Date post: | 22-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | viva-colorado |
View: | 225 times |
Download: | 8 times |
NOW BILINGUAL!
Año 4 No. 244 06/16/11 www.VivaColorado.comAn edition of THE DENVER POST
NOW BILINGUAL!
Año 5, No. 288 04/19/12An edition of THE DENVER POST VIVACOLORADO.COM
Pag 4Chef balancea su trabajo en TV y su familia. Sanchez juggles celebrity status and family. Pag 7Se complican los casos de deportación
por nuevas reglas federales. Pag 12
Google crea gafas futuristas y siempre conectadas.Google creates a spectacle with project. Pag 15
Obama’s attention now turns to his domestic agendaPresident Barack Obama returns from Summit of the Americas with a key trade deal.
Mandatarios tocan el tema de la despenalización de las drogas enCumbre de las Américas.
Pag 5
Pag 4
2Año 5, No. 288
EDITORIAL
EDITORA DE MULTIMEDIA Laressa [email protected]
DIRECTOR DE ARTE Abraham [email protected]
SALA DE NOTICIASContact the [email protected]
COLABORADORFrancisco Miraval
VENTASEJECUTIVOS DE VENTAS SALES EXECUTIVEEdgar [email protected]
CLASIFICADOS/CLASSIFIEDSShiree [email protected]
Ninguna parte de este periódico puede
ser reproducida sin el consenti-miento escrito
del editor. Viva Colorado no es responsable
de manuscritos, fotos o trabajo artístico sin
solicitar, incluso si ellos están acompañados
de un sobre con los datos del remitente
estampado.
La circulación de Viva Colorado es
de 50.000 copias semanales lo cual está
certifi cado por el Audit Bureau of Circulation.
101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202
VivaColorado.com
Follow us on | Síguenos en :
04.19.12 | www.vivacolorado.com
Most people, it is safe to assume, don’t care about the redistricting
battle taking place on the Denver City Council. “Hand-to-hand combat,” Councilman Charlie Brown calls it.
Most residents can’t tell you what district they live in or name their City Council member. Those who can are “the ones who are out there planting trees and cleaning up graffi ti and joining the neighborhood association,” says Councilman Paul Lopez. “They know what district they live in and they care about that because it is part of the history of the neighborhood. It is part of a collective identity.
“When you think of District 3,” Lopez continued, “you think of Sam Sandos and Ramona Martinez and the foundation they laid. The same is true of Hiawatha Davis in District 8 and Sal Carpio and Debbie Ortega in District 9. That number and their elections tell the story of that part the city.”
And there you have the subtext that has made the 2012 redistricting so emotional that Lopez went home last week and, still in his suit, sat on his porch and cried.
This argument has been cast —
by City Council members — as an argument over race. How many blacks and Latinos will hold seats on future councils? That is, in fact, a central theme. But it should be seen in its larger context of history and identity and what the city was and is and will become.
Redistricting is about power and a community’s access to it. It’s about the crude politics of incumbency and the lofty ideals of opportunity and inclusion. These goals either align or they don’t.
The process would have been contentious given the demographic changes alone. It is more so because those changes coincide with a generational change in leadership within the city.
Denver has become slightly less African-American and slightly more white and Hispanic. More signifi cantly, a Timoney Group census tract map shows white, upper and middle-class residents moving into the city’s core.
The map, which a divided City Council advanced out of committee last week, acknowledges this change. For example, it places all of Sunnyside — a mostly Latino, working-class neighborhood that’s home to the city’s largest public-housing project — in the same district as the gentrifi ed West Highland and Berkeley. I’d say it positions Sunnyside to meet its future, ready or not, like it or not.
But the move also severs historic ties among Latino neighborhoods in north Denver and the overall map spreads thin what little remains of the historic African-American base. It has pit the 13-member City Council’s three Latinos, who have long histories in Denver, against its two African-Americans, who do not. And it dramatically redraws the northern half of the city, where more minorities live, leaving the southern half untouched.
Not surprisingly, this has triggered a backlash. Some Latino and African-American leaders fear that if the new map is approved, it will dilute the hard-fought-for power of lower-income and working-class minorities. It is not enough to say such concerns are unwarranted, because Denver elected Federico Peña, Wellington Webb, Michael Hancock and at-large City Councilwoman Debbie Ortega, these leaders rightly argue.
“Do they think they came out of nowhere to win?” asks Carpio, who, in
1975, was among the fi rst Hispanics elected to City Council. “Denver would never have known them had they not been elected from minority districts fi rst.”
And here is where generational lines start to show. Former Mayor Webb recently reminded Councilman Albus Brooks that the maps under consideration could eventually leave Denver with no African-American council members. Only one of the 11 districts in the new map has a black population greater than 25 percent.
I asked Brooks about this a few days ago. “The mayor basically said to me, ‘Don’t dismantle what we’ve worked so hard to build.’ And my point is: It’s already gone. African-Americans are 9.7 percent of the population of the city and dropping. We have to build new coalitions.
“I have nothing but respect for our elders, but I was elected to lead to where we are going as a city. At some point, we have to make a decision about the future or the past, and the data supports the future.”
Generational lines are not hard and fast. At the public hearing on April 23, Lopez plans to bring forth his map, which keeps more historical linkages. Talk now percolates of a possible legal challenge. In other words, the fi ght isn’t over.
Tina Griego is a columnist for The Denver Post
Denver’s redistricting: Light, dark and a City Council’s generation of power
De Paisano a PaisanoDe Paisano a Paisano
Consiga la remuneración debidaAndrés ChaoCónsul General de México en Denver
Uno de los principales objetivos de nuestros connacionales
durante su estancia en los Estados Unidos es obtener un trabajo que les permita alcanzar una mejor calidad de vida, y por ello, prestan sus servicios en una gran cantidad de industrias.
Independientemente del trabajo que desempeñen, existen lineamientos relacionados con el pago de salarios, en donde cualquier trabajador, sin importar su calidad migratoria, tiene el
derecho de recibir al menos el salario mínimo por cada hora de servicio.
Actualmente, el salario mínimo en Colorado es de $7,64 la hora, durante sus labores regulares. Si el trabajador excede las 40 horas de servicios durante una semana, tiene derecho a recibir el pago por horas extra, el cual es igual a 1.5 veces su tasa regular de salario, por ejemplo, si el trabajador recibe el salario mínimo, cada hora extra deberá ser pagada a $11,46.
Por otra parte, existen casos especiales aplicables a empresas de atención al público como restaurantes y bares, donde los empleados reciben propinas. Para este tipo de trabajos, el empleador, podrá pagar un
mínimo de $4,64 por hora, monto que al combinarse con las propinas deberá alcanzar el salario mínimo. En caso de que la suma de las propinas recibidas y el pago otorgado por el empleador no alcancen los $7,64, el empleador deberá aportar la diferencia.
Para asegurar la debida remuneración de nuestros servicios, es muy importante conocer cuáles serán las funciones que realizaremos, ya que dependiendo de nuestro contrato se deberán incluir las horas de trabajo, por ejemplo, si usted se dedica a la entrega de paquetería, su salario deberá incluir el tiempo que utilice para trasladarse de un punto a otro.
Cualquier servicio realizado
debe ser remunerado, por ello, el Departamento del Trabajo, mediante la Sección de Horas y Salarios, se encarga de vigilar el debido cumplimiento de este derecho, independientemente de la calidad migratoria del trabajador.
Finalmente, si usted requiere más información relacionada a cualquier otro tema laboral, puede comunicarse a la Sección de Horas y Salarios al teléfono 1877.889.5627, o puede comunicarse con el Departamento de Protección Consular, al teléfono 303.331.1110 extensiones 122, 123 y 106.
Contáctanos en [email protected], donde recibiremos tus
preguntas para nuestros artículos.
GRIEGO
304.19.12 | www.vivacolorado.com
Thursday 04/19 Viva 1212_KSVIV
www.kingsoopers.com
KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.
PRECIOS VÁLIDOS ENTRE EL MIÉ., 19 DE ABRIL
HASTA EL MAR. 24 DE ABRIL DE 2012
Nuestra gente hace la diferencia.
®
1212
_KS
VIV
FarmaciaNo se incluyen todas las recetas médicas en este programa. El programa y la lista de recetas médicas genéricas pueden ser cambiados o descontinuados en cualquier momento. El precio es
solamente para una dosis típica. Las dosis más altas costarán más. Los precios son más altos en algunos estados. Se aplican restricciones. Visita la farmacia para detalles.
Cientos de recetas médicas genéricas 4$ 30-días
¡ahorra aún más en un suministro de 90-días!
$10
Fresas marca Driscoll’s 16 oz
Pechuga o muslo de pollo marca King Soopers sin hueso, sin piel Pollo fresco, Grado A de la USDA
$199lb
229
599con la tarjeta
199
1099con la tarjeta
59¢con la tarjeta
con la tarjeta
con la tarjeta
699con la tarjeta
Jugo de naranja marca Minute Maid o limonada marca SimplyVariedades selectas, 59 oz
Cheetos o Fritos Variedades selectas, de 8.5-10.5 oz
Toallas de papel marca Bounty Variedades selectas, 6 rollos grandes u 8 rollos regulares
Cereales marca Kellogg’s Variedades y tamaños selectos de 11-17 oz
Waffl es o Hotcakes marca Eggo o torrejas, congelados, Variedades selectas, de 10.7-16.4 oz
Detergente marca Tide Variedades selectas, en líquido, 100 oz o en polvo,para 53-68 cargas
Bebida deportiva marca Powerade o Powerade Zero Variedades selectas, 32 oz
Comidas congeladas marca Lean Cuisine o Stouffer’s Variedades selectas, de 6-19 oz
Papel higiénico marca Charmin Variedades selectas, 16 rollos dobles, tipo Básicos o 12 rollos dobles
Refrescos marca Coca-Cola o Pepsi Variedades selectas,Paquete con 12 latas de 12 oz
5$11porcon la tarjeta
con la tarjeta
2$4por2$4por
2$3porcon la tarjeta
con la tarjeta
zz 3$11con la tarjeta
por
con la tarjeta
620_R_1212_RTHU01_KSVIV.indd 1 4/16/12 2:31:00 PM
VivaColorado.com
4
Por Alberto Arce, AP
TEGUCIGALPA — El presidente Porfirio Lobo afirmó el lunes que no existe un consenso regional para la despenalización de las drogas, pero sí coincidencias en cuanto a la responsabilidad común en la lucha contra el narcotráfico y el crimen organizado.
En una rueda de prensa para informar sobre los resultados de la Cumbre de las Américas celebrada el fin de semana en Cartagena, Lobo dijo que se habló “de estudios técnicos y científicos, análisis y maneras de ser más efectivos en la lucha contra el narcotráfico y el crimen organizado, pero no habrá despenalización”, o algún acuerdo.
Para el presidente hondureño, el logro más importante de la cumbre fue “aceptar el concepto de responsabilidad común, compartida y diferenciada” en esta lucha.
Explicó que “la responsabilidad” recae en “quienes producen y quienes consumen”, en referencia a Colombia y Estados Unidos, respectivamente, y que debe ser “equivalente a la magnitud de la participación de cada país en el problema”.
“Nuestra desgracia es estar en la zona de paso”, lamentó.
La propuesta de legalizar el tema de las drogas como medida para combatir el tráfico, distribución y consumo la lanzó el presidente guatemalteco Otto Pérez Molina. Estados Unidos se opuso a la idea, así como la mayoríade las naciones centroamericanas.
Lobo propuso la creación de un “escudo” que consiste en que “Estados Unidos vigilen y nos guarden de que la droga ingrese en nuestros países”.
Para Eugenio Sosa, sociólogo de la Universidad Nacional de Honduras, el
motivo de dicha postura radica en que Honduras, considerado un país con un sistema policial y judicial frágil, “necesita recibir más ayuda económica de los Estados Unidos”.
