+ All Categories
Home > Documents > 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are...

2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are...

Date post: 25-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
Transcript
Page 1: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.
Page 2: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.

Adoration of the Blessed Sacrament 24 hours a Day/7 days a week

First Friday of the Month

2 St. Catherine of Siena Church

Clergy

Rev. Mauricio Goloran, Pastor Rev. Bernard Shaw Santiago, Associate Pastor

Deacon Pedro Lira, Permanent Deacon Deacon Son & Rose Hoang, Deacon Couple

RECTORY / NOTARÍA PARROQUIAL 818.343.2110 Monday - Friday / Lunes a Viernes

9:00 am—1:00 pm ; 2:00 pm—6:00 pm Saturday / Sábado 9:00 am-3:00 pm ; 3:30-6:00 pm Sunday / Domingo 9:00 am-1:30 pm ; 2:30-6:00 pm

ADMINISTRATIVE ASSISTANT Jordan Martinez ext. 115 BOOKKEEPER Theresa Jeensalute ext. 114 SECRETARY ([email protected]) Monica Enriquez ext 0

BAPTISMS / BAUTISMOS ext. 0 WEDDING / BODAS Myriam P. Wagner, Coordinator ext 120

QUINCEAÑERA Mattie Dominguez, Coordinator 818.800.0223 PERMANENT DEACONS Deacons Pedro Lira & Son Hoang ext 113 Tuesday/martes: 1:00 pm-3:00 pm; Wednesday & Friday / miercoles y viernes: 10:00 am—3:00 pm SCHOOL/ESCUELA Tel. 818.343.9880 Fax 818.343.6851 18125 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Mrs. Liliana Rivas, Principal www.catherineofsiena.org/school/ PRE-SCHOOL/ESCUELA 818.343.1073 Mrs. Gennievie Ada-Atilon, Director RELIGIOUS EDUCATION (S.C.O.R.E.) DOCTRINA 818.996.4588 Tony Del Rio, Director of Faith Formation Martha Mercado, Assistant Director YOUTH MINISTRY/ MINISTERIO DE JOVENES [email protected]; 818.996.4588

Bienvenidos a la Iglesia de Santa Catalina de Siena Si está visitándonos o es nuevo en nuestra comunidad, estamos bendecidos de que usted esté aquí para adorar con nosotros y le damos la bienvenida. Nuestro Pastor, Sacerdotes Asociados, diáconos, Personal y Familia Parroquial le extenden la hospitali-dad de Jesucristo a usted. Si desea obtener más información acerca de nuestra parroquia, por favor llame o pase por nuestra oficina parroquial.

Welcome to St. Catherine of Siena Church If you are visiting or new to our parish community, we are blessed that you are here to worship with us and we welcome you. Our Pastor, Associate Priest, Deacons, Staff and Parish Family extend the hospitality of Jesus Christ to you. If you would like more information about our Parish, please call or stop by our Parish Office.

18115 Sherman Way, Reseda, CA 91335 Tel. (818) 343.2110 www.catherineofsienaparish.org Fax (818) 343.1018

Mass Schedule | English Saturday (Sunday Vigil) 5:00 pm Tagalog (4th Sat.) 7:00 pm Sunday 8:00am 11:30am 5:00pm Monday—Saturday 8:30am Bilingual– Wednesday 6:30 pm

Misas En Español Domingo 9:30am 1:30am 7:00pm Lunes a Viernes 6:30pm Bilingüe - Miercoles 6:30 pm

***Confessions/Confesiones*** Friday / Viernes 7:15pm—8:15pm Saturday/Sábado 4:00pm—5:00pm 7:00pm—8:00pm

Devotions/Novenas (in church)

St. Anthony of Padua Tuesday 6:00pm Our Mother of Perpetual Help

Wednesday 6:00pm

Healing Mass / Misa de Sanación Every Second Wednesday at 6:30pm

Cada Tercer Viernes 6:30pm

SUNDAY (Domingo) - June 17 8:00— Blago Vidovic

† Jaime & Manuel Fulgencio † Ronald De Leon † Vlatko Matijasevic † Peter Boimai † Peter Mai Luong Ngoc

9:30—- Sergio y Maria Hernandez Familia Niño Familia Velazquez †Ismael Aguayo Rubalcaba †Jesus Hernandez Cueva Cruz †Las Almas del Purgatorio

11:30— †Paul Waas †Joseph Vu Chinh †Jose M. Fermin †Ernesto Valentino †Rodafo C. Pahati

