+ All Categories
Home > Documents > 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige...

12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige...

Date post: 11-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
- Seek Jesus, build relaonships, and share the joy of the Gospel. - - Busca a Jesus, construye relaciones y comparte la alegria del Evangelio. - Parish Staff/Personal de la Oficina Father Mark Bentz: Pastor/Pastor……………………………………………………….. Ext: 204 Eva Velasquez: Admin. Assistant/Asistente Admin……………………….. Ext: 200 Danielle Plantz: Pastoral Associate/Asociada Pastoral…………………....Ext: 203 Peg Ries: Business Manager/Gerente…………………………………...Ext. 210 Fernando Rivas: Rel. Ed. Coord./Coord. de Religión………………………...Ext. 206 Angela Miceli Stout: Marriage & Family Life Coordinator Coordinadora de Familia y Matrimonio.…………………..Ext. 202 Krisn White: Youth Minister/Ministra de Jóvenes……………………….Ext. 201 Luis Marquez: Volunteer & Communicaons Coordinator Coord. de Comunicaciónes y Voluntarios………………...Ext. 207 LITURGY SCHEDULE / HORARIO LITÚRGICO Saturday Vigil Mass/Misa de Vigilia de Sábado 5:00pm English/Inglés Sunday Mass/Misa Dominical 9:30am English/Inglés 12:15pm Spanish/Español Weekday Liturgy/Litúrgia Semanal (C– Church/Iglesia) & (CH—Chapel/Capilla) Tue/Mar: 6:30pm Misa en Español/Spanish Mass (C) Wed/Mier: 8:30am English Mass/Misa en Inglés (CH) Thur/Juv: 8:30am English Mass/Misa en Inglés (CH) Fri/Vie: 11:00am English Mass/Misa en Inglés (C) Sacrament of Reconciliaon/Sacramento de Reconciliación Tue/Mar: 4:005:45pm Fri/Vier: 3:005:00pm Sat/Sáb: 3:304:30pm Sun/Dom: 8:309:15am 1st Saturday of the Month/Primer Sábado del Mes 7:00am Reconciliaon/Reconciliación 8:00am Extraordinary Form Mass (Lan) Misa de Forma Extraordinaria (Lan) 9:00am Rosary/Rosario (Inglés) Fama Prayer Group (Inglés) The Rosary (El Rosario) (Chapel/Capilla) Wed/Mier: 8:00am English/Inglés Thur/Juv: 8:00am English/Inglés ST. ALICE CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica Santa Alicia Office Hours/Horario de Oficina Monday/Lunes: CLOSED/CERRADO Tuesday—Friday: 9:00am - 4:00pm Martes—Viernes: 9:00am - 4:00pm Office Closed Daily/La Oficina Cierra Diario 12-1pm 1520 E Street Ph 541-747-7041 Springfield, OR 97477 Fax 541-746-5213 1st Sunday of Advent/1oDomingo de Adviento 12/1/2019 Follow us on: Sigenos en: St Alice Catholic Church Saintaliceoregon St. Alice Website/Sito Web STALICE.ORG
Transcript
Page 1: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

- Seek Jesus, build relationships, and share the joy of the Gospel. -

- Busca a Jesus, construye relaciones y comparte la alegria del Evangelio. -

Parish Staff/Personal de la Oficina

Father Mark Bentz: Pastor/Pastor……………………………………………………….. Ext: 204

Eva Velasquez: Admin. Assistant/Asistente Admin……………………….. Ext: 200

Danielle Plantz: Pastoral Associate/Asociada Pastoral…………………....Ext: 203

Peg Ries: Business Manager/Gerente…………………………………...Ext. 210

Fernando Rivas: Rel. Ed. Coord./Coord. de Religión………………………...Ext. 206

Angela Miceli Stout: Marriage & Family Life Coordinator Coordinadora de Familia y Matrimonio.…………………..Ext. 202

