombres y 325 mujeres de 116 nacionalidades.

El director de ICE John Morton dijo que

“el país necesita abordar el problema de inmigración. Tenemos un problema con estos criminales, porque muchos intentarán reingresar ilegalmente. Nos concentraremos en estas personas. Aplicaremos la ley de la mejor manera que podamos con los recursos que tenemos”.

Morton indicó que las personas arrestadas serán deportadas durante el próximo mes.

Arrestan 3.168 extranjeros criminales en EEUU

<< Pag 7

OPERATIVO. Marc J. Moore, de la oficina del Departamento de Seguridad Nacional en Miami, habla sobre el operativo ‘Cross Check’.OPERATION. Marc J. Moore with the DHS office in Miami talks about Operation ‘Cross Check.’ AP

August, the Department of Homeland Security announced a review of about 300,000 cases in the nation’s clogged immigration courts aimed at giving reprieves to the lowest-priority offenders.

Immigrant communities have eyed the pledges warily as the Obama administration has deported record numbers of people— nearly 400,000 in each of the last three years.

The agents participating in last week’s sweeps typically knock on doors early in the morning before people go to work.

A San Diego team began Wednesday in a neighborhood of large homes looking for a Laotian man who had convictions for burglary, assault, amphetamine possession and disorderly conduct. After 20 minutes of waiting in unmarked cars, a person emerged who told law enforcement that their target wasn’t home.

From there, the agents went to a modest neighborhood in suburban Chula Vista to look for a Cuban who had convictions for involuntary manslaughter, battery, vehicle theft and spousal abuse. A resident said the man moved, and a next-door neighbor corroborated.

The third stop finally produced an arrest — a Somali man who was on supervised release for a drug conviction. He was living at a halfway house in San Diego.

In all, the San Diego agents targeted 14 undocumented immigrants and found six. They arrested six others who were not targets, increasing the day’s arrest tally to 12. Lauren Mack, a spokeswoman for ICE, said the non-targets either had deportation orders or were previously removed from the United States.

The sweep included 116 different nationalities and represented the third such sweep under the program called Operation Cross Check. The last sweep resulted in the arrest of about 2,900 people.

ICE agents made arrest at homes

Page 9: 04.05.12_Cesar_Chavez

904.05.12 | www.vivacolorado.com

Jardinero latino fusiona su creatividad con la belleza de la naturaleza

JARDIN DE SUEÑOS. Lo primero que uno nota al llegar al jardín del ecuatoriano Marco Viera en Boulder es un colorido lote cerca del porche de entrada.DREAM GARDEN. A colorful plot near the front porch of Ecuatorian gardener Marco Viera’s garden first catches the eye. The plot in Boulder features towering sunflowers, morning glories, delphinium and roses. The Denver Post

Por Maria Cote, Reportaje para The Denver Post

Marco Viera puede ofrecer direcciones para llegar a su casa,

pero todo lo que uno necesita es el nombre de la calle y el vecindario. Con esa información, uno no se puede perder.

Su casa está en el medio de un jardín tan bien cuidado que resulta difícil resistir la tentación de entrar a verlo.

Lo primero que uno nota es un colorido lote cerca del porche de entrada. En los cálidos días de primavera, las mariposas vuelan de un pimpollo a otro. Los girasoles ofrecen su sombra a las rosas y a las otras flores.

Viera, dueño de la compañía de jardinería Handy Latin (handylatin.com), señala a algunos de sus rosales favoritos.

“Vine de Ecuador, por eso me gustan las rosas”, dice Viera con una sonrisa.

Los pájaros del vecindario están tan contentos como las mariposas, añade, mostrando las casitas para pájaros en el jardín del frente de la casa. En todo el jardín se encuentran 40 de esas casitas, un desfile de pequeñas estructuras que cuelgan de un panel debajo de varios árboles.

“Hice muchas de ellas y las otras las encontré en ventas de garaje”, dijo Viera.

Un abadejo saca su cabeza en una de las casitas, y Viera lo saluda.

“Los pájaros usan estas casitas. Es una colección útil”, afirma.

Es una de las muchas colecciones de arte y de antigüedades en esta propiedad, en las laderas montañosas cerca de Boulder. Al otro lado del jardín se encuentran antiguos faroles (en la cocina al aire libre) y esculturas de metal (en las cercas y en el estanque).

“Si encuentro algo que me gusta, trato de encontrarle un lugar adecuado”, dice Viera, a la vez que corta una hierba indeseada. “A veces no encuentro el lugar adecuado. Entonces hay que reconocer que no debería estar aquí y la saco”.

El jardín de Viera está hecho de espacios individuales muy cuidados, con bancos y con arreglos con rocas que ayudan a unificar y diferenciar las varias áreas.

Y eso, dice Karen Zeissig, es la clave del éxito de Viera.

Zeissig, quien trabaja en Tagawa Gardens en Centennial, ofrece talleres para ayudar a la gente con el “arte en jardines”. Con frecuencia, dice, las colecciones de piezas de arte hace que el

jardín se va sobrecargado.“En mi opinión, las colecciones lucen

mejor cuando crean pequeños sectores en los jardines con un punto de enfoque”, dice Zeissig. “En esos espacios pequeños se debe mantener el equilibro. No se deben poner dos objetos grandes juntos.

Se deben usar diferentes alturas, tamaños y colores. Los objetos grandes se deben poner en lugares abiertos con plantas a su alrededor”.

En el patio trasero de Viera, la cocina al aire libre (que incluye agua corriente, una parrilla Weber, una mesa de picnic y un bar) incluye una colección de luces, muchas de ellas antiguas. Todas esas luces funcionan, dice Viera. “Eso hace que sea un excelente lugar para reunirse después de la puesta del sol”.

Durante el día, un sector del jardín con macetones es el lugar para estar, dice Viera. “El césped es para que mi hijo pueda jugar cuando está aquí”.

Un pequeño estanque con pececillos dorados es otro de los lugares favoritos del hijo de Viera y de los otros niños del vecindario.

El agua corre por un grifo antiguo y crea un sonido tranquilizador.

“Compré el grifo por $90 en una tienda antigua”, dijo Viera. “Tiene un aspecto oxidado y no era ni nuevo ni brillante como los otros, por eso me dieron un buen precio. La gente pinta todo, pero en este caso, si hubiese pintado

>> Pag 10

UNIqUE ARRANGEMENtS. Marco Viera’s landscape looks like a tidy series of individual spaces. Benches and rocky outcroppings help both unify and differentiate the various areas.ARREGLO UNICO. El jardín de Marco Viera está hecho de espacios individuales. Los bancos, adornos de jardín y arreglos con rocas, marcan la diferencia de las áreas pero a la vez las unifican. The Denver Post

Page 10: 04.05.12_Cesar_Chavez

10

12012 East Colfax AveAurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:)

Media CuadraAntes De Peoria Street

Colfax Ave.

S Pe

oria

St.

N

S

EW

Ofi cina:303-537-5862

Cel: 720-810-8081

COMPRAMOS ORO!!CASH 4 GOLD

◆ 3095 N Peoria St. 31st & Peoria St.◆ 12012 E Colfax Ave. Colfax & Peoria◆ 10929 E Colfax Ave. Colfax & Joliet◆ 13726 E Quincy St. Quincy & Parker

AURORA

◆ AURORA ◆◆ 550 S Federal Blvd. Federal & Alameda◆ 5115 W Alameda Ave. Sheridan & Alameda◆ 5044 Federal Blvd. 50th & Federal

DENVER

◆ 5200 W Colfax Ave. Suite B Sheridan & ColfaxLAKEWOOD

DP-SP

AD0309161237

CASH 4 GOLDCASH 4 GOLD

Horario: Lunes a Sábado de 9AM a 7PM y Domingo de 10AM a 7PM

COMPRAMOS ORO!!COMPRAMOS ORO!!CASH 4 GOLDCASH 4 GOLD

Pago en efectivo por su oro!Te pagaremos el mejor precio en todo Colorado!!!

Compramos cualquier clase de oro o plata dañados,rotos, viejos, nuevo, no importa el estado!

Aurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:) Aurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:) AURORAAURORA

Presente esteanuncio antes de

entregar su oro y gane un 20% extra en efectivo DENVERDENVER

Ven y visita nuestrasofi cinas o nosotros vamos a tu casa!

por ir a tu casa no hay recargo alguno, ni obligación de vender!!

Pagamos el mejor precio por tu oro,más que en una joyeria o tienda de empeño

Se compran facturas de casa de empeño

El fantástico enfoque de Marco Viera en su jardín parece completamente intuitivo y lleno de estilo. ¿Cómo está su jardín?Karen Zeissig, de Tagawa Gardens en Centennial, tiene este consejo:

w “La clave es pensar creativamente”, dice Zeissig, en cuyo jardín, entre otros tesoros, se ven coladores, escaleras y una antigua cama de metal. Zeissig anima a los interesados a asistir a sus clases para apreciar los elementos a su alrededor de otra manera.w “Repiense los objetos diarios”, dice Zeissig. “El marco metálico de una cama o el cabezal se pueden usar como enrejado”.

Estos son otros consejos para decorar el jardín:

w Coloque los elementos juntos Las casitas para pájaros, si se las separa, parecen desordenadas. Al agruparlas,

siempre en números impares, uno tiene algo que luce bien.w No ponga demasiadas cosas Es mejor insinuar un tema que sobrecargar el jardín.

w Muestre la belleza de las antigüedades Las cosas oxidadas se ven bien en el jardín. Las cosas con un aspecto antiguo también lucen bien.w Cuente una historia Si usted pone una bomba de agua en el jardín, la gente hará preguntas. Hay que dejar que los objetos cuenten sus historias.w Sea creativo El jardín debe contener un toque de misterio. Deje que las obras de arte añadan intriga. w Otros elementos que se pueden considerar para el jardín: vagonetas o artefactos relacionados con minería, viejas sillas metálicas, buzones antiguos, canastas y escaleras.

Lleno de cosas, pero nunca desarreglado

el grifo de rojo, hubiese causado una distracción con respecto a las flores”.

Viera también incluye el agua de otra manera. Una pequeña caída de agua divide las terrazas y el jardín de las plantaciones de verduras. Lo primero que se cosecha son la espinaca y las arvejas, dice Viera. En el verano crecen remolachas, pepinos y tomates. Luego crecen las frambuesas.