1:30— †Erminia Nolasco †Padre Raul Cortes †Federico Escobar †Teresa de Jesus Escobar Moran 5:00— †Francisco & Viciente Herrera 7:00— Comunidad de Santa Catalina MONDAY (Lunes) - June 18 8:30— Rolando, Eddie, Catherina, Linda, Kim, Loreta †Eraño Angelo †Ricardo De Jesus 6:30— †Emilia Gomez †Efrain Quintanilla †Saul Elias †Erminia Nolasco

TUESDAY (Martes) - June 19 8:30— Hoang Family †Loren Morris 6:30— †Rosario Juarez †Erminia Nolasco WEDNESDAY(Miércoles)- June 20 8:30— †Aster Cargullo

†Patricia Visconti 6:30— Beatriz

†Erminia Nolasco THURSDAY (Jueves) – June 21 8:30— Lourdes Angeles

Hoang Family †Rufino & Matilda Herrera †Loren Morris

6:30— †Erminia Nolasco FRIDAY (Viernes) – June 22 8:30— Thai & Trinh Teresita Torres Sister Luccienne Bautisita Aster Willson †Marcelina & Quintin Ramos †Eustacio & Crescencia Barte †David Shultz 6:30— Guardianes del Santísimo † Erminia Nolasco SATURDAY (Sábado) – June 23 8:30— The Community of St. Catherine 5:00— †Erminia Nolasco †Argy, Federico & Adelina Basa Srs.

Page 3: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.

June 17, 2018 11th Sunday in Ordinary Time / 11 de Domingo Ordinario pg 3

Weekly Mass Intentions Would you like to make a special Mass Intention request at our Masses and the Bulletin? Please visit us in our office two weeks before the re-quested date and we will be happy to assist you.

Intenciones de Misa durante la Semana ¿Le gustaría pedir una Misa para una Intención especial? Por favor, visítenos en nuestra oficina dos semanas antes de la fecha solicitada y estaremos encantados de ayudarle.

(pg 46) MOMENTS ARRIVE UNANNOUNCED. Important moments are particularly difficult to predict. The only real way to be prepared for both the great and difficult moments of life is to be constantly practicing present-moment awareness. Present-moment aware-ness can be achieved in any number of simple ways. You may decide that you are simply go-ing to ask yourself over and over again, What can I do right now that will help me to become more perfectly myself? If that were the mantra of your inner dialogue, over time you would become a master of present-moment awareness and participation. I pre-fer, “God, what do you think I should do in this situa-tion?” Don’t have the book? Pick up a copy at the Parish Office for FREE while supplies last.

(pg 41) LOS MOMENTOS LLEGAN SIN ANUNCIARSE. Los momentos importantes son especialmente difíci-les de predecir. La única forma efectiva de estar pre-parado para los momentos difíciles y espléndidos de la vida es estar asiduamente atento y consciente del momento presente. La consciencia del momento pre-sente es algo que puede lograrse de diferentes for-mas sencillas. Puedes decidir preguntarte una y otra vez: “¿Qué podría hacer ahora mismo que me ayuda-

ra a ser la mejor versión de mí mismo?” Si ese fuera el estri-billo de tu diálogo interno, con el pasar del tiempo te con-vertirías en un experto en vivir el momento presente de for-ma consciente. Yo prefiero, “¿Dios, qué piensas que debo hacer en esta situación? Esta pregunta ha transformado mi vida más veces de las que... ¿No tienes este libro? Recoje una copia en la Oficina de la Parroquia GRATIS hasta que se agoten.

WE NEED ALTAR SERVERS ..for 5pm Saturday, 8am, 1130am and 5pm Sunday Masses. Your children can be part of the Mass! (must be in 4th grade or higher and completed 1st Communion) Call Jean Brown at 818.343.2323 for more information

WE NEED USHERS ..for 5pm Saturday, 8am, 1130am and 5pm Sunday Masses. Help greet parishioners as they enter the church, pass the basket during collection. and hand out bulletins as they leave. Call the Rectory for more info.

Page 4: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.

4 St. Catherine of Siena Church

†Gloria Lira †Santiago Savariyappan †Adán Vargas †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi

Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St. Catherine of Siena is your Parish Home; a vibrant community filled with diversity and abundance of life; a multi-ethnic community where your family and friends can worship and fellowship together; and a community constantly growing In Christ. We would love for you to be a part of our ever grow-

ing Parish Family and invite you to register as a Parish-ioner. Stop by the Parish Office and sign up today!