Kristin White: Youth Minister/Ministra de Jóvenes……………………….Ext. 201

Luis Marquez: Volunteer & Communications Coordinator Coord. de Comunicaciónes y Voluntarios………………...Ext. 207

LITURGY SCHEDULE / HORARIO LITÚRGICO

Saturday Vigil Mass/Misa de Vigilia de Sábado 5:00pm English/Inglés Sunday Mass/Misa Dominical 9:30am English/Inglés 12:15pm Spanish/Español

Weekday Liturgy/Litúrgia Semanal (C– Church/Iglesia) & (CH—Chapel/Capilla) Tue/Mar: 6:30pm Misa en Español/Spanish Mass (C) Wed/Mier: 8:30am English Mass/Misa en Inglés (CH) Thur/Juv: 8:30am English Mass/Misa en Inglés (CH) Fri/Vie: 11:00am English Mass/Misa en Inglés (C)

Sacrament of Reconciliation/Sacramento de Reconciliación Tue/Mar: 4:00—5:45pm Fri/Vier: 3:00—5:00pm

Sat/Sáb: 3:30—4:30pm

Sun/Dom: 8:30—9:15am

1st Saturday of the Month/Primer Sábado del Mes

7:00am Reconciliation/Reconciliación 8:00am Extraordinary Form Mass (Latin)

Misa de Forma Extraordinaria (Latin)

9:00am Rosary/Rosario (Inglés) Fatima Prayer Group (Inglés)

The Rosary (El Rosario) (Chapel/Capilla) Wed/Mier: 8:00am English/Inglés Thur/Juv: 8:00am English/Inglés

ST. ALICE CATHOLIC CHURCH Iglesia Católica Santa Alicia

Office Hours/Horario de Oficina Monday/Lunes: CLOSED/CERRADO Tuesday—Friday: 9:00am - 4:00pm Martes—Viernes: 9:00am - 4:00pm

Office Closed Daily/La Oficina Cierra Diario 12-1pm

1520 E Street Ph 541-747-7041 Springfield, OR 97477 Fax 541-746-5213

1st Sunday of Advent/1oDomingo de Adviento

12/1/2019

Follow us on: Sigenos en: St Alice Catholic Church Saintaliceoregon

St. Alice Website/Sito Web

STALICE.ORG

Page 2: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

Sunday/Domingo 11:00am Religious Ed (Ed Center) Educacion Religiosa (Centro de Ed)

Hospitality after each Mass (Parish Center) Hospitaliad despues de cada Misa (Centro Parroquial)

2:00pm RICA en Español (Centro Parroquial)

Monday/Lunes 5:30pm Chant Schola Choir Rehearsal (Conference Room)

Wednesday/Miércoles 6:30pm Práctica coro en Español/Spanish choir practice 6:30pm 1st Wednesday of the month Knights of Columbus (Room 3, Ed Center) 7:30pm CHDMS Prayer/Oración (Fireside Room) Thursday/Jueves 6:00pm English Choir practice/Práctica del coro en Inglés 6:45pm RCIA in English (Parish Center) Friday/Viernes 6:00pm Catholics in Recovery Meeting (Ed Center) 7:00pm Renacer con Jesus (Centro Parroquial)

7:00pm Rosario de Los Niños (Spanish)

READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA

12/02— Is 4:2-6 Ps/Sal 122:1-2, 3-4b, 4cd-5, 6-7, 8-9 Mt 8:5-11

12/03— Is 11:1-10 Ps/Sal 72:1-2, 7-8, 12-13, 17 [cf. 7] Lk/Lc 10:21-24

12/04— Is 25:6-10a Ps/Sal 23:1-3a, 3b-4, 5, 6 [6cd] Mt 15:29-37

12/05— Is 26:1-6 Ps/Sal 118: 1 and 8-9. 19-21, 25-27a [26a] Mt 7:21, 24-27 . 12/06— Is 29:17-24 Ps/Sal 27:1, 4, 13-14 [1a] Mt 9:27-31 .

