+ All Categories
Home > Documents > 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

Date post: 30-Mar-2016
Category:
Upload: fn-fisheries
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
32
DEUXIÈME FORUM NATIONAL SUR LES PÊCHES AUTOCHTONES 3 OCTOBRE 2012 CERTIFICATION ET FORMATION 1
Transcript
Page 1: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

DEUXIÈME FORUM NATIONAL SUR LES PÊCHES AUTOCHTONES

3 OCTOBRE 2012

CERTIFICATION ET FORMATION

1

Page 2: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

CONTEXTE DE LA CERTIFICATION

• Avant l’entrée en vigueur de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (LMMC 2001) et le Règlement sur le personnel maritime (MPR), les bâtiments de pêche d’une jauge brute de moins de 60 n’était pas requis d’avoir à bord un capitaine ou un officier certifié.

2

Page 3: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

RÈGLEMENT SUR LE PERSONNEL MARITIME (MPR)

APPLICATION

Le Règlement sur le personnel maritime exige que le

capitaine et l’officier de tout bâtiment de pêche

détiennent:

Un brevet de capitaine ou d’officier;

Un certificat de formation de conducteur de petits

bâtiments (CCPB);

Une carte de conducteur d’embarcations de

plaisance (CCEP); ou

Une déclaration d’au moins sept saisons de pêche en

tant que capitaine ou officier d’un bâtiment de pêche

d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur

hors-tout d’au plus 12 mètres. 3

Page 4: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR PROGRESSIVE

Bâtiments Requis à compter du

Bâtiments de plus de 15 m de LHT (49 pi 02 po) 7 novembre 2008

Bâtiments de plus de 14 m de LHT (45 pi 11 po) 7 novembre 2009

Bâtiments de plus de 13 m de LHT (42 pi 08 po) 7 novembre 2010

Bâtiments de plus de 12 m de LHT (39 pi 04 po) 7 novembre 2012

Bâtiments de plus de 6 m de LHT (19 pi 08 po) 7 novembre 2015

Bâtiments de toutes longueur 7 novembre 2016

4

Page 5: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BÂTIMENTS DE PÊCHE DE PLUS DE 12 MÈTRES ET D’UNE JAUGE BRUTE DE MOINS DE 60

• Le capitaine est tenu d’être titulaire, à tout le moins, d’un:

Brevet de Capitaine, bâtiment de pêche, quatrième classe; ou

Brevet de service de Capitaine de bâtiment de pêche, jauge

brute de moins de 60.

• L’officier de pont en charge du quart est tenu d’être titulaire d’un:

Brevet de service d’Officier de pont de quart de bâtiment de

pêche d’une longueur enregistrée de moins de 24 mètres; ou

Brevet d’Officier de pont de quart d’un bâtiment de pêche d’une

longueur enregistrée de moins de 24 mètres.

5

Page 6: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BÂTIMENTS DE PÊCHE D’UNE JAUGE BRUTE D’AU PLUS 15 OU D’AU PLUS 12 MÈTRES, VOYAGE À PROXIMITÉ DU LITTORAL, CLASSE 2

Le Capitaine est tenu d’être titulaire, à tout le moins

d’un(e):

a) Déclaration d’au moins sept saisons de pêche en tant

que capitaine d’un bâtiment de pêche d’une jauge

brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors-tout d’au

plus 12 mètres;

b) Certificat de formation de conducteur de petits

bâtiments; ou

c) À moins de deux milles nautiques du littoral: Carte

d’embarcations de plaisance.

6

Page 7: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

VOYAGE À PROXIMITÉ DU LITTORAL, CLASSE 2

Voyage à proximité du littoral, classe 2 signifie un voyage

qui répond aux conditions suivantes :

a) ce n’est pas un voyage en eaux abritées; et

b) au cours de celui-ci, le bâtiment qui effectue le voyage

se trouve toujours :

(i) d’une part, à 25 milles marins ou moins du littoral

dans des eaux contiguës au Canada, aux États-Unis,

à l’exception d’Hawaii, ou à Saint-Pierre-et-Miquelon,

et

(ii) d’autre part, à 100 milles marins ou moins d’une zone

de refuge.

