+ All Categories
Home > Documents > 2005-R6 interno

2005-R6 interno

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: andrea-quattrini
View: 264 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
Dokument | Document | Documento Graffiti Graffitis Graffiti Frohe Festtage Joyeuses Fêtes Buone feste International Police Association Switzerland Schweiz | Suisse | Svizzera6/6–2005–www.ipa-swiss.ch Prolog | Prologue | Prologo Auf dem Umschlag | En couverture | In copertina 1 Ronald Wüthrich International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 Graffiti Graffitis
Popular Tags:
21
Dokument | Document | Documento Graffiti Graffitis Graffiti Frohe Festtage Joyeuses Fêtes Buone feste IPA REVUE International Police Association Switzerland Schweiz | Suisse | Svizzera 6/6 – 2005 – www.ipa-swiss.ch
Transcript
Page 1: 2005-R6 interno

Dokument | Document | DocumentoGraffitiGraffitisGraffiti

Frohe FesttageJoyeuses FêtesBuone feste

I PA R EVU EInternational Police Association Switzerland

Schweiz | Suisse | Svizzera6/6 – 2005 – www.ipa-swiss.ch

Page 2: 2005-R6 interno

Il y a bientôt 7 ans, j’ai été élu au bureau natio-nal. Durant cette période, j’ai assumé la tâchede secrétaire aux voyages. Une tâche dans l’es-prit de servo per amikeco. D’un côté, il m’estpossible de donner un coup de main à un collè-gue suisse, d’autre part j’entre en contact avecdes membres IPA du monde entier du fait que jem’occupe de transmettre les formulaires devoyage. En général, ces contacts fréquents se li-mitent à un échange de correspondance parcourriel, lettre ou fax. Parfois, ces échanges dé-bouchent sur des contacts personnels. Lors ducongrès IPA de Dublin/IRL en 2005, j’ai eu l’oc-casion de faire la connaissance de Steve Livings-ton, personne de contact pour la Suisse auxUSA. Il a relayé George Altherr dans cette fonc-tion, il y deux ans. Je suis régulièrement en con-tact avec Steve du fait qu’il s’occupe du traite-ment des formulaires qui concernent la Suisse.De cette rencontre sont nés des liens amicaux etnous échangeons de temps à autre nos penséessur des thèmes divers quelques fois importantset parfois moins. Nous nous réjouissons déjà denotre prochaine rencontre qui aura lieu, quel-que part, on ne sait quand. Notre associationpermet de tels contacts et des liens d'amitiénaissent au-delà des frontières. Cher ami IPA,quand feras-tu usage de cette possibilité?Je vous souhaite de joyeuses fêtes de fin d'an-née et un bon début en 2006.

Servo per amikeco

Sono trascorsi quasi sette 7 anni da quando so-no stato eletto al Bureau Nazionale. Durantequesto periodo, ho assunto l’incarico di segre-tario dei viaggi. Un compito che ricalca lo spiritoservo per amikeco. Da un lato mi è possibiledare una mano ad un collega svizzero e dall’al-tra parte entro in contatto con i membri IPA delmondo intero per il fatto che mi occupo di tra-smettere i formulari di viaggio. Sovente questicontatti frequenti si limitano ad uno scambio dicorrispondenza per lettera o fax. Spesso questiscambi sfociano in contatti personali. Durante ilcongresso IPA di Dublino/IRL nel 2005, ho avu-to l’occasione di fare la conoscenza con SteveLivingston, persona di contatto per la Svizzeranegli USA. Due anni fa ha preso il posto diGeorge Altherr in questa funzione. Sono rego-larmente in contatto con Steve per il fatto chesi occupa del disbrigo dei formulari che concer-nono la Svizzera. Da questo incontro sono natidei legami d’amicizia ed ogni tanto ci scambia-mo delle opinioni su diversi temi, ogni tantoimportanti ed altri meno. Ci rallegriamo già delsuccessivo incontro che avrà luogo da qualcheparte. La nostra associazione permette di gene-rare questi legami e contatti d’amicizia che su-perano le frontiere. Caro amico IPA, quando fa-rai uso di questa possibilità?Vi auguro di trascorrere delle felici feste di fineanno e un buon inizio nel 2006.

Servo per amikeco

Prolog | Prologue | Prologo

1

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6

Herausgeber | Editeur | Editore:International Police AssociationSchweiz | Suisse | SvizzeraOffizielle Adresse (Generalsekretär):Adresse officielle (Secrétaire général):Indirizzo ufficiale (Segretario generale):IPA Sektion Schweiz, NationalbüroPostfach, CH-9043 TrogenTel. 071 340 00 64, Fax 071 340 00 68E-Mail: national@ipa–[email protected]:// www.ipa-swiss.chDruck und Verlag, Inseratenverwaltung |Impression et publication, Service d’annonce |Stampa e annunci:Salvioni arti grafiche SACH-6500 BellinzonaTel. 091 8211111, Fax 091 8211112E-Mail: [email protected] | Régie d’annonces:Variante SACH-6500 BellinzonaTel 091 8211100, Fax 091 8211101E-Mail: [email protected] | Tirage | Tiratura:14’500 Ex.Erscheinung | parutions | pubblicazioni:6 Mal im Jahr | 6 fois par an | 6 volte all’annoIPA–RevueMitarbeiter | Collaborateur | CollaboratoriKoordinator | Responsable du journal:Willi Moesch, Nationalbüro IPA, Postfach, 9043 TrogenTel. B. 071 343 66 02, Tel. P. 071 344 31 64E-Mail: [email protected] Redaktor:Ronald WüthrichGaicht 17, CH-2513 TwannTel. P. 032 315 31 36, Tel. B. 032 344 51 11Natel 079 362 88 42, Fax B: 032 322 25 82E-Mail: [email protected]édacteur français:Stève LégerLes Vignes, CH-1941 VollègesTel. P. 027 785 10 29Fax. B. 027 747 61 09E-Mail: [email protected] italiano:Andrea QuattriniTèra d’Sott 83, CH-6949 ComanoTel. P. 091 940 15 10, Tel B. 091 814 23 54Natel 076 367 07 27, Fax 091 814 21 79E-Mail: [email protected] | Administrateur | Amministratore:IPA Sektion Schweiz, NationalbüroPostfach, CH 9043 TrogenTel. 071 340 00 64, Fax 071 340 00 68E-Mail: [email protected] NationalbüroMembres du Bureau nationalMembri del Comitato Nazionale

Präsident | Président | PresidenteIEC-Delegierter | Délégué IEC | Delegato IEC:Mario BolgianiVice-président français:Eric SallinVizepräsident, deutsch:Reisesekretär | Secrétaire aux voyages | Segretario dei viaggi:Ronald WüthrichGeneralsekretär | Secrétaire général | Segretario generale:Stv. IEC-Delegierter | Délégué IEC adjoint |Delegato IEC sostituto:Willi MoeschNationalkassier | Trésorier national | Cassierenazionale:Andreas NiederhauserMaterialverwalter | Responsable du materiel |Responsabile del materiale:Olivier BotteronKommissionen | Commissions | Commissioni:Monika Bader

ImpressumVor rund 7 Jahren wurde ich in das Nationalbüro gewählt und habe seitherdie Charge des Reisesekretärs inne. Für mich eine Aufgabe ganz im Sinne vonServo per amikeco. Einerseits kann ich einem Mitglied aus der SektionSchweiz behilflich sein, andrerseits komme ich durch die Weiterleitung desReiseformulares mit IPA-Mitgliedern aus der ganzen Welt in Kontakt. Zwarbeschränken sich zahlreiche Verbindungen nur auf E-Mail, Brief oder Fax. Er-freulicherweise kommt es aber auch zu persönlichen Begegnungen. So amIEC-Kongress 2005 in Dublin/IRL, wo ich u.a. Steve Livingston, Kontaktmannfür die IPA Schweiz zu den USA, kennenlernen durfte. Er hat das Amt vorzwei Jahren von George Altherr übernommen. Mit Steve stehe ich in regel-mässigem Kontakt, da er alle Reiseformulare, die die Schweiz betreffen, bear-beitet. Durch das Treffen entstand eine persönliche Beziehung und als Folgetauschen wir heute auch Gedanken über allerlei Wichtiges und Unwichtigesaus. Wir freuen uns schon auf das nächste Zusammentreffen. Irgendwann, ir-gendwo. Unsere Vereinigung ermöglicht solche Kontakte und vielfach entste-hen daraus Freundschaften über Grenzen hinweg. Lieber IPA-Freund, wannmachst Du Gebrauch von diesem Angebot?Ich wünsche Ihnen Frohe Festtage und einen guten Rutsch ins 2006.