Tras hacerse público en febrero la propuesta del mandatario guatemalteco, se generó un cruce de declaraciones, encuentros y desencuentros entre mandatarios de América Central que, finalmente, no sumó los apoyos esperados a la propuesta.
El gobierno estadounidense expresó que su postura en la lucha contra el narcotráfico no pasa por la despenalización de las drogas, sino por incrementar el apoyo en materia de seguridad que les brinda a estos países a través de la estrategia de seguridad regional de América Central, con 60 millones de dólares comprometidos para el próximo año.
El 24 de marzo, Guatemala convocó una cumbre regional en la ciudad de Antigua para debatir el tema a la que El Salvador, Nicaragua y Honduras no asistieron. El presidente guatemalteco culpó entonces el fracaso de la cumbre de Antigua a “presiones recibidas desde los Estados Unidos”.
El 30 de marzo, Lobo, el presidente salvadoreño Mauricio Funes y el nicaragüense Daniel Ortega comparecieron públicamente en San Salvador para hacer pública una posición común “de rechazo categórico” a la propuesta de Pérez Molina.
Lobo explicó entonces que no habían asistido a la Cumbre de Antigua porque “si bien es cierto que hay que buscar alternativas, no creemos que la vía para luchar contra las drogas sea la legalización”.
Para Michael Shifter, profesor de la Universidad de Georgetown, Honduras y El Salvador “dependen del apoyo delos Estados Unidos y no quieren nada que pueda enfrentarles a Washington o poner en riesgo los programas conjuntos que desarrollan” mientras que Nicaragua “no quiere desafiar a los Estados Unidos en algo que no le preocupa demasiado”.
DESACUERDO. El presidente de Honduras, Porfirio Lobo, camina mientras los oficiales de la marina colombiana lo saludan a su llegada a la ceremonia de inauguración de la VI Cumbre de las Américas en Cartagena, Colombia, el sábado. Al culminar la cumbre el mandatario señaló que no existe un consenso regional para la despenalización de las drogas. DISAGREEMENT.Honduran President Porfirio Lobo walks past saluting Colombian navy officers upon his arrival to the sixth Summit of the Americas in Cartagena, Colombia, on Saturday. After the summit he said that there is disagreement from regional governments on the issue of drug decriminalization. AP
Lobo: no hay consenso para despenalización de las drogas
504.19.12 | www.vivacolorado.com
By Jim Kuhnhenn, AP
WASHINGTON — President Barack Obama is returning to his familiar agenda of righting the U.S. economy and winning a second term, wrapping up three days of Latin American summitry that yielded mixed results and were clouded by a Secret Service scandal.
Domestic issues were immediately on tap.On Monday the Senate voted to block the advancement of Obama’s proposal to increase taxes on millionaires. Regardless of the outcome, Obama has cast it as an election-year theme as he seeks to paint sharp contrasts between himself and his likely Republican challenger, Mitt Romney.
Obama returned to Washington late Sunday with a key free trade deal with Colombia ready to be fully enforced next month and with important face time with Latin American leaders that cannot hurt his diplomatic outreach.
But the weekend trip to Cartagena, Colombia, for the sixth Summit of the Americas also underscored old and new fissures that exist between the United States and its southern neighbors, from the U.S. isolation of Cuba to calls by some Latin American leaders to defang the
violent drug cartels by legalizing drugs.The trip was clouded by unseemly allegations
against Secret Service personnel and military service members working on security in Cartagena ahead of Obama’s arrival. Obama, at a press conference in Cartagena, said that if the accusations, proved true “of course I’ll be angry.”
The Secret Service sent 11 agents home and placed them on leave for misconduct as the agency investigates what happened. Five members of the military working with the Secret Service were confined to quarters, pending an investigation into an alleged prostitution scandal.
“I expect that investigation to be thorough, and I expect it to be rigorous,” Obama said. “We are representing the people of the United States, and when we travel to another country, I expect us to observe the highest standards.”
The story could also be kept alive in Congress where at least one Republican committee chairman suggested the scandal may not be an isolated incident.
Obama began moving forward to domestic issues even as he was still wrapping up business in Cartagena. At the news conference, with Colombian President Juan Manuel Santos
Summit over, Obama looks to domestic concerns
12012 East Colfax AveAurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:)
Media CuadraAntes De Peoria Street
Colfax Ave.
S Pe
oria
St.
N
S
EW
Ofi cina:303-537-5862
Cel: 720-810-8081
COMPRAMOS ORO!!CASH 4 GOLD
◆ 3095 N Peoria St. 31st & Peoria St.◆ 12012 E Colfax Ave. Colfax & Peoria◆ 10929 E Colfax Ave. Colfax & Joliet◆ 13726 E Quincy St. Quincy & Parker
AURORA
◆ AURORA ◆◆ 550 S Federal Blvd. Federal & Alameda◆ 5115 W Alameda Ave. Sheridan & Alameda◆ 5044 Federal Blvd. 50th & Federal
DENVER
◆ 5200 W Colfax Ave. Suite B Sheridan & ColfaxLAKEWOOD
DP-SP
AD0309161237
CASH 4 GOLDCASH 4 GOLD
Horario: Lunes a Sábado de 9AM a 7PM y Domingo de 10AM a 7PM
COMPRAMOS ORO!!COMPRAMOS ORO!!CASH 4 GOLDCASH 4 GOLD
Pago en efectivo por su oro!Te pagaremos el mejor precio en todo Colorado!!!
Compramos cualquier clase de oro o plata dañados,rotos, viejos, nuevo, no importa el estado!
Aurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:) Aurora 80010 (Colfax Ave y Peoria:) AURORAAURORA
Presente esteanuncio antes de
entregar su oro y gane un 20% extra en efectivo DENVERDENVER
Ven y visita nuestrasofi cinas o nosotros vamos a tu casa!
por ir a tu casa no hay recargo alguno, ni obligación de vender!!
Pagamos el mejor precio por tu oro,más que en una joyeria o tienda de empeño
Se compran facturas de casa de empeño
at his side, Obama mounted a vigorous defense of his tax proposals.
“I want everybody to remember, I’m going to say this repeatedly: This is not an argument about taking from A to give to B. This is not a
redistributionist argument that we’re making. We’re making an argument about how do we grow the economy so that it’s going to be prospering in this competitive 21st century environment,” Obama said.
LANDS. U.S. President Barack Obama, left, Colombian President Juan Manuel Santos and singer Shakira, right, participate in a land titling event in Colombia.TIERRAS. El presidente Barack Obama, izq., el presidente de Colombia Juan Manuel Santos y la cantante Shakira, der., participan en la entrega de tierras a afrocolombianos en Colombia. AP
IR A LA UNIVERSIDAD ES POSIBLECommunity College of Denver puede ayudarle a alcanzar sus sueñosn Más de 70 programas y carreras profesionales para escoger
n Colegiaturas accesibles
n Ayuda financiera y becas disponibles para aquéllos que califiquen
n Tutorías gratis y apoyo al estudiante
n Asesores y consejeros que hablan español
Regístrese ahora para el Verano y el Otoño del 2012Las clases de Verano comienzan en Mayo 29 y las de Otoño en Agosto 20.
www.ccd.edu
DP-677
8263
Kennedy Ridge Apartments10700 East Dartmouth Ave.
Denver, CO 80014
303-743-1500Pregunte por Patricia o Julie
Visite nuestra página web:www.kennedyridge.biz
Receive Up To 1 Month FreeFeatures/Amenities• Mountain/Golf Views• Vaulted Ceiling and Skylights• Scenic Bike, Running pathto Cherry Creek Reservoir
• Two heated pools• Close to 9-Mile light rail station• Fireplaces• Pets Welcome• Two Tennis courts• Great Fitness Facility• Bilingual Staff
Gratis El Primer MesComodidades y Servicios:• Vista a los campos de golf• Techos con bóveday claraboyas
• Dos piscinas• Cerca de la estacióndel tren ligero (9-Mile)
• Chimeneas• Mascotas son bienvenidas• Dos canchas de tenis• Excelente gimnasio• Empleados bilingües
Kennedy Ridge AppartmentsMás Confort por Menos Precio!!
Kennedy Ridge le ofrece estudios desde $495 por mesUna habitación desde $554 • Dos habitaciones desde $719 el mes.
Kennedy Ridge offers studios starting at - $495One Bedrooms starting at - $554 and
Two Bedrooms starting at $719.
6
Joven encara cargos de homicidio por choque con migrantes muertos
PALMVIEW, Texas — Un joven de 15 años fue acusado formalmente el lunes de nueve cargos de homicidio, entre otros delitos, por el accidente con la furgoneta que conducía, y en el cual perecieron nueve de las personas que viajaban en ella, presuntamente inmigrantes que carecían de permiso para entrar en el país.
El joven estadounidense, que no ha sido identifi cado por ser menor de edad, compareció el lunes por primera vez ante el juez. Fue acusado además de 17 cargos de contrabando de personas y causar lesiones graves, incluyendo la muerte, y un cargo de huir de la autoridad.
El joven dijo a los investigadores que manejó la furgoneta porque su familia había sido amenazada, según Chris Barrera, jefe de policía de Palmview. Barrera dijo que la fi scalía decidirá si juzga al adolescente como adulto. AP
Texas teen facing murder charges in van crash
PALMVIEW, Texas — A 15-year-old South Texas boy charged with nine counts of murder after he crashed a minivan packed with undocumented immigrants, killing nine of them, expressed remorse before a judge Monday, police said.
The boy, who is not being identifi ed because he is a juvenile, appeared at a probable cause hearing. He was also charged with 17 counts of smuggling of a person causing serious bodily injury or death, and one count of evading.
Palmview Detective Saul Uvalle, who attended the hearing, said the teen told the judge that if he didn’t drive the van they were going to kill his family.
Hidalgo County District Attorney Rene Guerra said he planned to petition a judge to certify the boy so he can be tried as an adult. AP
Republicanos lanzan campaña para voto hispano en 6 estados WASHINGTON — El Partido Republicano anunció el lunes que a fi nes de mes habrá contratado directores de campaña para el voto hispano en seis estados claves, en un esfuerzo que califi có como “nunca antes visto”.
La directora de la campaña nacional para captar el voto hispano en el Comité Nacional Republicano (RNC por sus siglas en inglés) Bettina Inclán, identifi có a los nuevos directores como Lizbeth Norris-Cohen en Colorado, Pablo Pantoja en Florida, Elsa Barnhill en Nevada, Paulo Sibaja en New Mexico, Neri Martínez en North Carolina y Jeyben Castro en Virginia.
Obama obtuvo el 67% del voto latino frente a su rival republicano John McCain en 2008. AP
GOP sees chance to win over Hispanic voters
Just beneath the surface of President Barack Obama’s strong approval ratings, Republicans see signs of a chance to woo Hispanic voters and turn this infl uential bloc of voters to their side.
A new poll from a new Republican-leaning group called the Libre Initiative fi nds that Hispanic voters are unhappy with the country’s direction, pessimistic about their kids’ futures and suspicious about what government can do to foster the American dream.
“We’re getting in front of Hispanics with a different message than you’ve been hearing,” said Jose Mallea, Libre Initiative’s national coordinator.
Mallea acknowledged that the nationwide poll for the group showed that Republicans have catching up to do when it comes to Hispanics.
