Date post: | 14-Apr-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | farih-nourre |
View: | 216 times |
Download: | 0 times |
of 25
7/30/2019 138_179
1/25
The anticulture phenomenon in Soviet culture
PEET LEPIK
The objectives and problems of the article
In this article, Soviet culture is analyzed on the basis of antithetical self-
description. The semiotic aspect of the analysis of anticultureproceeds from
the original model of semiosis in culture, formulated by Jurii Lotman and
Boris Uspenskii, and Lotman's autocommunication theory. The anti-
culture phenomenon is examined on the basis of the topological (spatial
complementarity, symmetrical reduction, mirror projection, and enantio-
morphic symmetry) and the autocommunication theoretical schema of
culture. The universal role in the system culture-anticulture of antithesis
as a secondary syntagmatical and semantic code becomes apparent.If `Soviet culture' is treated from the aspect of its self-reection, then it
must be stated that the concept `culture', in orthodox historical material-
ism, has always been a civic studies category of a secondary if not
tertiary importance. Such a practice was initiated in the works of
Karl Marx and Friedrich Engels. The former does not mention `culture'
as being part of the main categories of historical materialism (Marx
1980 [1859]); the latter replaces the concept `culture' by the category
of `civilization' (Engels 1934 [1883]: 160166, 173, 174). Vladimir Lenin
derives the concept `culture' from class antagonism, referring to `theculture of the oppressors and the oppressed' as being `in the one culture'
(Lenin 1948 [1913]: 8, 9). Such an approach reduces Marxist `spiritual
culture' to an ideological synonym. And even further: ideology, in
orthodox Marxism, changes to a gender concept of culture.
Regarding the characteristics of Soviet ideology, it can be said with
great probability that as rules producing text they primarily generate texts
constructed on antithesis either directly, or indirectly. The antithetical
traits of `ideology' as twentieth century's `radical intellectual depravity'
were touched upon by Edward Shils in the 1960s. He compared Italianfascism, German national socialism, Russian bolshevism, French and
Italian communism, and other radical political movements. Shils noted
Semiotica 1381/4 (2002), 179203 00371998/02/0138 0179# Walter de Gruyter
7/30/2019 138_179
2/25
that from an ideological viewpoint politics must be checked by a
collection of convictions which were all-encompassing and denying all
other considerations. Ideology is totalistic, because it attempts to govern,
in its spirit of prescription, the entire social and cultural life; ideology is
doctrinaire, because it declares itself to have command of the completepolitical truth, with no exceptions; ideology is alienative, since it distrusts,
attacks, and subverts weak institutions; ideology is dualistic and sets as
opposites the angel-like `our' against the satanist `them': he who is not
with me is automatically `against me' (Shils 1958: 450480).
Antithesis is also stated by Paul Ricoeur, noting that ideology is a
polemic concept: the term `ideology' has always referred to the other,
`wrong' ideology (Ricoeur 1986: 2). Ricoeur also claims that all
`contemporary cultures' not only are becoming secularized but they
are also becoming confrontational `on the level of basic ideals'. He
says that `integration without confrontation is pre-ideological' (Ricoeur
1986: 259).1 Cliord Geertz draws attention to the method used by
the `advocates' of ideology (he is referring to the intermediary role of
ideologues) to polarize claims (Geertz 1973: 205).
There are more than enough examples from Soviet culture. In discuss-
ing education, Lenin categorically declares: `Each word expressed by it
[pre-socialist education establishment] was falsied in the interests of the
bourgeoisie' (Lenin 1950b (1920): 265, my emphasis). And elsewhere:`We_
have now seen in practice that in a period of social revolution,
proletarian unity can only be implemented by the extreme revolutionary
party of Marxism, this can be done only through a merciless struggle
against all other parties' (Lenin 1950a [1920]: 488, my emphasis).
Interpreting the subordination of ideology and culture in Marxism
would lead to the conclusion that the structure of Soviet culture must t
into the antithetic model of ideology. Or is this subordinate relationship
the reverse? The antithesis phenomenon in culture therefore requires
further examination.In its most general form, `antithesis' (if we proceed from Webster)
means the rhetorical contrast of ideas by means of parallel arrangements
of words, clauses, or sentences; opposition contrast; the second of oppos-
ing constituents of an antithesis; the direct opposite; contrary; the second
stage of a dialectic process. Observing the occurrence of antithesis in
culture it becomes apparent that setting opposites, contrasts, and opposi-
tions appear in all spheres of the self-description of a culture and a person.
Based on results of biosemiotic research it is even indicated that the
identication of `self' in relation to `other' is the most ancient and alsothe rst (semiotic) opposition in living organisms in general (Sebeok 1989;
Bickerton 1990).
180 P. Lepik
7/30/2019 138_179
3/25
There are substantial publications on antithesis. The diering
manifestations of antitheses have provided sucient interest for linguists
and literature scholars: (binary) oppositions, zero-feature, etc. (Bally
1932, Ivanov 1973, Jakobson 1985b [1975], Saussure 1959 [1916]); for
philosophers, cultural anthropologists, and semioticians: dual culturalmodels, antibehavior, anticulture (Abramian 1981; Jakobson 1971 [1967],
Le vi-Strauss 1967 [1958], Lotman and Uspenskii 1994 [1977], No th
1994a, Piatigorskii 1992, Uspenskii 1994 [1985]); for folklore scholars:
the polar placement of persons and events (`Setzung') and symmetry
(Abramian 1983, Meletinskii 1976, Olrik 1909); for analytical and social
psychologists, psychoanalysts, and sociologists: mirror stage of onto-
genesis, universal dualism of spiritual experiences, `us' `them', negative
identity (Jung 1994 [1930], Lacan 1977 [1937], Porshnev 1979 [1966],
Russell 1979); for biosemioticians and cyberneticians: invader, asymmetry
of brain hemispheres, semiotic and non-semiotic identication mecha-
nisms of the `foreigner' (Erikson 1966, Ivanov 1978, Jacob 1974). This
writer, however, has not succeeded in nding more extensive theoretical
treatment of the antithetic structure of ideology.
Therefore, we come to the following tasks: 1) to describe in more detail
the formal structure based on the ideological and/or cultural antithesis; 2)
to discover, on the level of the observed structure, the mutual (functional)
associations between ideology and culture; 3) to implement the sketchedtheoretical diagram in the interpretation of Soviet culture.
In the following, the Soviet ideology and culture is interpreted using
the culture theory developed by the Tartu-Moscow semiotics school. In
the framework of this theory, it is particularly interesting to examine
more deeply a culture semiotic model which permits the placement of
the results of the current analysis of ideology into a much wider context.
Semiosis forms the culture type
As is known, the Tartu-Moscow school semioticians dene culture as a
semiotic system occurring between a person and the world, which func-
tions for the processing and arrangement of information stored by a
person (Lotman and Uspenskii 1984: X). This system is observed as both
an abstract model of reality (or as a world picture or culture language) as
well as its realization in sign structures (Lotman 1969: 463).
Lotman and Uspenskii claim that in culture semiotics it is not possible
to limit oneself to the functional analysis of culture as a sign system.Citing Foucault's similar approach (Foucault 1994 [1966]) they place
importance in culture on the relation of culture to the sign and to
The anticulture phenomenon 181
7/30/2019 138_179
4/25
signication (semiosis), as a basic factor forming culture type. In their
opinion, it is important to observe how in culture the relationship between
the level of expression and the level of content of a sign is interpreted.
On the basis of this relationship they dierentiate between two culture
types. For one of these, the symbol is suitable for the illustration of thetype of relationship of the content and the expression, but for the other,
it is a ritual (Lotman and Uspenskii 1971: 151, 152).