12/07— Is 30:19-21, 23-26 Ps/Sal 147:1-2, 3-4, 5-6 Mt 9:35—10:1, 5a, 6-8

READINGS FOR SUNDAY/LECTURAS DEL DOMINGO

12/08— Is 11:1-10 Ps/Sal 72:1-2, 7-8, 12-13, 19 [cf. 7] Rom 15:4-9 Mt 3:1-12

WEEKLY Occurring Meetings Reuniones que ocurren SEMANALMENTE

Sunday/Domingo— 12/1 No Religious Ed. No Habra Catesismo

Monday/Lunes— 12/2 7:00pm Our Lady of Gudalupe Novena Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

Tuesday/Martes— 12/3 No Misa en Español/No Spanish Mass 6:30pm Penance Service/Servicio de Penitencia 7:00pm Our Lady of Gudalupe Novena Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

Wednesday/Miercoles— 12/4 5:00pm Spaghetti Dinner/Cena de Espaghetti 6:00pm BINGO 7:00pm Our Lady of Gudalupe Novena Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

Thursday/Jueves— 12/5 7:00pm Adoration Talk 7:00pm Our Lady of Gudalupe Novena Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

Friday/Viernes— 12/6 7:00pm Our Lady of Gudalupe Novena Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

Saturday/Sabado, 12/7 6:30am Rorate Mass Extraordinary Form/Misa Extraordinaria 7:30am Rosary/Rosario 8:00am Breakfast/Desayuno 8:30am Registration/Registracion 9:00am Dr. Bergsma Presentation/Presentacion de Dr. Bergsma 7:00pm Our Lady of Gudalupe Novena Novena de Nuestra Señora de Guadalupe

Schedule Additions or Changes Adiciones/cambios al Horario o Cambios

Page 3: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

ADVENT

Beginning the Church's liturgical year, Advent (from, "ad-venire" in Latin or "to come to") is the season encompassing the four Sundays (and weekdays) leading up to the celebration of Christmas.

The Advent season is a time of preparation that directs our hearts and minds to Christ’s second coming at the end of time and also to the anniversary of the Lord’s birth on Christmas. The final days of Advent, from December 17 to December 24, focus particularly on our preparation for the celebrations of the Nativity of our Lord (Christmas).

Advent devotions including the Advent wreath remind us of the meaning of the season. Our Advent calendar inserted in this week’s bulletin can help you fully enter in to the season with daily activity and prayer suggestions to prepare you spiritually for the birth of Jesus Christ.

Traditionally, Advent wreaths are constructed of a circle of evergreen branches into which four candles are inserted, representing the four weeks of Advent. Ideally, three candles are purple and one is rose, but white candles can also be used.

The purple candles in particular symbolize the prayer, penance, and preparatory sacrifices and goods works undertaken at this time. The rose candle is lit on the third Sunday, Gaudete Sunday, when the priest also wears rose vestments at Mass; Gaudete Sunday is the Sunday of rejoicing, because the faithful have arrived at the midpoint of Advent, when their preparation is now half over and they are close to Christmas.

The progressive lighting of the candles symbolizes the expectation and hope surrounding our Lord’s first coming into the world and the anticipation of his second coming to judge the living and the dead.

ADviento

El comienzo del año litúrgico de la Iglesia, el Adviento (de "ad-venire" en latín o "venir a") es la temporada que abarca los cuatro domingos (y días laborables) previos a la celebración de la Navidad.

La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de Cristo al final de los tiempos y también al aniversario del nacimiento del Señor en Navidad. Los últimos días de Adviento, del 17 al 24 de diciembre, se centran particularmente en nuestra preparación para las celebraciones de la Natividad de nuestro Señor (Navidad).

Las devociones de Adviento, incluida la corona de Adviento, nos recuerdan el significado de la temporada. Nuestro calendario de Adviento insertado en el boletín de esta semana puede ayudarlo a ingresar plenamente a la temporada con actividades diarias y sugerencias de oración para prepararlo espiritualmente para el nacimiento de Jesucristo.