Nationwide, Obama pulls in 61 percent of the Latino vote against a generic Republican who would get just 31 percent, according to the poll. AP
04.19.12 | www.vivacolorado.comFATAL. Un trabajador de una funeraria recoge un cuerpo en el lugar donde una camioneta que transportaba a presuntos indocumentados chocó en Texas el 10 de abril. FATAL. Funeral home personnel pick up a body at the scene of a deadly wreck, on April 10, involving a van carrying suspected illegal immigrants in Texas. AP
7
Todo lo bueno se puede mejorar. Si combinas tu póliza de auto con tu póliza de inquilino podrías ahorrar hasta $600 al año en promedio. Sácale más gusto a tus ahorros visitando statefarm.com/espanol
o llamando hoy al 1-800-STATE-FARM. Mejora tu estado.® Mejora con State Farm. ®
mejor estadobuen estado
*Aplica a nuevos clientes. Las pólizas, formularios y notifi caciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm • Bloomington, IL.
04.19.12 | www.vivacolorado.com
Por Kristen Browning-BlasThe Denver Post
Aarón Sánchez creció en el negocio de las comidas. A los 36, ya hace 10 años
que está fon Food Network. Antes de eso, aprendió los secretos de la cocina junto a su madre, Zarela Martínez, que tenía un negocios de catering en El Paso, Texas, antes de abrir el popular restaurante Zarela en New York en 1987.
Sánchez es conocido por lo que él hace, con dos restaurantes en New York, Céntrico y Tacombi, y con otro más, Mestizo, en Kansas City. Y también se lo ve frecuentemente en Food Network, donde es juez en el programa “Chopped”. El domingo pasado comenzó una nueva temporada de “Chopped All-Stars”.
Sánchez también es el anfi trión de “Aaron Loves New York” en la red Utilísima, que se ve en Comcast y en Dish Network.
Hablamos telefónicamente con Sánchez desde New York, cuando él iba
de camino a cenar con su familia, su esposa Ife Sánchez Mora, su hija de 11 años y su hijo de 1 año.
Ya que creciste junto a una cocinera profesional, ¿pensaste alguna vez en rebelarte y hacer algo distinto a preparar comidas para ganarte la vida?
Nunca sentí que yo estuviese haciendo lo mismo que hizo mi madre. Me alejé de la comida mexicana popular e me dediqué al “nuevo latino”. Los estadounidenses están empezando a entender el regionalismo de la comida mexicana. Es muy regional en cuanto a sus ingredientes.
¿Crees que es tu deber llegar a la comunidad latina?
Hablo con la audiencia latina cada semana en Utilísima – obesidad, diabetes-. Hablamos de la falta de productos frescos en los barrios. Toda mi comida
Chef balancea su trabajo en TV, restaurantes y cocina en casa
2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen1 chile de árbol, picado1 clavo de ajo, picado1 libra de calabacitas, cortadas en rodajas algo gruesas1 Pico de gallo (ver receta)½ taza de queso blanco
◗ Preparación: Calentar un sartén a fuego medio e incorporar el aceite. Agregar el chile y el ajo y rehogar por un minuto. Agregar las calabacitas y rehogar por 3 minutos hasta que estén blandas. Agregar el pico de gallo y cocinar hasta que los tomates se deshagan y la mezcla esté caliente (unos 5 minutos). Remover del fuego, agregar el queso blanco y servir.
Pico de gallo:3 tomates maduros (medianos)1 cebolla blanca (mediana), cortada en cuadraditos◗ Preparación: Combinar todos los ingredientes en un plato hondo y mezclarlos con suavidad. Cubrir y dejar reposar por una hora.
– Receta courtesía del Chef Aarón Sánchez
Calabacitas con pico de gallo
704.19.12 | www.vivacolorado.com
tiene un punto de vista cultural. Me enfoco en técnicas contemporáneas y en ingredientes de alta calidad.
¿Es difícil ser juez de los participantes en el programa “Chopped”?
Uno trata con las esperanzas y los sueños de la gente, por lo que trato de ser justo. Los jueces nos divertimos mucho. Sentimos que vivimos vicariamente por medio de los competidores.
¿De qué manera se ve tu presencia en
la cocina de tus restaurantes?Todos los restaurantes tienen mi punto
de vista. Soy mexicano. Cuando comes en casa, ¿usas la
comida para llevar de sus restaurantes y la guardas en tu refrigerador?
Me comprometí a cocinar para mi esposa cuando nos casamos hace tres años. Esa semana le hice verduras salteadas, ensalada de quinua y pescado asado.
SÁNCHEZ
8
DP-6778246
• Lectura del Tarot• Lectura Palma de la Mano• Limpia de chakras• Carta astral personalizada• Estudio de compatibilidad en el amor
Ofrecemos ayuda con:• Problemas Familiares• Impotencia Sexual o Frigidez• Bloqueos económicos• Mala Suerte• Envidias• Protección contra Salamientos• Enfermedades desconocidas• Alejamientos de pareja• Brujerías• Mal de Ojo• Magia Negra, etc...
Amarres de pareja, regreso immediato del ser amado. No importael problema, el tiempo, la distancia o las circunstancias.
SOMETIMIENTO ESPIRITUAL INMEDIATO
Usted no comente sus problemas, puedo decirle todo lo que pasaen su vida. Le muestro el rostro de su enemigo oculto y le digonombre y apellido. Ayuda en casos rebeldes y desconocidos.
Atiendo únicamente casos difíciles. Juicios, herencias,armonizaciones, cosechas, préstamos, damos los números de la suerte.
Soy curandero y maestro del ocultismo de nacimiento tengo el poder y la capacidad de retirar cualquier tipo de maleficio,hechizo, o brujería. Realizo sanaciones espirituales, exorcismos conjuros regresiones o limpias a su negocio casa o vehículo.
Llámenos para una consulta5705 E. Colfax Ave., 80220
720-621-4381Denver
970-346-2259Greeley
Todo para la suerte y el amor.
20 años de experiencia.
Trabajos
100%Garantizados.
Todo problematiene solución!
DP-6778222
McLane Foodservice in Denver is Currently in Search of CustomerFocused Class A CDL Drivers With Excellent Driving/Safety Records
and a Can-do Attitude to Join our Team as Delivery Drivers!
Position Requirements Include:• Class A CDL• 1-2 Years of Previous Foodservice or Beverage Experience• 2+ Years Tractor/Trailer Experience With 100,000 Verifiable miles• Good Physical Condition and Ability to Lift up to 75lbs.• Route Delivery Experience Preferred• Strong Attention to Detail• Excellent Customer Service Skills• Excellent Work Ethic• Must Speak English
McLane Offers an Excellent Compensation/Benefits Package,Including Medical/Dental/Vision/Life Insurance, 401K, Vacation,Paid Time off, Medical Reimbursement Plan, and Much More!
For Information Regarding a Driving PositionWith our DynamicCompany, Please Call: Tom Parenti at 888-807-6290 ext. 5022 or
Marlene Romero at ext. 5045 or e-mail: [email protected] in this job Opportunity?
Apply in Person at: 19500 E. 34th Drive Aurora, CO 80011
McLane Foodservice OpportunityDelivery Drivers
$50K-60K per Year (Average)
Sign on Bonus $2,000
By Kristen Browning-BlasThe Denver Post
Aaron Sanchez grew up in the food business. At 36, he’s already been on the
Food Network for 10 years. Before that, he learned his way around the kitchen with his mother, Zarela Martinez, who ran a catering business in El Paso, Texas, before moving to New York and opening the popular (but closed in 2011) Zarela in 1987.
But enough about Mamá. Sanchez has come into his own, with
New York restaurants Centrico and Tacombi, and Mestizo in Kansas City. He’s all over the Food Network, most notably as a judge on the “Chopped” shows. The latest season of “Chopped All-Stars” premiered last week.
Sanchez also hosts “Aaron Loves New York” on the Utilisima network, available on Comcast and the Dish Network.
We spoke by phone, Sanchez by cell in New York on the way home to make dinner for his family — his wife, singer Ife Sanchez Mora, and two childen.
w Because you grew up with a professional cook for a mother, did
you ever feel like rebelling and doing something other than food for a living?
I never felt like I was doing the same things as my mom. I wanted to get away from the Mexican vernacular and do more “nuevo Latino.” Americans are starting to understand regionality in Mexican food. It is very regional in terms of ingredients.
w Do you feel a duty to reach out to the Latino community?
I speak to that audience every week on Utilisima — obesity, diabetes — we talk about the lack of good produce in neighborhoods. All my food has a cultural point of view. I focus on contemporary techniques and high-quality ingredients.
w Is it tough to have to judge the contestants’ food on “Chopped”?
You are really dealing with people’s hopes and dreams, so I try to be fair. We have a lot of fun among the judges — we feel like we are living vicariously through the competitors.
w How do you manage to get behind the stove at your restaurants?
All the restaurants have my point of view. I’m Mexican — I have many jobs.
w What about cooking at home — is
your fridge full of take-out containers from your restaurants?
I made a vow to cook for my wife when I
got married (3 years ago). This week I made sauteed greens, quinoa salad and seared fish.
Aaron Sanchez juggles TV, restaurants, home-cooking and family
LATINO CHEF. Celebrity chef Aaron Sanchez, one of the judges on the Food Network’s ‘Chopped,’ shares his knowledge about food with culinary students at New Orleans Center of Creative Arts in New Orleans in 2011. CHEF LATINO. El chef Aarón Sánchez, quien participa como uno de los jueces en el programa de Food Network ‘Chopped’, enseña a un grupo de estudiantes de arte culinario en New Orleans en el 2011. AP
904.19.12 | www.vivacolorado.com
www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse twitter.com/AmericanFurn youtube.com/AmericanFurnWhse
UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE
(303) 795-0928
PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE
(719) 542-5169
GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.
(970) 928-9422
COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.
(719) 633-4220
S.W. LAKEWOOD5390 S. WADSWORTH BLVD.
(303) 933-3975
AURORA1700 S. ABILENE
(303) 368-8555
FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14
(970) 221-1981
WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359
THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE
I-25 & 84TH
(303) 289-4100
DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE
2 minutes east of I-25 o� E-470 & Peoria St.
(303) 799-9044FIRESTONE SUPERCENTER &
WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone
(303) 684-2400
GRAND JUNCTION HWY 6 & 50
(970) 208-1920
Escanear con el teléfono inteligente para ver.VEA MUESTRO COMERCIAL:
Estante inclinado – (SKU: 10360)Precio de AFW $115 – Compare a $199
Juego de patio de aluminio Mesa $399 (SKU: LD10-A) Sillas $149 (SKU: LD81-ACHR-2)
Precio de AFW $115 – Compare a $199
Estante de pared estílo Torre
Precio de AFW $37Compare a $49
(SKU: 11449)
75''71"
75''
Sillas para escritoriosPrecio de AFW $39Compare a $69
(SKU: B315 series)
Microfibra ¡Los 4 colores incluidos!
Silla giratoria $169 (SKU: LD81-11)Silla para dos $299 (SKU: LD81-4)(No está en la imagen) Silla para acostarser $349 (SKU: LD81-9)(No está en la imagen)
Juego de 3 piezas Bis-tro Precio de AFW $98Compare a $189 (SKU:
JS-3PC)Cojines incluidos
Adorna tu casa durante nuestra AFW
PRIMAVERAPRIMAVERAPRIMAVERAliquidación
AFWonline.com
Se pueden aplicar cargos adicionales a la mercadería comprada en los “showrooms.” Detalles en la tienda. Todos los elementos están disponibles mientras haya existencia.
¡TIENDA
NUEVA
¡NUESTRA COLECCIÓN DE PATIO ESTA CRECIENDOTenemos una gran selección de muebles de patio
en inventario y listo para llevar a casa hoy.
¡Su elección!
Escritorio para computadora
Precio de AFW $39Compare a $79 (SKU: CT-1116)
10
ALVARADO LAFORETT&MARTINEZ TENREIRO, LLC
6000 East Evans Avenue, Suite 3 – 400, Denver, Colorado 80222
303 831 7670 / 888 833 7670 • Fax 303 860 8262
ATTORNEYS / ABOGADOS
LLame Para Una RepresentaciónExcelente -
Call For Excellent Representation!