Servo per amikeco

GraffitiGraffitis

I PA REVUE

Auf dem Umschlag | En couverture | In copertina

Ronald Wüthrich

Page 3: 2005-R6 interno

Memento | Memento | Memento

5

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Januar | Janvier | Gennaio11. – 12. Solothurn Wintersport Event

13. Biel & Umgebung Fondueplausch in Lyss

Februar | Février | Febbraio23. Aargau Generalversammlung in Möriken-Wildegg

März | Mars | Marzo17. Zürich Generalversammlung in Volketswil23. Beider Basel Theaterabend «Baseldytschi Bihni»25. Zürich 40 Jahre Jubiläum

April | Avril | Aprile7. – 8. Sektion Schweiz Delegiertenversammlung in Chur

Section Suisse Assemblée des Délégués à CoireSezione Svizzera Assemblea dei delegati a Coira

Memento 2006

RedaktionsschlussFür Revue 1/2006 > 6.01.2006> Siehe Internet:www.ipa-swiss.ch

Délai de rédactionPour la Revue 1/2006 > 6.01.2006> Voir internet:www.ipa-swiss.ch

Termine redazionalePer la Revue 1/2006 > 6.01.2006> Internet:www.ipa-swiss.ch

Ticino Polizia Collina D'Oro

Purtroppo nella scorsa edizione la foto del neo costituito corpo dellaPolizia di Collina D'Oro ha trovato poco spazio e si è ridotta ad un«francobollo». La redazione si scusa riproponendola un po’ piu in-grandita.

Page 4: 2005-R6 interno

National | National | Nazionale

7

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Noël est à nos portes et Nouvel An à nos portails! Oui, cava vite et on le répète d'année en année. A croire que l'onprend un peu tous de l'âge! Ci-dessous, découvrez lesquestions-réponses de quelques présidents IPA, interroga-tions liées à la fête de Noël; une lecture de saison! Du fonddu coeur, Joyeux Noël et Bonne Année à toutes et à tous!

1. Avec votre section, la fête de Noël est-elle fêtée?Si oui, de quelle manière?

2. Noël en service, l'avez-vous déjà vécu? Que s'est-il passé? 3. Que représente pour vous cette fête de Noël? 4. Le menu (repas) que vous souhaitez pour ce Noël 2005? 5. La cadeau qui vous ferait le plus plaisir? 6. Votre voeu pour la Romandie en 2006?

Les réponses de Christian Waeber,président IPA Fribourg

1. Oui, nous fêtons Noël au niveau du poste lors d’un souper qui alieu quelques jours avant la période des fêtes. Par la suite, le 24 ou 25, un bon repas est organisé dans le cadre du groupe.

2. Oui, relativement souvent. Le service est quelque peu «allégé» le24 ou le 25. Durant cette période, nous avons vécu toutes sortesd’interventions, de l’accident de la circulation à la levée de corpsen passant par les violences domestiques.

3. Pour moi, c’est certainement la fête la plus importante de l’année au niveau de la famille

4. Une bonne viande, un bon vin et pourquoi pas un pur malt écossais pour finir.

5. Avoir une bonne santé pour longtemps.6. Laissons de côté notre esprit de clocher.

Les réponses d'Albert Délèze, président IPA Valais1. Oui – Noël des enfants passage du St.-Nicolas2. Oui – Les bons souvenirs s’envolent mais je garde à l’esprit un

dramatique accident mortel survenu le jour de Noël.3. Des moments d’amitié de retrouvailles et de partage.4. Peu importe le menu j’espère simplement partager ce repas en

toute simplicité et entouré des personnes que j’aime.5. C’est un cadeau abstrait! «la paix dans le monde»6. L’union fait la force, alors renforçons les liens entre les régions

romandes.

Le Noël des présidents IPA… Stève Léger, Rédacteur romand

Motorradsaison 2005 – IPA Ostschweiz Christian Bärtsch, MPP

Die Motorradsaison 2005 ist erfreulicherweise ohne Un-fall Geschichte geworden. Als begeisterter Fahrer undGeniesser dieser Touren ist es mir ein Anliegen dem nim-mermüden Organisator Remo Perrucchi im Namen allerFahrer den besten Dank auszusprechen. Seit einigen Jah-ren mache ich, wenn immer es die Umstände erlauben,mit grosser Freude mit. Jede Tour ist individuell geplantund gestaltet. Nebst dem Fahrspass zählt für mich dieKameradschaft. Remo versteht es ausgezeichnet diesezwei Faktoren zu verbinden. Bei einem guten Essen oderbei einem Kaffeehalt entstehen immer wieder unge-zwungene und humorvolle Gespräche. Ich wage zu be-haupten dies ist eine der besten Ausgleiche in unseremnicht immer einfachen Alltag. Zum schönsten Danke-schön an Remo könnten alle Motorradfahrer beitragenindem sie auch bei weiterer Anfahrt oder bei nicht sooptimalen Wetterverhältnissen sich dazu bewegenkönnten, die eine oder andere Tour mitzumachen. Ich wünsche allen Motorrädern einen guten Winter-schlaf. Der nächste Frühling kommt bestimmt.

Phot

o:Fr

anço

is Ch

arve

t

Page 5: 2005-R6 interno

National | National | Nazionale

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

9

Chers collègues et amis romands,A la parution de Flic de Quartier j’é-crivais: «… du hasard à la nécessité,l’écriture est ainsi devenue un outilpersonnel, un espace nécessaire dansma vie...». Et dès les premières lignesde mon premier roman, j’avais entra-vé que je n’en resterai pas là, ensomme, j’avais attrapé le gambillagedes mots et des phrases de mes au-teurs de prédilection: Boudard, Ke-rouac, Calaferte, pour ne citerqu’eux; j’vais pas dans ce texte vousles portraiturer, retenons simplementqu’il y a de l’errance et voyages in-itiatiques, les conflits de pouvoirs, dela haine et de l’amour, la décadenceet grandeur des hommes, tous les in-grédients d’une excellente chro-nique, anecdote… un roman peut-être; bref, des auteurs qui ne laissentpas indemne. Pour ma part, me voilàatteint des tics et tocs plumitifs, car-nets, stylos, et borgnottage de ma-nière à saisir le détail qui enclenche,sous la couenne, la mécanique d’é-criture. Et, et, et, aujourd’hui il y a lestextes de Ferdinand Céline, tran-chants comme des lames de rasoirqui ont escorté, initié certainement,l’écriture de mon deuxième roman:Flic à Bangkok. Alors, le métier poli-cier, vu comme une odyssée dans lasociété humaine?

Flic à Bangkok rend hommage à noscollègues des brigades spécialiséesenvoyés en mission à l’étranger, quiaujourd’hui encore enquêtent sur lesréseaux de trafiquants, et d’enfants,et de stupéfiants. Vous le savez, au-cun d’eux ne revient intact de ces«voyages»; ils se reconnaîtront dansces pages en redécouvrant une lé-gende en Asie du Sud-est, ChanShee Fu connu sous le nom de KhunSa; mais au-delà de l’anecdote, c’est

la rencontre de l’Orient et de l’Occi-dent, vue par un policier qui neconnaît de règles que celles édictéespar son pays et par les truands deson quartier. A Bangkok, tout leheurte et le séduit, et il comprend vi-te que les subtilités de ce monde luiéchappent.

Chers collègues et amis, je fais unefois encore le pari que le roman estun socle intéressant pour faireconnaître notre profession et sa no-blesse, au plus grand nombre… dumoins c’est le mien. Je tiens à n’af-fronter aucun d’entres vous tant jerespecte le travail effectué dans saquotidienneté, travail d’aujourd’hui,et celui d’hier, de ces «boucaniers dubitume» comme j’aime à le dire, quinous ont transmis leurs connaissancedu métier et le devoir qui est le nôtrede servir la société. Un extrait? «… ils’écarte, ainsi s’éloignent les balladescoquines, menées à la baguette pardes adjudants rondouillards, chan-tées à gorges déployées par les an-ciens des brigades qui connaissent lerépertoire sur le bout des ongles. Ilpose sa main sur la poignée d’unelourde porte blindée, et quitte ceshommes au coude à coude, qui par-lent à voix forte d’histoires vécues oufantasmées. Il se dit que tout est par-donné dans ces rencontres fraternel-les, les plus grandes exagérationscomme les plus petites mesquineries;que l’homme se découvre dans l’ad-versité, quand les difficultés de la vieforgent les amitiés, celles qui valentplus que n’importe quelles médaillesgagnées au champ... d’horreur.» Unenouvelle fois j’ai souhaité découvrir lapartie du voile qui masque les diffi-cultés d’un métier en relation directeavec la rue. Y ai-je réussi?... c’est uneautre histoire, en attendant, il nous

faut occuper tous les espaces qu’ilsnous sont offerts, certains policierss’illustrent dans le sport, dans la cul-ture, la famille, le bénévolat associa-tif et nous en avons même qui tou-chent à la politique, parfait, toutesles formules sont adéquates dansune société qui se complexifie à la vi-tesse grand V, et c’est pas de la nou-gatine… vous le savez! Tous les joursconfrontés, tous les jours sur le qui-vive, tous les jours observés, tous lesjours à devoir rendre compte de noscompétences, ben c’est comme ça, ilnous faut s’accrocher et s’entraider,que l’on soit policier ou policière, dela Police de Sécurité Internationale,de la PJ ou de la Gendarmerie… etc’est pourquoi mon héros va com-prendre qu’il ne peut pas jouer seul.Bien, il m’est inutile ici de plus badi-ner, juste terminer en souhaitant quevous retrouviez dans mes textes l’ex-pression qui est la vôtre, franche etparfois brut de décoffrage, en tousles cas loyale.