Ya que Viera pasa mucho tiempo en su jardín, allí se construyó su “refugio”.

“Es un lugar para hombres”, afirma, al mostrar la estructura, desde la que se aprecia el jardín y que Viera usa cuando levanta pesas o cuando construye una casita para pájaros.

“Cuando estoy aquí, pienso en el jardín, y estoy planeando”, dice Viera, mirando a sus árboles perennes y frutales. “Para algunos, el diseño latino es difícil. Para mí, es sencillo. Es la perfecta combinación de arte y plantas. Hay que tener la valentía de tratar algo distinto”.

Viera construyó su ‘refugio’ en el jardín<< Pag 9

marco viera.

vivacolorado.com/hogarTo read this story in English, go to:

Page 11: 04.05.12_Cesar_Chavez

1104.05.12 | www.vivacolorado.com

www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse twitter.com/AmericanFurn youtube.com/AmericanFurnWhse

UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 795-0928

PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE

(719) 542-5169

GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220

S.W. LAKEWOOD5390 S. WADSWORTH BLVD.

(303) 933-3975

AURORA1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14

(970) 221-1981

WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

I-25 & 84TH

(303) 289-4100

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE

2 minutes east of I-25 o� E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044FIRESTONE SUPERCENTER &

WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400

GRAND JUNCTION HWY 6 & 50

(970) 208-1920

AFWonline.com

Sofá de imitación de cuero – Precio de AFW $298Compare a $499 (SKU: 2A-9071S)

Doble Glider – Precio de AFW $138Compare a $269 (SKU: -BOCA-GLDR)

American Furniture Warehouse

Por tiempo limitado, una porción de las ventas será donado a Colorado Easter SealsCon su continuo apoyo, podemos hacer la diferencia!

Sillón para dos $248 • Silla $198Sillón para dos $ $

Con su continuo apoyo, podemos hacer la diferencia!Con su continuo apoyo, podemos hacer la diferencia!Colchones Futon comenzando a $69

Su elección!de color rojo

o beige

Silla Adirondack - Precio de AFW $46Compare a $99

(SKU: 4611N)

Adorna tu casa durante nuestra AFW

PRIMAVERAPRIMAVERAPRIMAVERAliquidación

Escanear con el teléfono inteligente para ver.

¡SU T IEMPO ES MUY VALIOSO! Tenemos una gran selección demuebles

en existencia y la mayoría no requiere ensamblaje.VEA MUESTRO COMERCIAL:

Se pueden aplicar cargos adicionales a la mercadería comprada en los “showrooms.” Detalles en la tienda. Todos los elementos están disponibles mientras haya existencia.

¡TIENDA

NUEVA

Silla PongPrecio de AFW $25Compare a $79

(SKU: 1B2-LY-CHR)

Marco para futon – Precio de AFW $119Compare a $169 (SKU: 2109-FUTON)

Reclinable giratorio con otomana

Precio de AFW $144Compare a $229(SKU: 1C-7379 )

Page 12: 04.05.12_Cesar_Chavez

12u Denver police chief names

new district commanders

Denver Police Chief Robert White continued his shake-up of the police department with an announcement that he will replace three of the department’s six district commanders.

White is replacing District 1 Cmdr. Doug Stephens with Lt. Paul Pazen, now an officer in that district; District 2 Cmdr. Rhonda Jones, with Captain Michael Calo, presently head of the gang bureau; District 5 Cmdr. Mona Lisa Fair is moving to District 4, and Lt. Les Perry, an officer in pattern crimes, will take her spot.

District 4 Cmdr. Joe Montoya will head District 3, and District 6 Cmdr. Antonio Lopez will remain where he is.

The new commanders will be sworn into their new positions at a ceremony expected to be held next week, said police spokeswoman Raquel Lopez. DP

El jefe de policía de Denver nombra a nuevos comandantes de distrito

El jefe de policía de Denver, Robert White, remplazó a tres de los seis comandantes de distrito.

En el Distrito 1, White remplazó al Comandante Doug Stephens por

el Tte. Paul Pazen. En el Distrito 2, la Comandante Rhonda Jones fue reemplazada por el Capitán Michael Calo, actualmente jefe de la oficina anti-pandillas. Y en el Distrito 5, la Comandante Mona Lisa Fair fue trasladada al Distrito 4 y reemplazada por el Tte. Les Perry.

El comandante del Distrito 4, Joe Montoya, pasará al Distrito 3, mientras que el comandante del Distrito 6, Antonio López, permanecerá en ese puesto.

Los nuevos comandantes asumirán sus puestos en una ceremonia de promoción que se realizará la semana pasada, dijo Raquel López, portavoz del Departamento de Policía. DP

u Repuntan las ventas de autos en marzo en EEUU

DETROIT — La industria del automóvil experimentó en marzo un sólido repunte en sus ventas, el mejor en casi cuatro años, gracias a los vehículos pequeños, luego que los consumidores vieron aumentar sin tregua el precio de la gasolina y otros carburantes.

La firma asesora de mercadeo LMC Automotive pronosticó que las ventas en Estados Unidos de nuevos automóviles y camiones alcanzó en marzo 1,37

millones, un aumento del 6% frente al mismo periodo hace un año y la mayor cifra desde mayo del 2008. Los analistas del ramo dijeron que las ventas podrían alcanzar un ritmo anual de 14,5 millones de vehículos. Algunos de los fabricantes podrían alcanzar ventas récord. AP

Auto sales surge in March, led by small cars

DETROIT — Appealing small cars, low interest rates, truck deals and warm weather helped the auto industry achieve its best monthly performance in almost four years in March.

The consulting firm LMC Automotive has predicted U.S. sales of new cars and trucks reached 1.37 million last month, up 6 percent from March of 2011 and the highest number since May of 2008. Industry analysts say salescould run at an annual rate of 14.1 million to 14.5 million vehicles, continuing the strong performance in January and February. AP

u California attack suspect upset about expulsion, teasing

OAKLAND, Calif. — A nursing student expelled from a small Christian university and upset about being teased over his

poor English skills opened fire at the school, in a rampage that left six students and a secretary dead, police said Tuesday.

One L. Goh, 43, forced the secretary into a classroom at Oikos University in Oakland on Monday, told people to line up and, when some didn’t cooperate, began his shooting spree, police Chief Howard Jordan said.

Goh, a South Korean national, was expelled in January for behavioral problems from the small private school, the chief said. He appeared to have been planning the attack for several weeks. AP

Supuesto atacante de universidad en California estaba harto de burlas

OAKLAND, California — Un estudiante adulto de origen surcoreano que irrumpió a tiros en una pequeña universidad cristiana estaba harto de que le hicieran burla por sus dificultades para hablar inglés, y se lanzó a perpetrar el ataque que mató por lo menos a siete personas cuando se enteró que la administradora que buscaba no estaba allí, informó la policía el martes.

Un tal L. Goh “recorrió todo el edificio disparando sistemáticamente y al azar a las víctimas”, dijo el jefe de policía de Oakland Howard Jordan. AP

04.05.12 | www.vivacolorado.com

Atención solo con cita previaMartes a Sábado 1-8 pm720-771-0302

11178 Huron St. Ste. 4,Northglenn, CO 80234 (112 Ave y Huron)

Huron

W 112th Ave I-25

W 104th AveUnisex-Precios Cómodos

Blanqueado De DientesCon Láser

$59• Si Combinas ElBlanqueado Con Facialesó Masajes, pagas Solo$35 en El BlanqueadoDental con Láser.

Eliminación De Lunares,Verrugas, Quistes

y “Marcas” Cutáneasen Una Sola Sesióny para Siempre

• En Rostro, Cuello y Cuerpo,sin Dolór y sin Cicatriz.

• Consultas sin Costo ycon Cita Previa$100 a $150

Thermic LiftingFacial Con Láser

• Endurece y “Levanta”Los Tejidos Flojos yCaídos; Rejuveneceinmediatamente

$49Regular $69

TTTTTTTTTThhhhhhhhhhh iiiiiiiii LLLLLLLLLLiiiiiiffffffffttiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiFacial ParaPuntos Oscuros

• Disminuye El Paño y LasManchas Oscuras

• Resultados Rápidos

$35Regular $49

FFFFFF iiiiiiiii lllllll PPPPPPPPPTriple Peeling Facial• Facial De triple acción• Afina La Piel Gruesa• Reduce Los Poros• Empareja La Textura De La Piel• Le Da Brillo Al Rostro

$35Regular $49

TTTTT iiiiii lllll PPPPPP llllliiiiii FFFFFFF iiiiii lllll

Sorprenda a su pareja con unCertificado de Regalo!

so!!!!!!!!!!!!!!!!!

UCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCe

El Primer Spa Latino de ColoradoDeluxe FACIALS & MASSAGE

DP-6772230

Page 13: 04.05.12_Cesar_Chavez

1303.01.12 | www.vivacolorado.com

El comportamiento de los hijosEl comportamiento

¿Las reacciones de los hijos podrían ser producto de la falta de atención emocional?

PUBLICIDAD PAGADA

Page 14: 04.05.12_Cesar_Chavez

Por Cristina Bejarano, directora de contenido de salud

Durante Encrucijada presentamos el caso de Alma que se embaraza a los 14 años, el caso de Claudia que tiene una buena comunicación con sus padres y que ha aprendido a enfocarse en sus metas, y vemos a Lupita y a Jorge aprender sobre como mejorar la comunicación con su hijo.

A continuación Olga Salazar de Families First Inc. nos comparte cinco preguntas que nos podemos hacer para comprender el comportamiento de nuestros hijos y así defi nir que hacer para mejorar cualquier situación.

1. ¿El comportamiento de su hijo es una etapa del crecimiento o desarrollo juvenil? Si sabemos cuales son las etapas del crecimiento de nuestros hijos, sabremos que es normal y que no lo es. En todas las edades, los niños buscan obtener auto-sufi ciencia, responsabilidad y probar los límites. El entender cuáles son las características en cada etapa le ayudará a relacionarse mejor con sus hijos y a entender y a guiar mejor el comportamiento. Infórmese sobre la etapa de desarrollo de sus hijos.

