+ All Categories
Home > Documents > 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural...

2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural...

Date post: 17-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
Transcript
Page 1: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty
Page 2: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

2 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

MORE AND BETTER An international campaign for food, agriculture and rural development aid to eradicate hunger and poverty.

The world has the resources and know-how to eliminate hunger and poverty. It is totally unacceptable that 30 000 people die of hunger each day, that 850 million people are severely hungry, and that 1,3 billion people live in extreme poverty.

MORE AND BETTER has been established to support and be a part of the fi ght to eradicate hunger and poverty. The campaign will advocate for increases to both the quantity and quality of aid for agriculture, rural development and food as an important part of eradicating extreme poverty and hunger. This goal links closely to the fi rst Millennium Development Goal, which provides an important milestone for this campaign.

MORE AND BETTER is an independent campaign comprising social movements, civil society and nongovernmental organizations.

MÁS Y MEJOR Una Campaña Internacional para la Ayuda a la Alimentación, a la Agricultura y al Desarrollo Rural para erradicar el Hambre y la Pobreza.

El mundo tiene los recursos y los conocimientos técnicos necesarios para erradicar el hambre y la pobreza. No es aceptable que 30.000 personas se mueran de hambre cada día, 850 millones tengan seriamente hambre y 1,3 mil millones vivan en la pobreza extrema.

La campaña internacional MÁS Y MEJOR tiene que apoyar a la lucha contra el hambre y la pobreza y, al mismo tiempo, tomar parte en ésta. La campaña favorecerá los incrementos en la cantidad y la calidad de la ayuda a la agricultura, al desarrollo rural y a la alimentación, ya que juegan un papel importante en la erradicación de los casos extremos de hambre y pobreza. Esta meta se asocia mucho a los Objetivos para el Desarrollo en el Milenio que representan una pietra miliar de esta campaña.

MÁS Y MEJOR es una campaña independiente que comprende movimientos sociales, organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil

PLUS ET MIEUXCampagne internationale pour l’aide à l’alimentation, à l’agriculture et au développement rural pour éliminer la pauvreté et la faim

Le monde a les ressources et le savoir-faire pour éliminer la faim et la pauvreté. Il est totalement inacceptable que 40 000 personnes trouvent la mort chaque jour à cause de la faim, que 850 millions de personnes souffrent gravement de la malnutrition, et que 1,3 milliards de personnes vivent dans la pauvreté extrême.

La campagne internationale a été établie pour soutenir et se joindre au combat pour supprimer la faim et la pauvreté. La campagne PLUS ET MIEUX est née pour se battre en faveur de l’augmentation de la quantité et de la qualité de l’aide pour l’alimentation, l’agriculture, le développement rural afi n d’éliminer la pauvreté et la faim extrêmes. Ce but est étroitement lié au premier Objectif de Développement du Millénaire des Nations Unies, celui relatif à la faim et la pauvreté, qui apparaît comme un point de repère important pour cette campagne.

PLUS ET MIEUX est une campagne indépendante qui comprend les mouvements sociaux, la société civile et les organisations non gouvernementales

All photoes: Aksel Nærstad

The Development Fund (Norway) /

El Fondo de Desarrollo (Noruega)

Page 3: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

3ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL

Nuestras metas compartidas: Un mundo sin hambre y pobreza

Con el título MÁS Y MEJOR la campaña ejercerá presiones para obtener cambios vitales en las políticas nacionales y internacionales que se dirigen hacia:

• una disminución substancial del número de personas hambrientas y desnutridas y de las que viven en la pobreza• un aumento mayor de la ayuda a la agricultura, al desarrollo rural y a la alimentación en los países en vías de desarrollo

• mejoras signifi cativas en la calidad de la ayuda a la agricultura, al desarrollo rural y a la alimentación

¿Por qué se debe concentrar la atención en la agricultura y en el desarrollo rural?

La mayoría de las personas desnutridas vive en la pobreza en las áreas rurales de los países en vías de desarrollo (a menudo en áreas propensas a la sequía y marginadas). La mayoría son agricultores u otros cuyos sustentos depienden mucho de la tierra. Para erradicar el hambre y la pobreza, la ayuda debe ser dirigida a estas personas y prestar atención a la agricultura y al desarrollo rural que crean sustentos que pueden ser sostenidos verdaderamente por las generaciones futuras.

Las causas del hambre y de la pobreza son numerosas y complejas. La producción de alimentos y el desarrollo rural en los países en vías de desarrollo son infl uidos por las estructuras de poder, las economías y las políticas locales, nacionales y mundiales, las reglas y las prácticas comerciales, la propiedad de la tierra y las reformas terreras, la calidad y la cantidad de las investigaciones agrícolas, las posibilidades y las condiciones para el crédito, las políticas fi scales, etcétera.