Yves Patrick DelachauxFlic à Bangkok(2005) Genève: éd. Zoé

Flic de Quartier(2003) Genève: éd. ZoéLivre de poche.

Yves Patrick Delachaux

Page 6: 2005-R6 interno

National | National | Nazionale

11

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Jean-Paul Borloz, membre d'honneur national, décédait dans la nuit du 18 novembre 2005. Noussommes affligés.Notre ami Jean-Paul est décédé à l'âge de 63 ans des sui-tes d'une maladie supportée avec grand courage. Le 22novembre, un public nombreux rendait un dernier hom-mage à Jean-Paul en la chapelle du cimetière Saint-Geor-ges à Genève.Jean-Paul Borloz a oeuvré durant de nombreuses annéespour l'IPA en général et pour la Section suisse en particu-lier. Il a longtemps présidé la Région Genève. En 1990, ila été nommé membre du Bureau national, assumant latâche de vice-président. De 1993 à 1999, il présida laSection suisse et la représenta à de nombreuses occasionsen Suisse et à l'étranger.A titre de reconnaissance pour son grand engagement, ilfût nommé membre d'honneur de la Section suisse IPA.Sa région l'honora également en lui délivrant le titre deprésident d'honneur de la Région Genève. Jean-Paulcontinua de prendre part aux manifestations de l'IPA,dans notre pays et à l'étranger aussi après sa période ac-tive. Il était toujours un invité bienvenu. Quelques joursavant son décès, il revenait de Chypre après avoir prispart aux activités de l'IPA.J'ai pu côtoyer Jean-Paul durant de nombreuses annéeslors de son engagement pour l'IPA. J'ai eu la chance devivre de très beaux moments avec lui, malgré le travail liéaux charges assumées. Jean-Paul m'a inculqué une bon-ne part l'esprit IPA.En mon nom personnel, au nom du président nationalMario Bolgiani et du bureau national, j'adresse mes plussincères condoléances à son épouse Monique ainsi qu'àla famille affligée. Nous garderons un bon souvenir de Je-an-Paul. Repose en paix, cher ami IPA.

Willi Moesch, Secrétaire général

In der Nacht auf den 18. November 2005 ist unser nationalesEhrenmitglied, Jean-Paul Borloz gestorben. Wir sind sehrtraurig.Nach schwerer, mit grosser Geduld ertragener Krankheit ist unserFreund Jean-Paul im Alter von 63 Jahren gestorben. Eine grosseTrauergemeinde nahm am 22. November in der Kapelle CimetièreSaint-Georges in Genf von Jean-Paul Abschied.Jean-Paul Borloz hat jahrzehntelang der IPA im allgemeinen und derIPA Sektion Schweiz im Besonderen gedient und dabei viel bewegt.Während vielen Jahren war er Präsident der Region Genf. 1990 wur-de er als Mitglied des Nationalbüros gewählt und bekleidete vorerstdas Amt des Vizepräsidenten. Von 1993 – 1999 stand er als National-präsident an der Spitze unserer Sektion und vertrat diese an unzähli-gen Veranstaltungen im In- und Ausland.Als Anerkennung für sein grosses Engagement wurde ihm die Eh-renmitgliedschaft der IPA Sektion Schweiz verliehen und seine Re-gion dankte ihm mit dem Titel Ehrenpräsident der Region Genf.Auch nach seiner aktiven Zeit war Jean-Paul im In- und Ausland anIPA-Veranstaltungen dabei und ein sehr gerngesehener Gast. Weni-ge Tage vor seinem Tod kam er von einer IPA-Veranstaltung in Zy-pern zurück.Ich konnte Jean-Paul während vielen Jahren bei seinem Engage-ment für die IPA begleiten und durfte nebst der damit verbundenenArbeit viele schöne Stunden mit ihm erleben. Jean-Paul hat mir einmächtiges Stück IPA-Gedankengut mit auf den Weg gegeben.Persönlich und im Namen von Nationalpräsident Mario Bolgiani so-wie des ganzen Nationalbüros spreche ich seiner Gattin Monique so-wie seiner Familie das tiefempfundene Beileid aus. Wir werden Jean-Paul ein ehrendes Andenken bewahren. Ruhe in Frieden, lieberIPA-Freund.

Willi Moesch, Generalsekretär

Jean-Paul Borloz, membro d’onore nazionale, si é spento nella notte del 18 novembre 2005. La notizia ci ha afflitto.Il nostro amico Jean-Paul é deceduto all’età di 63 a seguito di unamalattia sopportata con grande coraggio. Il 22 novembre, un grannumero di persone ha partecipato al funerale di Jean-Paul nellacappella del cimitero di Saint-Georges a Ginevra.Jean-Paul Borloz ha lavorato per diversi anni per l’IPA in generale eper la Sezione svizzera in particolare. A lungo è stato presidentedella Regione Ginevra. Nel 1990 è stato eletto membro del Bureaunazionale, assumendo il compito di vice-presidente. Dal 1993 al1999, ha presieduto la Sezione svizzera e l’ha rappresentata in di-verse occasioni in Svizzera, come all’estero.A titolo di riconoscenza per il suo grande operato, era stato nomi-nato membro d’onore della Sezione svizzera IPA. La sua regione, loha onorato ugualmente conferendogli il titolo di presidente onora-rio della Regione Ginevra. Jean-Paul ha continuato a partecipare al-le manifestazioni dell’IPA, sia nel nostro paese che all’estero, anchedopo il suo periodo attivo. Era sempre un invitato apprezzato. Pochigiorni prima del suo decesso, era appena rientrato da Cipro dopoaver partecipato ad un’attività IPA.Ho potuto parlare con Jean-Paul in diverse occasioni durante il suoimpegno per l’IPA. Ho avuto la fortuna di passare dei bellissimi mo-menti con lui, nonostante il carico lavorativo. Jean-Paul mi ha incul-cato in buona parte lo spirito dell’IPA.A titolo personale, a nome del presidente nazionale Mario Bolgianie del Bureau nazionale, porgo le mie sincere condoglianze alla suasposa Monique ed ai suoi famigliari afflitti. Conserveremo un buonricordo di Jean-Paul. Riposa in pace caro amico IPA.

Willi Moesch, Segretario generale

Jean-Paul Borloz gestorbenJean-Paul Borloz est décédéIn memoriam a Jean-Paul Borloz

Page 7: 2005-R6 interno

International | International | Internazionale

12

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6I PA REVUE

Vom 31. August bis 4. September 2005 fand in Dublin/Ir-land, im Hotel Burlington die 33. IEC-Konferenz sowiedas 50-jährige Jubiläum der IPA Sektion Irland statt.

1. TagAusgerüstet mit einer Digitalkamera, einem HaufenSchreibunterlagen sowie einer gefüllten Tasche mitSchweizer IPA-Material habe ich mich am Dienstag, dem31. August 2005, im Flughafen von Zürich eingefunden.Dort wartete Mario Bolgiani und Felicitas Gygli, welcheschon seit über 20 Jahren jedem Kongress besucht. Zuletztstiess Ronald Wüthrich dazu. Wir waren nun komplett undkonnten in unser Flugzeug in Richtung Dublin steigen.Während dem Flug bekamen wir als Mittagsmahlzeit et-was ähnliches wie eine «Wurstwegge», die jedoch mit ei-ner warmen Frucht, statt mit Fleisch gefüllt war. Dazu gabes noch ein Joghurt. Da kamen schon einige Gedankenvon früheren Zeiten auf, als es der damaligen Swissairnoch gut ging. Zum Glück bekamen einige Gäste einezweite warme «Fruchtwegge», denn der Magen machtesich schon bemerkbar wegen dieser kargen Mahlzeit.Nach dem zweistündigen Flug waren wir alle auf denTransfer vom Flughafen in unser Hotel gespannt. Aber alswir die Passkontrolle durchschritten. erblickten wir schoneinen IPA-Stand, wo wir bereits von irischen IPAKollegen/innen begrüsst und auf ihrer mitgeführten Teil-nehmerliste abgehackt wurden. Nach einer kurzen Warte-zeit wurden wir mit einem Bus bis zu unserem Hotelchauffiert. Unser Hotel, in dem auch der Kongress abge-halten wurde, befand sich etwa 15 Minuten zu Fuss vomStadtzentrum entfernt. Nach der Registrierung konntenwir die Zimmer beziehen. So verlief der erste Tag in ruhi-gen Rahmen. Man hatte wirklich genügend Zeit ange-kommene IPA Kollegen/innen aus andere Sektionen zu be-grüssen. Darunter auch August Hengartner/IPA RegionZürich mit seiner Frau, welche mit Felicitas zusammen ander Freundschaftswoche teilnahmen. Wir nützen die Gele-genheit, ein wenig die Stadt von Dublin zu erkunden. Du-blin ist eine wunderschöne Stadt. Der Rückweg zum Hoteldauerte jedoch etwas länger, da unser «Stadtführer» unsunbedingt in ein anderes Hotel einquartieren wollte. BeimNachtessen begrüsste uns die IPA Irland offiziell und hiessuns recht herzlich willkommen. Der Abend wurde durcheine irische Volksmusik begleitet und abgerundet.