Workers’ Compensation / Accidentes De TrabajoSocial Security Disability / Desabilidad Seguro Social
INMIGRACIONAbogada
Francesca Ramos, P.C.Nos especializamos en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas (turista,negocio, familia, novios,...)
• Reclamación de Familiares• Procesos de Deportación• Estudiantes o Trabajadoresde Intercambio
• Naturalización• Representación en Corte• Casos especialesOficinas en Aurora y Longmont
(303) 417-6370www.ramoslawyer.com
Desde 1999…eficaz.”
FrancescaRamosAbogada
10%de descuento aplicable a la
primera cita.
seconds count!
800.877.chfa (2432)
www.chfainfo.com
financing the places wherepeople live and work
Do you need down payment or closing cost assistance? Check out CHFA’s second mortgages!
We also offer an annual 20% tax credit, fixed-rate loans, and free homebuyer education to make homeownership attainable.
Contact a CHFA Participating Lender today to learn more.
04.19.12 | www.vivacolorado.com
Por Nancy Lofholm, The Denver Post
Cuando el Departamento de Seguridad Interna de Estados Unidos (DHS,
en ingles) anunció el verano pasado que las cortes de inmigración “congelarían” algunos casos de baja prioridad, un proceso conocido como “discreción de la fiscalía”, Alexandru Ghilan parecía ser un candidato ideal para no ser deportado.
Ghilan, 29, vino de Moldova a Estados Unidos hace 6 años con una visa de trabajo. El había pedido asilo político por los encarcelamientos y golpizas que dijo que recibió en su país por protestar contra el régimen comunista.
Ghilan, quien estudió abogacía en Moldova, entro legalmente al país y no tiene antecedentes criminales. Trabajó y pagó impuestos desde que entró a Estados Unidos. Está casado y su hija, de un año, es ciudadana estadounidense.
Pero se le negó asilo político porque los comunistas ya no están en el poder en Moldova. Ghilan apeló su caso pero, aunque un juez recomendó que Ghilan fuese considerado para la “discreción de la fiscalía”, su caso no recibió esa consideración. Si su caso queda cerrado, Ghilan ya no vivirá con el temor de ser deportado.
Los funcionarios públicos no dicen por qué no tienen en cuenta casos como el del inmigrante de Moldova, que parecen cumplir con los requisitos para la discreción de la fiscalía, ni tampoco explican por qué se les niega esa consideración a ciertas personas.
Pero, según los abogados de inmigración, es una situación que se repite con frecuencia.
“Parece que es un problema nacional”, dijo Bryon Large, un abogado de inmigración de Denver, que recibió esa información por parte de otros abogados durante una reciente reunión de la American Immigration Lawyers Association.
Las cifras compiladas por el American Immigration Council indican que el 9 por ciento de los 165.000 casos revisados desde el año pasado fueron “congelados” por medio del ejercicio de la discreción de la fiscalía.
El uso de la discreción de la fiscalía es una directiva impuesta a las cortes de inmigración en el verano del 2011 por parte de John Morton, director del Servicio de Inmigración y Aduana de Estados Unidos (ICE, en ingles), para que esas cortes pudiesen enfocarse solamente en casos de seguridad nacional, seguridad publica o seguridad fronteriza.
Denver y Baltimore fueron las ciudades en las que se llevó a cabo el programa piloto de revisión de casos de inmigración para determinar cuales de esos casos serian congelados. En Denver se revisaron 7.800 casos. Pero muchos de los inmigrantes aun están esperando una decisión final sobre sus peticiones.
“No se nos dice por qué se niegan algunos casos ni por qué otros son administrativamente cerrados”, dijo el abogado Koby Polaski, de Denver, que representa a Ghilan.
Se complican los casos de deportación por nuevas reglas federales
SIN OPCIONES. A pesar de que los casos de muchos inmigrantes podrían ser resueltos dentro de iniciativa de discreción de la fiscalía, no se sabe por que ciertos casos son considerados y otros no.NO OPTIONS. Government prosecutors have not talked about why some seemingly good fits for prosecutorial discretion are being denied. AP
1303.01.12 | www.vivacolorado.com
Cuando elogiar a sus hijos
PUBLICIDAD PAGADA
Un elogio es efectivo cuando se hace inmediatamente, después de que su hijo haga algo que usted quiere, como comer una fruta, ¡entonces hay que elogiarlo!
19 de marzo de 2012
Por Cristina Bejarano, directora de contenido de salud
En este día del niño festejamos a todos los niños y continuamos con los consejos que ayudan a que los niños tengan una buena relación con la comida y aprendan a tener una dieta saludable.
Hace unas semanas le hablamos de la importancia de la estructura familiar y de los pasos a seguir para ayudar a que sus hijos mejoren su dieta. Esta semana le hablamos de la importancia de saber cuando elogiar lo que sus hijos hacen y cuando ignorarlos. Un elogio es efectivo cuando se hace inmediatamente, después de que su hijo haga algo que usted quiere, como comer una fruta, entonces hay que elogiarlo. Dígale que le gusta mucho que pruebe las guayabas o que pida permiso para jugar con un videojuego, pero debe decirlo inmediatamente después de que suceda.
Si quiere que sus hijos dejen de hacer las cosas que no le gustan, debe ignorarlo, aunque se este portando mal. Esto, al principio será difícil porque no están acostumbrados a hacerlo, y al principio será más difícil, porque al ignorar a sus hijos ellos
harán mucho más las cosas que no le gustan para intentar que responda como lo hace de costumbre, pero debe ser fuerte y no ceder. Necesitará práctica y mucha paciencia para evitar ponerle atención y aunque lo ignore, el no dejará de quejarse sobre los alimentos que le dan o tratará de negociar la cantidad que le den.
Al observar el comportamiento de sus hijos usted podrá identifi car que le gusta y que no le gusta de lo que hacen, y lo que le ayuda o no de los cambios que están tratando de hacer. Si su hijo no quiere comer lo que tiene en el plato, no lo vea y no diga nada, ignore lo que está haciendo, y póngale atención cuando coma una verdura, y dígale lo mucho que le gusta la forma en que está comiendo las verduras, que esa es una forma inteligente de comer. Su elogio debe ser inmediato, de otra forma no funciona y lo hace pensar que no le está poniendo atención. Recuerde que si ignora un mal comportamiento debe elogiar un buen comportamiento. Esto es muy importante pues el niño quiere su atención y usted solo se la esta dando cuando el o ella se porta bien.
PUBLICIDAD PAGADA
Aprenda cuando debe elogiar e ignorar a sus hijos
Y por último, recuerde que para que todo esto funcione, usted y su pareja tienen que trabajar en equipo, los niños son muy listos y le ganarán la jugada si no se preparan. Traten de no contradecirse frente a sus hijos y tengan mucha comunicación, si hay alguna diferencia entre ustedes de cómo están haciendo las cosas, háblenlas en privado y una forma de que sus hijos vean que están unidos es elogiándolos cuando obedezcan algo que su pareja les pidió y viceversa.
El esperar que nuestros hijos tengan el acceso a servicios de salud a la hora que se necesitan no es mucho pedir. No le de pena, pida los servicios que necesita y ayude a que los servicios de salud mejoren para todos. Hay que mantenernos informados, involucrados y comprometidos.
Tu Salud es un programa sobre como funciona el sistema de salud en Estados Unidos y qué es lo que puede hacer para mejorar su acceso a estos servicios. Sale en Univision Colorado los sábados a las 10 p.m. y se repite en V-Me los viernes y los sábados a las 7 p.m.
Mande el texto “TuSalud” al número 69979 y forme parte del cambio que mejorará el sistema de salud en Colorado.
CONSEJOS DE
Complete la ecuesta del programa Tu Salud en www.tusaludcolorado.com y entrará en el sorteo de una tarjeta Visa de regalo de $100. ¡El ganador será elegido el primero de mayo!
IGNORARLOS. Si quiere que sus hijos dejen de hacer las cosas que no le gustan, deben ignorarlos, aunque se esten portando mal.
PUBLICIDAD PAGADA
CLÍNICASClínica Tepeyac5075 Lincoln St., Denver, CO 80216303-458-5302Horario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m. Servicio médico disponible para toda la familia, sin seguro médico y bajos ingresos. No importa el estatus migratorio. Pago de $25 al momento de servicio, más cobro de laboratorio en caso de que obtenga este servicio. Ofrecemos consejería de salud mental, clases de manejo de la diabetes,exámenes y educion gratuitos sobre cáncer del seno, remisiones de atención especializada. Reciben personas del área metropolitana de Denver. Cita es requerida.
Tri-County Health Department4201 E 72nd Ave. Suite DCommerce City, CO 80022303-288-6816Horario: Lunes a viernes, 9 a.m. a 5 p.m.WIC, programas de salud de la mujer y programas prenatales. Clínica pública general para la familia, no importa el estatus migratorio. Aceptan Medicare o Medicaid y descuentos. Reciben personas de Thornton, Northglenn, Englewood, Commerce City y Aurora. Cita es requerida.
Clínica Colorado 8406 Clay St., Westminster, CO 80031720-443-8461Horario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m.Servicio médico disponible para todas las familias, sin seguro médico y bajos ingresos, no importa el estatus migratorio. Pago de $25 al momento de servicio, más cobro de laboratorio en caso de que obtenga el servicio de laboratorio. Reciben personas de todo Colorado. Cita es requerida.
Salud Family Health Center
6255 N. Quebec St., Commerce City, CO 80022303-286-8900Horario: Lunes a sábado, 8 a.m. a 5 p.m.Clínica de familia que cubre el área de Commerce City. Se requiere ID de Colorado, SS# y prueba de domicilio. Tienen programas de salud mental. Esta clínica también acepta Medicare/Medicaid y tiene descuentos disponibles para los que residen en el área. Cita es requerida.
Community Health Services 4675 E. 69th Ave., Commerce City, CO 80022303-289-1086Horario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 4:30 p.m. Ellos refi eren a las personas a la clínica cercana de su localidad. Es una clínica para niños de 0-21 años de edad que viven alrededor de Commerce City. No importa el estatus migratorio. Aceptan Medicare/Medicaid y descuentos. Cita es requerida.
SERVICIOS COMUNITARIOSServicios de la Raza4055 Tejon St., Denver, CO 80211303-458-5851 Contacto: Fabian GomezHorario: Lunes a viernes, 8 a.m. a 5 p.m.Consejería de salud mental, grupos de apoyo emocional, exámenes de VIH/SIDA y representación del cliente.Servicios para todos los miembros de la familia que residan en Colorado. Puede hacer cita o visitar el centro. No importa el estatus migratorio.
Centro San Juan Diego2830 Lawrence St., Denver, CO 80205303-297-8696Horario: Lunes a viernes, 9 a.m. a 6 p.m.La Noche Legal es el primer miércoles del mes de 5:30 a 7:30 p.m. Clases de ESL $60 por 3 meses. Clases de computación: Básica $65, intermedia $100, avanzada $135. Clases de GED $150 por 3 meses. Clases de ciudadanía $100 por 3 meses. Se requiere
ser mayor de 17 años. No importa estatus migratorio. Cita no es requerida.
Sisters of Color2895 W 8th Ave., Denver, CO 80204303-446-8800 Horario: Lunes a jueves, 10 a.m. a 6 p.m., viernes de 10 a.m. a 4 p.m.Ayuda para la familia que enfrenta violencia doméstica y problemas con las drogas. Ayuda con las aplicaciones de Medicare/Medicaid, y clases para padres. No se requiere cita.