7

Page 8: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

VOYAGE À PROXIMITÉ DU LITTORAL, CLASSE 2

8

Page 9: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

Déclaration de 7 saisons de pêche

experience acquise avant le

1er juillet 2007

Certificat de formation de conducteur

de petits bâtiments (CCPB)

Capitaine de bâtiment de pêche,

quatrième classe

25 N

autical m

iles

Eau

x ab

ritées

PL2 PL1

Capitaine de bâtiment de pêche,

quatrième classe

Certificat de formation de conducteur

de petits bâtiments (CCPB) &

7 saisons de pêche, expérience acquise

avant le 1er juillet 2007 dans un secteur

d’opération spécifique en PL1

Déclaration de 7 saisons de pêche

expérience acquise avant le

1er juillet 2007

& 7 saisons de pêche, expérience acquise

avant le 1er juillet 2007 dans un secteur

d’opération spécifique en PL1

BÂTIMENTS D’UNE JAUGE BRUTE D’AU PLUS 15 OU D’AU PLUS

12 MÈTRES, VOYAGE À PROXIMITÉ DU LITTORAL, CLASSE 2

9

Page 10: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BÂTIMENTS DE PÊCHE D’UNE JAUGE BRUTE D’AU

PLUS 15 OU D’AU PLUS 12 MÈTRES, EAUX ABRITÉES

Le capitaine est tenu d’être titulaire, à tout le moins d’une Carte

de conducteur d’embarcation de plaisance.

Eaux abritées signifie un voyage qui est effectué, selon le cas :

a) au Canada sur un lac, ou sur un fleuve ou une rivière au-

dessus des eaux à marée, où un bâtiment ne peut jamais se

trouver à plus d’un mille marin de la rive la plus proche;

b) dans les eaux qui figurent à la colonne 1 de l’annexe 1 du

Règlement sur les certificats de bâtiment pendant la période

précisée à la colonne 2.

http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/reglements/DORS-2007-31/

10

Page 11: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

11

Voyages

Jauge brute

Voyages à proximité du littoral,

classe 1

Voyages à proximité du littoral, classe 2

Voyages en eaux

abritées

À plus de 2 milles

marins de la rive

À 2 milles marins

ou moins de la rive

Jauge supérieure à

15 ou longueur

hors tout

supérieure à 12

mètres, mais jauge

d’au plus 100

Brevet de capitaine 4ième classe

ou

Brevet de service de capitaine, jauge

brute de moins de 60

Brevet de capitaine

4ième classe

ou

Brevet de service de

capitaine, jauge brute

de moins de 60

Brevet de capitaine

4ième classe

ou

Brevet de service

de capitaine, jauge

brute de moins de

60

Brevet de capitaine

4ième classe

ou

Brevet de service

de capitaine, jauge

brute de moins de

60

Jauge d’au plus 15

ou longueur hors

tout d’au plus 12

mètres

Brevet de capitaine 4ième classe

ou

Brevet de service de capitaine, jauge

brute de moins de 60

ou

Certificat de formation de

conducteur

de petits bâtiments (CCPB) &

Déclaration de 7 saisons de pêche,

en tant que capitaine avant le 1er

juillet 2007 dans un secteur

d’opération spécifique en PL1

ou

Déclaration de 7 saisons de pêche

en tant que capitaine avant le 1er

juillet 2007 & Déclaration de 7

saisons de pêche en tant que

capitaine avant le 1er juillet 2007

dans un secteur

d’opération spécifique en PL1

Certificat de formation

de conducteur de petits

bâtiments (CCPB –

SVOP)

0u

Déclaration de 7

saisons de pêche

en tant que capitaine

avant le 1er juillet 2007

Carte de conducteur d’embarcation de

plaisance (CCEP)

Validité des brevets de capitaine pour bâtiments de pêche selon le RPM

Page 12: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

12

Voyages

Jauge brute

Voyages à proximité du littoral, classe 1

Voyages à proximité du littoral, classe 2

Voyages en eaux

abritées À plus de 2 milles marins

de la rive

À 2 milles marins ou

moins de la rive

Jauge

supérieure à 15

ou longueur

hors tout

supérieure à 12

mètres, mais

jauge d’au plus

100

Brevet de service d’Officier de pont de quart

de bâtiment de pêche d’une longueur

enregistrée de moins de 24 mètres; ou

Brevet d’Officier de pont de quart d’un

bâtiment de pêche d’une longueur

enregistrée de moins de 24 mètres.

Brevet de service

d’Officier de pont de

quart de bâtiment de

pêche d’une longueur

enregistrée de moins de

24 mètres; ou

Brevet d’Officier de pont

de quart d’un bâtiment de

pêche d’une longueur

enregistrée de moins de

24 mètres.