In the rst, conventional, arbitrary relations dominate between content
and expression, as with symbols generally. Naming something in a cul-
ture (giving a name), as the manner of expressing content, is not at
all primary the expressed content is important. In the second culture
type Soviet culture, as my example the relationship between
manner of expression and content for a sign is generally seen as the
only option. The form of expression is indivisible from the content as in a
ritual, it dictates denite limits on the content and vice versa (Lotman
and Uspenskii 1971: 151, 152). Soviet culture, in our opinion, could
belong to just this culture type. Somewhere (probably in the `Gulag'),
Solzhenitsyn has written of a locomotive driver who was executed on
the spot because he had wrapped his sandwich in a newspaper which was
decorated by a picture of Stalin. The Soviet culture type is centered on
(`correct') naming. Incorrect designation is the same as `foreign' content.
Here we need to remember the re-naming of streets, squares, institutions,etc. in the Soviet Union in accordance with the political situation. At the
end of the 1930s, all Soviet citizens named Trotskii very quickly changed
their names (generally it was sucient to add an `i': Troitskii). Jaan
Undusk writes of Stalin's years in power: `It was often the case that people
were not in love with communism, which they had not yet started to
believe in, but rather with the word ``communism'', which everyone had
acquired, it was on everyone's lips and between their teeth:
Kaks helget nime rahva armastuses
on liitund u hes sonas: kommunism.
[Two shining names (i.e., Lenin, Stalin) in the love of the people have united in
one word: communism.]
[Aleksei Surkov: To the Leader of the Peoples, translated by Paul Viiding]
(Undusk 1994: 1881).
Compare this with Stalin's oath on the occasion of the death of Lenin:
`There is nothing higher than the name of the member of this party, whose
founder and leader is comrade Lenin' (Stalin 1947 [1924]: 46).
Culture as a whole can be interpreted either as a mechanism whichcreates a collection of texts or as texts as a realization of culture
(Lotman and Uspenskii 1994 [1977]: 245). In determining culture type
182 P. Lepik
7/30/2019 138_179
5/25
the taking into account of the self-assessment of culture in this issue, as
indicated by Lotman and Uspenskii, is very important. In the rst case,
the model is a textbook as a collection of rules generating text. Such a
culture is aware of itself as a system of rules creating texts: one can only
speak of precedent, if there is a rule which describes it. (Europeanclassicism can be seen as an example.) In the second case, the textbook as
chrestomathy or a catechism is the model texts, citations, collection of
questions-answers (Lotman and Uspenskii 1971: 152, 153). Such a culture
is aware of itself as a culture of norms a collection of `correct' texts;
here the rules are reected as the sum of precedents.
Being oriented to expression (nomination), Soviet culture is aware of
itself as the Correct Text. The content of culture, looking from the view-
point of the self-reection of culture, has been served up (pre-determined);
for comprehending the text one has to learn the corresponding relation-
ship between content and expression. The path to comprehend culture
is similar to the philological analysis of texts (Lotman and Uspenskii
1971: 152). It could be added that Western political scientists and
the Soviet intelligentsia (who were able to decipher precedents) could
unerringly interpret the near future of the state on the basis of signs,
which had a denite meaning as words do in a dictionary. For example, the
order of listing of CPSU Politburo members in an article or the way they
were lined up at the Lenin mausoleum during parades unambiguouslyexpressed changes which had occurred (were in the process of occurring)
in national politics. Soviet culture ritualized behavior. The dominance
of text as a precedent and its authoritative expression over the content
of the text and the rules which generate content is also illustrated quite
well by the citation convention which developed in the USSR. In the
case of `the classics of Marxism-Leninism' (i.e., Marx, Engels, Lenin
and [up to 1953] Stalin) as opposed to all other authors there was
no requirement to tie a citation to specic research (article), in which
the classic expressed the cited thought. It was sucient to refer only to thevolume and page of the (collected) work. The year of publication for
the volume was also not mentioned. In the case of Marx and Engels, no
dierentiation was made between them: it was always a case of `Works' by
K. Marx and F. Engels. The reader had to be completely satised by the
graphical fact of a citation to an authoritative text.
Antithesis as a dominant characteristic of semiosis
The clash of the two dierent culture types as sketched here with another
(`foreign') culture demonstrates an interesting dierence. The culture
The anticulture phenomenon 183
7/30/2019 138_179
6/25
which is aware of itself as a collection of rules, and is a culture oriented
primarily towards content, sees the other culture as a non-culture. But a
culture oriented towards normative texts and expression treats foreign
culture as anticulture (Lotman and Uspenskii 1971: 154, 155).
Firstly, a few remarks on terms. The concepts and spelling of non-culture (or
non-text) and nonculture (or nontext) must be kept separate. The latter pair of
terms refers to `nature', which eo ipso is not culture [text]. (Lotman 1970b: 7)2
The Tartu-Moscow school semioticians have termed as non-culture the
`sphere' which functionally is a culture but which does not (currently)
fulll its rules (Lotman 1970b: 7). It `does not seem to exist' and falls
outside (is forgotten) or is excluded from (due to the low[er] level of
authority) the limits of a specic culture. Non-culture is subjectively madeequivalent to chaos, entropy (in the system organizednonorganized).
From the viewpoint of a scientic meta-language, this is of course
another culture (or another culture type). For a person outside the
culture, the non-culture is also simply a dierent sort of culture. Culture
does indeed function on the background of non-culture and has a
complicated relationship with it, through the processes of forgetting/
remembering and de-semiotization/semiotization. (Lotman 1970b: 8;
Lotman 1970a: 78, 79; Lotman and Piatigorskii 1968: 8488)3
Anticulture and non-culture are separated from culture by a border,which has a direct association with the orientation of culture towards
either expression (or text) or content (or rules). The border in the system
cultureanticulture is inexible, `insuperable'. The border between
culture and non-culture, however, is hazy, gradated, smoothly transi-
tional (Lotman and Uspenskii 1971: 154, 157). If one uses the concepts
from formal logic, then it should be permissible to speak in general terms
of anticulture as contradictory opposition (apposition occurs in a form
expressing mutual exclusion in a yes/no or and/or type), non-culture, how-
ever, is represented by contradictory opposition (the elements expressedare the extreme type concept of one and the same gender concept,
for example distantclose).4
In the opposition pair culturenon-culture, culture is aware of itself as a pro-
ductive source, which in a normal distribution process forms culture from the
non-culture sphere. It could be claimed, becoming historically more specic, that
the culture type characteristic of the western European scientic era, is mostly
able to be interpreted by proceeding precisely from a semiotic model oriented to
content and rules. (Lotman and Uspenskii 1971: 154, 157)
A most unusual situation develops, however, in the system culture-
anticulture. The semantics of this can be expressed through the opposition
184 P. Lepik
7/30/2019 138_179
7/25
pair correctincorrect, `which may approach (even coincide) the anti-
thesis truefalse'. Here the culture is not only dierentiating itself
from `chaos', `nonorganized', or `entropy', but is apposite to a `sphere
preceded by a negative sign'. A `culture with a negative sign' is perceived
as a `special kind of mirror reection' of culture `where the connectionsremain, but become the opposite' (Lotman and Uspenskii 1971: 154, 155).
Culture separates itself from anticulture with a denite border and closes
in on itself. If the spread of culture to non-culture areas occurs (as already
indicated) as the expansion of knowledge to areas of nonknowledge, then
the transfer of knowledge to the anticulture sphere is from the viewpoint
of culture only possible as `victory over lies' (Lotman and Uspenskii
1971: 157). In Theses on the Semiotic Study of Culture it is formulated as
follows: `A dierence must be made between culture non-text and
anti-text: a statement which is not preserved, and a statement which is
destroyed' (Ivanov et al. 1998a [1973]: 4.0.0).