ACTIVIDAD FÍSICAEscuelas Públicas de Denver8 gimnasios disponibles en Denver720-423-8955Horario: Lunes a jueves, 4:30 a 7:30 p.m.Servicios de gimnasio para toda la familia. Costo es $30 por semestre o $5 al mes en las escuelas siguientes: North High School, West High School, Bruce Randolph, Martin Luther King Jr. Early College, Denver Center for International Studies, Abraham Lincoln High School, John F. Kennedy High School and George Washington High School. No se requiere cita.
YMCASuroeste, Arvada, Denver, y Littleton303.761.7530Gimnasio para toda la familia. Programas para niños en el verano. También un descuento en membrecía de acuerdo con los ingresos de las personas. Lo único que se requiere es foto ID.
BANCO DE COMÍDAMetro CareRing1100 E. 18th Ave., Denver 303-860-7200 Horario: Lunes a viernes, 9:30 a.m. a 2:30 p.m. Ayuda con los pases para buses, asistencia con las utilidades y documentacion para un ID. Se distribuye alimentos para 4 a 6 días. Servicios para toda la familia.
EXPO GRATUITA DE LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE LA DIABETESExámenes de salud gratuitos: Exámenes de colesterol, glucosa, presión, cardiovasculares, depresión y mucho más. Para mas información llame al 720-855-1102 X 7032.
RECURSOS PARA SERVICIOS DE SALUD MENTAL:Red Nacional para prevención de suicidio en español: 7-800-273-TLAK (8255)Life Support Institute, Centennial, Colorado (888) 516-5995IDEA (Ideas Dirigidas a Eliminar el Abuso) 303-477-8280Colorado Anti-Violence Program, Servicio las 24 horas: 303-852-5094 / 303-831-9632Línea de Crisis para mujeres abusadas: 303-863-7233 / 303-343-1851 / 303-344-9016 / 303-637-7761 National Domestic Violence Hotline en español: 800-799-SAFE (7233)National Alliance on Mental Illness (NAMI)www.nami.orgNational Council for Community Behavioral Healthcarewww.thenationalcouncil.orgNational Institute of Mental Healthwww.nimh.nih.govSubstance Abuse and Mental Health Services Administrationwww.samhsa.gov
CONSEJO DE ALIMENTACIÓN SALUDABLE:
❖ Ofrezca solo snacks saludables a su familia y deje que ellos escojan de dos opciones que usted les de. Ejemplo: una fruta y cacahuates o un pedacito de queso con galletas. Tenga solo galletas integrales y lácteos bajos en grasa, así cualquier cosa que coman va a estar bien.
RECURSOSTodas estas organizaciones ofrecen servicios bilingües
CONSEJOS PARA UNA VIDA ACTIVA:
❖ Todos tenemos cosas importantes que hacer y el ejercicio es una de ellas. No se tiene que ir a un gimnasio o pagarle a un entrenador. Salga a caminar con su familia o amigos. Unos pueden
correr mientras otros caminan, andan en bicicleta o juegan fútbol. Infórmese en los centros
recreativos familiares en donde se paga muy poco y ofrecen
clases y equipo.
LÍNEA DE AYUDA: 1-888-SI-SALUD (1-888-747-2583)
La línea de ayuda de Encrucijada 2, patrocinada por CREA Results, es gratuita y está disponible para conectarse con los recursos de su comunidad.
Esta es una receta fácil y rápida si no tiene tiempo para hacer los frijoles “de la olla”. Es un alimento sano y delicioso típico de la cocina latina. El condimento utilizado en Costa Rica es la salsa Lizano, pero es algo que no tengo. En lugar de eso los sazoné con adobo de chile mexicano y el resultado es perfecto. Media taza de frijoles negros proporciona 114 calorías, 8 gramos de proteínas, 0,5 de grasa total, 20 gramos de carbohidratos, 7,5 gramos de fi bra, según la base de datos nacional de nutrientes del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos.Ingredientes:1 lata de frijoles negros (yo uso los
que vienen condimentados)1 cucharada de mantequilla sin sal (opcional)1 tomate, picado o 1/4 de taza de tomates triturados asados al fuego1 Chile chipotle en salsa de adobo (éstos viene en una lata pequeña)1-2 dientes de ajoInstrucciones:1. En un sartén a fuego medio, vierta los frijoles y los tomates durante unos 5 minutos. 2. Comiencen a machacar los frijoles con una cuchara. 3. Baje el fuego si se comienza a pegar a el sartén. Agregue la mantequilla, esto le dará una buena consistencia. 4. Siga machacando los frijoles y revuelva por otros 10 minutos hasta que la mayor parte del
agua se ha evaporado, pero no toda. 5. Tome la mitad de los frijoles del sartén, un chile chipotle en adobo y un ajo y pongalos en la licuadora. Licue la mezcla un par de veces. 6. Vierta esta mezcla en el sartén y mezcle bien. 7. Sirva con queso cotija y chips de tortilla. ¡Es todo!
MalenaNutricion.com
RECETA: FRIJOLES NEGROS MOLIDOS
agua
PUBLICIDAD PAGADAPUBLICIDAD PAGADA
NO TE LA PIERDAS
UNIVISIÓN COLORADO (KCEC-TV)UNIVISIÓN COLORADO SPRINGS (KVSN-TV)DOMINGOS: 5 PM Y 10 PMDEL 12 DE FEBRERO AL 12 DE JULIO
TU SALUD: DOMINGOS A LAS 10 PM POR UNIVISION COLORADO
WWW.ENCRUCIJADA.TV
V-ME
DEL 17 DE FEBRERO AL 28 DE JULIOVIERNES: 7:00 PM - ENCRUCIJADA 2VIERNES: 7:30 PM - TU SALUD
SÁBADO 7:00 PM - ENCRUCIJADA 2SÁBADO: 7:30 PM - TU SALUD
WWW.ENCRUCIJADA.TV
ROCKY MOUNTAIN PBS
LÍNEA DE AYUDA: 1-888-SI-SALUD (1-888-747-2583)La línea de ayuda de Encrucijada 2 es patrocinada por CREA Results, es gratuita y está disponible para conectarse con los recursos de su comunidad.
LÍNEA DE AYUDA: 1-888-SI-SALUD (1-888-747-2583)
La línea de ayuda de Encrucijada 2 es patrocinada por CREA Results, es gratuita y está disponible para conectarse con los recursos de su comunidad.
Por Barbara Ortutay, AP
NEW YORK — Si usted cree que caminar y textear a la vez es peligroso, espere a ver lo que sucede cuando todos lleven los nuevos lentes futurísticos de Google y conectados con Internet.
Las direcciones para llegar a su destino aparecen literalmente frente a sus ojos. Usted puede tomar fotos o comprar cosas al ir caminando.
Estos lentes pueden hacer todo lo que un teléfono inteligente o una tableta pueden hacer ahora, y quizá incluso más.
Google mostró algo de su “Project Glass” (Proyecto Lentes) recientemente por medio de un video y de un blog. Todavía se trata de un prototipo, pero estos lentos tienen innumerables posibilidades, pero también podrían causar problemas con respecto a seguridad, privacidad y sensibilidad con respecto a la moda.
El prototipo tiene un aspecto atractivo y no se parece en nada a esos lentes gruesos de 3-D. Pero si Google no es cuidadoso, corre el riesgo que estos lentes terminen como le pasó a los auriculares
de Bluetooth: una equivocación con poco para ofrecer y además incómoda.
El proyecto comenzó hace dos años y es parte de Google X, la instalación secreta de Google que creó el carro que se conduce a sí mismo y que está trabajando en el elevador al espacio.
Si los lentes comienzan a usarse, la realidad se acercará aún más a la ciencia ficción, donde desaparece la distinción entre seres humanos y máquinas.
“Mi hijo tiene cuatro años. Esa (los lentes) va a ser la realidad de su generación”, dijo Guy Bailey, un supervisor de medios sociales en Kennesaw State University, cerca de Atlanta.
“Hay mucha información en el mundo que sería bueno que la gente pueda acceder al caminar por la calle”, dijo Jason Tester, director de investigaciones de la organización no lucrativa Institute For the Future en Palo Alto, California.
Pero, “no se trata de poner la información al alcance de nuestras manos, sino literalmente frente a nuestros ojos, y eso puede ser demasiado”.
Los teléfonos inteligentes,
Google crea gafas futuristas y siempre conectadas
DP-6772092
1504.19.12 | www.vivacolorado.com
siempre encendidos, con constantes actualizaciones en Twitter, pronósticos del tiempo y juegos, dejan a la gente con la sensación de sobrecarga informativa. Pero uno siempre puede apagar el teléfono. Ahora toda esa información podría estar frente a nuestros ojos, algo que parece demasiado.
Google no dijo cuándo la gente podrá usar estos lentes, pero, sabiendo cómo se mueve Google, quizá sea pronto. Rob
Enderle, un analista de tecnología, estima que en los próximos seis meses o quizá en un año comenzarán las pruebas, y en poco más de un año se dará a conocer la primera versión del producto.
Enderle advirtió que con este aparato se debe tener cuidado.
“Ya va a llegar. Puede ser Google o alguien más, pero va a llegar”, dijo. “La pregunta es si estamos listos, y, si nos referimos a la historia, parece que no”.
LENTES INTELIGENTES. Las gafas de Google le darían direcciones, le permitirían hacer compras e informarse de cualquier tema mientras camina, según detalles dados a conocer por Google. GLASSES OF THE FUTURE. The Google specs are said to give you directions, let you video chat, shop and do everything else you now need a handheld gadget to accomplish. AP
Comienza antes de sentirlo.
No subestimes la importancia de conocer tu cuerpo. El cáncer del seno no conoce fronteras o historial familiar. Puede que sea muy tarde cuando descubras que tienes cáncer del seno. Descubrirlo a tiempo puede salvar tu vida.Regístrate hoy y recibirás un recordatorio para tu mamograma o exámen de seno anual. Y dile a aquellas mujeres que amas que también se registren porque en Colorado 1 de 7 mujeres sufrirá del cáncer del seno en algúnmomento de su vida.
www.komendenver.org/recuerdame303-744-2088
Eastern Colorado Well Service estáen la búsqueda de un supervisor detorre de perforación, para nuestrocampo petrolero en North Dakota.El candidato ideal debe tener másde 5 años de experiencia trabajandosobre torres de perforación. Debetener excelente manejo con la gente,multifuncional y orientado al detalle.Favor aplicar solamente si usted poseeestas cualidades:
• Bilingüe• Necesita licencia de conducir• Salario DOE (Depende de experiencia)
Beneficios: Servicio médico, dental, visión, accidentede trabajo, 401 K y seguro de vida.
Para más información o para aplicar llamar a:Karina Guerrero
Coordinadora de Reclutamiento200 Front St. Platteville CO. 80651
04.19.12 | www.vivacolorado.com16
By Barbara Ortutay, AP
NEW YORK — If you think texting while walking is dangerous, just wait until everyone starts wearing Google’s futuristic, Internet-connected glasses.
Directions to your destination appear literally before your eyes. You can talk to friends over video chat, take a photo or even buy a few things online as you walk around.
These glasses can do anything a smartphone or tablet computer does now —and then some.
Google gave a glimpse of “Project Glass” in a video and blog post last week. Still in an early prototype stage, the glasses open up endless possibilities — as well as challenges to safety, privacy and fashion sensibility.
The prototypes have a sleek wrap-around look and appear nothing like clunky 3-D glasses. But if Google isn’t careful, they could be dismissed as a kind of Bluetooth earpiece of the future, a fashion faux-pas where bulky looks outweigh marginal utility.
In development for a couple of years, the project is the brainchild of Google X, the online
Google creates a spectacle with project PROJECT GLASS. In this combination of images the viewer looks through an early prototype of Google’s futuristic Internet-connected glasses. LENTES DE GOOGLE. Estas imágenes muestran lo que una persona observaría si es que lleva consigo las gafas futuristas de Google. AP
search-leader’s secret facility that spawned the self-driving car and could one day let people ride elevators into space.