MÁS Y MEJOR reconoce que el aumento de la cantidad y calidad de la ayuda a la agricultura y al desarrollo rural

permite enfrentar un componente del hambre mundial. Es necesario que otras campañas también luchen contra el hambre y la pobreza para erradicarlos.

Nos buts partagés: Un monde sans faim et sans pauvreté

Sous la devise “Plus et Mieux” la campagne revendique des changements majeurs au niveau des politiques nationales et internationales pour:• une diminution substantielle du nombre d’affamés, de personnes malnourries et indigentes;

• une augmentation importante en aide au développement pour l’agriculture, le développement rural et l’alimentation dans les pays en voie de développement;

• des améliorations signifi catives de la qualité de l’aide pour l’agriculture, le développement rural et l’alimentation

Pourquoi se focaliser sur l’agriculture et le développement rural?

La majorité des personnes malnourries vivent, dans la pauvreté, dans les zones rurales des pays en voie de développement, souvent dans des zones de sécheresse et des zones marginalisés. La majorité sont des fermiers ou personnes dont les moyens de subsistance sont étroitement liés à la terre. Pour supprimer la faim et la pauvreté, l’aide doit viser ces personnes là et focaliser sur l’agriculture et le développement rural qui produit des biens qui sont vraiment durables pour les générations à venir.

Les causes de la faim et de la pauvreté sont complexes et diverses. La production de nourriture et le développement rural dans les pays en voie de développement sont infl uencés par les politiques, les économies et les structures de puissance au niveau mondial, national et local; les règles commerciales et les pratiques marchandes, la propriété et les réformes de la terre, la qualité et quantité de la recherche agricole, les possibilités et les termes d’accès au crédit, les politiques fi scales etc...

PLUS ET MIEUX considère que l’augmentation de la quantité et de la qualité d’aide publique à l’agriculture et au développement rural, est une composante importante dans la lutte à la faim mondiale. Cette campagne est complémentaire à d’autres campagnes se deroulant également pour éliminer la faim et la pauvreté.

Our shared goals: A world without hunger and poverty

Under the banner of MORE AND BETTER the campaign will lobby for vital changes in national and international policies geared towards:

• a substantial decrease in the number of hungry and undernourished people and people living in poverty

• a major increase in development aid for agriculture, rural development and food in the developing countries.

• signifi cant improvements in the quality of aid for agriculture, rural development and food

Why focus on agriculture and rural development?

The majority of the undernourished people live in poverty in rural areas of developing countries, often in drought-prone and marginalized areas. The majority are farmers or others whose livelihoods are closely linked to the land. To eradicate hunger and poverty, aid must be targeted to these people and focus on agriculture and rural development which creates livelihoods that are truly sustainable for generations to come.

The causes of hunger and poverty are complex and manifold. Food production and rural development in developing countries are impacted by global, national and local policies, economies and power structures; trade rules and trading practices, ownership of land and land reforms, the quality and quantity of agricultural research, possibilities and terms for credit, tax policies etc.

MORE AND BETTER recognizes that increasing the quantity and quality of aid for agriculture and rural development addresses one component of global hunger. It is complementary to other campaigns also fi ghting to end hunger and poverty.

Page 4: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

4 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

¡Inversión de la tendencia!La ayuda a la agricultura y al desarrollo rural se ha reducido de manera drástica en los últimos años. Según el Informe sobre la Pobreza Rural 2001 del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícolo (FIDA), el apoyo a la agricultura se derrumbó, disminuyendo por los dos terceros entre 1987 y 1998. El total de la ayuda a la agricultura y al desarrollo rural ha pasado de 21,8 mil millones de dolares en 1988 a 11,9 mil millones en 2000 (1995 USD). Hoy en día, sólo el 12% de la Ayuda Ofi cial al Desarrollo (AOD) es para la agricultura, a diferencia del 20% de los años ochenta.

¡La tendencia tiene que ser invertida! Es necesario aumentar de manera drástica el apoyo a la agricultura y al desarrollo rural.

La calidad de la ayuda es importanteLa calidad de la ayuda y del apoyo a la agricultura y al desarrollo rural es tan importante como la cantidad. Hay tantos ejemplos de ayuda buena como de ayuda y apoyos inefi caces e impropios. MÁS Y MEJOR se preocupa mucho por la calidad de la ayuda entregada a los países en vías de desarrollo. Nosotros evaluaremos la ayuda y el apoyo, averiguaremos lo que es bueno y malo, elaboraremos directrices, promoveremos ejemplos buenos y ejerceremos infl uencia sobre los gobiernos, las organizaciones y las agencias para que aumenten la calidad de la ayuda y del apoyo.