Unfortunately, the remarkable theoretical discussions on the formal
characteristics of anticulture by J. Lotman and B. Uspenskii are restricted
to the summary description cited above. In other publications, these
authors concentrate on the documentation of anticulture manifestations
on the basis of material on older Russian culture. (Lotman and Uspenskii
1975: 168254; Lotman and Uspenskii 1993 [1976]; Lotman and
Uspenskii 1994 [1977]; Uspenskii 1994 [1985], etc.).The conception by J. Lotman and B. Uspenskii of antithesis in culture
denitely provides a justication for concluding that Soviet (or totali-
tarian) ideology is not the unique domination sphere of antithesis and that
anticulture has a wider manifestation space than Soviet culture. But even
more important is the fact that antithesis is seen as an attribute of the
reection of culture and self-reection, within the framework of a certain
denite semiosis type.
Such an approach permits, in my opinion, postulation of a question
on the treatment of antithesis as a mechanism of culture as intellect, whichproduces certain types of texts. Antithesis should be able to be inter-
preted as an invariant operational `schema' of culture as `intellectually
operating entity' (one of many schemata), if proceeding from I. Kant's
(1902 [1790]: 221223) conceptual and theoretical tradition.5
Characteristics of an antithetic schema
Our task, within the framework of the present article, is to describeantithesis as the characteristics of an intellectual mechanism, and their
appearance in the self-reection of Soviet culture. We will restrict
The anticulture phenomenon 185
7/30/2019 138_179
8/25
ourselves to observation of the topological and (auto)communicative
characteristics of antithesis as an intellectual schema, based on the
theoretical paradigm of the Tartu-Moscow semiotics school.6
Typology of the culture space: Spatial complementarity
Every linguistic statement describes a space-time process (Ivanov 1978:
130). The speaking subject (or certain culture system) is observable in a
time-space coordinate structure.7 Here `there is a dierence between the
space structures of the worldview and the meta-language which describes
it. In the rst case, the space characteristics are given to the object being
described, in the second, to the language being described'. In the words of
J. Lotman, a clear homeomorphism still dominates between the space
characteristics of object- and meta-languages, because `one of the uni-
versal peculiarities of human culture, possibly connected with the anthro-
pological features of human consciousness, is the fact that the worldview
inevitably acquires features of spatial characteristics' (Lotman 1969: 463).
Therefore, a space can be dened as collection of possible interpreted
characteristics (Ivanov 1978: 41).
A certain `matching up of the space with the viewpoint of the bearer
of the text' provides the culture model with an orientation (Lotman 1969:465). The orientation of the culture subject (or subjective orientation) is
understandably dependent on estimation. J. Lotman dierentiates
between the inner, limited, and external, open space, of a culture world
picture, and the applicable orientation from the inside out or from the
outside in (Lotman 1969: 465477). Such a classication principle may
be justied in the case of the self-descriptions of various world pictures,
including in the system culturenon-culture (see Figure 1). Compare
also Ivanov et al. (1998a [1973]: 1.1.2 and 1.2.0). However, it should
not be applicable for the system cultureanticulture (see Figure 2). Aculture surrounded by non-culture is a space with hazy borders: it
develops smoothly into a so-called borderless amorphous environment
(where, besides, the elements of nonculture and non-culture functionally
become the same). In the system cultureanticulture the anticulture
elements are in one to one topological accordance with culture elements,
because, as is known from logic, the members of binary oppositions are
in a conditional relationship. This means that the existence of one member
of some opposition notes the actualization of its opposite in (culture)
consciousness, although this opposite may be formally unspecied.8 Sincethe repertoire forming culture is in the self-description of the system
culture-anticulture dually arranged and regulated by strict borders,
186 P. Lepik
7/30/2019 138_179
9/25
then the anticulture (or `outside' the culture) space is not seen as an
open space.9 Here we have two closed culture areas, which (ideally!)
are separated by an uncrossable (impenetrable) border. The border
blocks this is repeatedly emphasized such activity by `them'
directed at `us' which could deform `us'.
But still indeed paradoxically the self-reection of the Soviet
system was at the same time inseparable from anticulture. Determining
the basic values of culture on the level of self-reection could not occur
without being aware of (or making explicit) the anticulture elements ofcourse if one did not risk varying from the language of the system.
Therefore, culture and anticulture form a complementary pair, regarding
functioning they are in their own way Siamese twins. Anyone doubting
this should read any ocial self-description on the rst and last page in a
Soviet culture publication (the exception of course conrms the rule).
Topology of the culture space: Symmetrical reduction
There is another important topological line symmetry closely asso-
ciated with the closed binary structure of the system cultureanticulture.10
Figure 1. CultureNon-Culture
The anticulture phenomenon 187
7/30/2019 138_179
10/25
The places mutually reserved by opposition pairs on the dual eld change
the system, on a topological plane, to bilaterally symmetrical and
semantically anti-symmetric. The language of this system does not
recognize a non-culture, which is neutral and ruins the symmetry.Non-culture is reduced to either culture or anticulture.11 Such a black-
white reduction in Soviet culture presumed self-conscious `being on
guard', regarding both `us' and `them'. Foreign cultural gures were
classied as (potential) enemies or `friends' (ours); in the USSR all letters
from foreigners were checked as a rule; all foreigners visiting `us' were
restricted in where they could go, etc. Within the culture, those young
people who did not belong to communist youth organizations were called
`nonorganized youth' (Soviet functionaries' slang!) and they had (great)
diculty in being admitted to higher education institutions, and in gettingcertain jobs. These same ocial understandings were used to assess people
who did not attend parades or go to vote: `If you're not for us, you're
Figure 2. CultureAnticulture
188 P. Lepik
7/30/2019 138_179
11/25
against us'. Those against (real and fabricated) were marked as
`(bourgeois) nationalists', `opportunists', `revisionists', `liquidators',
`traitors', etc. And these were in essence treated as a part of `them'
the anticulture: `It cannot be an accident that the Trotskists, Bukharinists
and nationalist saboteurs, in ghting against Lenin, against the Party,reached the same point as the Menshevik and social revolutionary
parties they became agents of fascist spy organizations, became spies,
saboteurs, murderers, wreckers, traitors of the fatherland' (Lu hikursus
1951 [1938]: 326).
In addition, the polarizing elements of anticulture, on both sides, are
subject to yet another symmetrical reduction principle: all anticulture
elements become synonymous with each other and so do culture elements.
Two translatively symmetrical sequences (which understandably are
mutually semantically anti-symmetrical) are created. The opposite pairs
forming this sequence are in a certain context semantically interchange-
able: `each opposite pair can be treated as the translation of the basic
opposition benecialnon-benecial' (Ivanov 1978: 96). V. Ivanov
associates this semiosis-mechanism with the mythology of `elementary'
societies.12 But the recently analyzed understandings of J. Lotman and
B. Uspenskii regarding signs in culture types oriented to rituals allow the
interpretation of V. Ivanov's conclusion in a much wider context. For
example, in the consciousness of Russian Old Believers, `paganism',`heresy', `Catholicism', and even everything `new' was reduced to a
semantically symmetrical ornament, with the secondary axiological
common term `Satanism' (Lotman and Uspenskii 1994 [1977]: 232). In
an analogous way, Peter the Great was called the Anti-Christ because
he adopted the title of emperor; but for the Old Believers, `emperor',
`Rome', and `Anti-Christ' formed a semantically leveled ornament,
where `satanic' (sinning) became the content value dominant (Lotman
and Uspenskii 1993 [1976]: 203). In the self-descriptions of the
Soviet system antithesis: lawfully progressive (good)lawfully reactionary(bad) begins to replace (suocate) opposition terms. In the self-
consciousness of Soviet culture denite assessment cliches are created
on the level of the noted main opposition (and its secondary
opposite pairs ourishingdeterioration, luxuriancelanguishing,
etc.) (cf. Iakimovich 1998: 342, 343), which results in the primary
semantics of culture reality being reduced or becoming secondary,
e.g., `It is time to end the decaying view [of capitalists] that there is no
need to interfere in production' (Stalin 1935 [1931]: 446). The issue of
whether there is a need or not, that is not oered the reader as theprimary issue: the primary issue is to put and `end' to the `decay'
(capitalism)!.