2. ¿El comportamiento de su hijo está relacionado a su personalidad o carácter? Cada niño tiene temperamento y carácter diferente. Ningún niño se comporta idéntico a otro. Entre más conozca el carácter de su hijo entenderá más su comportamiento y su forma de adaptarse

a situaciones diferentes. Esto le ayudará a comunicarse con su hijo de una manera que su hijo lo entienda y le ayudará a su hijo a desarrollar su carácter propio de manera adecuada.

3. ¿El ambiente externo podría ser el causante del mal comportamiento? Lo que ocurre en la escuela, con los amigos o en su vecindario puede estar infl uenciando el comportamiento de sus hijos. Si hay problemas en la familia estos también puedan estar afectando a sus niños. Escuche y observe y considere obtener ayuda profesional si tiene problemas familiares.

4. ¿Su hijo sabe que expectativas tiene usted de él o ella? Cuando las expectativas no son claras los niños se confunden. Si hay cambios constantes en la vida de los niños, ellos no sabrán cómo comportarse en situaciones diferentes. No solo estarán confusos, pero también no conocerán el comportamiento apropiado en esa situación. Explíquele a su hijo lo que espera usted de él o ella con anticipación.

5. ¿Las reacciones del niño podrían ser producto de la falta de atención emocional? Puede ser que su hijo necesite más atención emocional y cariño del que está recibiendo. Si usted piensa que esto es la causa del comportamiento problemático ayude a su hijo ha sentirse valorado, deseado y amado.

Families First es una organización comunitaria que tiene servicios para las familias latinas

PUBLICIDAD PAGADA

Lo normal y anormal del

comportamiento de los hijos

LAS ETAPAS DEL CRECIMIENTO. Si sabemos cuales son las etapas del crecimiento de nuestros hijos, sabremos que es normal y que no lo es.

incluyendo un centro de llamadas donde los padres de familia obtienen información acerca del desarrollo de los niños, el comportamiento y la comunicación. Se le ayuda en español en todo el estado de Colorado y sin costo alguno. Se ofrecen talleres enfocados en la crianza de los niños y grupos de apoyo a los padres. El centro de llamadas está disponible de lunes a viernes de 10 de la mañana a 4 de la tarde. Llámelos hoy: 1-866-Las Familias (1-866-527-3264).

Los servicios en las ferias de salud sirven para informarnos sobre nuestra salud y recursos disponibles en nuestras comunidades. Tome control de su salud. Si se hizo algún examen o le recomendaron que hiciera seguimiento en alguna de las clínicas comunitarias haga el propósito de hacerlo lo antes posible. El control de nuestra salud depende mucho de nosotros. Hay que mantenernos informados, involucrados y comprometidos.

Tu Salud es un programa sobre como funciona el sistema de salud en Estados Unidos y qué es lo que puede hacer para mejorar su acceso a estos servicios. Sale en Univision Colorado los sábados a las 10 p.m. y se repite en V-Me los viernes y los sábados a las 7 p.m.

CONSEJOS DE

Completa la ecuesta del programa Tu Salud en www.tusaludcolorado.com y entrarás en el sorteo de una tarjeta Visa de regalo de $100. ¡El ganador será elegido el primero de mayo!

Page 15: 04.05.12_Cesar_Chavez

PUBLICIDAD PAGADA

CLÍNICASClínica Tepeyac5075 Lincoln St., Denver, CO 80216303-458-5302Horario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m. Servicio médico disponible para toda la familia, sin seguro médico y bajos ingresos. No importa el estatus migratorio. Pago de $25 al momento de servicio, más cobro de laboratorio en caso de que obtenga este servicio. Reciben personas del área metropolitana de Denver. Cita es requerida.

Tri-County Health Department4201 E 72nd Ave. Suite DCommerce City, CO 80022303-288-6816Horario: Lunes a viernes, 9 a.m. a 5 p.m.WIC, programas de salud de la mujer y programas prenatales. Clínica pública general para la familia, no importa el estatus migratorio. Aceptan Medicare o Medicaid y descuentos. Reciben personas de Thornton, Northglenn, Englewood, Commerce City y Aurora. Cita es requerida.

Clínica Colorado 8406 Clay St., Westminster, CO 80031720-443-8461Horario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m.Servicio médico disponible para todas las familias, sin seguro médico y bajos ingresos, no importa el estatus migratorio. Pago de $25 al momento de servicio, más cobro de laboratorio en caso de que obtenga el servicio de laboratorio. Reciben personas de todo Colorado. Cita es requerida.

Salud Family Health Center6255 N. Quebec St., Commerce City, CO 80022303-286-8900

Horario: Lunes a sábado, 8 a.m. a 5 p.m.Clínica de familia que cubre el área de Commerce City. Se requiere ID de Colorado, SS# y prueba de domicilio. Tienen programas de salud mental. Esta clínica también acepta Medicare/Medicaid y tiene descuentos disponibles para los que residen en el área. Cita es requerida.

Community Health Services 4675 E. 69th Ave., Commerce City, CO 80022303-289-1086Horario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 4:30 p.m. Ellos refi eren a las personas a la clínica cercana de su localidad. Es una clínica para niños de 0-21 años de edad que viven alrededor de Commerce City. No importa el estatus migratorio. Aceptan Medicare/Medicaid y descuentos. Cita es requerida.

SERVICIOS COMUNITARIOSServicios de la Raza4055 Tejon St., Denver, CO 80211303-458-5851 Contacto: Fabian GomezHorario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m.Consejería de salud mental, grupos de apoyo emocional, exámenes de VIH/SIDA y representación del cliente.Servicios para todos los miembros de la familia que residan en Colorado. Puede hacer cita o visitar el centro. No importa el estatus migratorio.

Centro San Juan Diego2830 Lawrence St., Denver, CO 80205303-297-8696Horario: Lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m.La Noche Legal es el primer miércoles del mes de 5:30 a 7:30 p.m. Clases de ESL $60 por 3 meses. Clases de computación: Básica $65, intermedia $100, avanzada $135. Clases de GED $150 por 3 meses. Clases de ciudadanía $100 por 3 meses. Se requiere ser mayor de 17 años. No importa estatus migratorio. Cita no es requerida.

Sisters of Color2895 W 8th Ave., Denver, CO 80204303-446-8800 Horario: Lunes a jueves, 10 a.m. a 6 p.m., viernes de 10 a.m. a 4 p.m.Ayuda para la familia que enfrenta violencia doméstica y problemas con las drogas. Ayuda con las aplicaciones de Medicare/Medicaid, y clases para padres. No se requiere cita.

ACTIVIDAD FÍSICAEscuelas Públicas de Denver8 gimnasios disponibles en Denver720-423-8955Horario: Lunes a jueves, 4:30 a 7:30 p.m.Servicios de gimnasio para toda la familia. Costo es $30 por semestre o $5 al mes en las escuelas siguientes: North High School, West High School, Bruce Randolph, Martin Luther King Jr. Early College, Denver Center for International Studies, Abraham Lincoln High School, John F. Kennedy High School and George Washington High School. No se requiere cita.

YMCASuroeste, Arvada, Denver, y Littleton303.761.7530Gimnasio para toda la familia. Programas para niños en el verano. También un descuento en membrecía de acuerdo con los ingresos de las personas. Lo único que se requiere es foto ID.

BANCO DE COMÍDAMetro CareRing1100 E. 18th Ave., Denver 303-860-7200 Horario: Lunes a viernes, 9:30 a.m. a 2:30 p.m. Ayuda con los pases para buses, asistencia con las utilidades y documentacion para un ID. Se distribuye alimentos para 4 a 6 días. Servicios para toda la familia.

EXPO GRATUITA DE LA ASOCIACIÓN AMARICANA DE LA DIABETESExámenes de salud gratuitos: Exámenes de colesterol, glucosa, presión, cardiovasculares, depresión y mucho más. Para mas información llame al 720-855-1102 X 7032

RECURSOS PARA SERVICIOS DE SALUD MENTAL:Red Nacional para prevención de suicidio en español: 7-800-273-TLAK (8255)Life Support Institute, Centennial, Colorado (888) 516-5995IDEA (Ideas Dirigidas a Eliminar el Abuso) 303-477-8280Colorado Anti-Violence Program, Servicio las 24 horas: 303-852-5094 / 303-831-9632Línea de Crisis para mujeres abusadas: 303-863-7233 / 303-343-1851 / 303-344-9016 / 303-637-7761 National Domestic Violence Hotline en español: 800-799-SAFE (7233)National Alliance on Mental Illness (NAMI)www.nami.orgNational Council for Community Behavioral Healthcarewww.thenationalcouncil.orgNational Institute of Mental Healthwww.nimh.nih.govSubstance Abuse and Mental Health Services Administrationwww.samhsa.gov

CONSEJO DE ALIMENTACIÓN SALUDABLE:

❖ Prepare comida para llevar que sea rápida, sana y balanceada. Mario Antonio le lleva a Lilian ensalada de apio, manzana, piña y nueces para comer durante la feria de salud.

LAS ETAPAS DEL CRECIMIENTO. Si sabemos cuales son las etapas del crecimiento de nuestros hijos, sabremos que es normal y que no lo es.

RECURSOSTodas estas organizaciones ofrecen servicios bilingües

CONSEJOS PARA UNA VIDA ACTIVA:

❖ El ejercicio ayuda a prevenir y controlar la mayoría de los problemas de salud crónicos que tenemos o podamos tener. Puede empezar por estacionarse más lejos y caminar alrededor de su cuadra dos o tres veces por semana.

LÍNEA DE AYUDA: 1-888-SI-SALUD (1-888-747-2583)

La línea de ayuda de Encrucijada 2, patrocinada por CREA Results, es gratuita y está disponible para conectarse con los recursos de su comunidad.