Tradicionalmente, las coronas de Adviento se construyen de un círculo de ramas de hoja perenne en el que se insertan cuatro velas, que representan las cuatro semanas de Adviento. Idealmente, tres velas son moradas y una rosa, pero también se pueden usar velas blancas.

Las velas moradas en particular simbolizan la oración, la penitencia y los sacrificios preparatorios y los trabajos de bienes realizados en este momento. La vela rosa se enciende el tercer domingo, domingo de Gaudete, cuando el sacerdote también usa vestimentas rosas en la misa; El domingo de Gaudete es el domingo de regocijo, porque los fieles han llegado al punto medio del Adviento, cuando su preparación está a medio terminar y están cerca de Navidad.

La iluminación progresiva de las velas simboliza la expectativa y la esperanza que rodean la primera venida de nuestro Señor al mundo y la anticipación de su segunda venida para juzgar a los vivos y los muertos.

Page 4: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

PRAYERS OF THE FAITHFUL

Intentions for the Week Intenciónes para la semana

12/1/19—12/7/19

11/24 9:30 AM Dean Hermance +

11/24 12:15 PM Porfirio, Elfidio y Edgar Abarca +

11/26 6:30 PM No Misa

11/27 8:30 AM Rosa Onate +

11/28 8:30 AM Veronica Correa de Rosa +

11/30 5:00 PM David Palahniuk +

POPE FRANCIS—PRAYER INTENTIONS FOR DECEMBER LA INTENCION DE ORACION DEL PAPA PARA EL MES DE DICIEMBRE

The Future of the Very Young That every country take the measures necessary to prioritize the future of the very young, especially those who are suffering.

El Futuro de los Muy Jóvenes. Que cada país tome las medidas necesarias para priorizar el futuro de los muy jóvenes, especialmente los que sufren.

ADORATION of the Holy Eucharist For current schedule and to sign up for a Holy Hour,

visit the church website, stalice.org.

ADORACION de la Santa Eucaristía Para el horario actual y para inscribirse en una Hora

Santa, visite el sitio web de la iglesia, stalice.org.

Go to FORMED.ORG and click Sign-up

Click on “I belong to a parish or organization”

Find St. Alice Springfield, Oregon

Add First & Last Name & email. Enjoy!

Vaya a FORMED.ORG y ingrese a Sign-up

Ingrese a “I belong to a parish or organization”

Busce St. Alice Springfield, Oregon

Agrege su nombre y apeido y Coreo electronico y Disfrute!

Download the App FORMED from your App Store Descargue la aplicación FORMED de su App Store

Lavonne Hamlin Frank Elliot

David Knox

Kristen Drury Todd Langdon Ken Jones Dick McLaughlin Jeff Crandall Linda Polak

Norma Perez Sandy Schmidt Ann Harris Mike Demenio Frances Baca Barbara McCall Denise Cook Epi Ruiz Alejandra Hernandez

Know your St. Alice Staff…

Conosca a su personal de Sta. Alicia...

Hello! My name is Peg Ries, and I am the Business Manager here at St. Alice. Though I have worked my whole adult life, I find my work at St. Alice especially rewarding. It is wonderful to be part of a team whose members are devoted to the Lord and truly care about each other.

My work can be categorized into three broad areas: financial, administrative, and facilities management. I manage the recordkeeping and reporting system for all parish financial matters, serve as staff to the Admin/Finance Committee, and work with Fr. Mark and the staff to develop the annual budget. I also manage the annual stewardship campaign, work with donors who wish to make major gifts, and write grants to fund specific parish projects. Administrative functions include managing the office, supervising clerical staff, coordinating risk management and insurance issues with the Archdiocese, and handling day-to-day operations issues. I manage facilities projects (such as the new roof, the key-card system at the Ed Center, the purchase of the Rademacher property), and oversee preventive maintenance campus-wide. Needless to say, there is never a dull moment, but I go home each day with the satisfaction of knowing that the work I have done has been in support of our mission to seek Jesus, build relationships, and share the joy of the Gospel.