The anticulture phenomenon 189
7/30/2019 138_179
12/25
Topology of the culture space: Mirror projection
The appearance of antithetic semiosis in the topology of culture space
would not be complete without looking at the reexive or mirror
projection. As we know, S. Freud formulated projection as the transferof the individual's sub-conscious aggression to the outside world, i.e., to
the other people(s) (Freud 1938 [1906]: 854856). A mirror projection, in
our opinion, is a `me' (`us') described by dening a negative (often also
reected as aggressive) `other' (`others') as an antithesis i.e., via the
`others'. H. Smith, in his famous book The Russians, refers to the fact that
after an aviation accident in the Soviet Union, there always followed a
month of reports in the ocial press about air accidents in America, West
Germany, Taiwan, and wherever but somewhere else. The same logic
applies to health epidemics, price increases, crime, harvests, setbacks,
water shortage, jailing of political prisoners (Smith 1976: 368). This
example is particularly interesting because a projection precedes the
mirror projection. Firstly, `our' problems are transferred to `them' and
then a mirror projection antithesis is created: for `their' `drought' we have
the 0-feature `no drought'.
A mirror projection cannot possibly be conned only to being a tool of
ideological propaganda, as initially may be assumed (although it is that
as well!). There is reason to believe that mirror projection has in theself-regulation of culture a universal role. It is also apparent that the
mirror projection begins to dominate just in such dual semantically
antisymmetrical culture systems. These claims are supported on the one
hand by B. Porshnev's research results, which indicate that historically
the them-concept was created much earlier than the subjective our-concept
(Porshnev 1979 [1966]: 81). This is supported by E. Cassirer's claim that
pointing at one's body occurred before the use of pronouns (cf. Ivanov
1978: 137). On the other hand as opposed to many cultures mirror
projection has been continually characteristic of particularly Russianculture. It could even be said that it comprises the formative axis of
Russian culture. `New' has never as a rule been seen in Russia as the
continuation of the `old' or as an innovation, not dependent on the
`old', but still and always as the negation of the `old', as its radical
abandonment (ottalkivanie), even as the justication of its destruction
or as its destruction (see Lotman and Uspenskii 1994 [1977]; Lotman
and Uspenskii 1993 [1976]; Uspenskii 1994 [1985]). Sacramental
antibehavior refers back to pagan rituals: it was presumed that in the
world beyond the grave, all connections are opposite right is left, truthis the opposite, if there it is night, then here it is day, etc. (Uspenskii 1994
[1985]: 321).
190 P. Lepik
7/30/2019 138_179
13/25
In another context and with less strict limitations, the same pheno-
menon is observed by T. Gross (1996: 17231735). He describes the
positive reinforcement of `me' as occurring due to the depiction of
the `other' (foreigner) as negative, and in the role of this `other' can be the
individual, culture, and also `an even wider formation'. T. Gross mentionsas examples the apposition of barbarians to Romans, and setting opposite
America or communist regimes to Western Europe. The `other' is dened
merely by placing it outside one's own system. Gross, however, does not
dierentiate between the `not-me' and the `anti-me' as the `other'. I should
stress that, in Soviet culture, the `anti-me' as the `other' (together with
the mirror projection procedure) is explicitly represented in the
infamous `self-criticism' ritual, which is `one of the most dynamic forces
in the development of society, in the special form of uncovering
dissension._
Party members are obligated to implement this and to
apply for the removal of the deciencies' (ENE 1972, 4: 189) i.e.,
bringing about the antithesis of one's own negative side!
Examples of the described antithetic schema variation can be found
without diculty in Soviet ideological self-descriptions. The hackneyed
display of capitalist countries' social situation via unemployment, non-
free medical services, `rampant' prostitution, or the exploitation of
workers, was of course directed primarily (and implicitly) to the antithesis
born from a mirror projection. In the USSR we of course did nothave unemployment or prostitution, and free medical services were of
course guaranteed_
In regard to exploitation or other matters, then the
semantics of both this and other analogous signs ends up in the realm of
translative symmetry and reducing primary semantics. Meanings are
determined by the basic opposition regressiveprogressive (see previous
section). Reexive projection was extensively used in art. As a classical
example, V. Maiakovskii's `Verses about the Soviet passport' deserve
quoting. The situation imagined by the poet occurs on the border of the
US. The Soviet passport, described as the `duplicate' of the `pricelessship ballast' for the Soviet person, is described through the attitude of the
ocial in a mirror projection manner. The attitude is expressed cumu-
latively on the level of four antitheses, of which the last has even the form
of a mythologized hyperbole:
Beret
kak bombu,
beret
kak ezha,kak britvu
oboiudoostruiu,
The anticulture phenomenon 191
7/30/2019 138_179
14/25
beret,
kak gremutshuiu,
v 20 zhal
zmeiu
dvuhmetrovorostuiu.(Takes it-
as if it were a bomb,
Takes it
As if it were a hedgehog,
As if it is
a dual blade,
Takes it
As if it were a rattlesnake
With 20 fangs,
A snake
Twenty meters long.)
And then, right at the end, the `our'-side of the antithesis is exhibited
together with the content of the `duplicate':
Tchitaite,
zaviduite,
ia
grazhdaninSovetskogo Soiuza
(Read,
Be envious
I am
a citizen
of the Soviet Union)
(Maiakovskii 1956: 242).
Topology of the culture space: Enantiomorphic symmetry
Mirror projection, as we have seen, indicates the index aspect of the
semiosis of the negative `other' and the positive `me' (`us'). Using the
concept of the mirror, however, is simultaneously associated with
the iconic similarity relationship of antithesis.13 This interplay between
the similarity and dierence relationship has been called the equivalence
paradox (A A and A|A) (J. Levin 1988: 9), which is indeed the contentof enantiomorphic symmetry. In such a paradox the fact emerges
that anticulture is not nonculture or non-culture; it is also not culture,
192 P. Lepik
7/30/2019 138_179
15/25
yet as became apparent in the discussion earlier regarding the com-
plementarity of the cultureanticulture system it is still also, as
anticulture, simultaneously culture! In other words, it could also be
stated: every armation has a concealed negation (cf. Ivanov 1978: 42).
Expressing this statement in topological terms it could be claimed that ifwe describe two objects, which are mutually mirror symmetric, then from
within each of the objects, if placed on top of each other, they coincide.
However, if we look in a mirror (in other words, describe both objects
from the position of one object), then if the objects are placed on top of
each other, the right side of one object becomes the left side of the other
object, and vice versa. This `understanding and observation paradox' has
been thoroughly described by Kant (1905 [1783]: 3841). The reversal of
right/left in enantiomorphic symmetry implies also the reversal of other
base positions aecting the physical and ethical world (Levin 1988: 11).
The psychoanalyst J. Lacan has even claimed that already in the so-called
mirror stage (between the fth and eighteenth month of life), the child
recognizes its body in a mirror as being inverted and opposite to itself,
an external (foreign) `other' (Lacan 1977 [1937]: 14).
Mirror symmetry is explicitly apparent in, for example, the Christ
Anti-Christ pair or in the medieval carnival antithesis. In Russia, the old
pagan culture became the unavoidable prerequisite of culture as such.