Ingredientes:2 zanahorias medianas1 calabacín mediano1 cucharada de aceite de canola½ taza de elotes en lata o congelados½ lata de frijoles negros (15-½ onzas)1⁄8 cucharadita de sal½ cucharadita de pimienta negra molida4 onzas de queso cheddar bajo en grasa12 tortillas de harina integralIngredientes opcionales:3 cucharadas de hojas de perejil o cilantro frescoMateriales especiales:Un molde cuadrado para hornear de 9 pulgadasInstrucciones:1. Precaliente el horno a 325°F. 2. Enjuague el calabacín y las zanahorias. Pele las zanahorias.3. Pique las zanahorias y rebane el calabacín.4. Caliente aceite de canola en una

cacerola grande a temperatura media-alta y saltee las zanahorias aproximadamente durante 5 minutos hasta que tengan una consistencia semisuave.5. Agregue el calabacín y el elote a la cacerola y cocine hasta que estén tiernos, luego retire la cacerola del fuego.6. Escurra y enjuague los frijoles negros, agregando la mitad de la lata a la mezcla de vegetales y mueva para mezclar.7. Sazone la mezcla con sal y pimienta negra y agregue el perejil o el cilantro fresco lavado y picado si es que lo va a utilizar.8. Ralle el queso cheddar.9. Disperse 4 cucharadas de la mezcla de vegetales en cada una de las 6 tortillas.10. Corone cada tortilla con 2 cucharadas de queso rallado y luego con otra tortilla.11. Hornee las quesadillas directamente sobre la parrilla del horno aproximadamente durante 7 minutos hasta que el queso se derrita.

12. Corte cada quesadilla en 6 rebanadas (como de pizza) y sirva inmediatamente.Sugerencias del Chef:• Agregue cualquiera de sus vegetales favoritos al relleno o úselos para coronar.• Corone con crema baja en grasa o salsa.• Use la otra mitad de los frijoles en lata en una sopa o para coronar una ensalada.• Para facilitar la limpieza, cubra la parrilla del horno con una o dos hojas de papel de aluminio para que ahí se quede cualquier sobrante del queso derretido de las tortillas.

RECETA: QUESADILLAS DE FRIJOLES NEGROS Y VEGETALES

Page 16: 04.05.12_Cesar_Chavez

PUBLICIDAD PAGADAPUBLICIDAD PAGADA

NO TE LA PIERDAS

UNIVISIÓN COLORADO (KCEC-TV)UNIVISIÓN COLORADO SPRINGS (KVSN-TV)DOMINGOS: 5 PM Y 10 PMDEL 12 DE FEBRERO AL 12 DE JULIO

TU SALUD: DOMINGOS A LAS 10 PM POR UNIVISION COLORADO

WWW.ENCRUCIJADA.TV

V-ME

DEL 17 DE FEBRERO AL 28 DE JULIOVIERNES: 7:00 PM - ENCRUCIJADA 2VIERNES: 7:30 PM - TU SALUD

SÁBADO 7:00 PM - ENCRUCIJADA 2SÁBADO: 7:30 PM - TU SALUD

WWW.ENCRUCIJADA.TV

ROCKY MOUNTAIN PBS

LÍNEA DE AYUDA: 1-888-SI-SALUD (1-888-747-2583)La línea de ayuda de Encrucijada 2 es patrocinada por CREA Results, es gratuita y está disponible para conectarse con los recursos de su comunidad.

LÍNEA DE AYUDA: 1-888-SI-SALUD (1-888-747-2583)

Page 17: 04.05.12_Cesar_Chavez

La línea de ayuda de Encrucijada 2 es patrocinada por CREA Results, es gratuita y está disponible para conectarse con los recursos de su comunidad.

1704.05.12 | www.vivacolorado.com

Por Chris Tomlinson, AP

AUSTIN, Texas — Miembros de las familias más antiguas de Texas develaron el 29 de marzo el primer monumento que honra las contribuciones de los “tejanos”, los colonizadores hispanohablantes que llevaron la cultura europea y vaquera al estado.

Bandas de mariachi tocaron música tejana tradicional en el histórico jardín sur de la sede legislativa estatal durante una ceremonia en la que destacó el monumento, que con 48 metros cuadrados (525 pies cuadrados) es uno de los más grandes en terrenos del capitolio.

Estatuas de bronce montadas en una placa de granito de 250 toneladas representan a un explorador español, a un vaquero montando su caballo, a un toro de cuernos largos, a una vaca y a una

familia de colonizadores.La senadora Judith Zaffi rini, la

primera hispana elegida al Senado estatal, elogió a los legisladores que ayudaron a aprobar el proyecto de ley que hizo posible la construcción del monumento. También agradeció a los donadores privados que ayudaron a diseñar y fi nanciar la escultura del artista Armando

Hinojosa, un descendiente del fundador de Laredo, Don Tomás Sánchez.

“La historia de Texas es la historia de los tejanos”, dijo Zaffi rini en español y en inglés.

Andrés Tijerina, experto en historia de los tejanos, relató cómo los tejanos se asentaron en Texas 150 años antes de que los primeros anglosajones llegaran al territorio.

Explicó cómo los vaqueros, los ranchos y gran parte del lenguaje y la cultura moderna de Texas proviene de los primeros asentamientos tejanos a lo largo

Texas inaugura monumento a los primeros tejanos

TEJANOS. La gente se amontona y toma fotos durante la ceremonia de inauguración del Monumento Tejano en el jardín del capitolio de Texas en Austin el 29 de marzo. FIRST TEXANS. People crowd around and take pictures during the unveiling of the Tejano Monument on the south lawn of the Texas State Capitol in Austin, Texas, on March 29. AP

del río Bravo —que marca parte de la actual frontera con México— y las costas del Golfo de México, y que después fue adoptada por los inmigrantes anglos.

El monumento tejano “es un testamento del legado de la Texas moderna y de los tejanos vivos que están aquí con ustedes”, dijo Tijerina. “Es porque son texanos que los tejanos vienen aquí hoy a reclamar su lugar en el futuro

de Texas”.Descendientes de los primeros

colonizadores tejanos y de los fundadores de la Texas moderna develaron cuatro de las siete estatuas de bronce del monumento.

Los texanos se enorgullecen de una historia que se desarrolló bajo seis diferentes naciones, incluyendo España y México.

DP-6772222

• Lectura del Tarot• Lectura Palma de la Mano• Limpia de chakras• Carta astral personalizada• Estudio de compatibilidad en el amor

Ofrecemos ayuda con:• Problemas Familiares• Impotencia Sexual o Frigidez• Bloqueos económicos• Mala Suerte• Envidias• Protección contra Salamientos• Enfermedades desconocidas• Alejamientos de pareja• Brujerías• Mal de Ojo• Magia Negra, etc...

Amarres de pareja, regreso immediato del ser amado. No importael problema, el tiempo, la distancia o las circunstancias.

SOMETIMIENTO ESPIRITUAL INMEDIATO

Usted no comente sus problemas, puedo decirle todo lo que pasaen su vida. Le muestro el rostro de su enemigo oculto y le digonombre y apellido. Ayuda en casos rebeldes y desconocidos.

Atiendo únicamente casos difíciles. Juicios, herencias,armonizaciones, cosechas, préstamos, damos los números de la suerte.

Soy curandero y maestro del ocultismo de nacimiento tengo el poder y la capacidad de retirar cualquier tipo de maleficio,hechizo, o brujería. Realizo sanaciones espirituales, exorcismos conjuros regresiones o limpias a su negocio casa o vehículo.

Llámenos para una consulta5705 E. Colfax Ave., 80220

720-621-4381Denver

970-346-2259Greeley

Todo para la suerte y el amor.

20 años de experiencia.

Trabajos

100%Garantizados.

Todo problematiene solución! IR A LA UNIVERSIDAD ES POSIBLE

Community College of Denver puede ayudarle a alcanzar sus sueñosn Más de 70 programas y carreras profesionales para escoger

n Colegiaturas accesibles

n Ayuda financiera y becas disponibles para aquéllos que califiquen

n Tutorías gratis y apoyo al estudiante

n Asesores y consejeros que hablan español

Regístrese ahora para el Verano y el Otoño del 2012Las clases de Verano comienzan en Mayo 29 y las de Otoño en Agosto 20.

www.ccd.edu

17

Es un testamento del legado de la Texas

moderna y de los tejanos vivos que están aquí con ustedes’.

– Andrés Tijerina

Page 18: 04.05.12_Cesar_Chavez

By Chris Tomlinson, AP

AUSTIN, Texas — Members of Texas’ oldest families last week unveiled the first monument on the Capitol grounds honoring the contributions of Tejanos, the Spanish-speaking settlers who brought European and cowboy culture to the state.

Mariachi bands played Tejano songs on the Statehouse’s historic south lawn during a ceremony highlighting the monument, which at 525 square feet is among the largest on the Capitol grounds. Bronze statues mounted on a 250-ton slab of pink granite depict a Spanish explorer, a vaquero (a Mexican cowboy) on his mustang, a longhorn bull and cow, and a family of settlers.

Sen. Judith Zaffirini, the first Hispanic woman elected to the state Senate, praised the lawmakers who helped pass legislation that made the monument possible. She also thanked the private contributors who helped design and fund the sculpture by Laredo artist Armando Hinojosa, a descendant of Laredo founder Don Tomas Sanchez.

“The history of Texas is the history of Tejanos,” Zaffirini said in both Spanish and English.

Texans dedicate first Tejano monument at Capitol HERITAGE. Alexandra Ortega performs during the unveiling of the Tejano Monument in Austin, Texas. Tejanos settled Texas 150 years before Anglos came to the Spanish territory.HERENCIA. Alexandra Ortega canta durante la inauguración del Monumento Tejano en Austin, Texas. Los tejanos se asentaron en Texas 150 años antes que los anglosajones llegaran al territorio. AP

Andres Tijerina, the keynote speaker at the ceremony and an expert on Tejano history at Austin Community College, described how Tejanos settled Texas 150 years before the first Anglos came to the Spanish territory. He explained how cowboys, ranching and much of modern Texas culture and language originated with the early Tejano settlers along the Rio Grande and the Gulf Coast and were adopted by Anglo immigrants.

The Tejano monument “is a testament to the legacy of the modern Texas and the living Tejanos who are here with you,” Tijerina said.

“It is because they are Texans that Tejanos come here today to claim moreover their place in the future of Texas.”

Descendants of the first Tejano settlers and founders of modern Texas unveiled four of the monument’s seven bronze statues on March 29. The monument is located about 100 feet behind one honoring the Civil War and including a statue of Confederate President Jefferson Davis.