2. TagAm zweiten Tag fand die offizielle Eröffnung der IEC-Konferenz im Schloss von Dublin statt. Dabei hatten sichviele Teilnehmer/innen in ihre nationalen Polizeiunifor-men und Trachten im Vorhof des Schlosses eingefunden.Natürlich bin ich den Wunsch von Willi Moesch nachge-kommen und bemühte mich möglichst viele Fotos vonuniformierten Kollegen/innen zu schiessen. Nach einigerZeit wurden wir ins Schloss hinein gebeten, wo dann dieEröffnung statt fand. Zuerst begrüsste uns die Ministerin(für Freizeit- und Sozialwesen) von Irland, Mary Mc Alee-se, dann der Commissioner of an Garda Siochana, NoelConroy, anschliessend der Internationale Präsident derIPA, Michael Odysseos und zum Schluss der Präsident derIPA Sektion Irland, Patrick Lynch, mit einer kurzen An-sprache. Die Eröffnung wurde von der Polizeimusik vonDublin begleitet. Nach dieser Zeremonie, welche fast keinEnde fand, ging es zurück zum Hotel. Wir mussten je-doch uns mit dem Essen beeilen, denn die erste Sitzungstand kurz davor. Gemäss der erhaltenen Tagesordnungwaren 25 Traktanden vorgesehen. Zuerst wurden alleSektion aufgerufen. Die Ukraine und Monaco liessen sichentschuldigen. Zwei Länder, Macao und Botswana fun-gierten zur Zeit als Beobachter, da sie beabsichtigen eineSektion zu Gründen.

Insgesamt nahmen an der Konferenz 57 Delegierteund 72 Beobachter teil. Michael Odysseus erläutertenochmals einige Regeln für die bevorstehende Sitzung,welche viersprachig abgehalten wurde. Ich richte ein be-sonders grosses Lob an die Dolmetscherinnen, die gros-sartige und professionelle Arbeit leisteten. Ich möchtewirklich nicht über alle Traktanden berichten, sondernnur einige wenige Punkte erläutern, sonst würde dieserBericht bestimmt kein Ende nehmen. Die IPA SektionRussland will im Jahr 2008 die 34. IEC-Konferenz auszu-richten. Russland wäre eigentlich im Jahr 2005 vorgese-hen gewesen, da das Land organisatorische Problemehatte sprang die Sektion Irland ein. Die russische IPA Sek-tion versicherte nun, dass sie die 34. IEC-Konferenzdurchführen könne und alle IPA Sektionen problemlos einVisum erhalten werden. Zimbabwe stellte den Antrag zueiner zeitweiligen Suspendierung, da in ihrem Land zurZeit Grosse politische Probleme herrschen. Dies wurdemit Bedauern, aber mit Verständnis angenommen. Mit

IEC-Konferenz in Dublin sowie 50 Jahre IPA IrlandMonika Bader,Nationalbüro

Schweizer Delegation Schweizer Delegation mit Michael Odysseos und Botschafter Josef Doswald

Page 8: 2005-R6 interno

International | International | Internazionale

13

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Bravour stellte unser internationaler Schatzmeister denSchweizer Pierre-Martin Moulin die internationale Kassevor. Beim 13. Traktandum wurde die erste Sitzung als be-endet erklärt, da es schon Zeit war, dass Abendessen ein-zunehmen. Danach erlebten wir ein irisches Musical, wel-ches mit dem Musical Lord of the Dance mit MichaelFlatley (River Dance) fast konkurrierte. Aber nur fast...

3. TagEs ging weiter mit der Sitzung. Fritz Schwindt, der inter-nationale Vizepräsident, orientierte über das Thema «Ge-walt in der Familie ist keine Privatsache». Das PEB hat da-für ein spezielles Plakat kreiert und bittet die Sektionenmitzumachen und die Plakate auf den Dienststellen auf-zuhängen. Erfreulicherweise ist die IPA ab sofort eineNRO mit Sonderstatus in der UNO-Generalversammlung.Die Sitzung wurde schliesslich beendet, da das Abendes-sen mit den Botschaftern bevor stand. Deren 20 warender Einladung durch die IPA Irland nachgekommen. Dar-unter auch der Schweizer Botschafter, Josef Doswald. Eswar für uns ein ganz besonderer Abend, zusammen mitihm am gleichen Tisch zu sitzen und zu essen. Herr Dos-wald ist erst seit kurzem in Irland. Vorher war er in Spa-nien tätig gewesen. Zu später Stunde nahmen wir Ab-schied von unserem Botschafter und wir wünschten ihmfür seine weitere Tätigkeit alles Gute.

4. TagDer Tag wurde genützt, um die restlichen Traktanden zubehandeln. In der türkischen und israelischen Sektionherrschte Spannung, da sich beide für die Durchführungdes Weltkongresses im Jahre 2009 beworben hatten. DieWahl viel schliesslich auf die Türkei. Hansjürgen Konop-ka, Präsident der Deutschen Sektion, verabschiedete sichvon allen Kollegen/innen, denn er stellt sich für die Wah-len der IPA Deutschland im Herbst nicht mehr zur Verfü-gung. Der Autor, Jim Herlihy, der schon verschiedene Bü-cher über die irische Polizei verfasst hat, präsentierteeines seiner Werke. Es handelt von irischen Männern, dieauf der ganzen Welt die Polizei aufgebaut haben. Werweiss, vielleicht hat sogar ein Ire in der Schweiz die Polizeiins Leben gerufen. An diesem Anlass haben mich ammeisten die vielen verschiedenen Mentalitäten, Kulturenund Sitten der anwesenden Sektionen beeindruckt. Ich

finde es bewundernswert, dass diese Vielfältigkeit so har-monisch «unter einem Hut» gebracht werden kann.Nach der Sitzung blieb uns etwas Zeit, um in der Stadt ei-nige Geschenke von Irland einzukaufen.

5. TagDa die Konferenz sehr speditiv verlief, stand uns derSamstag zur freien Verfügung. Es wurde für uns eine klei-ne Tagestour organisiert, welche uns in einen kleinen Na-tionalpark bei Glendalough führte. So hatten wir dieMöglichkeit ein klein wenig von dem sehr schönen Landzu sehen. Am Abend fand dann die Jubiläumsfeier derSektion Irland statt. Zu dieser Feier und während derKongresszeit, waren auch 12 junge Polizeibeamte/innenaus verschiedenen Nationen eingeladen. Diese durften ei-nen Einblick in die IPA-Tätigkeit sowie in die Arbeit der iri-schen Polizei nehmen. Hiermit möchte ich im Namen allerder IPA Sektion Irland und ihren Helfer für die aufwendi-ge Organisation dieses Anlasses danken.

Page 9: 2005-R6 interno

Der neue Vorstand der IPA Sektion Deutschland

14

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6I PA REVUE

International | International | Internazionale

Deutschland Willi Moesch

Udo Göckeritz ist neuer Präsidentder IPA Sektion Deutschlandund löst damit Hans-Jürgen Konopkanach sechs Amtsjahren ab.

Anlässlich des 17. Nationalen Kongresses derDeutschen Sektion im Oktober 2005 in Saar-brücken, wurde ein neuer GeschäftsführenderBundesvorstand gewählt.Präsident: Udo GöckeritzVize-Präsident: Horst BichlVize-Präsident: Jürgen NadzeikaGeneralsekretär: Werner BuschGeneralsekretär: Hubert VittSchatzmeister: Guenter LambrechtSchatzmeister: Günther Korschinowski

Vertreter vieler Sektionen und verschiedene wei-tere Ehrengäste waren am Rande des Kongres-ses zur Teilnahme an den Feierlichkeiten «50Jahre IPA Deutsche Sektion» eingeladen. DasNationalbüro der Sektion Schweiz war durchMonika Bader und Willi Moesch vertreten.Am Jubiläumsabend am 15. Oktober 2005wurde der Freundschaftspreis 2005 der Deut-schen Sektion an die Fussball-Legende RudiVöller vergeben. Er setzt sich engagiert gegendie Gewalt im Zusammenhang mit Fussballver-anstaltungen ein.Während der Kongresswoche wurden jungePolizistinnen und Polizisten aus europäischenSektionen eingeladen, um im deutschenBundesland Saarland die Polizeiarbeit derdeutschen Kolleginnen und Kollegen kennenzu lernen. Aus der Schweiz nahm Reto Nideg-ger, Angehöriger der Kantonspolizei Bern, teil.Er wird in der Revue 1/2006 über seine Erleb-nisse berichten.