Brevet de service

d’Officier de pont de

quart de bâtiment de

pêche d’une

longueur enregistrée

de moins de 24

mètres; ou

Brevet d’Officier de

pont de quart d’un

bâtiment de pêche

d’une longueur

enregistrée de moins

de 24 mètres.

Brevet de service

d’Officier de pont de

quart de bâtiment de

pêche d’une longueur

enregistrée de moins

de 24 mètres; ou

Brevet d’Officier de

pont de quart d’un

bâtiment de pêche

d’une longueur

enregistrée de moins

de 24 mètres.

Jauge d’au plus

15 ou longueur

hors tout d’au

plus 12 mètres

Brevet de service d’Officier de pont de quart

de bâtiment de pêche d’une longueur

enregistrée de moins de 24 mètres

ou

Brevet d’Officier de pont de quart d’un

bâtiment de pêche d’une longueur

enregistrée de moins de 24 mètres.

ou

Certificat de formation de conducteur

de petits bâtiments (CCPB) & Déclaration de 7

saisons de pêche, en tant qu’officier avant le

1er juillet 2007 dans un secteur d’opération

spécifique en PL1

ou

Déclaration de 7 saisons de pêche

en tant qu’officier avant le 1er juillet 2007 &

Déclaration de 7 saisons de pêche en tant

qu’officier avant le 1er juillet 2007 dans un

secteur

d’opération spécifique en PL1

Certificat de formation de

conducteur de petits

bâtiments (CCPB – SVOP)

0u

Déclaration de 7 saisons

de pêche

en tant qu’officier avant le

1er juillet 2007

Carte de conducteur d’embarcation de

plaisance (CCEP)

Validité des brevets d’officier pour bâtiments de pêche selon le RPM

Page 13: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BÂTIMENTS DE PÊCHE D’UNE JAUGE BRUTE D’AU MOINS 60 MAIS

D’AU PLUS 100, VOYAGES EN PL1, PL2 OU E.A.

• Le capitaine est tenu d’être titulaire, à tout le moins, d’un:

Brevet de capitaine de bâtiment de pêche, quatrième

classe.

• L’officier en charge du quart est tenu d’être titulaire à tout

le moins d’un:

Brevet de service d’officier de pont de quart de

bâtiment de pêche d’une longueur enregistrée de

moins de 24 mètres; ou

Brevet d’officier de pont de quart d’un bâtiment de

pêche d’une longueur enregistrée de moins de 24

mètres.

13

Page 14: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BÂTIMENTS DE PÊCHE D’UNE JAUGE BRUTE

DE PLUS DE 100

• Le capitaine est tenu d’être titulaire, à tout le moins d’un:

Brevet de capitaine de bâtiment de pêche, troisième classe.

• L’officier en charge du quart est tenu d’être titulaire, à tout le moins

d’un:

Brevet de service d’officier de pont de quart de bâtiment de

pêche d’une longueur enregistrée de moins de 24 mètres; ou

Brevet d’officier de pont de quart d’un bâtiment de pêche d’une

longueur enregistrée de moins de 24 mètres.

Brevet de capitaine de bâtiment de pêche, quatrième classe.

Selon le type de voyage

14

Page 15: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

ARTICLE 212 DU RPM

Les dates d’entrée en vigueur progressives de

l’article 212 - Capitaines et officiers de pont du

RPM ne seront pas prolongées.

Les bâtiments doivent être en conformité avec le

RPM à partir des dates indiquées.

Tout les bâtiments de pêche d’une jauge brute de

plus de 100 qui ne sont pas en conformité avec

l’article 212 du RPM sont présentement sujets au

Règlement sur les sanctions administratives

pécuniaires.

15

Page 16: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

PROGRAMME DE CONFORMITÉ /

TRANSACTION EN VUE DE L’OBSERVATION

Tout bâtiments de pêche de plus de 13 m mais d’une

jauge brute de moins de 60 qui ne sont pas en conformité

avec l’article 212 sont présentement sujet au sanction

administrative pécuniaire.

Plutôt que de prendre une mesure immédiate d'application

de la Loi pour les bâtiments de pêche susmentionnés, le

Ministre des Transports est prêt à accorder au propriétaire

la possibilité de redresser la situation si celui-ci accepte de

s’enroller dans le Programme de conformité / Transaction

en vue de l’observation.

16

Page 17: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

PROGRAMME DE CONFORMITÉ /

TRANSACTION EN VUE DE L’OBSERVATION

Avec la Transaction en vue de l’observation, le

propriétaire devra rectifier la situation au plus

tard le 1er juillet 2014.