Originally, the Tejano monument was to be placed behind the Capitol, but Hispanic lawmakers pushed for the more prominent

location through special legislation.Texans are proud of the state’s history

under six different nations, including Spain and Mexico, but historians complain that too much attention is given to English-speaking leaders when Tejanos also led the fight. This monument will help reverse that, Tijerina said.

The creation of the monument also coincides with the rising political importance of Tejanos. Whites now make up less than 50 percent of the Texas population. Hispanics currently make up more than 50 percent of young people in the state and by some estimates Hispanics will make up the majority by 2025.

Gov. Rick Perry and Lt. Gov. David Dewhurst attended the ceremony and praised Tejanos for their past and continuing contributions to Texas.

“This important monument reflects a larger truth about the origins of Texas, about the contributions of so many Hispanic citizens to the creation of the state we love and the lives we share,” Perry said. “The future of our state is tied directly to the future of our Hispanic population, and I believe we have a glorious future ahead of us.”

18

Eastern Colorado Well Service estáen la búsqueda de un supervisor detorre de perforación, para nuestrocampo petrolero en North Dakota.El candidato ideal debe tener másde 5 años de experiencia trabajandosobre torres de perforación. Debetener excelente manejo con la gente,multifuncional y orientado al detalle.Favor aplicar solamente si usted poseeestas cualidades:

• Bilingüe• Necesita licencia de conducir• Salario DOE (Depende de experiencia)

Beneficios: Servicio médico, dental, visión, accidentede trabajo, 401 K y seguro de vida.

Para más información o para aplicar llamar a:Karina Guerrero

Coordinadora de Reclutamiento200 Front St. Platteville CO. 80651

[email protected]

DESCUENTOS SÓLO EN ESTA TIENDAWESTMINSTER 5501 West 88th Ave

¡LIQUIDACIÓN TOTAL DE INVENTARIO!the great indoors®

* TODO A PRECIOS DE DESCUENTO

20% Lavadoras, secadoras,refrigeradores/freezers,hornos & lavaplatos

No incluye Electrolux

20

Todo en Cortinas TGI & AccesoriosMás todo en Accesorios paraGabinetes, Tiradores, Bisagras &Deslizadores

de descuento

30%

de descuentoTodo en

Muebles deJardín, Asadores y

Accesorios

25% 25%

de descuento

Todo en iluminaciónde Interiores /

Exteriores, Lámparas,Pantallas, Candelabros yVentiladores de Techo

25%¡Hunter,Quoizel, ElkLighting,Madison

Ave & Más!

Todos losCerámicos para

Pisos y Muebles al

¡AHORRE EN TODAS LAS GRANDES MARCAS DE MEJORAS PARA EL HOGAR Y ARTÍCULOS DE DECORACIÓN!

ABIERTO TODOS LOS DÍAS EN HORARIO DE COMERCIO. ACEPTAMOS VISA, MASTERCARD, DISCOVER, AMERICAN EXPRESS Y TARJETA SEARS. ACEPTAMOS TARJETAS DE REGALO.LOS DESCUENTOS NO SE APLICAN A TARJETAS DE REGALO PREPAGAS. EL INVENTARIO ESTÁ LIMITADO AL STOCK DISPONIBLE. NO SE ACEPTAN CUPONES U OTRAS OFERTAS

PROMOCIONALES. ESTE EVENTO NO INCLUYE ELECTROLUX NI 3-DAY BLINDS. ESTA TIENDA NO PARTICIPA DE LA CIRCULAR ACTUAL GREAT INDOORS DE SEARS.

LOS MIEMBROS CONTINUAN GANANDO PUNTOS EN ESTA O CUALQUIERA DE NUESTRAS OTRAS TIENDAS O COMPRANDO ENLÍNEA LAS 24 HORAS EN SEARS.COM O KMART.COM. ¿AÚN NO ERES MIEMBRO? ÚNETE HOY EN SHOPYOURWAYREWARDS.COM

de descuentode descuento 20%

Todos los Cubiertos,Cristalería yVajilla al

de descuento

Todos los utensiliosde cocina,

cuidado de pisos yelectrodomésticos

de cocina

10%de descuento

Page 19: 04.05.12_Cesar_Chavez

19 04.05.12 | www.vivacolorado.com

Page 20: 04.05.12_Cesar_Chavez

20

Bilingual programs at the libraryProgramas bilingues en la biblioteca Woodbury Branch Library offers a series of educational programs in English and Spanish, such as computer classes every Tuesday and English conversation workshops on Thursdays. They also offer programming for children, including bilingual storytimes and crafts. La biblioteca Woodbury en Denver ofrece una serie de talleres bilingües gratuitos que incluye clases de computación, prácticas para conversar en inglés y clases de preparación para la ciudadanía entre otros. When/Cuando: Monday-Thursday, times vary by class. Mayormente los martes y jueves a partir de las 5 p.m. Where/donde: Woodbury Branch Library, 3265 Federal Boulevard, DenverInfo: http://denverlibrary.org/content/

woodbury-branch-library, 720.865.0930

$: Free/Gratis

CU Denver Guitar FestivalFestival de música de guitarraThe second annual CU Denver Guitar Festival returns to the Auraria Campus

featuring faculty and special guest artists Andy McKee and the John Scofield Trio. El segundo festival de

guitarra de la Univesidad de Colorado en Denver regresa al Campus de Auraria con la participación de

profesores de música y los invitados especial

Andy McKee y John Scofield Trio. When/Cuando: April 4-6, 7:30 p.m. Where/donde: King Center Concert Hall, 855 Lawrence Way, DenverInfo: ahec.edu/kingcenter/tickets, 303.556.2296 $: 5-12

‘Big Brother’ open castingConvocatoria de castingCBS and Kassting Inc. are looking for people from various walks of life with different personalities for the next installment of the reality show “Big Brother.”CBS y Kassting Inc. buscan a personalidades que deseen ser parte del programa de reality TV “Big Brother.”When/Cuando: April 14, 2-5 p.m. Where/donde: Rock Bottom Brewery, 1001 16th Street, Denver Info: bigbrothercasting.tv$: Free/Gratis

Kite Festival/Festival de volantinesThe Foothills Kite Club will host demonstrations of kite flying while kids can participate in various kite competitions at the 10th Annual Kite Festival in Arvada.El club de volantines Foothills Kite Club realizarán demostraciones de cómo volar un volantín al tiempo que niños de toda edad podrán participar de competencias en el décimo festival de volantines en Arvada.When/Cuando: April 14, 10 a.m.-4 p.m.Where/donde: Robby Ferrufino Park, 74th Avenue and Carr Drive, Arvada Info: arvadafestivals.com, 720.898.7400 $: Free/Gratis

Tus Eventos

DP-6772156

McLane Foodservice in Denver is Currently in Search of CustomerFocused Class A CDL Drivers With Excellent Driving/Safety Records

and a Can-do Attitude to Join our Team as Delivery Drivers!

Position Requirements Include:• Class A CDL• 1-2 Years of Previous Foodservice or Beverage Experience• 2+ Years Tractor/Trailer Experience With 100,000 Verifiable miles• Good Physical Condition and Ability to Lift up to 75lbs.• Route Delivery Experience Preferred• Strong Attention to Detail• Excellent Customer Service Skills• Excellent Work Ethic• Must Speak English

McLane Offers an Excellent Compensation/Benefits Package,Including Medical/Dental/Vision/Life Insurance, 401K, Vacation,Paid Time off, Medical Reimbursement Plan, and Much More!

For Information Regarding a Driving PositionWith our DynamicCompany, Please Call: Tom Parenti at 888-807-6290 ext. 5022 or

Marlene Romero at ext. 5045 or e-mail: [email protected] in this job Opportunity?

Apply in Person at: 19500 E. 34th Drive Aurora, CO 80011

McLane Foodservice OpportunityDelivery Drivers

$50K-60K per Year (Average)

Sign on Bonus $2,000

“A thing of beauty is a joy for ever…” - KeatsWhether you are planning ahead or facing the death ofyour loved one, why not let our professional staff assistyou and your family with your loved one’s funeral services.

430 S. Quebec St., Denver • 303-399-0692Fairmount-Mortuary.com

...celebrating lives well livedllllllllll bbbbbbbbbbbbbbb tttttttiiiiiiiii llllliiiiiii llllllllllllllllll llllllliiiiiii dddddddddddddddd

Alguien que conoces necesita que le den la mano.

Pruebas y tratamiento de ETSChequeos médicos anuales

Cuidado del senoPruebas de detección de cáncer

Planificación familiar

Llama al 1.800.230.PLAN para el centro de salud de Planned

Parenthood más cercano

cuente con nosotros.

[email protected]

Share your community event. Manda información sobre algún evento comunitario.

04.05.12 | www.vivacolorado.com

Page 21: 04.05.12_Cesar_Chavez

04.05.12 | www.vivacolorado.com

By Kristen Browning-Blas, The Denver Post

The Mexican consulate has teamed up with The Sebastian Hotel in Vail and

The Four Seasons Hotel Denver to prove that Mexican cuisine is much more than tacos and tequila.

“People might think it’s nothing more than tacos, but gastronomy in Mexico is really growing,” says Sergio Howland, chef at Block 16 restaurant in The Sebastian. He will pair Mexican wines with modern interpretations of his country’s classics — salmon al pastor, tamales with lobster and chipotle-glazed duck.

The consulate has invited Mexican chefs and sommeliers to educate the American palate about the progress their country is making in wine and food.

The event runs through Saturday in Vail and culminates with a four-course dinner at Edge Restaurant in Denver at The Four Seasons on Monday. “Worldwide, food has always been a cultural exchange,” says visiting chef Paola Garduño. “I understand a little more of your country if I eat what you eat.”

Gastronomy festival brings top Mexican chefs to Denver21

Localizado a sólo 15 minutos del centro de Denver.

Espacío ùnico para eventos que combina la belleza de Red Rocks al son de un Rock n’ Roll.

Personal con amplia experiencia trabajará con usted para organizar sus eventos, boda o quinceañera.