Renverser la tendance!L’aide à l’agriculture et au développement rural a sensiblement chuté au cours de ces dernières années. Selon le Rapport de la Pauvreté rurale 2001 du Fonds international pour le développement agricole (FIDA), le soutien à l’agriculture s’est effondré - diminuant de deux-tiers, entre 1987 et 1998. Toute l’aide externe à l’agriculture et au développement rural est tombée de 21,8 milliards de dollars en 1988 à 11,9 milliards de dollars en 2000 (1995 USD). Aujourd’hui, seulement le 12% de l’aide publique au développement (APD) totale est destinée à l’agriculture contre le 20% de la fi n des années ’80.

Cette tendance doit être renversée ! Le soutien à l’agriculture et au développement rural doit augmenter considérablement.

La qualité de l’aide est importante La qualité de l’aide et du soutien à l’agriculture et au développement rural est aussi importante que la quantité. Il y a autant d’exemples d’aide de bonne qualité que d’aide et d’appui ineffi caces et inadéquats. PLUS ET MIEUX est préoccupée par la qualité de l’aide qui est fournie aux pays en voie de développement. On va évaluer l’aide et l’appui pour découvrir ce qui est bon et mauvais, on va établir des directives, promouvoir les exemples d’aide de bonne qualité et presser les gouvernements, les organismes et les agences internationales à augmenter la qualité de l’aide et de l’appui.

Reversing the trend!Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty Report 2001 by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), support for agriculture collapsed – decreasing by two-thirds, between 1987 and 1998. The total external assistance to agriculture and rural development has fallen from USD 21.8 billion in 1988 to USD 11.9 billion in 2000 (1995 USD). Today, only 12% of total Offi cial Development Assistance (ODA) goes to agriculture as opposed to 20% in the late 1980s.

The trend needs to be reversed! The support for agriculture and rural development must increase dramatically.

The quality of aid is importantThe quality of aid and support for agriculture and rural development is as important as the quantity. There are as many examples of good aid as there are of ineffective and inappropriate aid and support. MORE AND BETTER is concerned about the quality of aid that is delivered to developing countries. We will evaluate the aid and support, fi nd out what is good and bad, work out guidelines, promote good examples and infl uence governments, organisations and agencies to increase the quality of aid and support.

Page 5: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

5ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL

Principios comunes Las situaciones climáticas, naturales, políticas, culturales y económicas de los países son diferentes y a menudo únicas. Sin embargo, hay varios principios comunes que podrían mejorar la calidad de la ayuda e del apoyo destinados a la agricultura y al desarrollo rural:

La ayuda debe apoyar a los programas y a las políticas desarrolladas para las mismas comunidades y los paísesLa ayuda debe entregarse sin afectar la producción local y los mercados. Debe apoyar a un desarrollo a largo plazo y responder a las necesidades exprimidas para las comunidades locales mismas. La seguridad alimentaria local y nacional deben ser las prioridades de la ayuda. La ayuda debe llevar los países que la reciben a una mayor autonomía y confi anza en sus fuerzas respecto a la producción de alimentos y a su disponibilidad para todos. La ayuda debe fortalecer el control local de los recursos y llegar a los benefi ciarios identifi cados en las areas rurales.

Trabajar con las comunidades localesLa ayuda mejor apoya a las comunidades locales y a las organizaciones que se basan sobre las comunidades, en particular por lo que se refi ere a la capacitación política, es decir la capacidad de las personas de expresar sus opiniones, actuar sus

Principes communsLes situations climatiques, environne–mentales, politiques, culturelles et économiques des pays sont diverses et souvent uniques. Cependant, il y a plusieurs principes communs qui pourraient améliorer la qualité de l’aide et du soutien visant le développement agricole et rural:

L’aide devrait appuyer les programmes et les politiques élaborées par les communautés et les pays bénéfi ciaires On doit accorder l’aide de manière à ne pas bouleverser la production locale et les marchés locaux. L’aide fournie devrait appuyer le développement à long terme et répondre aux besoins exprimés par les communautés locales. La sécurité alimentaire aux niveaux local et national devraient constituer la plus haute priorité de l’aide qui, par ailleurs, devrait mener vers une plus grande autonomie et indépendance des pays bénéfi ciaires en matière de production alimentaire et disponibilité de nourriture pour tous. L’aide devrait renforcer le contrôle local des ressources et atteindre les bénéfi ciaires escomptés dans les régions rurales.

Travailler avec les communautés localesUne meilleure aide soutient les communautés locales et les organismes basés sur les communautés, en particulier au niveau du développement d’une volonté politique, du renforcement de

Common principles The climatic, natural, political, cultural and economic situations of countries are diverse and often unique. However, there are several common principles which could improve the quality of aid targeted for agriculture, pastoralism, fi sheries and rural development:

Aid should support the programs and policies developed by the recipient communities and countriesAid should be provided in a manner that does not disrupt local production and markets. It should support long term development and respond to the expressed needs of local communities. Local and national food security should be a top priority for aid. Aid should lead to greater autonomy and self- reliance of the recipient countries with regard to food production and availability of food for all. Aid should strengthen the local control of resources and reach the intended benefi ciaries in rural areas.