¡Hola! Mi nombre es Peg Ries y soy la Gerente Comercial aquí en Sta. Alicia. Aunque he trabajado toda mi vida adulta, encuentro mi trabajo en Sta. Alicia especialmente gratificante. Es maravilloso ser parte de un equipo cuyos miembros están dedicados al Señor y realmente se preocupan el uno por el otro.

Mi trabajo se puede clasificar en tres grandes áreas: Contadora, administradora y gerente general. Administro el sistema de mantenimiento de registros e informes para todos los asuntos financieros de la parroquia, sirvo como miembro del Comité de Administración / Finanzas y trabajo con el Padre. Mark y el personal para desarrollar el presupuesto anual. También administro la campaña anual de administración, trabajo con donantes que desean hacer grandes donaciones y escribo subvenciones para financiar proyectos parroquiales específicos. Las funciones administrativas incluyen la gestión de la oficina, la supervisión del personal administrativo, la coordinación de la gestión de riesgos y los problemas de seguros con la Arquidiócesis, y el manejo de los problemas de las operaciones diarias. Administro proyectos de instalaciones (como el nuevo techo, el sistema de tarjeta de acceso en el Centro de Educación, la compra de la propiedad de Rademacher) y superviso el mantenimiento preventivo en todo el campus. No hace falta decir que nunca hay un momento aburrido, pero voy a casa todos los días con la satisfacción de saber que el trabajo que he realizado ha sido en apoyo de nuestra misión de buscar a Jesús, construir relaciones y compartir la alegría del Evangelio.

Page 5: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

FRESH FLOWERS/FLORES FRESCAS

If you would like to bring flowers to the church, there will be empty vases by our Lady of Guadalupe where you may place them.

Flower of the Month: “Poinsettia”

Thank you so much!

Si desea traer flores a la iglesia, habrá jarrones vacíos junto a la imagen de nuestra Señora de Guadalupe para que las ponga.

Flor del Mes "Noches Buenas"

Muchas gracias!

JESUS te invita. . . “Ven, sigueme.”

Si tú o alguien que conoces está siendo atraído por Jesús para amarlo y seguirlo como miembro de la Iglesia Católica, entonces únete al Rito de Santa Alicia de Iniciación Cristiana de Adultos (RICA) donde puedes aprender más sobre la fe católica, profun-diza tu vida espiritual y encuentra apoyo a medida que creces en el amor de Dios. El RICA prepara a los participantes para recibir el bautismo, la Primera Eucaristía y / o la confirmación.

Clases: Domingos

de 2:00 a 3:00 pm Por favor llame a al oficina al 541-747-7041 para más información.

Carmelo will be gone for the month of December, so Adorers are needed from Midnight to 4:00 a.m. while he is away. Consider committing to a nighttime hour during the season of Advent as we spiritually prepare to celebrate the birth of Our Lord! Go to www.weadorehim.com to sign up for an hour or call the office at 541-747-7041. Thank you! Carmelo se habrá ido para el mes de diciembre, por lo que se necesitan adoradores desde la medianoche hasta las 4:00 a.m. mientras él está ausente. ¡Considere comprometerse a una hora nocturna durante la temporada de Adviento mientras nos preparamos espiritualmente para celebrar el nacimiento de Nuestro Señor! Vaya a www.weadorehim.com para registrarse por una hora o llame a la oficina al 541-747-7041. ¡Gracias!

JESUS invites. . .“Come, follow me.”

All are welcome to attend the St. Alice Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) where we learn more about the Catholic Faith, deepen our spiritual lives, and support one another in growing in God's love. The RCIA specifically prepares participants to receive baptism, First Eucharist, and/or confirmation, but is open to all who seek Jesus.