WWW. REDROCKSEVENTS .COM3 0 3 . 6 9 7 . 6 0 4 7

TeNeil Hartley | Jefe de Ventas

[email protected]

Encuentramujeres reales

esta nochePRUÉBALO GRATIS

Para otras ciudades llama al: 1.800.831.111118+ www.fonochatlatino.com

2 Tbs corn oil1 Each yellow onion, brunoise 2 Each garlic cloves, fi nely minced10 Each sweet corn grated (use a box grater)1½ Cups corn fl our 1 Tbs sugar2 Tbs kosher salt1 cup cilantro minced

Method: preheat a pot at medium heat.◗ Add the corn oil and sweat the onion and garlic until translucent. ◗ Add the grated corn and sweat as if you are

cooking polenta. ◗ Cook until all the liquid has evaporated and transfer the corn mix to a bowl. ◗ Let it cool down to room temperature.◗ Mix the corn fl our + sugar+ salt and add it to the corn mix.◗ Finally add the cilantro.◗ Adjust the consistency with more corn fl our if needed. ◗ Taste and adjust seasoning if needed.◗ Form small 2 oz. balls and press them using a tortilla press. ◗ Fry before serving.

– Recipe courtesy of Chef Sergio Howland

Sweet corn gorditas

Find the list of Vail demos and dinners at www.thesebastianvail.com or call 1.800.354.6908. For information on the dinner at Edge, call 303.389.3343. The cost is $75.

Make a reservationThe Chefs

SALMON AL PASTOR PAOLA GARDUÑO SERGIO HOWLAND

Page 22: 04.05.12_Cesar_Chavez

22

Maestro Jose GregorioDIVORCIO?LE REGRESOAL SER AMADO

LECTURAGRATIS DE CARTASPARA LAS MADRESEN ABRIL Y MAYO.

¡PARE DE SUFRIR! ES USTED DE LAS PERSONAS:

• Problemas de infertilidad, impotencia y eyaculación precoz

• Que no progresan• Todo le sale mal• Mala suerte en el amor• Mala suerte en el dinero

• Problemas en su hogar• Su pareja lo dejó• Enfermedades desconocidas• Su negocio no prospera

¡

••••••••••••••••••••

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

ozoz

dacida

ozoz

dasdas

303-474-4221 LLAME HOY Y CAMBIE SU VIDA!

100%GARANTIZADO

DP-6768803

LAS PELÍCULAS

Horizontales 1. Insulto.6. Utilizarás.11. Plural de una vocal.12. Símbolo del erbio.13. Dios egipcio del sol.14. Arete, pendiente.15. Que loa.

17. Conjunto de soldados, cabos y sargentos (pl.).

19. Natural de Ucrania. 21. Prefijo latino negativo. 23. Inventó. 24. Símbolo del calcio. 26. Apócope de santo. 28. Especie de violoncelo sia-

més. 29. El uno en los dados. 30. Ciudad francesa, capital de

Altos Alpes. 31. Desluzcan, manoseen. 33. Pone huevos el ave. 34. Conjunto de cosas que se

poseen o que alguien lleva consigo en un traslado.

35. Manchar alguna cosa con tizne, hollín, etc.

36. Vestidura corta y sin man-gas que sobre las otras usaban los sacerdotes judíos.

37. Patriarca bíblico, construc-tor del arca.

39. Cierto árbol bixáceo de Costa Rica.

40. Que está sin armas. 43. Ejerce presión sobre una

cosa. 45. Río de Suiza. 46. Embrollo. 47. Orcaneta amarilla. 48. Disocia en iones.

Verticales 1. (Lengua de) Conjunto de

dialectos romances habla-

dos en Francia al norte del Loira.

2. Que carece de belleza. 3. Hijo mayor de Isaac y

Rebeca. 4. Síncopa de “señoras”. 5. Allanasen la superficie de

una cosa. 6. Urente. 7. Reunión nocturna con

música y baile (pl.). 8. Corto el pelo al ras. 9. Piedra consagrada del altar

cristiano. 10. Pedido internacional de

auxilio. 16. En números romanos,

“600”. 18. Terminación de aumentati-

vo. 20. Símbolo del sodio. 21. Relativo a cualquiera de las

reinas que llevaron el nom-bre de Isabel en España o Inglaterra.

22. Ciudad y mercado situado al sur de Irak, en la gober-nación del mismo nombre.

24. Mover la tierra con la pala, pico, etc.

25. Se manifestará, se dejará ver.

27. Dijo que no era cierta una especie que se afirmaba.

30. Batintín. 32. Te desplazarás por el agua

con los pies y las manos. 33. Mineral piritoso en estado

pulverulento. 38. En sánscrito, símbolo de

Brahma. 41. Pueblo indígena del grupo

mayance que habita en el occidente del altiplano de Guatemala.

42. Período largo de tiempo. 43. Percibí el olor. 44. Muy piadoso.

Res

pues

tas

de la

se

man

a pa

sada

Gaturro

Condorito

Sopa de letrasRespuestas de la semana pasada

Crucigrama

Page 23: 04.05.12_Cesar_Chavez

2304.05.12 | www.vivacolorado.com

Maestro Jose GregorioDIVORCIO?LE REGRESOAL SER AMADO

LECTURAGRATIS DE CARTASPARA LAS MADRESEN ABRIL Y MAYO.

¡PARE DE SUFRIR! ES USTED DE LAS PERSONAS:

• Problemas de infertilidad, impotencia y eyaculación precoz

• Que no progresan• Todo le sale mal• Mala suerte en el amor• Mala suerte en el dinero

• Problemas en su hogar• Su pareja lo dejó• Enfermedades desconocidas• Su negocio no prospera

¡

••••••••••••••••••••

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

ozoz

dacida

ozoz

dasdas

303-474-4221 LLAME HOY Y CAMBIE SU VIDA!

100%GARANTIZADO

DP-6768803

LAS PELÍCULAStaquilleras

‘Hunger Games’ supera a ‘Titanes’ en taquilla ‘Hunger Games’ earns $61.1M to top ‘Titans’ sequel

La película “The Hunger Games” sigue siendo el platillo favorito del menú de los

cinéfi los. El éxito taquillero recaudó $61,1 millones en las taquillas de Estados Unidos y Canadá para mantenerse en el primer lugar en su segundo fi n de semana.”The Hunger Games” is still the fi rst item on the menu for movie fans, taking in $61.1 million to remain the No. 1 fi lm in its second weekend.

1. “The Hunger Games” $61,1 millones2. “Wrath of the Titans” $34,2 millones3. “Mirror Mirror” $11,6 millones4. “21 Jump Street” $15 millones5. “Dr. Seuss’ the Lorax” $8 millones6. “John Carter” $2 millones7. “Salmon Fishing in the Yemen” $1,3 millones8. “Act of Valor” $1 millones9. “A Thousand Words” $915.000 10. “Journey 2: The Mysteri-ous Island” $835.000 AP

ARIES (Marzo 21-Abril 19). No has alcanzado tu meta, pero no es por falta de intentos. Has empren-dido la acción. Tu cabeza y tu corazón están en el lugar correcto. Aprecia las bendiciones disfrazadas. TAURO (Abril 20-Mayo 20). No crees que debas ser inmune para los problemas. En lugar de ello, acepta los obstáculos como parte de la vida, y agra-deces el reto que esto presenta. Ver la vida como un juego te ayuda a tener un enfoque más divertido. GEMINIS (Mayo 21-Junio 21). Los animales toman sus descansos a conveniencia. Los animales humanos como nosotros a veces sometemos a estos instintos para responder un correo electrónico o cocinar la cena. ¿Cuándo te vas a decidir a des-cansar? Cuando fi nalmente te lo permitas. CANCER (Junio 22-Julio 22) Estarás hablando contigo en una cierta forma todo el día. Es tiempo de tomar una mayor conciencia de ello. Con la simple conciencia de esto, podrás cambiarlo y cambiar así tu destino.

LEO (Julio 23-Agosto 22). La verdad y los hechos no son una misma cosa. Los hechos pueden revisarse, pero la verdad es más complicada porque es algo personal e individual. No te obsesiones de-masiado con los hechos, la verdad te ayudará más.VIRGO (Agosto 23-Septiembre 22). Se dice que un soldado quien cayó de un aeroplano sin paracaídas sobrevivió. Su caída fue amortiguada por las ramas de los pinos y una cubierta profunda de nieve. Puede que sientas suerte esta semana.LIBRA (Septiembre 23-Octubre 23). Es muy agradable cuando las cosas que quieres se te dan con facilidad. Pero pensar que siempre ha de ser así es una receta para la frustración y la tristeza. Aceptas que los retos son una parte de la vida.ESCORPION (Octubre 24-Noviembre 21).No debe permitirse que se acumulen presiones sobre nuestras vidas. No es bueno para nuestra actitud, y no es bueno para nuestra salud. Debes ayudarte dejando escapar regularmente el vapor acumulado durante la semana. SAGITARIO (Noviembre 22-Diciembre 21). Las nuevas metas no podrán cuajar hasta que las hayas pasado por el proceso de un análisis de tu alma.

Los Horóscopos de Holiday Mathis

vivacolorado.com/SaborTo read your daily horoscopes in English, go to:

Por Sigal Ratne-Arias

NEW YORK — Mucho antes de convertirse en una sensación de la salsa, Marc Anthony solía escuchar a artistas como Lionel Richie.

Ahora, el astro puertorriqueño tuvo la oportunidad de honrar a la leyenda del pop como parte de un homenaje que la Academia de la Música Country (ACM) le dio el lunes.

“La música de Lionel Richie fue parte de la banda sonora de mi vida mientras crecía. En efecto él es uno de nuestros íconos musicales. Un músico, compositor e intérprete increíble. Me siento honrado de haber sido parte de este homenaje especial a su legado musical”, dijo Anthony.

La semana pasada, Richie lanzó una colección de sus clásicos interpretados con grandes exponentes de la música country.