Working with local communities and social organisations Better aid supports local communities, community-based organizations and social organisations particularly in building: political empowerment; the capacity of people to articulate their views; implementation their own development models; and meaningful participation in development processes.

Page 6: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

6 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

modelos de desarrollo y participar de modo signifi cativo en los procesos de desarrollo. Se trata de una manera para reconocer que las necesidades y las realidades de las comunidades rurales representan los aspectos principales de las soluciones para la erradicación del hambre y de la pobreza.

Contar con el conocimiento localEl conocimiemento sostenido por las comunidades se basa sobre una interactuación con sus alrededores que dura desde muchos años. La ayuda mejor tiene que contar con la riqueza del conocimiento local de las comunidades, apoyando procesos que facilitan las soluciones tecnológicas apropiadas.

Promover diversidadLa ayuda debe promover la diversidad - humana, cultural, biológico, ambiental y las metódos de producción

Una cultura de participaciónLa ayuda mejor genera un diálogo y un empeño totales entre los diferentes “actores” del desarrollo. La implementación del desarrollo agrícolo y rural tiene que basarse sobre las consultaciones democráticas y la participación signifi cativa de todos los miembors de la comunidad.

It recognises that the needs and realities of rural communities are at the core of solutions to solve hunger and poverty. Development aid should give priority to strengthening small-scale production sector to ensure realisation of sustainable livelihoods for the majority.

Building on local culture and knowledgeKnowledge held by communities is based on generations of people interacting with their unique surroundings. Better aid should build on the wealth of local culture and knowledge held by communities, supporting processes that facilitate appropriate technological solutions.

Promote diversityAid should promote diversities – human, cultural, biological, environmental, and in production methods.

A culture of participationBetter aid generates inclusive dialogue and engagement among different development actors. Implementation of agricultural, pastoralism, fi sheries, forestry and rural development must be based on democratic consultations and meaningful ongoing community participation. Aid should contribute towards reducing existing inequalities.

la capacité des personnes d’articuler leurs vues, de mettre en application leurs propres modèles de développement, et de participer de manière substantielle au processus de développement. Elle reconnaît que les besoins et les réalités des communautés rurales sont au centre des initiatives à prendre pour combattre la faim et la pauvreté.

Construire sur les connaissances localesLa connaissance détenue par les communautés locales est basée sur les traditions des générations nées de l’interaction avec leurs environnements uniques. Une meilleure aide doit valoriser la richesse de la connaissance locale détenue par les communautés, tout en soutenant ces processus qui conduisent à des solutions technologiques appropriées.

Encourager la diversité:L’aide humanitaire doit encourager la diversité - humaine, culturelle, biologique, écologique, et les métodes de production.

Une culture de participation Une meilleure aide facilite la pratique du dialogue constant et participatif pour accroître l’engagement des différents acteurs de développement. La mise en oeuvre des programmes de développement agricole et rural doit être basée sur des consultations démocratiques et sur la participation signifi cative de tous les membres de la communauté.

Page 7: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

7ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL

El género es muy importanteLas mujeres juegan un papel muy importante en la producción agrícola y en la seguridad alimentaria local. La ayuda mejor facilita la capacitación de las mujeres, reconociendo su importancia fundamental en proveer la comida para sus familias y para la comunidad.

SostenibilidadLos medios de susistencia resultan sustentables cuando pueden afrontar y superar las tensiones y los choques que pueden amenazar la seguridad alimentaria sin minar sus recursos naturales de base. Los sistemas sociales, el capital fi nanciero y los recursos naturales de los cuales dependen son críticos. La ayuda mejor tiene que ser regulada por un paradigma de desarrollo claro que apoye los principios sustentables a nivel social, económico y del medio ambiente y respecto a la equidad de las generaciones.

Coerencia y unionesLos esfuerzos que no favorecen las uniones en el ámbito local, nacional y mundial no consenten aprender ni compartir el conocimiento. La ayuda mejor tiene que proveer plataformas para el intercambio de experiencia a nivel mundial y programas coerentes a nivel nacional para la distribución de ayuda; además tiene que favorecer uniones entre los esfuerzos locales. Debe derigirse a los mecanismos y a las estructuras problemáticas que reducen la efi cacia de la asistencia en la erradicación de la pobreza y del hambre mundial.