Der abtretende Präsident Hans-Jürgen Konopka (links)mit seinem Nachfolger Udo Göckeritz (rechts) und Monika Bader

Alan Carter, ehemaliger Internationaler Generalsekretär(oben Mitte) lud Delegierte aus Belgien, Ungarn, Deutschlandund der Schweiz zum Apéro ein

Page 10: 2005-R6 interno

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

International | International | Internazionale

15

Leeds Myriam Hrazdira

Zum zweiten Mal fand die alljährliche Konferenz der InternationalAssociation of Women Police (IAWP) in Europa, genau gesagt inLeeds/England, vom 10.-15. September 2005, statt. Mehr als 500Mitglieder trafen sich aus 27 Staaten wie Antigua & Barbuda, Aus-tralien, Deutschland, Indien, Japan, Kambodscha, Kanada, Kosovo,Schweden, Spanien, Trinidad & Tobago, Uganda, USA, u.a., umsich gemeinsam mittels Vorträgen und Diskussionsrunden fortzu-bilden. An vier von sechs Kongress-Tagen fanden von vormittagsbis nachmittags bis zu sechs verschiedene Vorträge gleichzeitigstatt. Das vielseitige Programm umfasste Themen zur Problematik´Organisierte Kriminalität´, ´Illegale Einreise und Aufenthalt´ sowie´Ausschreitungen von Hooligans bei Fussballspielen´, wie sie auchbei der WM 2006 in Deutschland erwartet werden, aber auch Be-reiche wie ´Rhetorik´ und ´Selbstbewusstes Auftreten´, und vielemmehr. Es ist anzumerken, dass alle Fachvorträge jeweils in englisch-er Sprache stattfinden. Der erste Tag der Konferenz wurde traditio-nell mit einer Parade aller Teilnehmer in deren landestypischen Uni-form durch die Stadt Leeds eröffnet, was immer Anlass für dieklassischen Fotos mit den Kolleginnen/Kollegen der verschiedenenLänder in ihren Uniformen ist, die eine tolle Erinnerung an dieseVeranstaltung sind und schnell zum Knüpfen neuer Kontakte bei-tragen.Selbstbewusstes Auftreten Für die Partner und Begleiter der teilnehmenden Beamten warenabwechslungsreiche Tagesausflüge organisiert worden, wie u.a.ein Besuch der wunderschönen Altstadt York. Die Abendstundenwaren bis auf zwei offizielle Veranstaltungen zur freien Gestaltungoffen gelassen worden. Am vierten Abend luden zum Beispiel diekanadischen Organisatoren der Konferenz 2006 in Saskatoon zueiner Party in die Sports Bar ein, um entsprechend für den nächst-jährigen Kongress zu werben. Am sechsten und auch letztenAbend der Konferenz in Leeds fand ein offizielles Bankett für alleTeilnehmer und deren Begleiter in der Royal Armouries Festhallestatt. Für mich sind diese Konferenzen jedes Mal eine Reise wertund ich hoffe, ich konnte mit diesem Bericht das Interesse mancheiner Kollegin, eines Kollegen, wecken, die vielleicht mit mir dienächstjährige Konferenz der IAWP und das Land Kanada ‚unsicher’machen wollen… InformationDie IAWP wurde 1915 von amerikanischen Polizistinnen gegrün-det mit dem vorrangigen Ziel, für die Gleichberechtigung weib-lichen Vollzugspersonals zu kämpfen. Seit den 70-iger Jahren wer-den auch immer mehr Männer Mitglied der Vereinigung.Teilnehmen kann grundsätzlich jede/r Beamte/in im Vollzugsdienstauf eigene Kosten; Heute gehören ihr ca. 2000 Mitglieder aus 55Nationen aller Erdteile an. Bislang fanden 43 Konferenzen in ver-schiedenen Ländern statt, wie z.B. 2002 in Cairns/AUS, 2003 inSan Francisco/USA, 2004 in Boston/USA, jedoch bislang noch niein Deutschland.

Vorschau2006: Saskatoon/Kanada2007: Denver/USA2008: Darwin/Australien

Bei Interesse gibt es weitere Informationenunter www.iawp.org oder einfach bei mir:

Myriam HrazdiraPolizeirevier BacknangAspacher Str. 7571522 Backnange-Mail: [email protected].: 07191/909-145

It´s teatime 43. Konferenzder IAWP in Leeds

Page 11: 2005-R6 interno

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

21

International | International | Internazionale

Des Policiers romands en Ecosse c'est le 12 août 2005 à 0630 que 2 cars de la maison PHILIPPIN deMartigny, emmenant 96 participants se mettent en route pour un pé-riple de 10 jours qui doit nous emmener à travers le Nord de l'Europe,jusque dans les highlands écossais. C'est en début de soirée que nous découvrons la capitale belge. A l’hôtel Tulip Inn où nous sont servi les traditionnelles moules frites, Fer-nand et Jean-Pierre, deux collègues de l'IPA Brabant nous rejoignent etnous accompagnent durant toute la durée de notre visite au Plat Pays. 13 août: Nos hôtes nous réservent un petit tour de ville par les Sablonset Sainte Gudulle, puis, après le repas de midi servi à la caserne de lapolice de la ville, un coup d'oeil au Heizel tout neuf, aux espaces duCinquantenaire, du Centenaire à l'atomium et, il est déjà temps de dire au revoir à nos amis belges.Quelques tours de roues plus tard, nous arrivons au port de Rotterdamoù nous embarquons à bord d'un Ferry. Nous voilà au dixième étaged'un navire où après un bon repas, la fatigue aidant et malgré une lé-gitime anxiété et l'étroitesse de nos couchettes, nous sombrons dansun sommeil bienfaisant.14 août: L'aube venue, nous découvrons la côte anglaise. Nous traver-sons le Yorkshire et en guise de première halte, nous découvronsYORK. C'est une plongée dans le moyen âge saxon! Début d'après-midi: nous voilà repartis en direction d'Edimbourg. Un paysage à cou-per le souffle, des moutons par milliers que nous avons renoncé àcompter dès les premiers battements de paupières, des chevaux, desvaches paissant en toute liberté c'est une symphonie pastorale!!Après une courte soirée musicale ou Georges, Josy et Michel rivalisentde virtuosité, peu d'entre nous se sont fait prier pour aller dormir aprèsle traditionnel «cup of Whisky».15 août: Dès les premières heures, nous faisons connaissance avecEdimbourg, ville magnifique de 400'000 âmes, bâtie sur un ancienvolcan. Une histoire omniprésente, des piliers des arts majeurs, voilà ceque cette ville nous réserve. Ex: J.K. ROWLING et Harry POTTER, Ro-bert-Louis STEVENSON son île mystérieuse et ses très intriguants DcJEKILL et M. Hyde, Sir Walter SCOTT et son indomptable Ivanhoé, SirArthur Conan Doyle, Sir Sean CONNERY alias James BOND, …et tantd'autres que l'Ecosse a engendré, hébergé ou aidé. Après un après-midi passé dans une ville en pleine ébullition où la définition des écos-sais «rustres sensibles dotés d'une délicatesse extrême» prend toutson sens, nous voilà agglutinés à plus de 8000 dans la citadelle précé-dent l'esplanade du château d'Edimbourg. C'est le moment attendude tous, Le «MILITARY TATTOO» ou «HEURE DE FERMETURE». Pen-dant près d'une heure nous patientons et soudain c'est le miracle brit-annique, en 30 minutes maxi, tout le monde se retrouve assis à sa pla-ce (numérotée) après fouille sommaire et contrôle de l'entrée. Toutcela sans bousculade et sans stress.Le spectacle: Il fut éblouissant. 250 tambours et cornemuses prove-nant de bataillons écossais, irlandais, et sud africains, en passant pardes musiciens coureurs, aux danseuses des Highlands, sans oublier lesmarimbas de Trinidad & Tobago, la prestation exceptionnelle des artis-tes russes virtuoses musiciens et chorégraphes, un tonnerre d'applau-dissement fut réservé à chacun.Après la prestation très remarquée de l'ensemble de la garde de saMajesté de Norvège, nous avons eu droit à la grandiose célébration dela victoire britannique de Trafalgar. Ensuite, Un magnifique solo de pic-colo accompagné de plusieurs centaines de musiciens et, nous avonsencore eu droit à un «final» grandiose. Les milles participants ontinterprété «band of Brothers» puis aidé des 8000 spectateurs debout,l'hymne national britannique. Enfin, doucement, au rythme lent demélodies traditionnelles, ce fut l'extinction des feux à la manière desmusiciens de sa majesté. Puis, chaque groupe s'est retiré au son mar-tial de «Scotland The Brave».