If it takes off, it could bring reality another step closer to science fiction, where the line between human and machine blurs.
“My son is 4 years old and this is going to be his generation’s reality,” said Guy Bailey, who works as a social media supervisor for Kennesaw State University outside Atlanta.
At its best, the goal is to make your life easier by putting the tools now at your fingertips in front of your eyes.
“There is a lot of data about the world that would be great if more people had access to as they are walking down the street,” said Jason Tester, research director at the nonprofit Institute For the Future in Palo Alto, California.
That said, “once that information is not only at our fingertips but literally in our field of view, it may become too much.”
Always-on smartphones with their constant Twitter feeds, real-time weather updates and “Angry Birds” games are already leaving people with a sense of information overload. But at least you can put your smartphone
away. Having all that in front of your eyes could become too much.
“Sometimes you want to stop and smell the roses,” said Scott Steinberg, CEO of technology consulting company TechSavvy Global. “It doesn’t mean you want to call up every single fact about them on the Internet.”
Still, it doesn’t take much to imagine the possibilities. What if you could instantly see the Facebook profile of the person sitting next to you on the bus? Read the ingredient list and calorie count of a sandwich by looking at it? Snap a photo with a blink? Look through your wall to find out where electrical leads are, so you know where to drill?
The company didn’t say when regular people can expect to get their hands on a piece of Project Glass, but going by how quickly Google tends to come out with new products, it may not be long. Veteran technology analyst Rob Enderle estimates it could be about six months to a year before broader tests are coming, and a year or more for the first version of the product.
With such an immersive device as this, that sort of speed could be dangerous, he cautions.
“It’s coming. Whether Google is going to do it or someone else is going to do it,” he said. “The question is whether we’ll be ready, and given history we probably won’t be.”
17
IGLESIA DE SAN CAYETANO Y UNIVISIÓN COLORADOPRESENTAN EL FESTIVAL DEL
“DÍA DEL NIÑO 2012”PARA MAYOR INFORMACIÓN LLAMAR A LINDA SOSA 303-257-8789
“El día 30 de Abril de 1920, el Presidente de Mexico convocó a todos los niños del país a una convivencia humana, a unencuentro cultural donde los participantes deberían de ser niños de todas las clases sociales, de todas las religiones, niños
pobres y ricos, donde no debería existir diferencia de raza, ni color.”
EL DÍA DOMINGO 29 DE ABRIL DE 12:30pm - 4:00pmSan Cayetano 299 South Raleigh, Denver, CO 303-922-6306
12:30 p.m. - Misa en honor de los niños, oficiada por el Padre Tomás Fraile
DP-6777669
DJ PABLO720.849.7530
BRINCA-BRINCAALVARO: 720-841-5649
• Presentaciones músicales y de bailes internacionales•Almuerzo gratuito para los niños•Actividades para los niños• Teatro infantil…Y Mucho Más!!
ADRIANAALVIDREZ720-261-3414
Reconocimiento especial por su labor haciala Comunidad Hispana de Denver :
•Victoria Robles Bañuelos• Dra. Lucia Madera Robles• Luisa Collins
•Yadira Urbina•Ana Lisa Martinez• Larry Gallegos
17Tus Eventos 04.19.12 | www.vivacolorado.com
Spanish language storytimes Programas de lectura en español As a way to encourage attendance at the Arapahoe Library District’s Spanish Language Storytimes program, libraries will be giving away books to children who attend the reading classes at Sheridan, Smoky Hill or Eloise libraries in April and May.El distrito de bibliotecas del condado Arapahoe ofrecerá libros gratuitos en español a niños que asistan a sus clases de lectura en las bibliotecas Sheridan, Smoky Hill o Eloise en abril y mayo.When/Cuando: Wednesdays at 4 p.m. and Saturdays at 10:30 a.m. Los miércoles a las 4 p.m. y los sábados a las 10:30 a.m. Where/donde: Sheridan Library, 3201 W. Oxford Avenue, Sheridan; Eloise May Library, 1471 S. Parker Road, Denver; Smoky Hill Library, 5430 S. Biscay Circle, Centennial Info: arapahoelibraries.org, 303.542.7279$: Free/Gratis
Wicked/El musical WickedLong before that girl from Kansas arrives in Munchkiland, two girls meet in the land of Oz. This is their story. El musical sobre las dos brujas del país de Oz llega al escenario del Buell Theatre en Denver. When/Cuando: Through May 20, Tuesday through Sunday at various times. En escena hasta el 20 de mayo en un horario variado. Where/donde: Buell Theatre, 14th and Curtis StreetsInfo: denvercenter.org, 303.893.4100$: 25-200
The DaVinci MachinesLas máquinas de Leonardo da Vinci
The DaVinci Machines exhibition contains over 60 hand-crafted inventions built from Leonardo’s 500-year-old designs in Florence, Italy. La exhibición de la máquinas de Leonardo da Vinci muestra
60 inventos del notable polímata del Renacimiento italiano. Las máquinas fueron construidas por artesanos de Florencia, Italia. When/Cuando: Tuesday-Sunday, through May 31. Opens at 10 a.m. daily, Sundays at
noon. De martes a domingo hasta el 31 de mayo. Abierto a diario a las 10 a.m., los domingos al mediodiaWhere/donde: Denver Pavillions, 500 16th Street, Suite 184, DenverInfo: davinciexhibitdenver.com, 303.534.1335.Info: nationalparkweek.org $: 9-14. Free to children under 5. De $9-14, entrada gratuita para niños menores de 5 años.
Colorado Rapids vs. Los Angeles GalaxyWhen/Cuando: April 21, 7 p.m. Where/donde: Dick’s Sporting Goods, 600 Victory Way, Commerce CityInfo: coloradorapids.com$: 22-45
Free day at the Botanic GardensDía gratuito en el jardín botánicoWhen/Cuando: April 22, 9 a.m.- 5 p.m. Where/donde: Denver Botanic Gardens, 1007 York Street, DenverInfo: botanicgardens.org$: Free/Gratis
Movie ChimpanzeePelícula acerca de un chimpancé Disneynature takes moviegoers deep into the
forests of Africa with “Chimpanzee,” a true-life adventure about a young chimpanzee named Oscar.La nueva producción de Disneynature lleva a la audiencia a una selva en África donde vive el bebé chimpancé Oscar. When/Cuando: April 20Where/donde: In theaters around Colorado. En cines alrededor del estado.Info: Disney.com/chimpanzee $: Varies/Varia por cine.
18
Por Nick Groke, The Denver Post
En un combate al estilo de antaño, con puñetazos del principio al fi n, Mike
Alvarado, de Denver, y Mauricio Herrera, de California, se enfrentaron el pasado sábado. Uno mostró su potencia y el otro su habilidad.
Y tras dejar marcado el rostro de Herrera con un enorme hematoma debajo del ojo izquierdo, Alvarado (invicto y potencial candidato a una pelea por el título welter) ganó la pelea por decisión unánime el sábado pasado en el Mandalay Bay de Las Vegas.
Los jueces le dieron la Victoria por 99-91, 97-93 y 96-94. Alvarado tiene ahora 33 triunfos y ninguna derrota.
“Es resistente y duro. Se entrenó muy bien”, dijo Alvarado de Herrera. “Pero no pudo detenerme. Si yo me hubiese empeñado un poco más, podría haberlo volteado”.
El comentarista Brian Kenny dijo después del tercer asalto en el que los combatientes se golpearon casi sin parar
durante tres minutos (y tras lo cual los espectadores no dejaron de aplaudir) que “no estamos acostumbrados a este tipo de
peleas en estos tiempos”.Al fi nal, la potencia de Alvarado fue
demasiado para la técnica de Herrera.
En ese tercer round, Alvarado acorraló a Herrera contra las cuerdas y lo golpeó con dureza con la derecha. Allí le creó el hematoma debajo del ojo izquierdo.
Pero la acción no se detuvo. Herrera fue al frente y ganó varios asaltos con sus combinaciones. En los asaltos fi nales, Alvarado comenzó a conectar sus golpes hacia arriba. En el décimo asalto, ambos boxeadores buscaron frenéticamente el nocaut.
Alvarado está en el puesto número 3 de la WBO. Tras la pelea, sus posibilidades de un combate por el título subieron. Y después de derrotar a Herrera dijo que está listo para ese combate.
“Quiero pelear por el título contra (el campeón Juan Manuel) Márquez”, dijo Alvarado. “Merezco una pelea con Márquez. Ya me gané ese derecho”.
El mismo día, Juan Manuel Márquez ganó el título interino de la WBO en 140 libras por decisión unánime al derrotar el a Sergey Fedchenko en un combate que se realizó en la Ciudad de México y fue televisado luego de la pelea de Alvarado.
By Nick Groke, The Denver Post
A throwback fi ght with punches from fi rst bell to last, the junior welterweight
clash Saturday night between Denver’s Mike Alvarado and California’s Mauricio Herrera pitted pure power against a tricky touch.
And after he marked up Herrera’s face with a big bruise under the left eye, Alvarado — an undefeated, heavy-hitting
junior welterweight contender — earned a unanimous-decision victory at the Mandalay Bay arena in Las Vegas. Judges scored the fi ght 99-91, 97-93 and 96-94 in favor of Alvarado, who improved to 33-0.
“He’s durable, he’s tough. I could tell he trained hard,” Alvarado said of Herrera. “But he didn’t have the power to stop me. If I’d stepped on the gas some more, I would’ve stopped him.”
Broadcaster Brian Kenny — after a blistering third round in which the boxers traded blows for nearly three constant minutes — said over a roar of applause from the crowd: “They’re not used to seeing this in modern times.”
In the end, Alvarado’s power proved too much for the technically savvy Herrera. During a very active third round, Alvarado pinned Herrera against the ropes and landed a series of over- hand rights and jabs. It formed a swell under Herrera’s left eye.
The action never stopped. Herrera kept coming and, to his credit, won several rounds with a fl ourish of combinations. Alvarado,
though, started teeing up uppercuts in the late rounds. Both boxers looked for a knockout in a frantic 10th round.
Alvarado entered the fi ght ranked as high as No. 3 in the world by the WBO. His stock will likely rise even higher. And he said after the fi ght that he’s ready for a title shot.
“I want (lightweight champ Juan Manuel) Marquez,” Alvarado said. “I deserve Marquez. I’ve paid my dues.”
Juan Manuel Marquez won the WBO interim 140-pound title with a unanimous decision over Sergey Fedchenko in Mexico City also on Saturday on the split-site pay-per-view card.
Denver boxer Mike Alvarado pounds Herrera in junior welterweight bout
Mike Alvarado tiene a Márquez en la mira
POTENCIA VS. HABILIDAD. El boxeador de peso welter de Denver, Mike Alvarado, a la der., muestra la potencia de sus golpes ante Maurico Herrera, en una pelea el sábado en las Vegas. Alvarado ganó la lucha. POWER VS. TOUCH. Mike Alvarado, right, wins a 10-round unanimous decision over Mauricio Herrera to remain undefeated, Saturday, at the Mandalay Bay in Las Vegas. Chris Farina, Top Rank
19 04.19.12 | www.vivacolorado.com
© 2 0 1 2 X C E L E N E R G Y I N C .
Llame. Espere.Excave. Viva.
Conozca más sobre seguridad en xcelenergy.com/Safety.
Excavar y golpear un cable de gas o eléctrico enterradopuede ser peligroso. Así que por lo menos tres días hábiles
antes de excavar, usted debe llamar al 8-1-1.Un profesional lo visitará y marcará nuestros cables de gaso eléctricos enterrados en su patio. Esto no tiene ningúncosto para usted, pero debe esperar el tiempo requerido,
y después excavar cuidadosamente alrededor de las marcas.En una emergencia, siempre llame al 9-1-1.