According to this schema, such a `new culture', which always saw itself asthe negation and complete destruction of the `old' actually became a
powerful impetus for preserving the `old', covering the inherited texts and
preserved behavioral forms, but turning these functions upside down,
mirror symmetrically (Lotman and Uspenskii 1994 [1977]: 226). The same
can be seen in Soviet culture, for example in turning upside down the
semantics of the red corners (krasnyi ugol) (in the `old' culture icon
corner, in the `new' an intimate room decorated with the picture of the
Party leader and meant for carrying out ideological events). The symbolic
substitution of religious passages of the cross on Red Square withdemonstrations by the workers is also mirror symmetrical, as well as
the symbolic replacement of the nobility with `the conscience, wisdom
and honor of the working class' the communist party. The pair of
opposites formed by the czar's autocracy and `democratic centralism' is
of course also enantiomorphically symmetrical. And so enantiomorphic
symmetry rises to organize the culture on supra-segmental levels of texts
(cf. No th 1994b: 101).
Attention, however, has been directed towards the disappearance of
asymmetrical culture systems, these becoming transformed into sym-metrical ones, and vice versa i.e., towards the internal dynamics of
culture systems. Generally, a person (on the basis of studies by
The anticulture phenomenon 193
7/30/2019 138_179
16/25
A. Abramian) tries to avoid mirror symmetry to the benet of symmetry
(Abramian 1981: 77, 85, 86). The model for this tendency is the
handshake right hand with right hand! If we bring an example from
Soviet culture, then we notice a strange but constant regularity in the
political sympathies of Soviet dictators. Stalin, Khrushchev, Brezhnev,etc. for some reason generally managed to get on remarkably well with
(from a Soviet viewpoint) right-wing leaders: in the US with the
Republicans, in the UK with the Conservatives, and in Germany with
the Christian Democrats. But with left-wing and `weak' leaders there were
continual conicts.
Autocommunication of culture: Antithetic self-reection
A viewpoint causing mirror symmetry has two important features: an
individual looking into a mirror is relating to himself; and he sees that
of himself which, without looking in the mirror, he does not see. During
self-observation (self-admiration or self-hatred), the `me' is transformed
into the `other' for oneself. This feature of a mirror is expressed of course
in enantiomorphic symmetry. In Renaissance period art, the female gure
denoting pride was often supplied with a mirror, in which Satan was
reected (Hall 1997: 169, 170). The allegory for triviality could be a nakedwoman, who looks into a mirror whilst combing her hair, in the presence
of the gure of Death (1997: 545). Initially, it may seem that auto-
communication in the worldview of an individual has an facultative
meaning. But proceeding from the presumption of the analogy with the
individual and collective intellect, J. Lotman brushes this understanding
aside with a simple argument. If, instead of the concept `individual' we use
the concepts of the addresser and the addressee, it could be claimed that
in describing the communication, within the borders of some national
culture, for example, the area covered by the concept of addresser is justabout the same as covered by the addressee. But if we observe human
culture, then `remaining within the limits of the experience which is
at least historically real' the concepts of addresser and addressee
coincide, and communication must be interpreted, within the limits of
human culture, as autocommunication (Lotman 1970d: 15).
In the system cultureanticulture, autocommunication is central, the
function forming the structure. This claim is supported by the domination
of the complementarity of self-reection, mirror projection, and mirror
symmetry in the system cultureanticulture discussed earlier.As regards content, autocommunication is a paradoxical phenomenon
(Lotman 1973b: 228): the subject passes on a message to someone who
194 P. Lepik
7/30/2019 138_179
17/25
already knows it anyway. Therefore, there is no mnemonic purpose in
the message transfer. This means that autocommunication must have
another important role, regarding culture. In claiming that a person uses
words in order to organize his individuality,14 J. Lotman emphasizes that
in transferring a message to oneself, the `me' itself is transformed: `the``me'' reorganizes its individuality' (1973b: 228). Here it should be added
that also a collective individual could feel the need to look itself in the
face, in order to become aware of what it is, for itself and for others.
In Soviet culture, such autocommunication became a genre of its own,
in the form of party programs, report speeches, slogan issues created for
the May and October celebrations, etc. The gems of this genre are
understandably the canonic short course of history of the CPSU
(Lu hikursus 1951 [1938]) and the `Stalinist' constitution (Konstitutsiia
1937). Readers who are familiar with these understand that in this genre a
clear enantiomorphic symmetry dominates. But in contrast to the classical
us-them model, here the plus and minus sides have reversed. Phenomena
which exclude, conceal, or condemn, subconsciously or consciously, the
`me' (`us') become the enantiomorphic projection of oneself, which we
indeed recognize in all the possible publications in the cultureanticulture
type systems, such as their all possible commandments and Mao-type
slogans.
In the self-reection of Russian culture, where observing oneself hasalways been of primary importance, and the most fundamental, regarding
the observation of the outside world (Lotman 1994: 407), anticulture is
indeed mostly sought from within culture. Russian culture does not see
itself as an evolutionary process but as a duel between the `old' and the
`new'. Together with Marxist world revolution theory, an `outside'
antithetic area was born, alongside the internal enemy, as a `capitalist
system', but Soviet Russian culture's autocommunication contaminated
and leveled out both of them in imagining a common enemy (in the spirit
of Figure 2):
Za vse
za voinu,
za posle,
za ranshe,
so vsemi
s ihnimi,i so svoimi
my rasschitayemsya v Krasnom revanshe_
The anticulture phenomenon 195
7/30/2019 138_179
18/25
(For everything
For the war,
For that which came after,
For that which was before,With all them (enemies)
With theirs,
And with ours
We will settle the scores in a Red revenge_
)
(Maiakovskii 1956: 78)
Autocommunication: Antithesis as a secondary code
Culture, as is claimed by J. Lotman, has a tendency, in the typological
plane, to be either a communicative or an autocommunicative system
(Lotman 1973b: 242, 243). In the system cultureanticulture, as
became clear above, autocommunication is the fashionable method of
information exchange.
Autocommunication encourages the transformation of texts into
meta-texts. In the internal speech system `words and pictures become
indices' (Lotman 1970c: 165). This important observation was developedby J. Lotman into the autocommunication secondary code idea, which
in summary is as follows (see Lotman 1973b: 232240). Text, which in
autocommunication does not provide us with new information, but
transforms to a self-picture of `me', restricted to simply translating
the existing information into a new system of meaning, circulating in a
functional way as a code, not as a message.15 For example, if a reader of
Anna Karenina cries out (or thinks): `Anna that's me',16 then this
makes the text of Tolstoi's novel a model for the re-consideration of the
life of the reader. The meme system is dierent from the meyousystem due to word reduction: the words become the signs of the
words, the signs become indices. Tolstoi's text thus acquires a new
(i.e., additional) role this becomes the index and code of `my'
worldview. `Reading' an initial notication in the key of another code
creates a situation where the elements of the initial text are interpreted
as belonging to a further, syntagmatic construction which has been
entered from the `outside'. J. Lotman limits himself in dierentiating the
alternate code, by noting repeated, ornamental, rhythmic constructions:
it is these which begin to govern the associations of the addressee.Asemantic texts which have thoroughly organized syntagmatically
become the initiators of our associations the more emphatic the
196 P. Lepik
7/30/2019 138_179
19/25
syntagmatics, the more associative it is! The reader understands
such a text only if he knows it in advance. Of course, information
exchange oriented to autocommunication cannot avoid cliches. On the
contrary: autocommunication has inclined to change texts into
syntagmatic cliches.I would add that such a system is familiar to everyone due to fairytales.
On the level of natural language the fairytale of course has semantics;
as a culture phenomenon the fairytale, however, is pure syntagmatics
i.e., a secondary code. A fairytale does not contain any new information
for anyone everything is known in advance. This was understood
superbly by A. Olrik, who at the beginning of the century claimed to be
researching the `biology' of fairytales (Olrik 1909: 1).
As can be concluded from the analysis of translative reduction,
complementarity, projection, and mirror projection, antithesis acquires
in the structure of enantiomorphic autocommunication a secondary
semantic and syntagmatic role. And it reorganizes the primary semantics
of the message which is reected. In a mirror projection text, the primary
content of a message retreats in the face of the logic of antithesis. Anti-
thesis, dominant in the system cultureanticulture, starts to produce,
as a semantic and syntagmatic superstructure, a certain type of text.