Pierre Gaillard

16 août; Nous voilà repartis en direction du nord. Une première halteà Perth, une visite au «PALACE Hôtel» où tous les souverains écossaisfurent couronnés, un petit apéritif valaisan en compagnie de vaches àlongs poils et re-départ pour Inverness. C'est au PALACE Hôtel & Spaque nous passerons les deux prochaines nuits. Les jours étant réservésà la visite des Highlands.Pour marquer le début de la fin de ce magnifique voyage par l'organi-sation d'une partie officielle, nos mentors Benoît et Albert nous disentleur contentement du parfait déroulement de cette balade de «Pan-dores».17 et 18 août: Nous retiendrons deux moments particuliers de ces

deux jours de visite dans le calme et la quiétude écossaise. La baladeau bord du LOCH Ness où nous nous attendons à tout moment à vo-ir surgir la fameuse «NESSIE», monstre femelle véritablement pré-nommée Agnès et dont les particularités sont la gentillesse et l'affec-tion. La visite de la distillerie de whisky «BEN NEVIS» où lesconnaisseurs aidé d'Hector, légende dudit breuvage ont pu se laisseraller à partager leur savoir et nous faire apprécier la saveur très sauva-ge de cette divine «eau de source» débarrassée de son «trop» et deson «Pas assez» A Glascow, les quelques étoiles éteintes de cet end-roit ne terniront pas la luminosité de toutes celles qui nous ont ac-compagné du début à la fin de ce séjour. 19 août: Une halte à GRETNA Green, pays du mariage express oùLouis de Funes laissa jadis un souvenir mémorable. Un arrêt à Winder-mere, petite bourgade lacustre nous donnera encore une fois ce goûtde bien être et c'est déjà les faubourgs de Hull. Notre deuxième em-barquement à bord du Ferry fait de nous maintenant des habitués etcette traversée sera plus joyeuse. Déjà le souvenir d'une terre britanni-que accueillante, belle et mélancolique donne au whisky un bon goûtde probable retour. C'est par une belle nuit pluvieuse et une fiestamémorable que nous avons quitté à regret, les terres des sa Majesté.20 août: Dès l'accostage, c'est le départ en direction de l'Allemagne.Cette journée ne verra cumuler que les kilomètres d'autoroute et lesvisites des centres de consommation très impersonnels jalonnant cesaxes de circulation. 21 août: Déjà l'air du pays nous attire, nous traversons le Bas-Rhin etnous nous arrêtons à RIQUEWIHR. Magnifique village alsacien en ha-bit du dimanche. Malgré la pluie qui bien que discrète nous aura ac-compagnés durant presque tout notre périple, et peut être en plus del'environnement très sympathique, la bonne chaire, le très fruité Ries-ling alsacien, la fanfare et les orchestres ont fait que nous nous som-mes retrouvés comme chez nous. En dansant et en chantant, nousavons quitté la France.

En conclusion. Est-ce le simple fait de traverser la Manche où là, plusqu'ailleurs ont ressent ce sentiment indéfinissable de «bien être et desécurité» malgré quelques terroristes revêches qui voyant le bataillonde policiers romands n'ont même pas osé se manifester, et qu'à forcede côtoyer des britanniques «gentlemens», on devient comme eux.Mais on ne peut que relever la parfaite ambiance et la très grandecorrection qui ont régné tout au long du voyage.Nous ne dirons jamais assez la très grande qualité des hôtels, du per-sonnel et des réceptions qui nous ont été réservés à chaque halte.Nous ne voulons pas oublier de remercier les organisateurs IPA Valais,Jean-Marcel, Benoît, Jean-René, Albert & çie, ils doivent maintenantpenser à se détendre, ils l'ont bien mérité, leur tâche a été accomplieavec grande compétence et à satisfaction de tous.Un dernier merci, à Marie Christine GILLIOZ, sa gentillesse, son dé-vouement et sa discrétion ont fait merveille. Pour ceux qui en ont l'oc-casion, passez lui dire «bonjour» du côté du Mékong à la rue du Scexà Sion. Ce souvenir restera en nous grâce à vous tous. MERCI

Page 12: 2005-R6 interno

se hat bei den amerikanischen Kollegen eine ganz ande-re Definition und gilt als absolute Lebensversicherung.So wird die Selbstverteidigung viel schneller angewandtund die Waffen kommen eher zum Einsatz. Der Abendverlief für amerikanische Verhältnisse ruhig, so dass ichunverletzt und mit eindrücklichen Erinnerungen amMorgen früh den Polizeiposten verliess.

Studioreise beim NYPDGut eine Woche später verliessen wir zu zweit die schö-ne Westküste und flogen nach New York. Im Zentrumvon Manhattan liessen wir uns in einem Hotel nieder,welches wir zuvor über ein Reisebüro der IPA gebuchthatten. Rechtzeitig zur drittgrössten Parade von NewYork, die Steubenparade, trafen wir unsere deutschenKollegen. In Uniform marschierten wir auf der 5 Avedem Central Park entlang. Tausende von Zuschauer ju-belten uns hinter Vaubansperren zu. Ehrengäste sassenauf der Tribüne und wurden von uns salutierend be-grüsst. Geführt wurde die Parade von IPA-Chef NewYork, Jimmy Albrecht, und Steuben-Paradepräsident,Roland Sehne. Die Gastgeber luden uns anschliessendauf eine Mahlzeit ein, wo sie uns bei einem Bier vielüber die amerikanische Polizei, speziell natürlich überdie NYPD, erzählten. Zwei Tage später traf die SchweizerIPA-Gruppe im Hotel Edison ein. So konnte nun das offi-zielle IPA Programm mit einer Stadtrundfahrt, geführtdurch die lokale Reiseleiterin Linda Geiser (TV Serie Lüthi

>>

International | International | Internazionale

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

23

USA Sascha Landis, IPA Ostschweiz

Eine abwechslungsreiche USA-Reise…und neue Bekanntschaften dank der IPA

Am 5. September 2005 reisten wir zu Fünft in die Stadtder Glückspiele – Las Vegas. Eine faszinierende Stadt, diesich von Tag zu Tag selbst überbietet. Riesige Kasinos,Hotels und Freizeitangebote, soweit das Auge reicht.Unser Spielfieber hielt sich zum Glück in Grenzen, sodass wir unseren US-Trip nach fünf Tagen Las Vegas, inSanta Barbara ohne finanzielle Schwierigkeiten fortset-zen konnten. Das konnten wir von unserem Kaufrauschin den Outlet-Läden leider nicht behaupten. Das«Schnäppchenjagt-Fieber» verbreitete sich im Nu.Nachtdienst mit dem Sheriff von Santa BarbaraEin Highlight war mit Sicherheit der Besuch auf dem Po-lizeiposten Santa Barbara. Nach dem Überprüfen meinerIdentitätskarte und des Polizeiausweises lud mich SheriffSamaniego auf einen Nachtdienst ein. Wie auch bei unsüblich, fand bei den amerikanischen Kollegen ein An-trittsverlesen statt. Anschliessend begaben wir uns zumStreifenwagen, wo ich über den Boardcomputer, Funkund div. Waffen, welche ich im Notfall zu bedienen hät-te, instruiert wurde. Gleichzeitig erzählte mir der Sheriffvon den Aufgaben und Gefahrenbereiche seiner Stadt.Damit hatte er meine volle Aufmerksamkeit. Im Verlaufedes Abends stellte ich viele Parallelen zu unseren Patrou-illentätigkeiten fest. Wir führten Fahrzeug- und Perso-nenkontrollen durch. Lastwagen wurden mit einem Dro-genspürhund auf mögliche Verstecke von illegalenSuchtmitteln kontrolliert. Der grösste Unterschied zu un-serem Dienst stellte ich bei der Eigensicherung fest. Die-