Next Session Date: Thursday, December 5th Time: 6:45—8:30 pm Location: Church Topic: Advent Presentation Presenter: Father Mark

Please call Danielle at 541-747-7041 for more information.

St. Alice Conference of St. Vincent de Paul is collecting turkeys and hams for the Christmas Box Giveaway. If you and your family are able to sponsor a turkey or ham, please bring

turkeys and hams to the office during office hours; or at mass times, take them to freezer located in Parish Center. Turkeys and hams will be collected through December 15. Any questions, please email Diane Soik at [email protected] or call her at 541-731-7860.

smile.amazon.com/ch/81-3005509

Adoration Adoración News and Need Noticias y Necesidades

La Conferencia de Sta. Alicia de St. Vincent de Paul estará recolectando pavos y jamones para las Cajas de Navidad. Si usted y su familia pueden patrocinar un pavo o jamón, por favor traigan pavos y jamones a la oficina durante las horas de

oficina o en horarios de Misa, traigan al congelador ubicado en el Centro Parroquial. Los pavos y los jamones se recogerán del 23 de noviembre al 15 de diciembre. Cualquier pregunta, envíe un correo electrónico a Diane Soik a [email protected] o llámela al 541-731-7860.

Page 6: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

Bulletin Sponsor of the Week Patrocinador del Boletín de la Semana

Jose’s Complete Lawn Maintenance

541-520-5796

St. Michael Prayer

Saint Michael the Archangel, defend us in battle. Be our

protection against the wickedness and snares of the devil; May God

rebuke him, we humbly pray; And do thou, O Prince of the Heavenly Host, by the power of God, thrust into hell Satan and all evil spirits

who wander through the world for the ruin of souls. Amen.

Oracion de San Miguel

San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo

contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios

manifieste sobre él su poder, es nuestra humilde súplica. Y tú, oh

Príncipe de la Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al infierno a Satanás, y a los

demás espíritus malignos que vagan por el mundo para la

perdición de las almas. Amén.

Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Celebration of Our Lady of Guadalupe

Novena Dec. 2nd—10th 7:00pm

Celebracion/Celebration Wednesday/Miercoles, Dec. 11 9:30pm—Doors Open/Puertas se abren (Prayer and Flower Presentation/Oracion y presentacion de Flores)

10:30pm—Mass/Misa 12:00am—Mañanitas (Birthday Song)

Adoration of the Holy Eucharist:

An Advent Opportunity. . .

December 5th, 2019 St. Alice Catholic Church

7:00 p.m. The Prayer of Adoration—Presented by Fr. Mark Bentz 7:30 p.m. Adoration at St. Alice—How to Adore at the Parish 8:00 pm. Adoration in the Church—Come Let Us Worship

Page 7: 12/1/2019 · 2019-12-01  · La temporada de Adviento es un tiempo de preparación que dirige nuestros corazones y nuestras mentes a la segunda venida de risto al final de los tiempos

Spaghetti Dinner needs your HELP!

If you are interesting in helping with Spaghetti Dinner. Please contact Luis Marquez at 541-747-7041 X207

Spaghetti Dinner necesita tu AYUDA!

Si usted esta interesado en ayudar con la Cena de Espaghetti. Por favor contacte a Luis Marquez at 541-747-7041 X207

WE NEED VOLUNTEERS!

If you are interested in helping with BINGO, we are looking for people to set up, clean up, sell cards, and host.

Please contact Luis Marquez at 541-747-7041 X207

NESESITAMOS VOLUNTARIOS!

Si está interesado en ayudar con BINGO, estamos buscando personas para configurar,

limpiar, vender tarjetas y hospedar. Por favor, póngase en contacto con Luis Marquez at 541-747-7041 X207

Unase al Grupo de Cosina!! Este grupo se encargara de cosinar y vender comida despues de las misas del domingo 2 veses al mes. Todo lo

recaudado se va juntar para nuestra nueva cosina!

Si usted quiere participar por favor hable a la oficina con Luis para mas informacion.

541-747-7041 ext 207


Recommended