Therefore, antithesis is not merely a rhetorical trick, the emotional
reaction of an individual, a logical operation or a manifestation ofsubconscious aggression. Antithesis is a constructive element of culture,
J. Lotman would say: porozhdaiushchii mekhanizm. The autocommuni-
cation model of culture contains both the self-reection as well as the base
algorithms to comprehend the mirror reection. Antithesis also belongs
with these universal algorithms, retreating in some and rising to dominate
in other culture systems, including Soviet culture.
An approach which examines in depth the autocommunication of
culture and the dierent forms of symmetry oers an intriguing aspect in
the future treatment of antithesis in (meta)rhetoric. The analogy with themany manifestations of culture enantiomorphics and the asymmetric
functionality of the brain hemispheres is potentially very interesting in this
relationship. But this is the topic of a new article.
Notes
1. Ricoeur's problematic claim, which he used in his Chicago lectures in 1976, at that timecould have seemed somewhat more acceptable.
2. The spelling of the terms `nonculture' and `non-culture' has been incorrect even in basic
texts dealing with these issues, due to editorial mistakes. For example, in the English
The anticulture phenomenon 197
7/30/2019 138_179
20/25
translation of Theses on the Semiotic Study of Culture, section 4.0.0.a `non-text'
(`ne-tekst') has been translated as `nontext' (`we should distinguish the nontext from
the ``antitext'' of a given culture'), and this mistake has occurred in numerous reprints
and translations (Lotman et al. 1975 [1973]; Ivanov et al. 1998a [1973]; Ivanov et al.
1998b [1973]); the basis for the Tartu publication was the text published in the collected
works: Structure of Texts and Semiotics of Culture. There is also inconsistency in the
spelling of the term anticulture, but the graphic image here (with a hyphen or without)
does not denote content dierences.
3. In Theses of Russian Culture Semiotics, compiled by Lotman a year before his death,
he wrote the sentence: `The concept of ``nonculture'' (nekulturnost') and ``outside
culture'' (vnekulturnost') should be permanently removed from scientic vocabulary
and replaced with ``other culture'' (inokulturnost')' (Lotman 1994: 416). These terms,
however, have been used here by Lotman is a completely dierent axiological
context, i.e., to encourage the valuing of Russian culture policy and the modern
paradigm of cultural self-awareness, in the context of world culture integration.
Emphasizing this aspect does not annul, in my opinion, the heuristic meaning andimplementation potential in culture theory of the concepts of `non-culture' and
`nonculture'.
4. In interpreting antithesis as an element of culture code, the comment by L. Wittgenstein
saying that although contradictory truth is impossible, contradiction is still not
pointless in a symbolic (i.e., semiotic) plane, should be kept in mind (Wittgenstein
1996 [1921]: 9295).
5. The main positions on the important aspects of culture as intellect are reected in
J. Lotman's works (1973a; 1977: 9, 13, 1618; 1990: 402, 403, 407, 408). It is also
important that Lotman postulates on the basis of the four main characteristics (semiotic
heterogenity, memory, self-propagation of meanings, and existence of a selection block)
of an individual, of text and culture as intellectual objects as their analogy of structure
and functioning principles.
6. The author of this article is interested here in typological special characteristics, which
means that the real variance of the phenomena under analysis has been knowingly
set aside.
7. These localization problems of the coordinates have been examined on the linguistic
lexical and form level by R. Jakobson in his shifter theory (1972 [1971]), R. Thom on the
basis of a topological model for natural language (1975), and J. Lotman in his theory on
subject and event (1970d: 280289).
8. This important characteristic of binary oppositions has been repeatedly referred to in
the analysis of linguistic systems by R. Jakobson (1985a [1976]: 70; 1985b [1975]: 144).9. Semioticians describe the basic analogy of such systems with dual phonological codes.
Every phonological dierential feature (or element of a mythological or other system) is
equal and opposite to another dierential feature (symbol) or a certain series of features
(symbols) in the paradigm (or syntagma) under observation (Ivanov 1978: 96).
10. W. No th dierentiates between four types of symmetry in language: reexive or
mirror symmetry, translative or ornamental, radial, and anti-symmetry. Mirror
symmetry may be bilateral (cf. the mirroring of letters A/A or O/O) or enantiomorphic
(cf. mirroring of letters b/d or p/q). According to W. No th, anti-symmetry is
enantiomorphic mirror symmetry. A bilateral or translative symmetry pair or row can
be made anti-symmetric by some (e.g., semantic) additional feature (No th 1994b: 98).11. As a parallel example, reference could be made to the sixteenth century old-Russian
grammar, where all `Orthodox' languages were referred to as the one language (Lotman
and Uspenskii 1971: 156).
198 P. Lepik
7/30/2019 138_179
21/25
12. Within the context of this conclusion, it is important to denote that also on the level
of an intellectual procedure, we still have a semiosis which is mythologized (produces
identity). The phenomenon occurs as is noted by A. Olrik in the form of stage
duality and of twins in the `epic laws' of fairytales (Olrik 1909: 57).
13. The universality of the mirror mechanism in culture, space, and on the molecular level
is emphasized by J. Lotman (1984: 20, 21). In the Tartu-Moscow semiotics school the
mirror is termed `a semiotic machine for describing a foreign structure' (Redkollegiia
1988: 5).
14. A person's behavior is dependent on how he names himself. A person for example could
announce: `I am not yet a scoundrel' (Lotman 1967).
15. A code is `a presentation of information in such a form which is suitable for
the transmission of the message on a certain information channel' (Ivanov 1978: 130).
16. It is said that G. Flaubert commented on Madame Bovary: `Emm.
a that's me'.
Tolstoi himself is said to have identied himself with Natasha from War and Peace.
References
Abramian, Levon A. (1981). Tipy simmetrii i chelovecheskoe obshchestvo (Symmetry
types and human society). In Semiotika i problemy kommunikatsii, S. R. Vartazarian
(ed.), 7788. Erevan: Izdatel'stvo AN Armianskoi SSR.
(1983). Pervobytnyi prazdnik i mifologiia (Ancient Festive Days and Mythology). Erevan:
Izdatel'stvo AN Armianskoi SSR.
Bally, Charles (1932). Linguistique generale et linguistique francaise. Paris: Ernest Leroux.
Bickerton, Derek (1990). Language and Species. Chicago: The University of Chicago Press.ENE (19681978). Eesti noukogude entsuklopeedia (Estonian Soviet Encyclopaedia), vols 19.
Tallinn: Valgus.
Engels, Friedrich (1934 [1883]). Der Ursprung der Familie des Privateigentums und des
Staats: Im Anschluss an Lewis H. Morgans Forschungen. Moskau: Verlagsgenossenschaft
Ausla ndischer Arbeiter in der UdSSR.
Erikson, Erik H. (1966). Ontogeny of ritualization: Ritualization of behavior in animals
and man. Philosophical Transactions of the Royal Society of London, series B (251),
337349.
Foucault, Michel (1994 [1966]). Le mots et les choses: Une archeologie des sciences humaines.
Paris: Gallimard.
Freud, Sigmund (1938 [1906]). Totem and taboo. In The Basic Writings of Sigmund Freud,A. A. Bril (trans. and ed.), 807930. New York: The Modern Library.
Geertz, Cliord (1973). The Interpretation of Cultures: Selected Essays. New York:
Basic Books.
Gross, Toomas (1996). Moistmisest ja teisest antropoloogias (About understanding and
the other in anthropology). Akadeemia 8, 17171737.
Hall, James (1997). Slovar' siuzhetov i simvolov v iskusstve (Dictionary of Subjects and
Symbols in Art), trans. by Aleksandr Maikapar. Moscow: Kron-Press.