Le genre est une composante clefLes femmes jouent un rôle crucial dans la production agricole et dans la sécurité alimentaire locale. Une meilleure aide doit promouvoir l’avancement des femmes, tout en reconnaissant l’importance fondamentale qu’elles détiennent en fournissant la nourriture pour leurs familles et pour la communauté.

DurabilitéLes moyens de subsistance se révèlent durables quand ils peuvent faire face et résister aux diverses pressions et chocs qui menacent la sécurité alimentaire sans miner ses propres ressources naturelles de base. Les systèmes sociaux, les capitaux fi nanciers et les ressources naturelles dont ils dépendent sont critiques. Une meilleure aide doit se baser sur un paradigme de développement clair et qui valorise le principe de durabilité sociale, économique et environnementale et d’équité entre générations.

Concordance et liaisonLes efforts qui ne stimulent pas de liaisons dans le milieu local, national et mondial ne créént pas d’occasions pour apprendre et partager les connaissances. Une meilleure aide doit fournir des plateformes pour l’échange d’information et d’expériences au niveau mondial et des programmes cohérents au niveau national pour la livraison de l’aide, et de plus doit stimuler des échanges entre les efforts locaux. Elle doit réorienter les structures et les mécanismes problématiques qui limitent l’effi cacité de l’appui aux pauvres et affamés du monde.

Gender is keyWomen play a major role in agricultural production and in local food security. Better Aid facilitates the empowerment of women, recognizing the fundamental importance they hold in providing food for their families and for the community.

SustainabilityLivelihoods are sustainable when they can cope with and recover from stresses and shocks that threaten food security without undermining their natural resource base. Building local capital, social systems, fi nancial capital and the natural resources on which they depend is critical. Better aid should be guided by a clear development paradigm supportive of the principles of social, economic and environmental sustainability and intergenerational equity.

Coherence and linkagesEfforts should foster linkages between the local, national and global, opportunities for learning and knowledge sharing. Better Aid should provide platforms for the exchange of experience globally, provide nationally coherent programs for delivery of Aid, and should foster linkages among local efforts. It should address problematic structures and mechanisms that limit the effectiveness of aid in reaching the world’s poor and hungry.

Page 8: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

8 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

Cámbios en la forma y enfoque de ayudaNuevas políticas y prácticas para la agricultura, la ganadería, la pesca y el comercio global de alimentos son necesarias para erradicar el hambre y la pobreza y para promover un desarrollo sustentable. Cambios en la distribución y en el enfoque de la ayuda son necesarios para conseguir este resultado.

Para apoyar estas nuevas políticas y prácticas la ayuda debe;• facilitar el abastecimiento de alimentos de cantidades sufi cientes, seguros (seguridad alimentaria) y nutritivos;

• énfatizar estrategias de renta, medios de subsistencia y sistemas de producción y de mercado locales, formas de comercio equitativo, sistemas de distribución justos; además debe protejer aquellos mercados donde se necesita intensifi car la seguridad alimentaria tanto a nivel local como nacional; limitar la ayuda alimentaria si afecta el mercado de los productos locales;

• brindar apoyo a la reforma agraria, a los derechos de los peque os productores agropecuarios al agua, a los recursos genéticos tanto en los alimentos como en la agricultura y a una más extensa biodiversidad en la agricultura, a zonas de pesca exclusivas para los pescadores artisanales, a los derechos de los ganadores a pastar el ganado, a un mejor manejo de todos los recursos de propriedad común;

• al fortalecimiento de prácticas comunitarias agroecológicas sustentables y a la producción familiar campesina (agroecología, agricultura sustentable, agricoltura organica).

Para conseguir estos retos se necessita una mejor educación y una conciencia pública no sólo para implementar estos objetivos, sino también para prevenir problemas causionados por la ayuda impropria.

Changer les conditions et focaliser différemment l’aide humanitaireDe nouvelles politiques et pratiques en agriculture, pastoralisme, pêcheries et commerce international en alimentation sont nécessaires pour mettre fi n à la faim et à la pauvreté et pour promouvoir le développement durable. Des changements dans la livraison de l’aide et sa concentration sont nécessaires pour réaliser ce but.

Pour appuyer de telles nouvelles politiques et pratiques, l’aide devrait:• faciliter la livraison d’aliments nutritifs en quantité suffi sante et de façon sécuritaire ( sécurité alimentaire);

• mettre l’accent sur les stratégies de revenus, les moyens d’existence des gens, les systèmes locaux de production, les marchés locaux, le commerce équitable, les systèmes de distribution équitable et effi caces, la protection des marchés lorsqu’il y a lieu pour protéger la sécurité alimentaire aux niveaux national et local, et éviter d’avoir recours à l’aide alimentaire lorsque celle-ci risque de menacer le marché des produits locaux.