“A thing of beauty is a joy for ever…” - KeatsWhether you are planning ahead or facing the death ofyour loved one, why not let our professional staff assistyou and your family with your loved one’s funeral services.
430 S. Quebec St., Denver • 303-399-0692Fairmount-Mortuary.com
...celebrating lives well livedllllllllll bbbbbbbbbbbbbbb tttttttiiiiiiiii llllliiiiiii llllllllllllllllll llllllliiiiiii dddddddddddddddd
¡DEBE VENDERSE TODO! ¡COMPRE AHORA PARA OBTENER LA MEJOR SELECCIÓN!ABIERTO A DIARIO EN LAS HORAS COMERCIALES HABITUALES. ACERPTAMOS VISA, MASTERCARD, DISCOVER, AMERICAN EXPRESS Y TARJETA SEARS. ACEPTAMOS TARJETAS REGALO.NO SE APLICA A TARJETAS DE REGALO PREPAGO. CANTIDADES LIMITADAS Y ARTÍCULOS ÚNICOS DISPONIBLES MIENTRAS DUREN ALS EXISTENCIAS. NO SE APLICAN CUPONES Y
OTRAS OFERTAS PROMOCIONALES. ESTE EVENTO NO INCLUYE ELECTROLUX Y DESCUENTOS CIEGOS DE 3 DÍAS.
LOS MIEMBROS CONTINÚAN OBTENIENDO PUNTOS EN ESTA O EN CUALQUIER OTRA TIENDA OCOMPRANDO ONLINE 24 HORAS AL DÍA 7 DÍAS A LA SEMANA EN SEARS.COM O KMART.COM.
¿TODAVÍA NO ES MIEMBRO? ÚNASE HOY MISMO EN SHOPYOURWAYREWARDS.COM
the great indoors®
DESCUENTOS SÓLO EN ESTA TIENDALONE TREE 8585 S Yosemite Street
¡TODO REBAJADO!Frigoríficos,Congeladores,Cocinas, Lavavajillas,Lavadoras ysecadoras
Todo en iluminación, candelabrosLámparas y Ventiladores de techo
Todos los grifos, Tocadores, Lavabos,Mobiliario de baño y Accesorios de baño
Todo el mobiliario de jardín
de descuento30%
de descuento
30%
de descuento20%
¡ENOR
ME
de descuento25%
No incluye Electrolux
En Hunter, Quoizel, Elk Lighting, Madison Ave ¡y mucho más!
DP-
LIQUIDACIÓNDE INVENTARIO!
¡¡VALORES GENIALES!Sólo unos ejemplos046-51152 Frigorífico KNMR 21CuFt. SxS01-78381/78382 Oakmont transversal071-12653 Set de comida exterior Grant Park 7pc.
Era % de descuento
La oferta por estos artículos finaliza elviernes 20 de abril.
$2,34999 35%$,59998 40%$1,09999 40%
ahora$1,52749
$2,15999
$65999
303.223.7822
Encuentramujeres reales
esta nochePRUÉBALO GRATIS
Para otras ciudades llama al: 1.800.831.111118+ www.fonochatlatino.com
¡Sigue toda la cobertura del concierto de Maná en Viva Colorado!
We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.
.comNews in English Noticias en Español
20 04.19.12 | www.vivacolorado.com
5501 West 88th Ave
DESCUENTOS SÓLO EN LA TIENDA DE
WESTMINSTER
20%20%TODO
de descuentoy mucho más!
LOS MIEMBROS CONTINÚAN OBTENIENDO PUNTOS EN ESTA O EN CUALQUIER OTRA TIENDA O COMPRANDO ONLINE 24 HORASAL DÍA 7 DÍAS A LA SEMANA EN SEARS.COM O KMART.COM. ¿TODAVÍA NO ES MIEMBRO? ÚNASE HOY MISMO EN
SHOPYOURWAYREWARDS.COM
25%
Todo el mobiliariopara el jardín
40%
Toda la ropa de moda, calzado,botas y botas de trabajo
40%Todo en camas y baños
dedescuento 50%
¡Toda en mantas, edredones, ycubrecamas, colchas y mucho más!
dedescuento
60% al 70%
Toda clase de alfombrasDesde rollos de al fombra hasta alfombra para habitaciones
de habitación – hechas a máquina, hechas a mano conmechones de lana, anudadas a mano, únicas.
Tenemos artesoriginales.
dedescuento
20%
Todos los cortacéspedes,bordeadoras y orilladoras
dedescuento
50%Todos los colchones
dedescuento
Herramientas y alm equipos de Almacenamiento
20% 25%al dedescuento
dedescuento
dedescuento
LIQUIDACIÓN TOTALPOR
30% dedescuento
Todo en cintas andadoras y accesorios de fitnessademás de todas las mesas de juego y
equipos de tiendas de campaña y para camping.
Oro, Plata y joyas de piedraspreciosas.
Toda joyería para bodas ydiamantes, joyas para mujer.
60% 50%dedescuento
dedescuento
*Oro de 10K salvo que se especifique lo contrario
25% 30%
Neveras Lavaplatos estufas ysecadoras
Hornos de pared, vitrocerámicasy campanas de cocina
ELECTRODOMÉSTICOS
dedescuento
dedescuento No incluye
Electrolux
¡Accesorios de tienda, muebles y equipos con descuento ahora!TODO EN REBAJAS FINALES. NO SE ADMITEN DEVOLUCIONES O CAMBIOS. ABIERTO A DIARIO EN LAS HORAS COMERCIALES HABITUALES. ACERPTAMOS VISA, MASTERCARD, DISCOVER, AMERICAN
EXPRESS Y TARJETA SEARS. ACEPTAMOS TARJETAS REGALO SEARS. LOS DESCUENTOS NO SE APLICAN A TARJETAS DE REGALO PREPAGO. EL INVENTARIO SE LIMITA AL STOCK DISPONIBLE. ESTA TIENDANO PARTICIPA EN LAS CIRCULARES ACTUALES DE SEARS. ESTE EVENTO NO INCLUYE ELECTROLUX. EL CENTRO DE AUTOMÓVILES NO PARTICIPA EN ESTE EVENTO DE REBAJAS.
DP-677
7255
>> Fútbol mexicano Torneo Clausura 2012
MEXICO (AP) — Christian Giménez, Alejandro Vela y Javier Orozco anotaron los goles con los que Cruz Azul despachó el domingo 3-0 a Toluca para meterse de lleno a la pelea por un lugar en la liguilla del torneo Clausura mexicano.
El “Chaco” Giménez abrió la cuenta a los 39 minutos, cuando aprovechó un pase de cabeza de Gerardo Flores.
Vela le dio rumbo defi nitivo al partido de la 15ta fecha al marcar con un tiro cruzado a los 72. Javier Orozco anotó en una jugada de contragolpe a los 90 para sellar el resultado.
La Máquina llegó a 21 puntos para colocarse en el octavo puesto de la clasifi cación y desplazó a los Jaguares de Chiapas, que tienen las mismas unidades pero con una peor diferencia de goles a falta de dos fechas antes de que termine la temporada regular.
Sólo los ocho mejores de la tabla general avanzan a la ronda fi nal. Hasta
ahora, el campeón Tigres, Santos, Morelia, Monterrey y América están clasifi cados.
Para Toluca fue un duro golpe en sus aspiraciones. Se estancó con 18 puntos en el décimo lugar. Los Diablos Rojos, que con nueve cetros son el tercer equipo más laureado de México, podrían quedarse fuera de una fase fi nal
por cuarto torneo consecutivo.El partido comenzó parejo y la
Máquina comenzó a tomar la manija hasta generar la primera jugada peligrosa cuando Vela sacó un tiro a los seis minutos.
Toluca respondió con un disparo de Iván Alonso y uno más de Antonio Ríos, rechazados por el portero Jesús Corona.
El Cruz Azul se mete a la pelea por la liguilla en México
Grupo 1 PJ PG PE PP GF GC PTSTigres 15 9 4 2 21 11 31Santos 15 9 3 3 27 17 30Morelia 15 9 3 3 24 16 30Monterrey 15 8 4 3 28 14 28América 15 8 4 3 25 14 28Tijuana 15 6 6 3 16 10 24Pachuca 15 6 6 3 20 15 24Cruz Azul 15 5 6 4 22 17 21Jaguares 15 6 3 6 22 20 21Toluca 15 5 3 7 20 24 18Atlas 15 3 8 4 5 10 17Puebla 15 4 4 7 15 19 16Pumas 15 3 6 6 12 14 15Chivas 15 4 3 8 11 17 15Atlante 15 4 3 8 19 27 15San Luis 15 3 3 9 14 27 12Estudiantes 15 2 5 8 9 22 11Querétaro 15 2 4 9 11 27 10
GOL. Christian Giménez de Cruz Azul, der., celebra con Alejandro Vela tras anotar contra el Toluca, en Toluca, México, el domingo.GOL. Cruz Azul’s Christian Gimenez, right, celebrates with teammate Alejandro Vela after scoring against Toluca on Sunday. AP
Poco después vino una jugada de tiro de esquina en la que Flores desvió el balón en el área con la cabeza y Giménez, quien sólo tuvo que empujarla al fondo. Vela aumentó al recibir una pelota por la banda izquierda, entró al área y sacó un disparo rasante.
2104.19.12 | www.vivacolorado.com
Horizontales 1. Cortas un trozo de fruta
para probarla. 5. Proveer de armas. 7. Descubrir lo que está cerra-
do u oculto. 10. (Thomas H., 1882-1924)
Actor, productor y director
de cine estadounidense. 12. Sigla inglesa de “O.V.N.I.”. 13. Turno para regar. 16. Extremidad de los miem-
bros inferiores. 19. Me encaminaré. 20. Arbol rosáceo, de hojas
imparipinnadas y flores
blancas en corimbo. 23. Lente de los anteojos. 25. Registra desde lugar alto. 26. Antigua ciudad de Asia
menor en Cilicia, cerca de la actual Iskenderun.
27. Familiarmente, porción muy pequeña de una cosa.
29. Cierta oruga rioplatense, muy perjudicial para la agri-cultura (pl.).
32. Juego de azar, con apues-tas, en el que se lanza una bola pequeña sobre una rueda horizontal, dividida en 37 casillas radiales.
36. Se dice de aquello distinto de que se habla.
37. Existes. 38. Aguas de la superficie de
algunas maderas labradas. 40. Animal de color parecido al
del melocotón (fem.). 41. Hace mal de ojo. 42. Patriarca bíblico, construc-
tor del arca. 44. La sangre de los dioses en
los poemas homéricos. 45. Indio rebelde guaraní del
Paraguay, del siglo XVI. 47. Armadura (conjunto de
armas). 48. Embriagada o borracha.
Verticales 2. Lastime, magulle, hiera. 3. Especie de violoncelo sia-
més. 4. Variedad de besugo, de
color rubio, ojos grandes y dientes como de sierra.
5. Terminación de infinitivo. 6. Intercedas. 8. Familiarmente, fantasma
con que se asusta a los niños.
9. Una de las lunas de Júpiter. 10. (... facto) Locución latina,
“en ese mismo momento”. 11. Hijo del hijastro o de la
hijastra, respecto de una persona.
14. Se dice de ciertos insectos pterigotas, como el salta-montes.
15. Reclusas. 17. Cuarta nota musical. 18. Pronombre personal de
segunda persona. 21. Símbolo del bario. 22. Nombre de mujer. 23. Pasta de goma laca y tre-
mentina, que se emplea, derretida, para cerrar y se llar cartas o documentos.
24. Conjunción copulativa negativa.
27. Apócope de papá.
28. Símbolo del oro. 29. Letra griega, equivalente a
nuestra “i”. 30. Pedazo de melocotón seca-
do al aire y al sol. 31. Vaso con pie para beber. 33. Tercer hijo de Jacob y de
Lía. 34. Enderezado, rígido. 35. Cocer directamente a las
brasas. 39. Alabes. 42. Símbolo del niobio. 43. Símbolo del erbio. 45. Forma del pronombre de
segunda persona del plural. 46. Preposición inseparable
que indica separación.