Jimmy Albrecht

Page 13: 2005-R6 interno

International | International | Internazionale

24

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6I PA REVUE

USA Sascha Landis, IPA Ostschweiz Leibnitz Adalbert W. Nigg, IPA Ostschweiz

20 Jahre IPA Verbindungsstelle LeibnitzDie österreichische Verbindungsstelle Leibnitz feierte das Jubiläumzusammen mit dem schon bald legendären Herbstfest. Dies nah-men dann auch meine Frau und ich zum Anlass wieder einmal indie Steiermark zu fahren. Schon beim Empfang im Schloss Seggautrafen wir Freunde aus allen Teilen Österreichs, Deutschlands undaus Zürich, August Hengartner mit seiner Frau. An die 250 Gästebesuchten diesen gelungen Anlass, der bei schönstem Herbstwet-ter durchgeführt werden konnte. Am Freitagabend, im SausalerWeingebiet bei der Buschenschenke Schneeberger, wurde die offi-zielle Begrüssung der Gäste und Übergabe der Gastgeschenke be-ziehungsweise der Geldspenden zugunsten des Sozialfonds der IPAVerbindungsstelle Leibnitz abgehalten. Als einzige Gäste aus derOstschweiz durften meine Frau und ich, im Namen unserer IPA Re-gion einen Umschlag dem Verbindungsstellenleiter Peter Jäger unddessen Kassenverwalters Michael Franz übergeben. Die Gegendder ehemaligen römischen Stadt Flavia Solva wurde uns am Sams-tag näher gebracht. Eine Führung durch den Römersteinbruch inAflenz/Sulm brachte uns die Geschichte der Römer bis zum 2.Weltkrieg näher. Die Römer hatten schon vor 2000 Jahren Kalk-stein für Bauzwecke abgebaut. Herr Franz Trampusch führte unsdurch die unzähligen Stollen und erzählte von der Geschichte desSteinbruchs. Als der Altbürgermeister von Wagna, Geschichtenvon den letzten Jahren des 2. Weltkrieges erzählte, war die Betrof-fenheit den Besuchern anzusehen. Hier war eine KZ-Außenstelleeingerichtet, und die Menschen mussten unter widrigsten Bedin-gungen Schwerstarbeit zur Herstellung von Flugzeugteilen leisten.Viele starben oder wurden umgebracht.

Soziale SpendeAls zehnjähriger Bub musste er an die 40 Ermordungen von KZ-In-sassen miterleben. Zum Abschluss wurde für uns im Römerdorfvon Wagna ein Rennen wie zu Römers Zeiten abgehalten. Natür-lich durften auch die Kämpfer mit ihren wohlklingenden Namennicht fehlen und das Blut floss fast so reichlich wie beim anschlies-senden «roten Sturm». Auf der Südsteirischen Weinstrasse führtenuns die Veranstalter zum Schloss Gamlitz. Der Hausherr persönlichführte durch die Degustation. Da sprach der Fachmann mit ganzinteressanten Ausführungen über den Weinanbau bis hin zum gu-ten Tropfen aus der Flasche. Dann war es schon bald Zeit für denFestabend im Kulturzentrum in Leibnitz. Ein grossartiges Buffet mitreichlich schmackhaftem erwartete die hungrigen Gäste. Alle wa-ren wieder ganz besonders auf das weltberühmte Mehlspeisenbuf-fet «gwundrig» und sie wurden wiederum nicht enttäuscht. ZuKlängen der Weinlandexpress – Musiker wurde dem Mehlspeisen-buffet arg zugesetzt. Ein Scheck über 1500 Euro konnte durch denVerbindungsstellenleiter von Leibnitz, Peter Jäger, den Präsidentder IPA Sektion Österreich, Werner Pail, sowie den Landesgruppe-nobmann Magister Alois Kalcher an die Leiterin des Sozialpädago-gischen Institutes Leibnitz, Anna Ackerl übergeben werden. Damitwerden für Mehrfachbehinderte Kinder Einrichtungen für mehrWohlbefinden angeschafft. Schon bald brach der Sonntag an undes hiess erneut Abschied nehmen von den Freunden die wir in allden Jahren an solchen Anlässen kennen lernen durften. Doch wirgenossen noch ein paar schöne Tage im Kreise der IPA Leibnitz. Un-sere liebenswerten Freunde aus Gössendorf, Helga und MichaelFranz brachten uns die Steiermark mit allen Vorzügen noch näher.

und Blanc) beginnen. Mit einem Reisecar fuhren wirdurch Little Italy, Chinatown, Time Square, Fifth Avenue,Financial District, Wall Street und den Central Park.Während wir spannende Hintergrundinformationen erhielten, bestaunten wir die gigantische Stadt. Dernächste Tag sollte ganz im Zeichen des New York PoliceDepartement stehen. Es wurde uns der Besuch der berittenen Polizei, der Polizei Akademie, des Notfall-dienstes 911, der Manhattan Spezialeinheit, der Abtei-lung für innere Angelegenheit und dem Bomb Squadversprochen. Leider konnte uns dann der pensioniertePolizist nicht wirklich viel von der NYPD zeigen.

Steuben-ParadeSo sahen wir lediglich einige öffentliche Gebäude vonaussen, was wir ebenso mit einer Dia-Show in derSchweiz hätten tun können. Einzig der Besuch in einemGerichtsgebäude am nächsten Abend liess die Enttäu-schung in Grenzen halten. Im 5-Minuten Takt werdenhier Urteile gefällt und Straftäter ins Gefängnis ge-bracht, welches sich im hinteren Teil des riesigen Gebäu-dekomplexes befindet. Somit ist kein Transport mehr andie jeweilige Amtstelle nötig. Auf eigene Faust besuch-ten wir am letzten Tag das Hauptquartier der NYPD undkonnten mit Polizeibeamten Patches und andere Souve-nirs tauschen. Ich danke den amerikanischen Kollegenherzlich für ihre Gastfreundschaft und empfehle jedemIPA-Mitglied eine solche Reise.

Page 14: 2005-R6 interno

Schloß Gimborn (IBZ)Informations- und Bildungszentrum Wochenseminare 2006Termine, Themen, Teilnahmebedingunge

Centre d’Etudes et de Conférence de l’Interna-tional Police AssociationSéminaires 2006

06/01 23.01 – 27.01 Immigration und KriminalitätBedingungen und Folgen der Einwanderung nach Europa

06/02 23.01 – 27.01 Rhetorik der öffentlichen Rede undGesprächsführung -Einführung

06/03 30.01 – 03.02 Jugend(-gruppen)kriminalität- Formen und UrsachenAnsätze zu Repression und Prävention

06/04 06.02 – 10.02 Mobbing – ein Thema für Mitarbeiter(innen) und Vorgesetzte06/05 13.02 – 17.02 Polizei im Dritten Reich (Deutsch)

Rassismus in der Repression und Perversion der Prävention Police in the Third Reich (Englisch)Racial repression and perverted prevention

06/06 20.02 – 22.02 Häusliche Gewalt (3-Tage-Seminar) Täter und Opfer – Aufgaben für Polizei und Sozialarbeit

06/07 01.03 – 03.03 Neue Medien – Neues Recht (3-Tage-Seminar)Neue Fragen? Vom Umgang mit personenbezogenen Daten durch öffentliche Behörden

06/08 06.03 – 10.03 Polizei – Medien – Oeffentlichkeit (Deutsch)Rendörseg – Média – Nyilvanossag (Ungarisch)

06/09 13.03 – 15.03 Drogen im Strassenverkehr (3-Tage-Seminar)Formen, Folgen und strafrechtliche Massnahmen

06/10 20.03 – 24.03 Der Sprung des Drachen – Chinas Aufstieg zur Weltmacht06/11 27.03 – 31.03 Wirtschaftskriminalität – Formen und Ausmass

Möglichkeiten und Grenzen der Strafverfolgung 06/12 03.04 – 07.04 Gewalt und Sport (Deutsch)

Kriminalität im Umfeld von sportlichen GrossereignissenViolence and sports (Englisch)criminality in association with big sport events

06/13 24.04 – 28.04 Prévention et Répression: Un juste équilibre? (Français)06/14 08.05 – 12.05 Grenzüberschreitende Kriminalität (Deutsch)

zwischen West- und OsteuropaTransgraniczna przestepczosc (Polnisch) miedzy zachodnia a wschodnia Europa

06/15 17.05 – 19.05 Umgang mit Gewalt – Erfahrungen aus Täter- undOpferperspektive – die Rolle der Polizei (3-Tage-Seminar)

06/16 22.05 – 26.05 Organisierte Kriminalität – eine Herausforderung für Justizund Polizei im Zeitalter der Globalisierung (Deutsch)La criminalidad organizada – un desafio por la justiciay la policia en la edad de la globalisacion (Spanisch)

06/17 29.05 – 02.06 Trauma and stress – how to cope with extreme experiences– with spezial reference to policing (Englisch)

06/18 06.06 – 08.06 Vor der Wende – nach der Wende: Brüche und Kontinuitätennach dem Zusammenbruch der DDR – zur Einschätzung der Rolle von Volkspolizei und Volkspolizisten (3-Tage-Seminar)

06/19 12.06 – 16.06 Die älter werdende Gesellschaftpolitische, soziale, persönliche und praktische Folgendes demographischen Wandels(Seminar für Senioren und diejenigen, die es werden wollen)

06/20 19.06 – 23.06 Rhetorik der öffentlichen Rede und GesprächsführungEinführung

06/21 07.08 – 11.08 Strassenverkehrssicherheit – Risikogruppe junge Autofahrer(Seminar für junge Polizeibedienstete bis zu 35 Jahren, Deutsch) Road Safety – the risk group young drivers (Englisch)

06/22 14.08 – 18.08 Polizei im NachkriegsdeutschlandRestauration oder tatsächlicher Neubeginn nach 1945?