• appuyer la réalisation de la réforme foncière, des droits à l’eau et à l’accès sans restrictions aux ressources génétiques pour la nourriture et l’agriculture ainsi qu’une plus grande biodiversité agricole pour les petits fermiers; les droits de pêche exclusifs pour les pêcheurs artisanaux, les droits de pâturage pour les pastoralistes et une gestion améliorée des ressources des propriétés tenues en commun.

• appuyer les systèmes agricoles durables, dirigés par le fermier,le petit propriétaire, la famille ou la communauté ( soit l’agroécologie, l’agriculture durable, l’agriculture organique).

Arriver à ces résultats demande une meilleure éducation et une plus grande sensibilisation non seulement pour savoir comment réaliser ces objectifs mais aussi pour éviter les problèmes causés par une aide mal conçue.

Changes in delivery and focus of aidNew policies and practices for agriculture, pastoralism, fi sheries and global food trade are needed to end hunger and poverty, and to promote sustainable development. Changes in the delivery and focus of aid are needed to achieve this.

To support such new policies and practices aid should;• facilitate provision of suffi cient, safe, nutritious food (food security);

• put emphasis on income strategies, peoples’ livelihoods, local production systems, local markets, fair trade, fair and good distribution systems, protection of markets where needed to enhance national and local food security, and avoid the use of food aid where it will threatened the marked for local products

• support realization of land reform, water rights and unrestricted access to genetic resources for food and agriculture and wider agricultural biodiversity for smallholder farmers; exclusive fi shing zones for artisanal fi sherfolks; grazing rights for pastoralists; improved common property resource management;

• support sustainable, farmer-led, smallholder / family / community agricultural systems (e.g. agroecology, sustainable agriculture, organic agriculture).

To achieve this requires improved education and public awareness not only for how to implement this but also how to avoid problems cause by poorly conceived aid.

Page 9: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

9ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL

The MORE AND BETTER campaignMORE AND BETTER is an independent campaign comprising social movements, civil society and nongovernmental organizations from more than 40 countries and a core of unifi ed national campaigns. The campaign is closely linked to the purposes of the Food and Agriculture Organization of the United Nation’s International Alliance Against Hunger (IAAH) and the achievement of the Millennium Development Goal to reduce hunger and poverty. The MORE AND BETTER also recognises and co-operates with the International Planning Committee for Food Sovereignty which is established by social movements and nongovernmental organisations.

Participants have joined hands to mobilize political will to increase both the quantity and quality of aid for agricultural and rural development. This is the thread that binds the participants in a common cause.

The causes of hunger and povertyare complex and manifold. Each organisation and campaign focuses on those that it sees are the most important and will determine its own goals and priorities. But, we are all concerned by the decline of aid to agriculture and rural development and have agreed to join together to reverse this trend and improve the quality of this aid.

La campaña MÁS Y MEJORMÁS Y MEJOR es una campaña independiente que comprende movimientos sociales, organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil desde más de 40 países y un nucleo de campañas nacionales unifi cadas. La campaña se asocia mucho a los propósitos de la Alianza Internacional contra el Hambre de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y al logro de la Metas para el Desarrollo en el Milenio para reducir el hambre y la pobreza. La campaña MÁS Y MEJOR también reconoce y coopera con el Comité de Planifi cación Internacional para la Soberanía Alimentaria establecido por los movimientos sociales y las organizaciones no gubernamentales.

Los participantes se han unido para movilizar la voluntad política para aumentar la cantidad y la calidad de la ayuda a la agricultura y al desarrollo rural. Se trata del “hilo” que empuja a los participantes a hacer causa común.

Las causas del hambre y de la pobreza son numerosas y complejas. Todas las organzaciones y las campañas concentran su atención en los aspectos que creen más importantes y determinarán sus metas y prioridades. Sin embargo, nos preocupa mucho la decadencia de la ayuda a la agricultura y al desarrollo rural y estamos todos de acuerdo en unir las fuerzas para invertir esta tendencia y mejorar la calidad de esta ayuda.

La Campagne PLUS ET MIEUX

PLUS ET MIEUX est une campagne indépendante qui comprend les mouvements sociaux, la société civile et les organisations non gouvernementales de plus de 40 pays et un noyau des campagnes nationales unies. La campagne est étroitement liée aux buts de l’Alliance internationale contre la faim , née à l’intérieur de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), et de l’accomplissement du but de développement du millénaire de réduire la faim et la pauvreté. PLUS ET MIEUX reconnaît également et coopère avec le Comité de planifi cation international pour la souveraineté alimentaire qui est établi par les mouvements sociaux et les organisations non gouvernementales.

Les participants ont joint leurs efforts pour mobiliser et infl uencer la volonté politique afi n d’augmenter la quantité et la qualité de l’aide au développement agricole et rural. C’est en effet un même fi l conducteur qui relie les participants à une cause commune.