Iakimovich, Aleksandr K. (1998). Kul'tura 20 veka (20th century culture). In Kul'turologiia.
XX vek (=Entsiklopediia 1), S. A. Levit (ed.), 339346. Sankt-Peterburg: Universitetskaia
kniga Alteiia.Ivanov, Viacheslav (1973). On binary relations in linguistic and other semiotic systems.
In Logic, Language and Probability, R. J. Bogdan and I. Niiniluoto (eds.), 196200.
Dordrecht: D. Reidel.
The anticulture phenomenon 199
7/30/2019 138_179
22/25
(1978). Chet i nechet. Asimmetriia mozga i znakovykh sistem (Even and Odd. Asymmetry of
the Brain and Sign Systems). Moscow: Sovetskoe radio.
Ivanov, Viacheslav V.; Lotman, Jurii M.; Piatigorskii, Aleksandr M.; Toporov, Vladimir N.;
and Uspenskii, Boris A. (1998a [1973]). Theses on the Semiotic Study of Culture (=Tartu
Semiotics Library 1). Tartu: Tartu University Press.
(1998b [1973]). Kultuurisemiootika teesid (Theses on the Semiotic Study of Culture
(=Tartu semiootika raamatukogu I). Tartu: Tartu U likooli Kirjastus.
Jacob, Franc ois (1974). Le mode le linguistique en biologie. Critique 322, 197205.
Jakobson, Roman (1971 [1967]). Da i net v mimike (Yes and no in facial expression).
In Selected Writings, II: World and Language, R. Jakobson (ed.), 360365. The Hague:
Mouton.
(1972 [1971]). Shiftery, glagol'nye kategorii i russkii glagol (Shifters, categories of verbs
and the Russian verb). In Printsipy tipologicheskogo analiza iazykov razlichnogo stroia,
B. A. Uspenskii (ed.), 95113. Moscow: Nauka.
(1985a [1976]). Zvuk i znachenie (Sound and meaning). In Izbrannye raboty,
V. A. Zvegintsev (ed.), 3091. Moscow: Progress. (1985b [1975]). The grammatical buildup of child language. In Selected Writings VIII:
Contributions to Comparative Mythology. Studies in Linguistics and Philology 19721982,
Stephen Rudy (ed.), 141147. Berlin: Mouton Publishers.
Jung, Carl G. (1994 [1930]). Problemy dushi nashego vremeni (Spiritual Problems of Our
Age), trans. by A. M. Bokovikov. Moscow: Univers.
Kant, Immanuel (1902 [1790]). Immanuel Kant's Kritik der Urtheilskraft (=Philosophische
Bibliothek 39). Leipzig: Verlag der Du rr'schen Buchhandlung.
(1905 [1783]). Immanuel Kant's Prolegomena zu einer jeden kunftigen Metaphysik, die als
Wissenschaft wird auftreten konnen (=Philosophische Bibliothek 40). Leipzig: Verlag der
Du rr'schen Buchhandlung.
Konstitusiia (Constitution) (1937). Konstitutsiia (Osnovnoi zakon) Soiuza Sovetskikh
Sotsialisticheskikh Respublik (Constitution of the USSR). Moscow: TsIk SSSR.
Lacan, Jacques (1977 [1937]). The mirror stage as formative of the function of the I as
revealed in psychoanalytic experience. In Ecrits, Alan Sheridan (trans.), 17. New York:
W. W. Norton.
Lenin, Vladimir I. (1948b [1913]). Kriticheskie zametki po natsional'nomu voprosu (Critical
notes on nationalities issues). In Sochineniia 20, 134. Moscow: Institut Marksa-Engel'sa
pri TSK VKP(b).
(1950a [1920]). VIII Vserossiiskii s''ezd sovetov (8. All-Russian Soviet congress) 2229
dekabria 1920. In Sochineniia 31, 431500. Moscow: Institut Marksa-Engel'sa pri TSK
VKP(b). (1950b [1920]). Zadachi soiuzov molodezhi (Tasks for the youth associations)
(Rech' na III Vserossiiskom s''ezde Rossiiskogo kommunisticheskogo soiuza molodezhi
2 oktiabria 1920 g.). In Sochineniia 31, 258275. Moscow: Institut Marksa-Engel'sa pri
TSK VKP(b).
Levin, Jurii I. (1988). Zerkalo kak potentsial'nyi semioticheskii ob''ekt (The mirror as a
potential semiotic object). In Trudy po znakovym sistemam XXII (=Acta et
Commentationes Unicversitatis Tartuensis 831), Jurii M. Lotman (ed.), 6 24. Tartu: TGU.
Le vi-Strauss, Claude (1967 [1958]). Structural Anthropology, trans. by Claire Jacobson
and Brooke Grundfest Schoepf. New York: Anchor Books.
Lotman, Jurii M. (1967). Semiotika lichnosti i obshchestva (Semiotics of the individual andsociety) [Manuscript of an unpublished lecture in possession of Peet Lepik.]
(1969). O metaiazyke tipologicheskikh opisanii kul'tury (On the metalanguage of a
typological description of culture). In Trudy po znakovym sistemam, IV (=Acta et
200 P. Lepik
7/30/2019 138_179
23/25
Commentationes Universitatis Tartuensis 236), Jurii M. Lotman (ed.), 460 477.
Tartu: TGU.
(1970a). K probleme tipologii tekstov (Problem of typology of texts). In Materialy k kursu
teorii literatury, 1: Stat'i po tipologii kul'tury, Mikhail L. Gasparov (ed.), 7885.
Tartu: TGU.
(1970b). Kul'tura i iazyk (Culture and language). In Materialy k kursu teoriii literatury,
1: Stat'i po tipologii kul'tury, Mikhail L. Gasparov (ed.), 611. Tartu: TGU.
(1970c). O dvukh modeliakh kommunikatsii i ikh sootnoshenii v obshchei sisteme kul'tury
(On two models of communication and their relationship in the common system of
culture). In Tezisy dokladov IV letnei shkoly po vtorichnym modeliruiushchim sistemam
1724 avgusta 1970 g., Jurii M. Lotman (ed.), 163165. Tartu: TGU.
(1970d). Struktura khudozhestvennoga teksta (The Structure of Artistic Text). Moscow:
Iskusstro.
(1973a). Znakovyi mekhanizm kul'tury (Sign mechanism of culture). In Sbornik statei
po vtorichnym modeliruiushchim sistemam, Jurii M. Lotman (ed.), 195199. Tartu: TGU.
(1973b). O dvukh modeliakh kommunikatsii v sisteme kul'tury (On the two models ofcommunication in the system of culture). In Sbornik nauchnykh statei v chest' Mikhaila
Mikhailovicha Bakhtina (k 75-letiiu so dnia rozhdenia): Trudy po znakovym sistemam VI
(=Acta et Commentationes Unicversitatis Tartuensis 308), Jurii M. Lotman (ed.), 227
243. Tartu: TGU.
(1977). Kul'tura kak kollektivnyi intellekt i problemy iskusstvennogo razuma (Culture
as Collective Intellect and Problems of Articial Intelligence). Moscow: Akademiia nauk
SSSR.
(1984). O semiosfere (On the semiosphere). In Struktura dialoga kak printsip raboty
semioticheskogo mekhanizma: Trudy po znakovym sistemam XVII (=Acta et Comment-
ationes Unicversitatis Tartuensis 641), Jurii M. Lotman (ed.), 523. Tartu: TGU.
(1990). Aju-tekst-kultuur-tehisintellekt (Brain-text-culture-articial intelligence). In
Kultuurisemiootika: Tekst-kirjandus-kultuur, 394 410. Tallinn: Olion.
(1994). Tezisy k semiotike russkoi kul'tury (Theses on the semiotics of russian culture)
(Programma izucheniia russkoi kul'tury). In Ju.M. Lotman i Tartusko-moskovskaia
semioticheskaia shkola, A. D. Koshelev (ed.), 407416. Moscow: Gnozis.