El cantautor de “Hello” y “Say You, Say Me” se presentó el domingo en la

Marc Anthony cantó en honor de Lionel RichiePARA RICHIE. Marc Anthony y Sara Evans interpretan ‘Endless Love’ durante el homenaje a Lionel Richie, ACM Presents: Lionel Richie and Friends in Concert el lunes en Las Vegas.HONORING RICHIE. Marc Anthony, left, and Sara Evans perform ‘Endless Love’ at ACM Presents: Lionel Richie and Friends in Concert on Monday in Las Vegas. AP

Aunque quieres algo, es momento de ser extrema-damente fi el a tu persona. Cuando esto ocurra, considéralo un gran avance.CAPRICORNIO (Diciembre 22-Enero 19). Obje-tivamente, puedes no querer ser parte de un cliché, pero podrías darte cuenta de que ya lo eres. Cuando menos así se ve desde el punto de vista de otra persona. Tendrás que salir de tu camino para tomar conciencia de esto.ACUARIO (Enero 20-Febrero 18). La gente que comete errores y ha sido perdonada tendrá mucho más amor para dar. Esto es cierto porque ha estado en el extremo receptor de un amor mucho más grande; a ellos les han mostrado el camino. PISCIS (Febrero 19-Marzo 20). Tu cerebro siem-pre trabaja para protegerte y proteger lo que es tuyo. Los juicios inmediatos basados en algunas pistas vi-suales, estereotipos y cosas así no podrán funcionar con sufi ciente precisión para evitar que te distraigan personas que van a hacerte perder el tiempo.

Res

pues

tas

de la

se

man

a pa

sada

ceremonia de los Premios ACM y al día siguiente fue agasajado en el concierto tachonado de estrellas.

Anthony interpretó el tema de Richie “Endless Love” con Sara Evans en el

especial, que se transmitirá por CBS el 13 de abril.

El concierto en honor a Richie se grabó en el MGM Grand Garden Arena de Las Vegas.

Page 24: 04.05.12_Cesar_Chavez

24

Felicidades Padre Tomás Fraile, C.R., Pastor!Por favor llama a nuestras oficinas para conocerlos programas de Semana Santa: 303 -922-6306

Para obtener el calendario comunitario del2012 llama a Linda Sosa: 303- 257-8789

Iglesia de San Cayetano299 S. Raleigh Street, Denver, CO 80219

Gracias Padre Tomás por su entrega y dedicaciónhacia la comunidad hispana, durante los últimos 39años en la Iglesia San Cayetano. Sus enseñanzas yvalores han dejado una profunda huella en nosotros.El Padre Tomás siempre ha creído que a través de laeducación lograremos unmejor mañana. Sonmuchoslos profesionistas que el ha forjado y hoy ellos nosretribuyen con su tiempo.Gracias a ellos también!!

DP-6769836DP-6769836

Por Troy Renck, The Denver Post

SCOTTSDALE, Ariz. — Troy Tulowitzki salió de la sala de entrenamiento sin hielo sobre su codo izquierdo, una clara indicación de que quizá esté entre los jugadores titulares el viernes en el partido inicial de la temporada.

La inflamación de su codo se redujo dramáticamente, por lo que este paracorto estrella aparentemente no sufrirá efectos luego del pelotazo que recibió de Ubaldo Jiménez el domingo pasado.

“Lo trataron y lo masajearon. Ya pronto voy a estar bien”, dijo Tulowitzki, que quisiera jugar en los últimos encuentros a disputarse en la Liga Cactus. “Ya me habían pegado antes algunos lanzadores. Voy a estar bien”.

Jiménez de los Indios de Cleveland lanzó una pelota rápida al codo de Tulowitzki en el primer lanzamiento de la primera oportunidad al bate de Tulowitzki el domingo pasado. Jiménez dijo que no fue intencional. Sin embargo, el lunes las Grandes Ligas suspendieron a Jiménez por cinco partidos y lo multaron por

golpear intencionalmente a Tulowitzki. Por su parte Tulowitzki no está

interesado en saber que pasó realmente,

un mini-drama entre dos jugadores que se acusaron uno al otro en los medios.

“Sigo diciendo lo que dije antes. No

he cambiado de opinión. Ya terminó. Hablemos de otra cosa”, dijo Tulowitzki.

Un día después de que Jim Tracy, el gerente de los Rockies, calificase las acciones de Jiménez como “la mayor insensatez que he visto en mis 35 años en el béisbol profesional”, varios jugadores de los Rockies seguían enojados. Ellos saben que la relación con Jiménez no estaba bien, pero se sorprendieron que el ex as de los Rockies le pegase un pelotazo a Tulowitzki.

“Definitivamente no pensé que eso iba a suceder. Es una desilusión”, dijo el primera base Todd Helton. “Muestra que Ubaldo está preocupado por una sola cosa: él mismo”.

Tulowitzki quizá jugará en primer partido de los Rockies

PELOTAZO. Troy Tulowitzki de los Rockies le grita al lanzador de los Indios de Cleveland, Ubaldo Jiménez, luego de recibir un pelotazo en su codo durante un partido el domingo en Scottsdale, Arizona.FASTBALL. Colorado Rockies’ Troy Tulowitzki yells at Cleveland Indians starting pitcher Ubaldo Jimenez after being hit by a pitch during the first inning of a spring training game on Sunday in Scottsdale, Ariz. AP

Definitivamente no pensé que eso iba a suceder. Es una

desilusión. Muestra que Ubaldo está preocupado por una sola cosa: él mismo”. –Todd Helton, primera base

¡Anúnciate en Viva Colorado!Si tienes preguntas sobre la publicación y te gustaría anunciarte en Viva Colorado, llama a

nuestro agente de ventas:

Edgar Carreno (303) 954-3380

Page 25: 04.05.12_Cesar_Chavez

25 04.05.12 | www.vivacolorado.com

Felicidades Padre Tomás Fraile, C.R., Pastor!Por favor llama a nuestras oficinas para conocerlos programas de Semana Santa: 303 -922-6306

Para obtener el calendario comunitario del2012 llama a Linda Sosa: 303- 257-8789

Iglesia de San Cayetano299 S. Raleigh Street, Denver, CO 80219

Gracias Padre Tomás por su entrega y dedicaciónhacia la comunidad hispana, durante los últimos 39años en la Iglesia San Cayetano. Sus enseñanzas yvalores han dejado una profunda huella en nosotros.El Padre Tomás siempre ha creído que a través de laeducación lograremos unmejor mañana. Sonmuchoslos profesionistas que el ha forjado y hoy ellos nosretribuyen con su tiempo.Gracias a ellos también!!

DP-677

2239

Kennedy Ridge Apartments10700 East Dartmouth Ave.

Denver, CO 80014

303-743-1500Pregunte por Luana o Patricia

Visite nuestra página web:www.kennedyridge.biz

Receive 1 Month Free RentFeatures/Amenities• Mountain/Golf Views• Vaulted Ceiling and Skylights• Scenic Bike, Running pathto Cherry Creek Reservoir

• Two heated pools• Close to 9-Mile light rail station• Fireplaces• Pets Welcome• Two Tennis courts• Great Fitness Facility• Bilingual Staff

Gratis El Primer MesComodidades y Servicios:• Vista a los campos de golf• Techos con bóveday claraboyas

• Dos piscinas• Cerca de la estacióndel tren ligero (9-Mile)

• Chimeneas• Mascotas son bienvenidas• Dos canchas de tenis• Excelente gimnasio• Empleados bilingües

Kennedy Ridge AppartmentsMás Confort por Menos Precio!!

Kennedy Ridge le ofrece estudios desde $495 por mesUna habitación desde $554 • Dos habitaciones desde $719 el mes.

Kennedy Ridge offers studios starting at - $495One Bedrooms starting at - $554 and

Two Bedrooms starting at $719.

By Troy Renck, The Denver Post

SCOTTSDALE, Arizona — Troy Tulowitzki emerged from the trainer’s room without ice or tape on his left elbow, the clearest indication yet he will be in the starting lineup on opening day Friday.

The infl ammation has been dramatically reduced, leaving the all-star shortstop unconcerned with any lingering effects from getting hit by an Ubaldo Jimenez fastball Sunday.

“They have treated it, massaged it out. I am going to be good to go soon,” said Tulowitzki, who would like to play in the fi nal Cactus League games if possible. “I have been hit by pitches before. It’s going to be fi ne.”

Jimenez fi red a fastball off Tulowitzki’s elbow on the fi rst pitch of his fi rst at-bat Sunday. Jimenez said it was unintentional. On Monday, Jimenez was suspended for fi ve games and fi ned, a disciplinary measure he’s appealing.

Tulowitzki wasn’t interested in rehashing

what happened, a mini-drama that has involved the two players sniping at each other in the press.

“I stand by what I said. My view hasn’t changed. It’s over, you move on,” Tulowitzki said.

A day after manager Jim Tracy called Jimenez’s actions “the most gutless act he’s seen in 35 years of professional baseball,” several Rockies’ players remained upset. They knew there was ill-will with Jimenez but were surprised that the Rockies’ former ace plunked Tulowitzki.

“I defi nitely didn’t see it coming. It’s disappointing,” said fi rst baseman Todd Helton. “It shows you what he [Jimenez] cares about. It’s Ubaldo.”

Rockies’ Tulowitzki likely OK for opener despite Jimenez zinger

Rockies vs. GiantsApril 9 at 2:10 p.m., Coors Field

Rockies home openerREACTION. Colorado Rockies’ Troy Tulowitzki, second from left, and Cleveland Indians starting pitcher Ubaldo Jimenez, right, are restrained by home plate umpire Clint Fagan, center, after Jimenez hit Tulowitzki with a pitch during the fi rst inning of a game on Sunday in Scottsdale, Ariz.REACCION. El réferi Clint Fagan se interpone entre Ubaldo Jiménez, der., y Troy Tulowitzki, segundo al izq., el domingo en un partido en Arizona, luego de que Tulowitzki recibiese un pelotazo del lanzador Jiménez. AP

¡Anúnciate en Viva Colorado!

Page 26: 04.05.12_Cesar_Chavez

26>> Fútbol mexicano Torneo Clausura 2012

MEXICO CITY — A late headed goal from Angel Reyna gave Monterrey a 3-2 victory over America on Sunday, but Santos Laguna remained in fi rst place in Mexico’s fi rst division after defeating Toluca 3-1.

Santos Laguna moved to 29 points and was one point clear of defending champion Tigres, which had 4-1 win against Morelia. Morelia remained on 26 points and Monterrey was in fourth spot on 25 points with four rounds remaining.

In other weekend matches, Estudiantes

defeated Chivas 1-0, Pachuca defeated Tijuana 1-0, Cruz Azul had a 3-1 win over San Luis, Queretaro lost 1-0 to Puebla, Atlante and Jaguares drew 2-2 and Atlas drew 0-0 with Pumas.