Les causes de la faim et de la pauvreté sont complexes et diverses Chaque organisation et campagne se focalise sur celles qu’elle considère être les plus importantes et décide d’en faire ses propres buts et priorités. Mais la chute de l’aide publique à l’agriculture et au développement rural nous concerne tous et pour cela on a décidé de joindre nos forces pour renverser cette tendance et pour améliorer la qualité de cette aide.

Page 10: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

10 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS

MÁS Y MEJOR intentaráaumentar el nivel y la calidad de la asistencia al desarrollo dirigida hacia la alimentación, la agricultura y el desarrollo rural para erradicar el hambre y la pobreza

Las organizaciones y las campañas en los países en vías de desarrollo tendrán el papel mayor en la defi nición de lo que es una ayuda buena. Éstas también trabajarán para aumentar el nivel y la calidad del apoyo de sus gobiernos y donantes a la agricultura y al desarrollo rural.

Varias organizaciones y campañas en los países de OCDE/donantesharán presiones sobre sus propios gobiernos para obtener una ayuda mayor y mejor para la agricultura y el desarrollo rural, sobre la base de las metas generales de la campaña y de las políticas particulares elegidas a niveles nacionales y que refl ejan estas metas.

La campaña internacional apoyará a las instituciones internacionales por lo que se refi ere a los problemas de preocupación común para las campañas nacionales y facilitará la cooperción y el intercambio de experiencias y opiniones.

PLUS ET MIEUX chercheraà augmenter le niveau et la qualité de l’aide au développement destinée à l’alimentation, l’agriculture et le développement rural pour éliminer la faim et la pauvreté.

Les organisations et les campagnes dans les pays en voie de développement joueront le rôle principal en recherchant et en défi nissant ce qui est une “ meilleure aide”, et en même temps travailleront pour augmenter le niveau et la qualité de l’appui de leurs propres gouvernements et des bailleurs de fonds pour l’agriculture et le développement rural.

Les organisations et les campagnes dans les pays de l’OCDE/pays bailleurs de fonds travailleront afi n d’infl uencer les gouvernements pour réaliser PLUS ET MIEUX pour l’agriculture et le développement rural, de manière cohérente avec les objectifs majeurs de la campagne et les politiques nationales qui sont les plus aptes à atteindre ces buts.

La campagne internationale pressentira les organismes internationaux sur des questions d’intérêt commun avec les campagnes nationales, facilitera la coopération, les échanges d’expériences et points de vue.

MORE AND BETTER will seekto increase the level and quality of development assistance directed towards food, agriculture and rural development to eradicate hunger and poverty

The organisations and campaigns in developing countries will play the major role in defi ning better aid. They will also work to increase the level and quality of support from their own governments and donors for agriculture and rural development.

Organizations and campaigns in the OECD/donor countries will lobby their own governments for MORE AND BETTER aid for agriculture and rural development, based on the overall goals of the campaign and the particular policies chosen at the national levels that best address these goals.

The international campaign will approach international institutions on issues of common concerns to the national campaigns, facilitate co-operation, exchanging of experiences and viewpoints.

Page 11: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

11ENGLISH FRANÇAISESPAÑOL

El Comité internacional de coordinamientoLos representantes de las siguientes organizaciones son miembros del Comité Internacional de coordinamiento de Más Y Mejor:

Le Comité international de coordinationLes représentants des organisations suivantes font partie du Comité international de coordination de Plus et Mieux:

The international coordinating committeeRepresentatives from the following organisations are members of the international coordinating committee of More and Better:

• IFAP /FIPA; International Federation of Agricultural Producers, Federación Internacional de Productores Agropecuarios, La Fédération internationale des producteurs agricoles,

• Via Campesina,

• ROPPA; Network of Peasant Organisations and Producers in West Africa, Le Réseau des organisations paysannes et de producteurs de l’Afrique de l’Ouest,

• MAELA; The Agroecological Movement of Latin-America, Movimiento Agroecológico Latinoamericano,

• ActionAid International,

• Green Movement of Sri Lanka, El Movimiento verde de Sri Lanka, le Mouvement vert) du Sri Lanka

• IRDF; Integrated Rural Development Foundation (the Philippines), la Fondation intégrée du développement rural (Filipinas),

• CENESTA; Center for Sustainable Development & Environment (Iran) / APNEK; Association for the protection of Nature and the Environment, Kairouan (Tunisia), Association pour la protection de la Natyre et de l’Envireonnement, Kairouan (Tunis)

• CRDA; Christian Relief and Development Assosiation (Ethiopia),

• Kenyan Federation of Agricultural Producers (Kenya), Federación de Productores Agropecuarios de Kenya, la Fondation kenyane des producteurs agricoles