Si le propriétaire n’a pas rectifié la situation à la

date indiquée dans la Transaction en vue de

l’observation, celui-ci devra payer le double de

l’amende prévue pour la violation.

17

Page 18: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

PROGRAMME DE CONFORMITÉ /

TRANSACTION EN VUE DE L’OBSERVATION

• Un capitaine qui opère un bâtiment sans que

celui-ci soit muni d'un équipage suffisant et

compétent pour l’exploitation sécuritaire du

bâtiment lors d’un voyage projeté, contrevient au

paragraphe 82(2) de la Loi de 2001 sur la marine

marchande du Canada et est passible d'une

sanction administrative pécuniaire de 1250$

pour chaque violation.

• Le propriétaire est responsable pour les

violations commises par le capitaine.

18

Page 19: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

CONVENTION STCW-F

• Convention internationale de 1995 sur les

normes de formation du personnel des

navires de pêche, de délivrance des brevets

et de veille.

• La Convention STCW-F est entrée en vigueur

le 29 septembre 2012.

19

Page 20: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

APPLICATION STCW-F

Capitaines et officiers chargés du quart à la

passerelle des bâtiments de pêche d’une

longueur enregistrée égale ou supérieure à

24 mètres.

Chefs mécaniciens et mécaniciens en second

des bâtiments de pêche d’une puissance de

propulsion de 750 kW et plus.

20

Page 21: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

NOUVEAUX BREVETS DE CAPACITÉ

SOUS LA CONVENTION STCW-F

Capitaine de bâtiment de pêche, eaux illimitées

Capitaine de bâtiment de pêche, eaux limitées

Capitaine, bâtiment de pêche d’une longueur de

moins de 45 mètres, eaux limitées;

Officier, bâtiment de pêche, eaux illimitées

Officier, bâtiment de pêche d’une longueur de

moins de 45 mètres, eaux limitées

21

Page 22: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BREVETS OU DOCUMENTS DE

NAVIGATION INTÉRIEURE

Capitaine de bâtiment de pêche, quatrième classe, eaux

limitées

Officier de pont de quart, bâtiment de pêche d’une

longueur de moins de 24 mètres

Brevet de service de capitaine de bâtiment de pêche,

jauge brute de moins de 60

Brevet de service d’officier de pont de quart, bâtiment de

pêche d’une longueur de moins de 24 mètres

Certificat de formation de conducteur de petits bâtiments

Carte de conducteur d’embarcation de plaisance

22

Page 23: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

DOCUMENT D’EFFECTIF MINIMAL DE LA SÉCURITÉ

Tout bâtiments de pêche d’une jauge brute

de plus de 15 doit avoir à son bord un

Document d’effectif minimal de la sécurité,

valide pour une période de cinq ans.

Si vous ne possédez pas de Document

d’effectif minimal de la sécurité pour votre

bâtiment d’une jauge brute de plus de 15, le

propriétaire du bâtiment doit en faire la

demande à la SMTC pour l’obtenir.

23

Page 24: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

DOCUMENT D’EFFECTIF MINIMAL DE LA SÉCURITÉ

Le document spécifie:

a) le nombre minimal de membres d’équipage

qui doivent se trouver à bord pour opérer le

bâtiment de façon sécuritaire;

b) les brevets ou certificats de compétence que

doivent détenir les membres de l’effectif; et

c) les certificats de formation que doivent détenir

les membres de l’effectif.

24

Page 25: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

EFFECTIF BÂTIMENTS DE PÊCHE D’UNE JAUGE

BRUTE D’AU PLUS 15 OU D’AU PLUS 12 M

Les bâtiments de pêche d’une jauge brute

d’au plus 15 ou d’au plus 12m de longueur hors-tout ne sont pas requis d’avoir un document d’effectif minimal

Ces bâtiments doivent quand même se conformer aux exigences d’effectif minimal spécifiées à la Partie 2 du RPM

25

Page 26: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

Capitaine Le capitaine

assure en

permanence le

quart à la

passerelle

Le capitaine

n’assure pas

en permanence

le quart à la

passerelle

Personnes

supplémentaires

216. (2) b)