Also Sunday, fi rst half goals from Oribe Peralta and Christian Suarez gave Santos Laguna a 2-0 lead, and Darwin Quintero added the third three minutes after halftime. Diego de la Torre got one back in the 66th for Toluca, which had Diego Novaretti sent off 10 minutes later.

Tigres broke a 1-1 halftime deadlock against Morelia with three second-half goals via Edno Cunha in the 58th, Lucas Lobos in the 68th and Damian Alvarez in the 74th.

Elsewhere, Chivas’ fi ve-match unbeaten streak in the league ended when an attempted clearance from Edgar Mejia went over Chivas’ keeper Luis Michel and into the goal fi ve minutes from fulltime.

A single goal from Javier Munoz in the 63rd was enough to give the three points to Pachuca, which has 21 points, one point more than Tijuana.

A 30-yard strike from Argentine Alfredo Moreno gave San Luis a surprise lead in

the 15th, but a double before halftime from former Mexico international Omar Bravo put Cruz Azul ahead. Edixon Perea added Cruz Azul’s third in the 53rd.

Queretaro remains in last place with Brazilian Lucas Silva getting the only goal of the game for Puebla in the 69th. U.S. international DaMarcus Beasley assisted on the goal.

Next Sunday, Chivas hosts America in Mexico’s most important derby game. AP

MEXICO — Santos, con goles de Christian Suárez y Darwin Quintero, venció el domingo 3-1 a Toluca y quedó como único líder del torneo Clausura mexicano.

En otros encuentros, el Monterrey vino de atrás y venció 3-2 al América, mientras que las Chivas cayeron 1-0 ante los débiles Estudiantes de Guadalajara, un rival en peligro de descenso.

Oribe Peralta a los 20 minutos, Suárez a los 32 y Quintero a los 47 marcaron los goles para los Guerreros en el duelo por la 13ra fecha. Fue la quinta victoria en fi la para Santos, que suma 29 puntos.

Cuando restan cuatro fechas en el calendario regular, el campeón Tigres es segundo en la clasifi cación con 28 unidades y Morelia marcha tercero con 26 puntos.

El uruguayo Iván Alonso falló un penal a los 39, y Diego De la Torre anotó a los 66 por el Toluca, que sufrió su segunda derrota consecutiva y tiene 18 puntos para fi gurar noveno en la tabla.

Sólo los ocho mejores equipos avanzan a la fase fi nal por el título.

En el estadio Azteca, Angel Reyna saldó cuentas pendientes ante su ex equipo al anotar en los descuentos el gol del triunfo de los Rayados.

Reyna anotó con remate de cabeza en la prórroga para darle la victoria a Monterrey.

El ecuatoriano Christian Benítez marcó a los 20 y 59 minutos por las

Aguilas, que sufrieron su segundo revés en fi la.

Humberto Suazo anotó un gol a los 47 y a los 85 le dio el pase a Abraham Carreño.

Con el resultado, Monterrey extendió a cuatro su racha de partidos sin derrota y alcanzó los 25 puntos para consolidarse como cuarto en la clasifi cación, donde América es quinto con 22 unidades.

Más tarde, en el estadio 3 de Marzo, Edgar Mejía cometió un autogol sobre

el fi nal del partido y las Chivas vieron rota una racha de cinco encuentros en fi la sin derrota en la liga, racha que comenzó desde que Johan Cruyff se convirtió en su asesor.

Fue el segundo revés en fi la para el Guadalajara que a media semana vio cortado su paso invicto al perder con el Defensor Sporting uruguayo por la Copa Libertadores.

A los 85 minutos, Mejía intento rechazar un balón a 25 metros de distancia y mandó un disparo que se

Santos Laguna vence a Toluca y es líder solitario

>> CalendarioFecha Equipos Lugar 04/06 Morelia-Atlas Morelos

04/07 Cruz Azul-Querétaro Estadio Azul

04/07 Santos-U.A. de G. Nuevo Estadio Corona

04/07 San Luis-Chiapas A. Lastras Ramírez

04/07 Monterrey-U.A.N.L Tecnologico

04/08 Puebla-Toluca Cuauhtemoc

04/08 UNAM-Pachuca Olímpico Universitario

04/08 Tijuana-Atlante Caliente

04/08 Guadalajara-América Estadio Omnilife

Grupo 1 PJ PG PE PP GF GC PTSSantos 13 9 2 2 25 13 29Tigres 13 8 4 1 19 8 28Morelia 13 8 2 3 22 15 26Monterrey 13 7 4 2 26 13 25América 13 6 4 3 21 13 22Pachuca 13 5 6 2 18 13 21Tijuana 13 5 5 3 14 9 20Cruz Azul 13 4 6 3 18 15 18Toluca 13 5 3 5 19 19 18Jaguares 13 5 2 6 19 18 17Chivas 13 4 3 6 10 14 15Atlante 13 4 3 6 17 23 15Atlas 13 2 7 4 4 10 13Pumas 13 2 6 5 10 12 12Puebla 13 3 3 7 12 17 12San Luis 13 3 2 8 10 22 11Estudiantes 13 2 3 8 7 20 9Querétaro 13 1 3 9 7 24 6

vivacolorado.com/deportes

Sigue los resultados de la liga de fútbol mexicana en:

Santos holds onto top spot in Mexico

fue a meter al fondo de su portería, donde Luis Michel estaba adelantado.

Con el resultado, Chivas se quedó estancado en 15 puntos en en la undécima posición de la tabla, donde Estudiantes es penúltimo con nueve unidades.

A pesar del triunfo, los Estudiantes siguen al fondo de la tabla de porcentajes que defi nen al equipo que pierde la categoría. AP

Celebración

TRIUNFO. El portero de Monterrey Jhonatan Orozco celebra luego de que su compañero Angel Reyna anotase un gol para ganar un partido de la Liga de Fútbol Mexicano contra el América en la Ciudad de México el pasado domingo. Pero Santos Laguna queda como el único líder del torneo.WIN. Monterrey’s goalkeeper Jhonatan Orozco celebrates after teammate Angel Reyna scores against America in a Mexican soccer league match in Mexico City on Sunday. AP

Page 27: 04.05.12_Cesar_Chavez

2704.05.12 | www.vivacolorado.com

Bilingual, Multimedia News CoverageWe Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

Para anunciarte enTus Negocios, llama anuestra representante bilingüeShiree Johnson al [email protected]

To advertise inTus Negocios, call our

bilingual representativeShiree Johnson at 303-954-1118

[email protected]

vivacolorado.com

Tus Negocios

CURANDERAJOSEFINAExperta en unir parejas y amarres rapidos

No soy la única pero soy la mejor!(720) 775-2512

Losmas fuertesysegurosamarres100%garantizados

paraver resultados.AMULETOSYLIMPIASPARA:ELAMOR,SUERTEYSALUDCUROMALESDEBCONOCIDOS,

RETIROMALASVIBRAS,ENEMIGOSYPROTECCIONES

LECTURADECARTESDELTAROT$30

AMARRES,HENCHIZOSDEAMOR

PaqueteCompleto $199Conel paquete recibauna limpiaGRATIS.

Espiritista Alicia� Consulta de Carta Tarot $30� Amarres y Hechizos de Amor PaqueteCompleto $150

720-885-5232¿Todo le sale mal? No lo piense mas, llame ahora

mismo para una consulta y se convencerá.

CORTES DE CARNESA SU GUSTO

VENTAS DE CARNE ALMAYOREO Y MENUDEO

PRECIOS ESPECIALES PARA� Loncheras � Taquerías �Restaurantes

Quinceañeras y para Banquetes(No preparamos la comida)

Envios de Dinero

Luis: 720.885.5519Margarita: 303.335.7420

Abierto: Lunes - Domingo2 1 3 5 W . E v a n s A v e n u e , D e n v e r C O 8 0 2 2 3

COLORADO INTERPRETER, LLCTodo tipo de Servicios de Interpretación:� Legal y Médico (Intérpretes Profesionales)� Inmigración: Citas y Traducciones certificadas

Fono: 303-997-1577connect@coloradointerpreter.comwww.coloradointerpreter.com

Se busca personal para limpiezade carros con ganas y

motivación de trabajar enambiente rápido!

Se requiere licencia deconducir. Si esta interesado porfavor de contactar a accord al

303.307.9779.Se ayuda si es bilingüe.

GRACIAS!

FREE GED CLASSES

FREE NURSES AID CLASSES

FREE PHLEBOTOMY CLASSES

855-251-1086

EXCLUSIVE LASER HAIR REMOVAL

Esmeralda MartiñónLaser Technician

11178 Huron St., Suite #4Northglenn CO 80234

720.771.0302By Appointment OnlySe Habla Español

BUSINESS & PROFESSIONALSERVICES DIRECTORY

To advertise, please call our bilingualrepresentative, Shiree at 303-954-1118.

We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

.comNews in English Noticias en Español

Page 28: 04.05.12_Cesar_Chavez

28

AHORRA 15% EXTRA

PASE ¡WOW!AHORROS EXTRA EN TODA LA

ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 10% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS

PARA ÉL; Y EN SELECCIONES PARA EL HOGAR

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS; ADEMÁS, JOYERÍA FINA Y FANTASÍA

Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos

arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva

cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

VÁLIDO DEL 5 AL 7 DE ABRIL DE 2012

O ENVÍA UN MENSAJE “CPN” A MACYS (62297)

VENTA DE PASCUAAHORRA 25%-5O% POR TODA LA TIENDAMÁS, AHORRA† UN 15% O 1O% EXTRA CON TU PASE O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.

NO TE PIERDAS LOS ESPECTACULARES ESPECIALES DE 2 DÍAS EL VIERNES Y SÁBADO, 6 Y 7 DE ABRIL

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA EN MACYS.COM + ¡AHORRA 15% O 10% EXTRA! Envío gratis cuando compras $99. Usa el código promocional: EASTER para recibir los ahorros extra; oferta válida del 5 al 8 de abril de 2012. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE PASCUA ESTARÁN VIGENTES DEL 5 AL 7 DE ABRIL DE 2012.

ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

36936_N2030156A.indd 1 3/26/12 10:32 AM

04.05.12 | www.vivacolorado.com