Lotman, Jurii M. and Piatigorskii, Aleksandr M. (1968). Tekst i funktsiia (Text and
function). In III letniaia shkola po vtorichnym modeliruiushchim sistemam: Tezisy,
Kiaeriku 1020 maia 1968, Jurii M. Lotman (ed.), 7488. Tartu: TGU.
Lotman, Jurii M. and Uspenskii, Boris A. (1971). O semioticheskom mekhanizme kul'tury
(On the semiotic mechanism of culture). In Trudy po znakovym sistemam, V: Pamiati
Vladimira Iakovlevicha Proppa (=Acta et Commentationes Unicversitatis Tartuensis 284),Jurii M. Lotman (ed.), 144166. Tartu: TGU.
(1975). Spory o iazyke v nachale XIX v. kak fakt russkoi kul'tury (Disputes about
language at the beginning of the 19th century as a fact of Russian culture) (`Puteshestvie v
tsarstvie tenei, ili sud'bina rossiiskogo iazyka' neizvestnoe sochinenie Semena
Bobrova): Publikatsiia, vstupitel'naia stat'ia i kommentarii. In Trudy po russkoi i
slavianskoi lologii, XXIV. Lieraturovedenie (=Acta et Commentationes Unicversitatis
Tartuensis 358), Boris M. Gasparov (ed.), 168322. Tartu: TGU.
(1984). Author's Introduction. In Jurii M. Lotman and B. A. Uspenskii. The Semiotics
of Russian Culture, Ann Shukman (ed.), IV. Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1993 [1976]). Otzvuki kontseptsii `Moskva tretii Rim'v ideologii Petra Pervogo(Echoes of the notion `Moscow as the Third Rome' in Peter the Great's ideology)
(K probleme srednevekovoi traditsii v kul'ture barokko). In Jurii M. Lotman, Izbrannye
stat'i v trekh tomakh, III: Stat'i po istorii russkoi literatury. Teoriia i semiotika drugikh
The anticulture phenomenon 201
7/30/2019 138_179
24/25
iskusstv. Mekhanizmy kultury. Melkie zametki, Nelli Abashina (ed.), 201212. Tallinn:
Aleksandra.
(1994 [1977]). Rol' dual'nykh modelei v dinamike russkoi kul'tury (Importance of
dual models in the dynamics of Russian culture). In B. A. Uspenskii, Izbrannye
trudy, I: Semiotika istorii, Semiotika kultury, A. D. Koshelev (ed.), 219253. Moscow:
Gnozis.
Lotman, Jurii M.; Uspenskii, Boris A.; Ivanov, Viacheslav V.; Toporov, Vladimir N.;
and Piatigorskii, Aleksandr M. (1975 [1973]). Theses on the Semiotic Study of Culture.
Lisse: The Peter de Ridder Press.
Lu hikursus (1951 [1938]). Uleliidulise kommunistliku (bolshevike) partei ajalugu: Luhikursus.
(History of the All-Union Communist (Bolshevik) Party: Short Course) Tallinn: Eesti
Riiklik Kirjastus.
Maiakovskii, Vladimir (1956). Izbrannye proizvedeniia (Selected Works), ed. by V. Duvakin.
Moscow: Izdatel'stvo detskoi literatury.
Marx, Karl (1980 [1859]). Zur Kritik der politischen O konomie. Erstes Heft. In Okonomische
Manuskripte und Schriften 18581861. Text, Gu nter Heyden und Anatoli Jegorov (Red.),95245. Berlin: Dietz Verlag.
Meletinski, Eleazar (1976). Poetika mifa (Poetics of Myth). Moscow: Nauka.
No th, Winfried (1994a). Opposition at the roots of semiosis. In Origins of Semiosis: Sign
Evolution in Nature and Culture, W. No th (ed.), 3760. Berlin: Mouton de Gruyter.
(1994b). Symmetry in oral and written language. In Writing vs. Speaking: Language, Text,
Discourse, Communication, S. Chmejrkova , F. Danesh and E. Havlova (eds.), 9110.
Tu bingen: Narr.
Olrik, Axel (1909). Epische Gesetze der Volksdichtung. Zeitschrift fur Deutsches Alternum
51, 112.
Piatigorskii, Aleksandr (1992). `Drugoi' i `svoe' kak poniatiia literaturnoi losoi (The
`other' and `own' as concepts of literary philosophy). In Sbornik statei k 70-letiiu prof.
Jurii M. Lotmana, Ann Mal'ts (ed.), 39. Tartu: TGU.
Porshnev, Boris F. (1979 [1966]). Sotsial'naia psikhologiia i istoriia (Social Psychology and
History). Moscow: Nauka.
Redkollegiia (Editorial board) (1988). K semiotike zerkala i zerkal'nosti (About semiotics of
mirror and reection). In Zerkalo. Semiotika zerkal'nosti: Trudy po znakovym sistemam
XXII (=Acta et Commentationes Unicversitatis Tartuensis 831), Zara G. Mints (ed.),
6 24. Tartu: TGU.
Ricoeur, Paul (1986). Lectures on Ideology and Utopia, ed. by George H. Taylor. New York:
Columbia University Press.
Russell, James A. (1979). Aective space is bipolar. Journal of Personality and SocialPsychology 37 (3), 345356.
Saussure, Ferdinand de (1959 [1916]). Course in General Linguistics, trans. by Roy Harris.
La Salle, II: Open Court.
Sebeok, Thomas A. (1989). The notion `semiotic self' revisted. In Semiotics 1988,
T. Prewitt, J. Deely and K. Haworth (eds.), 189193. Lanham, MD: University Press
of America.
Shils, Edward (1958). Ideology and civility: On the politics of the intellectual. The Sewanee
Review 66, 450 480.
Smith, Henrik (1976). The Russians. New York: Ballantine Books.
Stalin, Iossif V. (1935 [1931]). O zadachakh khoziaistvennikov (Tasks of the economicpeople): Rech' na pervoi Vsesoiuznoi konferentsii rabotnikov sotsialisticheskoi
promyshlennosti 4 fevralia 1931 g. In Voprosy leninizma, 439447. Moscow: Partizdat
TsK VKP (b).
202 P. Lepik
7/30/2019 138_179
25/25
(1947 [1924]). Po povodu smerti Lenina (On the occasion of death of Lenin): Rech' na II
Vsesoiuznom s''ezde Sovetov 26 ianvaria 1924 g. In Sochineniia 6, 4651. Moscow: Gos.
izdatel'stvo politicheskoi literatury.
Thom, Rene (1975). Topologiia i lingvistika (Topology and linguistics), trans. by
Iu I. Manin. Uspekhi matematicheskikh nauk 30 (1), 199221.
Undusk, Jaan (1994). Stalinismi mu stilised ja maagilised ma rgid (The mystical and magical
signs of Stalinism): Juhan Smuuli `Poeem Stalinile' oma retoorilises u mbruses (Juhan
Smuul's `Poem to Stalin' in its rhetorical context). Akadeemia 9, 18631889.
Uspenskii, Boris A. (1994 [1985]). Anti-povedenie v kul'ture Drevnei Rusi (Anti-behavior
in ancient Russian culture). In Izbrannye trudy, I: Semiotika istorii. Semiotika kultury,
A. D. Koshelev (ed.), 320332. Moscow: Gnozis.
Wittgenstein, Ludwig (1996 [1921]). Tractatus logico-philosophicus. Tallinn: Ilmamaa.
Peet Lepik (b. 1935) is Chair of Culture Theory and Assistant Professor at Tallinn
Pedagogical University, Estonia [email protected]. His principal research interests include the
legacy of Lotman and the Tartu-Moscow semiotic school and the semiosic structure of
intellectual schemes in culture.
The anticulture phenomenon 203