¿Está buscando ser parte de una comunidad o conocer a alguien que sea parte de la comunidad? Si es así, Santa Catalina de Siena es su hogar parroquial; una comunidad vibrante llena de diversidad y abundancia de vida; una comunidad multiétnica donde su familia y sus amigos pueden orar y tener compañerismo juntos; también es una comunidad en constante crecimiento en Cristo. Nos encantaría que usted fuese parte de nuestra creciente Familia Parroquial y lo invitamos a registrarse como feligrés. Pase por la oficina parroquial e inscríbase hoy!

When: November 3-14, 2018 (12 days)

Cost: $3,090.00 including airline taxes (price based on cash/check payment)

Spiritual Director: Fr. Mau Goloran

Includes: Roundtrip Airfare, First class hotel accommodations, Daily breakfast & dinners, Professional local guides & tour conductor, Baggage handling & hotel taxes, Entrance fees within the itinerary when necessary, Land transportation by deluxe motor coach, Daily Mass

Experience a life-changing pilgrimage through the pages of the Bible

Pilgrimage to Holy Land & Jordan | Peregrinación a la Tierra Santa y Jordania

Cuándo: 3 al 14 de noviembre 2018 (12 días)

Costo: $3,090.00 incluyendo impuestos de aerolínea (precio basado en efectivo / pago de cheque)

Director espiritual: Padre Mau Goloran

Incluye: Boleto aéreo de ida y vuelta, alo-jamiento en hotel de primera clase, desayuno y cena diarios, guías locales profesionales y con-ductor del tour, manejo de equipaje e impuestos de hotel, entradas en el itinerario cuando sea necesario, transporte terrestre en autocar de lujo, Misa Diaria

Experimenta una peregrinación que cambia

HAVE YOU REMEMBERED ST. CATHERINE OF SIENA CHURCH AND SCHOOL

IN YOUR WILL OR TRUST?

For further information, please contact the rectory, or H.Richard Closson, Director,

Trust and Estate Programs, 213.637.7472 | www.estateplanning.com/trustsacc

Our correct legal title is: The Roman Catholic Archbishop of Los Angeles,

A Corporation Sole for the benefit of ST. CATHERINE OF SIENA CATHOLIC CHURCH

Our Parish Mission Statement

“As we share in Christ’s transforming mercy, we ex-perience all ministries growing and spiritually bond-ing in Christ’s pure, simple, and extreme love. Through the Holy Spirit, we form one body of Christ that welcomes and includes our neighbor.”

Declaración de Nuestra Meta “Al compartir en la misericordia transformadora de Cristo, experimentamos todos los ministerios creciendo y uniéndonos espiritualmente en el puro, sencillo, y ex-tremo amor de Cristo. Por medio del Espíritu Santo, formamos un cuerpo de Cristo que da la bienvenida e incluye e al prójimo.”

Sunday Offerings / Ofertas del Domingo $12,152.26

Second Collection/ Segunda Colección (Priest Retirement Fund /

Fondo de Jubilación para Sacerdotes ) $2,942.90

June 9 & 10

Page 5: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.

17 de junio 11 de Domingo Ordinario / 11th Sunday in Ordinary Time pg 5

THE MASTER STORYTELLER In today’s Gospel, Jesus is presented to us as the master storyteller. He loved to use parables as a tool for comparing one thing to something else. In most of his parables, Jesus revealed who God is by comparing God’s essence or actions with something familiar to his listeners. In the parable of the mustard seed, Jesus proclaims a marvelous and irrefutable truth. His small band of disciples, as insignificant as they may have felt, would one day produce a mighty kingdom whose growth was initiated by God. The seeds of this kingdom were planted by God and it is God who will harvest the fruit brought forth from those seeds. The extent of the growth of God’s kingdom cannot be predicted. We must trust the work of the Master’s hand as we, the mustard plant, grow and grow. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: Eleventh Sunday in Ordinary Time; Father’s Day

Tuesday: St. Romuald

Thursday: St. Aloysius Gonzaga; Summer begins

Friday: St. Paulinus of Nola; Ss. John Fisher and Thomas More Saturday: Blessed Virgin Mary

How does God transform us into himself at Mass?

¿Cómo nos transforma Dios en sí mismo en la

Misa?