Effectif

minimal

De 0 à au

plus 15 de

JB ou 12m

1

-----------

1

0 officier

----------------

--------------------

1 officier

0

---------------

0

1

-------

2

Plus de 15

de JB ou

12m

1

----------

1

0 officier

---------------

--------------------

1 officier

1

--------------

1

2

--------

3

Note: Ces effectifs pourraient être augmentés en fonction de l’exigence concernant le

mécanicien et des caractéristiques particulières comme les équipements d’incendie ou de

sauvetage qui peuvent nécessiter plus de personnes en cas d’urgence ou d’abandon

EFFECTIF MINIMAL TYPIQUE D’UN BÂTIMENT DE

PÊCHE D’UNE JAUGE BRUTE DE MOINS DE 500

26

Page 27: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

BÂTIMENTS DE PÊCHE D’UNE JAUGE BRUTE D’AU MOINS15 OU

D’UNE LONGUEUR HORS-TOUT D’AU MOINS 12 M ET D’UNE

LONGUEUR ENREGISTRÉE DE MOINS DE 24 MÈTRES

• Une personne qui ne détient pas un brevet d’officier peut effectuer son

tour de veille à la timonerie sur ces bâtiments si :

• Le capitaine est convaincu que cette personne est capable d’assurer

le quart et maintenir une veille visuelle et auditive appropriée;

• La personne qui assure le quart a reçu des instructions écrites

précisant les ordres permanents du capitaine sur la tenue du quart,

notamment sur les circonstances qui nécessitent d’alerter la personne

dûment brevetée en charge du quart, soit l’officier de quart en

disponibilité ou le capitaine;

Nota : Lorsque le capitaine ne se charge pas lui-même du quart,

notamment en raison de la durée du voyage, au moins un

officier dûment breveté doit être en charge du quart lors de

la période de repos du capitaine.

27

Page 28: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

NUMÉRO DE CDN

Qu’est ce qu’un numéro de CDN:

• Un numéro de CDN est un numéro d’identification attribué à

un marin.

• Ce numéro facilite l’accessibilité au dossier du marin.

• Le numéro CDN sert à retracer les informations dans la

base de donnée SACE de la SMTC, et est aussi utilisé lors

de la délivrance de documents aux navigants.

• Formulaire 82-0701 – Demande d’un numéro de candidat

doit être rempli.

http://tcapps/Corp-Serv-Gen/5/forms-formulaires/recherche.aspx

28

Page 29: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

COURS DE FORMATION EN FONCTIONS

D’URGENCE EN MER (ARTICLE 205 DU RPM)

Formation et familiarisation sur la sécurité à bord:

Toute personne affectée à une fonction à bord d’un bâtiment doit recevoir la formation avant de commencer à s’acquitter d’une tâche.

29

Page 30: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

COURS DE FORMATION EN FONCTIONS

D’URGENCE EN MER (ARTICLE 205 DU RPM)

Avant d’avoir accumulé un total de six mois de service en mer, être titulaire à tout le moins d’un certificat de formation en fonctions d’urgence en mer tel que requis pour le type de voyage:

a) Bâtiments de pêche ≤ 15 GT, à moins de 2 m.n. , Eaux abritées = PCOC

b) Bâtiments de pêche ≤ 15 GT, à moins de 25 m.n. = MED A1, A2 ou A3.

c) Bâtiments de pêche > 15 GT et ≤ 150 GT, à moins de 25 m.n. = MED A1, A2 ou A3.

d) Bâtiments de pêche > 150 GT, à moins de 25 m.n. = MED A1 ou A2.

e) Bâtiments de pêche de n’importe quelle jauge, à plus de 25 m.n. = MED A1 ou A2.

30

Page 31: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

PERSONNE DÉSIGNÉE POUR PRODIGUER LES

PREMIERS SOINS (ARTICLE 205 DU RPM)

Personne désignée pour prodiguer les premiers soins à bord d’un bâtiment de pêche qui effectue un voyage PL 1, PL 2 ou en eaux abritées:

Partie 2 du MPR: Secourisme élémentaire en mer (16 heures / valide pour 5 ans);

ou

Politique SMTC : Tout cours de secourisme reconnu par une province ou un territoire (2 jours / validité selon province ou territoire). 31

Page 32: 115 pm OPPORTUNTIES AWARENESS - REGULATORY REQUIREMENTS - DIANA COUTURE - FRENCH

PRÉPARÉ PAR:

Diane Couture Gestionnaire, certification nautique et pilotage

Normes du personnel maritime et pilotage

Transports Canada

330 Rue Sparks

8 ième étage, Tour C

Ottawa, Ontario

Canada K1A 0N8

Tél. / Tel.: (613) 990-1524

Télécopieur :(613) 990-1538

Courriel : [email protected]

Gouvernement du Canada

32


Recommended