Res
pues
tas
de la
se
man
a pa
sada
Gaturro
Condorito
Sopa de letrasRespuestas de la semana pasada
Crucigrama
22 Tus Eventos
Maestro Jose GregorioDIVORCIO?LE REGRESOAL SER AMADO
LECTURAGRATIS DE CARTASPARA LAS MADRESEN ABRIL Y MAYO.
ES USTED DE LAS PERSONAS:
• Problemas de infertilidad, impotencia y eyaculación precoz
• Que no progresan• Todo le sale mal• Mala suerte en el amor• Mala suerte en el dinero
• Problemas en su hogar• Su pareja lo dejó• Enfermedades desconocidas• Su negocio no prospera
••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ozoz
dacida
ozoz
dasdas
303-474-4221 LLAME HOY Y CAMBIE SU VIDA!
100%GARANTIZADO
DP-6778244
¡Le puede ayudar!
LAS PELÍCULAStaquilleras
‘Hunger Games’ propina bofetada de 21,5 millones a ‘Stooges’ ‘Hunger Games’ earns $21.5M to slap down ‘Stooges’
El éxito taquillero “The Hunger Games”, con una historia sobre adolescentes que
compiten en una lucha a muerte transmitida por televisión, se mantuvo en el primer lugar por cuarto fi n de semana consecutivo con una ganancia de $21,5 millones. Lionsgate’s “The Hunger Games,” the blockbuster about teens competing in a televised fi ght to the death, stayed on top for a fourth-straight weekend with $21.5 million. That raises the fi lm’s domestic total to $337.1 million.
1. “The Hunger Games” $21,5 millones2. “The Three Stooges” $17,1 millones3. “The Cabin in the Woods” $14,9 millones4. “Titanic” $14,9 millones5. “American Reunion” $10,6 millones6. “Mirror Mirror” $7 millones7. “Wrath of the Titans” $6,9 millones8. “21 Jump Street” $6,8 millones9. “Lockout” $6,3 millones10. “Dr. Seuss’ the Lorax” $3 millones AP
ARIES (Marzo 21-Abril 19). Tienes la mente ocupada, al igual que tu agenda social. Para tener conciencia social debes aclarar todo lo que te distraiga y evite que estés presente en tu ambiente y la gente que te rodea. TAURO (Abril 20-Mayo 20). Bajas la guardia con la gente a quien respetas y admiras. Vas a bajar la guardia con otros, por igual, mientras que pasen una serie de pruebas sociales, emocionales e intelectuales. Bien por ti, por cierto. GEMINIS (Mayo 21-Junio 21). Tu estilo de vida cultiva ciertas tendencias en tu personalidad. Tienes que mostrar fortaleza para manejar las responsabi-lidades y hacer frente a las necesidades de aquellos que te rodean. CANCER (Junio 22-Julio 22) Si algo te frena para que no puedas organizarte, podrás precisar al culpable esta semana. Con gran probabilidad, es el deseo de hacer más en un día de lo que puede es-perarse razonablemente. Haz las cosas con calma.
LEO (Julio 23-Agosto 22). Prevalece el espíritu travieso a principios de la semana, pero tendrás cuidado sobre cómo actúas con el, decidiendo juiciosamente aquello que puedes realizar bien en el nombre del humor y de la diversión. VIRGO (Agosto 23-Septiembre 22). La vida te traerá una misteriosa serie de pistas que te llevan a una respuesta. Puedes declarar lo obvioy ver lo que a otros se les oculta. Esto pudiera ganarte una posición de liderazgo.LIBRA (Septiembre 23-Octubre 23). Sacar la información de contexto o interpretando demasiado una situación pudiera ser peligroso y debes evitarlo. Además, asegúrate de obtener tu información de la fuente original con tanta frecuencia como sea posible. ESCORPION (Octubre 24-Noviembre 21).Harás una versión de limpieza psíquica esta sema-na. Estas podrían venir en la forma de una persona, un libro o un nuevo interés. Todas las brisas te llevan a la revitalización de tu alma. SAGITARIO (Noviembre 22-Diciembre 21). No tendrás tanta rapidez para avanzar por las cosas como lo has hecho a veces, porque quieres asegu-
Los Horóscopos de Holiday Mathis
vivacolorado.com/SaborTo read your daily horoscopes in English, go to:
rarte de estar obteniendo cada gota de placer de tu vida como te es posible. Así es que has las cosas con lentitud. De este nuevo ritmo saldrá un nuevo sentido de estabilidad, paciencia y humor.CAPRICORNIO (Diciembre 22-Enero 19). No siempre es fácil de dar felicitaciones, porque nunca sabes cómo va a reaccionar la otra persona. Esta semana, puedes ganar algo al decirle a la gente lo que te gusta de ella. Con el tiempo, esta relación casual seguramente fl orecerá.ACUARIO (Enero 20-Febrero 18). Cuando no eres feliz, la gente más sensible en tu vida puede real-mente resentirlo. Esta semana, saldrás de tu camino para llevar alegría para ti y para quienes te rodean, lo que promueve la armonía en todo el universo.PISCIS (Febrero 19-Marzo 20). Nadie puede ganar siempre. Perder con gracia es bueno, pero perder con gran creatividad es todavía mejor. Tienes algo que expresar, y no tienes la seguridad de cuál será la reacción. Arriésgate. Lo peor que puede ocurrir es una locura inspirada.
Photographer Craig F. Walker wins second Pulitzer/Fotógrafo local gana un segundo premio Pulitzer
SORPRENDIDO. El fotógrafo de The Denver Post, Craig F. Walker, al centro, reacciona al enterarse que ganó el prestigioso premio Pulitzer por segunda vez. Él es solo uno de cuatro fotógrafos que han ganado este premio por trabajo individual en la historia del Pulizer. SURPRISED. Denver Post staff photographer Craig F. Walker, center, reacts to winning his second Pulitzer Prize for Feature Photography on Monday. The Pulitzers are considered journalism’s highest honors, and Walker appears to be only the fourth entrant in the contest’s photography categories ever to win a Pulitzer twice for solo work. Kathryn Scott Osler, The Denver Post.
PULITZER. Un reportaje fotográfi co sobre el veterano de guerra, Scott Ostrom, y sus difi cultades con su reajuste a la sociedad, le concedió al fotógrafo de The Denver Post, Craig F. Walker, un premio Pulitzer el lunes. Arriba, en una foto de la serie ‘Welcome Home, The Story of Scott Ostrom’, el veterano llora mientras revisa sus documentos militares. PULITZER. A photo essay of a combat veteran’s grueling readjustment to life in Colorado following two tours of duty in Iraq earned Denver Post photographer Craig F. Walker a Pulitzer Prize on Monday. Above, veteran Scott Ostrom, looks over his military service records. This is one of the photos from Walker’s photo essay ‘Welcome Home, The Story of Scott Ostrom.’ Craig F. Walker, The Denver Post
2304.19.12 | www.vivacolorado.com
Bilingual, Multimedia News CoverageWe Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.
Para anunciarte enTus Negocios, llama anuestra representante bilingüeShiree Johnson al [email protected]
To advertise inTus Negocios, call our
bilingual representativeShiree Johnson at 303-954-1118
vivacolorado.com
Tus Negocios
CURANDERAJOSEFINAExperta en unir parejas y amarres rapidos
No soy la única pero soy la mejor!(720) 775-2512
Losmas fuertesysegurosamarres100%garantizados
paraver resultados.AMULETOSYLIMPIASPARA:ELAMOR,SUERTEYSALUDCUROMALESDEBCONOCIDOS,
RETIROMALASVIBRAS,ENEMIGOSYPROTECCIONES
LECTURADECARTESDELTAROT$30
AMARRES,HENCHIZOSDEAMOR
PaqueteCompleto $199Conel paquete recibauna limpiaGRATIS.
Espiritista Alicia� Consulta de Carta Tarot $30� Amarres y Hechizos de Amor PaqueteCompleto $150
720-885-5232¿Todo le sale mal? No lo piense mas, llame ahora
mismo para una consulta y se convencerá.
CORTES DE CARNESA SU GUSTO
VENTAS DE CARNE ALMAYOREO Y MENUDEO
PRECIOS ESPECIALES PARA� Loncheras � Taquerías �Restaurantes
Quinceañeras y para Banquetes(No preparamos la comida)
Envios de Dinero
Luis: 720.885.5519Margarita: 303.335.7420
Abierto: Lunes - Domingo2 1 3 5 W . E v a n s A v e n u e , D e n v e r C O 8 0 2 2 3
COLORADO INTERPRETER, LLCTodo tipo de Servicios de Interpretación:� Legal y Médico (Intérpretes Profesionales)� Inmigración: Citas y Traducciones certificadas
Fono: 303-997-1577connect@coloradointerpreter.comwww.coloradointerpreter.com
866.691.4435 ext. 2
¿No tiene licenciaDe Colorado?
¡Llámenos ahora!Quizás tenemos una solución para usted.
Conultores Disponiblesen todo el estadoPRO
GRAMA
100%
LEGAL
!Promoción de Internet,$29.99/mes!
303-558-1250
Promo 2: Teléfonocon llamadas a Méxicoilimitadas por $9.99*/mes
Promo 2: Teléfonocon llamadas a Méxicoilimitadas por $9.99*/mes * Mas
im-puestos
Se Venden Terrenos en PuebloWest Báratos,$8900 cada lote. Son dos lotes, el primero de 1.3acres y el otro de 1.12 acres.
Elevated Lots Provide Great Views of PuebloWest &Mountains. 2 Lots, $8900 Each
Para más información llama a/For moreinformation call Rosendo 702-292-0777
FREE GED CLASSES
855-251-1086
BUSINESS & PROFESSIONALSERVICES DIRECTORY
To advertise, please call our bilingualrepresentative, Shiree at 303-954-1118.
Maestro Jose GregorioDIVORCIO?LE REGRESOAL SER AMADO
LECTURAGRATIS DE CARTASPARA LAS MADRESEN ABRIL Y MAYO.
ES USTED DE LAS PERSONAS:
• Problemas de infertilidad, impotencia y eyaculación precoz
• Que no progresan• Todo le sale mal• Mala suerte en el amor• Mala suerte en el dinero
• Problemas en su hogar• Su pareja lo dejó• Enfermedades desconocidas• Su negocio no prospera
••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ozoz
dacida
ozoz
dasdas
303-474-4221 LLAME HOY Y CAMBIE SU VIDA!
100%GARANTIZADO
DP-6778244
¡Le puede ayudar!
We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.
.comNews in English Noticias en EspañolWe Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.
.comNews in English Noticias en Español
We speak your language! Follow us/Siguenos en:
Búscanos en / look for us at:
24
HAZTE LA PRUEBA
Planned Parenthood está ofreciendo
Pruebas para ETS $10 y pruebas para VIH $10:
24 de Abril y 27 de Abril
Llama al 1.800.230.PLAN para el centro de salud de
Planned Parenthood más cercano
Pruebas para ETS $10 y pruebas para VIH $10:
24 de Abril y 27 de Abril
Llama al 1.800.230.PLAN para
Planned Parenthood más
Pruebas para ETS $10 y pruebas para VIH $10:
24 de Abril y 27 de Abril
Llama al 1.800.230.PLAN para el centro de salud de
Planned Parenthood más cercano
1 de cada 2 personas sexualmente activas contraerán una enfermedad
de transmisión sexual a la edad de 25 años. La mayoría no lo saben.
cuente con nosotros.
cuente con nosotros.
04.19.12 | www.vivacolorado.com