The Life Of

ST. CATHERINE OF SIENA CATHERINE’S BIRTH AND INFANCY

While the Lord was performing these marvels, with Catherine standing there motionless, brother Stefano had wandered on by himself, imag-ining that his sister was still with him. After a little while he realized that he was alone, and when he turned round and saw his sis-ter standing there gazing up to heaven he began to shout to her, but when he saw that she made no reply and paid no attention to him he had to go back, shouting all the way; and as all this achieved nothing he got hold of her hand and pulled her, saying, “What are you doing? Why don’t you come along?” Catherine seemed to come out of a deep sleep; lowering her eyes she said, “If you could see what I can you would not be so cruel and disturb me out of this lovely vi-sion.” With these words she raised her eyes again, but the vision had vanished, He thus willing it who had appeared to her; whereupon Catherine, unable to endure this without feeling a sharp sting of sor-row, burst into tears, upbraiding herself bitterly for having allowed her eyes to stop looking up towards heaven. (page 26)

La Vida De

STA. CATALINA DE SIENA EL NACIMIENTO Y LA INFANCIA DE

CATHERINE

Mientras el Señor realizaba estas maravillas, con Cata-lina parada inmóvil, el hermano Stefano había vagado solo, imaginando que su her-mana todavía estaba con él. Después de un momento se dio cuenta de que estaba solo, y cuando se volvió y vio a su hermana parada mirando hacia el cielo, comenzó a gritarle, pero cuando vio que ella no res-pondía y no le prestaba atención, tuvo que volver atrás, gritar todo el camino; y como todo esto no lograba nada, él la tomó de la mano y tiró de ella, diciendo: "¿Qué estás haciendo? ¿Por qué no vienes? "Catalina parecía haber salido de un sueño profundo; bajando la mirada, dijo: "Si pudieras ver lo que yo puedo, no serías tan cruel y me mo-lestarías de esta visión encantadora". Con estas palabras levantó los ojos otra vez, pero la visión se había desvanecido. Con lo

cual, Catalina, incapaz de soportar esto sin sentir un fuerte dolor, rompió a llorar, recriminándose amargamente por haber permitido que sus ojos dejaran de mirar hacia el cie-lo. (página 26)

TODAY’S READINGS First Reading - I have lifted high the lowly tree (Ezekiel 17:22-24).

Psalm — Lord, it is good to give thanks to you (Psalm 92). Second Reading — Whether we are at home or away, we as-pire to please the Lord (2 Corinthians 5:6-10). Gospel — It is the smallest of all seeds, and becomes the larg-est of plants (Mark 4:26-34)

READINGS FOR THE WEEK Monday: 1 Kgs 21:1-16; Ps 5:2-3ab, 4b-7; Mt 5:38-42 Tuesday: 1 Kgs 21:17-29; Ps 51:3-6ab, 11, 16; Mt 5:43-48 Wednesday: 2 Kgs 2:1, 6-14; Ps 31:20, 21, 24; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Sir 48:1-14; Ps 97:1-7; Mt 6:7-15 Friday: 2 Kgs 11:1-4, 9-18, 20; Ps 132:11-14, 17-18; Mt 6:19-23 Saturday: 2 Chr 24:17-25; Ps 89:4-5, 29-34; Mt 6:24-34 Sunday: Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-6ab, 15ab, 17; 1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6; Ps 139:1-3, 13-15; Acts 13:22-26; Lk 1:57-66, 80

Dear St. Joseph, husband of Mary, foster-father of Jesus, and patron saint of fathers, the Heavenly Father sent his message to you as you slept. Help our fathers join in the same still-ness of their hearts to yours to allow them to be moved by God the Father, so that our fathers can realize their source of strength and guid-ance to lead their holy families into a deeper union with your Holy Family. May their hearts beat as one with yours. Amen.

San José, esposo de María, padre adoptivo de Jesús y patrono de los padres, el Padre celestial te envió su mensaje mientras dormías. Ayuda a nues-tros padres a unirse en la misma quietud de sus co-razones al tuyo para permitirles ser movidos por Dios el Padre, para que nuestros padres puedan darse cuenta de su fuente de fortaleza y guía para conducir a sus familias sagradas a una unión más profunda con tu Sagrada Familia. Que sus corazo-nes latan como uno con el tuyo. Amén.

Page 6: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.

Our Lady Queen of Angels Chapter Prayer Meal When: Saturday, July 28, 10am - 1pm Where: Odyssey Restaurant—15600 Odyssey Dr., 91344 Guest Speaker: Deacon Bill Betancourt Topic: Healing, Miracles, & Marriage

Register Online: www.magnificatsfv.org Cost: $30/person Early Registration by July 18 $32/person after the deadline No tickets sold at the door

UN EXCELENTE CUENTISTA En el Evangelio de hoy, se nos presenta a Jesús como un excelente cuentista. A él le gustaba contar parábolas como una forma para comparar esto de aquello. En mu-chas de las parábolas, Jesús revela quién es Dios al compa-rar la naturaleza o acciones de Dios con alguna situación conocida de su audiencia. En la parábola de la semilla de mostaza, Jesús proclama una verdad maravillosa e irrefuta-ble. Su pequeño grupo de discípulos, tan insignificantes como ellos se hubieran sentido, un día producirán un reina-do poderoso cuyo crecimiento lo comenzó Dios. Las semi-llas de este reino fueron plantadas por Dios y es Dios quien cosechará el fruto producido por esas semillas. No se pue-de predecir qué tanto crecerá el Reino de Dios. Debemos confiar el trabajo de las manos del dueño, así como noso-tros, al igual que la semilla de mostaza, crece y crece. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