• CIPRES; the Centre for research, promotion, rural and social development (Nicaragua), Centro para la Investigación, Promoción y el Desarrollo Rural y Social (Nicaragua),

• Canadian Foodgrainsbank (Canada), la Banque canadienne des céréales alimentaires

• Bread for the World Institute (USA), l’Institut de pain pour le monde (États-Unis),

• UK Food Group (United Kingdom), Groupe du Royaume-Uni d’alimentation

• Italian Food Sovereignty Campaign (Italy), Campaña Italiana para la Soberanía Alimentaria, la Campagne italienne pour la souveraineté de l’alimentation

• Development Fund (Norway), El Fondo de Desarrollo (Noruega), le Fonds de développement (Norvège)

Some defi nitions in this document:‘Aid’ in this document is synonymous with ‘development assistance’ and other similar terms. Different terms are used in different languages and by different organisations.

‘Agriculture, Pastoralism and Fisheries’ includes cropping, livestock husbandry, pastoralism, fi sheries, forestry and other natural resource use for food production and food gathering, which is dispersed throughout rural, urban and peri-urban areas.

‘Farmers, Herders and Fisherfolk’ in this document refer to smallholder peasant/family crop and livestock farmers, herders/ pastoralists, fi sherfolk, landless farmers and indigenous peoples, among other users of natural resources for food production.

‘Natural Resources’ include land, water, coastal commons, forests, genetic resources / agricultural biodiversity,

Farmers, fi sherfolks, herders, pastoralists, indigenous peoples and agricultural workers among other natural resource users

Algunas defi niciones en este documento:‘Ayuda’ en este documento se refi ere a “ayuda al desarrollo” y signifi cados similares. Palabras distintas son utilizadas en otros idiomas y por otras organizaciones.

‘Agricultura, Ganadería y Pesca’ incluyen cultivo, cría del ganado, apacentar el ganado, industrias pesqueras, silvicultura y todos los recursos naturales necesarios para la produccíón y la recolta de alimentos tanto en areas rurales como urbanas y peri-urbanas.

“Campesinos, ganaderos y pescadores” en este documento se refi eren a la producción familiar campesina, granjeros, pescadores, campesinos sin tierras y a la gente indígena entre otros usuarios de los recursos naturales para la producción de alimentos

‘Recursos Naturales’ incluye tierra, agua, campos comunes costeros, bosques, recursos genéticos/biodiversidad agrícola.

Agricultores, pescadores, pastores, pueblos indígenas y trabajadores en agricultura de diferente recursos naturales

Quelques défi nitions dans ce document:«Aide’» dans ce document est synonyme «d’ aide au développement’» et à d’autres termes similaires. Différentes langues et différentes organisations utilisent différents termes.

Agriculture, pastoralisme et pêcheries comprennent la cueillette, l’élevage du bétail, le pastoralisme, la foresterie et l’utilisation d’autres ressources naturelles pour la production alimentaire et l’obtention de la nourriture qui sont dispersés dans les régions rurales, urbaines et péri-urbaines. «Les fermiers, les gardiens de troupeaux, les pêcheurs » dans ce document se réfère aux petits fermiers paysans ou de famille qui gardent les troupeaux et travaillent les cultures vivrières, les gardiens de troupeaux et les pasteurs, les pêcheurs et les peuples indigènes parmi d’autres qui utilisent les ressources naturelles pour la production des aliments.

«Les ressources naturelles» comprennent la terre, l’eau, les lieux communs le long des côtes, les ressources génétiques et la biodiversité agricole.

Les fermiers, les pêcheurs, les gardiens de troupeaux, les pasteurs, les peuples indigènes et les travailleurs agricoles parmi les utilisateurs des ressources naturelles.

Page 12: 2 MORE AND documents/MaB_brochure05.pdf · Reversing the trend! Aid for agriculture and rural development has dropped dramatically in recent years. According to the Rural Poverty

We encourage all organisations and networks which support the goals of the MORE AND BETTER to join the campaign and to co-operate with other organisations in the campaign from their countries and regions.

On invite les organismes et les réseaux qui soutiennent les buts de PLUS ET MIEUX à s’engager dans la campagne et coopérer avec d’autres organismes de leurs pays et régions.

Nosotros incitamos a todas las organizaciones y las redes de comunicación que apoyan las metas de MÁS Y MEJOR a adherirse a la campaña y a cooperar con las otras organizaciones que participan en la campaña desde sus paíes y regiones.

c/o Terra Nuovavia M.U. Guattari, 60/G, 00172 Rome, ItalyTel. +39 06-24410358, Fax +39 [email protected] www.moreandbetter.org

International campaign secretariat:

MORE AND BETTER

Secretaría de la campaña internacional:

MÁS Y MEJOR Secrétariat international

PLUS ET MIEUX

Join Adhesión Joignez- vous


Recommended