LECTURAS DE HOY Primera lectura -Elevaré los árboles pequeños (Ezequiel 17:22-24). Salmo — Es bueno dar gracias al Señor (Salmo 92 [91]). Segunda lectura — En el destierro o en la patria, nos esforzamos por agradar al Señor (2 Corintios 5:6-10). Evangelio — El hombre siembra su campo, y sin que él sepa cómo, la semilla germina y crece (Marcos 4:26-34).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: 1 Re 21:1-16; Sal 5:2-3ab, 4b-7; Mt 5:38-42 Martes: 1 Re 21:17-29; Sal 51 (50):3-6ab, 11, 16; Mt 5:43-48 Miércoles: 2 Re 2:1, 6-14; Sal 31 (30):20, 21, 24;Mt 6:1-6, 16-18 Jueves: Sir 48:1-14; Sal 97 (96):1-7; Mt 6:7-15 Viernes: 2 Re 11:1-4, 9-18, 20; Sal 132 (131):11-14, 17-18; Mt 6:19-23 Sábado: 2 Cr 24:17-25; Sal 89 (88):4-5, 29-34; Mt 6:24-34 Domingo: Vigilia: Jer 1:4-10; Sal 71 (70):1-6ab, 15ab, 17; 1 Pe 1:8-12; Lc 1:5-17

Día: Is 49:1-6; Sal 139 (138):1-3, 13-15; Hch 13:22-26; Lc 1:57-66, 80

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Undécimo Domingo del Tiempo Ordinario; Día de los Padres Martes: San Romualdo Jueves: San Luis Gonzaga; Comienzo del verano Viernes: San Paulino de Nola; San Juan Fisher; San Tomás Moro Sábado: Santa María Virgen

6 St. Catherine of Siena Church

DidYouKnow? Safety trumps good manners As parents/caregivers, we teach children to say “please” and “thank you,” to play nicely, and to respect other adults. It is also key to stress the importance of safety, and let children know that it is okay to be impolite if they feel threatened or scared. Children should know that it’s okay to say “NO” if someone is asking them to do something they don’t feel comfortable doing, and that setting boundaries by saying things like -- “Don’t touch me there,” or “I don’t like that” -- are not rude, but in fact necessary for their safety.

¿SABE USTED? La seguridad triunfa sobre los buenos modales Como padres de familia y cuidadores de niños, nosotros les enseñamos a los niños a decir “por favor” y “gracias”, a jugar con amabilidad, y a respetar a los adultos. También es muy importante recalcar la importancia de la seguridad, y dejar que los niños sepan que está bien ser des-cortés si ellos se sienten amenazados o temerosos. Los niños deben saber que está bien decir “NO” si alguien les está pidi-endo hacer algo con lo cual ellos no se sienten cómodos, y que poner fronteras diciendo cosas como, “No me toque allí”, o “Eso no me gusta”, no es malcriadeza, sino que es necesario para la seguridad del niño.

We are on the lookout for any old bulletins or information about the building and growth of our St. Catherine of Siena Church that we can make a copy of.

We are also looking for ideas or suggestions on how we can celebrate together as a community. Please write your suggestion and drop off in the rectory, or call Jean Brown at 818.343.2323, or Pat Clara at 818.343.9149.

Estamos buscando boletines antiguos o información sobre la construcción y el crecimiento de nuestra Iglesia de Santa Catalina de Siena de la que podemos hacer una copia. También estamos buscando ideas o sugerencias sobre cómo podemos celebrar juntos como una comunidad. Por favor escriba su sugerencia y déjela en la rectoría, o llame a Jean Brown al 818.343.2323, o a Pat Clara al 818.343.9149.

La inscripción ahora está abierta La inscripción ahora está abierta

para TK para TK (Kínder de Transición), 4 años de edad. Llame a la Sra. Lil-iana Rivas, Directora, al (818) 343-

9880 para obtener más información.

July 4- school closed School office hours starting 06/14-07/31: Monday - Thursday 8:30am to 1:30pm

Page 7: 2 St. Catherine of Siena Church · †Soledad Relucio †Sonia Buendia Cawayan †Anis Zubairi Are you looking for a community to be a part of, or know someone who is? If so, St.

Recommended