06/23 21.08 – 25.08 Vom NATO-Partner zur einsamen Supermacht Geschichte,Gesellschaft und internationale Rolle der USA

06/24 04.09 – 08.09 Religiöser FundamentalismusIndividualisierung des Glaubens – Politisierung der Religion?

06/25 11.09 – 15.09 Europa auf dem Weg zu einer Union der Inneren Sicherheit? 06/26 25.09 – 29.09 Hooligans – Gewaltkriminalität im Umfeld von Fussballspielen

Erfahrungen aus der WM 2006(In Zusammenarbeit mit der IPA-Sektion Oesterreich)

International | International | Internazionale

26

Anmeldungen unter Angabe der vollständigen Anschrift bitteper eMail: [email protected]

oder

an folgende Adresse (nur schriftlich):Informations- und BildungszentrumSchloß GimbornSchloßstraße 10D-51709 MarienheideTelefon: 02264 40433 0 Telefax: 02264 3713

Verkehrswege:Das IBZ liegt im Bergischen Land, mitten in ei-nem Dreieck, das von den Autobahnen A 1, A45 und A 4 gebildet wird. Der nächstgelegeneBahnhof ist Engelskirchen (Köln-Marienheide).Flughäfen in der Nähe sind Köln-Bonn (45KM) und Düsseldorf (95 KM) entfernt.

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6I PA REVUE

Page 15: 2005-R6 interno

27

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

06/27 02.10. – 06.10 Politie en media (Niederländisch)Spannende berichtgeving of berichtgeving onder spanning?

06/28 09.10 – 13.10 Community Policing (Englisch) new approaches and experiences

06/29 16.10 – 20.10 Islam und Islamismus – Integration oder Konfrontationdas Verhältnis zur westlichen Gesellschaft?

06/30 23.10 – 27.10 Terrorismus – der unerklärte Krieg? Zur Auseinandersetzungmit politisch motivierter Gewaltkriminalität

06/31 06.11 – 10.11 Korruption in der Oeffentlichen Verwaltung- Bedrohungvon Wirtschaft, Gesellschaft und RechtsstaatMöglichkeiten zur Eindämmung

06/32 20.11 – 24.11 Organised Crime and Trafficking in Human beings (Englisch)06/33 04.12 – 08.12 Die Türkei vor dem Beitritt zur EU?

Geschichte, Kultur und Rolle in Europa

Teilnahmebedingungen:Die Seminare stehen grundsätzlich allen interessierten Personen of-fen, sofern sie das 16. Lebensjahr vollendet haben; Abweichungensind besonders gekennzeichnet. Die Veranstaltungen finden – soweitnichts anderes angegeben – in Gimborn statt.Verbindliche Anmeldungen sind unter Angabe von Vor- und Zuname,Privatanschrift schriftlich an das IBZ zu richten. Die Meldungen wer-den in der Reihenfolge des Eingangs berücksichtigt. Personen, dienicht an dem gesamten Tagungsprogramm teilzunehmen beabsichti-gen, haben keinen Anspruch auf Zulassung.Die Veranstaltung wird nur bei ausreichender Zahl von Anmeldungendurchgeführt. Wer sich zu einem Seminar anmeldet, erklärt sich da-mit einverstanden, daß seine Daten für ausschließlich interne Zweckedurch die Einrichtung erhoben, verarbeitet und gespeichert werden. Mit der Einladung zur Teilnahme, die ca. acht Wochen vor Seminarbe-ginn versandt wird, erhalten die angemeldeten Interessen¬ten das Ta-gungsprogramm mit Hinweisen für die Anreise und zur Freistellungnach der Sonderurlaubsverordnung des Bundes. Interessenten, dieUnterlagen nach landes¬rechtlichen Sonderurlaubs- oder Bildung-sur¬laubsregelungen benötigen, wenden sich bitte rechtzeitig an dasIBZ, damit die entsprechenden Anträge gestellt werden kön¬nen.Der Teilnahmebeitrag beläuft sich auf 170.– EU (Seminar 06, 07, 09,15 und 18: 110.– EU; Seminar 02 und 20: 220.– EU); für deutsche,britische, französische und niederländische IPA-Mitglieder die nichtdienstlich entsandt sind:: 90.– EU (Seminar 06, 07, 09, 15 und 18:60.– EU; Seminar 02 und 20: 180.– EU); IPA-Mitglieder übriger Sek-tionen: 150.– EU (Seminar 06, 07, 09, 15 und 18: 96.– EU; Seminar02 und 20: 210.– EU).In dem Teilnahmebeitrag sind sämtliche Kosten für das fachlich-päda-gogische Angebot, Unterbringung und Verpflegung enthalten; eineErstattung nicht in Anspruch genommener Leistungen erfolgt nicht.Zwei Drittel des Beitrags werden dem jeweiligen Seminar zugeordnet,ein Drittel wird als institutioneller Deckungsbeitrag verwandt. Die Unterbringung erfolgt in der Regel in Zweibettzimmern. Für dieUnterbringung in einem Einzelzimmer wird ein Zuschlag in Höhe von10.– EU pro Nacht erhoben. Bei Anreise am Vortag des Seminars wirdfür die erste zusätzliche Übernachtung mit Frühstück ein Zuschlag inHöhe von 15.– EU fällig. Ein Fahrtkostenzuschuß wird in der Regel nicht gezahlt. Zur Bildungvon Fahrgemeinschaften ist es empfehlenswert, vor Seminarbeginnim IBZ telefonisch zu erfragen, ob weitere Teilnehmer aus dem ent-sprechenden Postleitzahlbereich anreisenDie Tagungssprache ist Deutsch mit Ausnahme der besonders ge-kennzeichneten Seminare. In den mehrsprachigen Seminaren wird si-multan aus den und in die angegebenen Sprachen gedolmetscht.

Conditions de participation:Les séminaires-IPA s'adressent à tous les intéressés à conditionqu'ils aient 16 ans révolus. En général nous y espérons la participa-tion de policiers, de tous grades et de toutes fonctions en prove-nance de divers pays.L'inscription est obligatoire et doit indiquer le nom, le prénom, l'a-dresse privée et le cas échéant le numéro de membre de l'IPA. L'-inscription est à adresser, par écrit, directement ou par l'intermédi-aire des groupes nationaux, au Centre IBZ. Les inscriptions serontprises en considération au fur et à mesure qu'elles arriveront. Ceux qui n'ont pas l'intention de participer à tout le cours ne se-ront pas admis. Les séminaires n'ont lieu que s'il y a un nombresuffisant d'inscriptions. Six semaines avant le début du séminaire respectif, l'intéressé re-cevra avec l'invitation le plan du programme journalier, des ren-seignements au sujet du voyage ainsi que sur la valeur profession-nelle du cours et sur les droits de congé spéciaux. La participation aux frais pour les séminaires mentionnés ci-dessuss'élève à 170.– EU (Séminaires 06, 07, 09, 15 et 18: 110.– EU; Sé-minaires 02 et 20: 220.– EU); Les membres des sections IPA alle-mands, anglais, français et néerlandais profitent d'un prix réduit à90.– EU (Séminaires 06, 07, 09, 15 et 18: 60.– EU; Séminaires 02 et20: 180.– EU);; les membres-I.P.A. d'autres sections 150.– EU (Sé-minaires 06, 07, 09, 15 et 18: 96.– EU; Séminaires 02 et 20: 210.–EU).. La cotisation comprend les frais des conférenciers, la nourriture etle logement se paie sur place, en comptant Euro ou carte bancaire(MAESTRO). Nous regrettons de ne pouvoir pas accepter des cartesde crédit. Deux tiers de la cotisation sont destinés au séminaire res-pectif; un tiers sert à subventionner le travail global du centre. En règle générale les participants sont logés dans des chambres àdeux lits. Pour le logement dans une chambre seule un supplémentde 10.– EU par nuit est ajouté au frais de participation. S’il y a des places disponibles vous pouvez arriver la veille du com-mencement du séminaire. Pour la première nuit (petit déjeuner yinclus) une contribution supplémentaire de 15.– EU par personnesera demandée.En général une participation aux frais de voyage est exclue. Afind'organiser des voyages groupés, il est conseillé de contacter lasection nationale ou les sous-sections respectives. Avant le débutdu séminaire, sur demande téléphonique, l'IBZ vous indiquera lesnoms et les adresses de participants de la même région. Sauf mention contraire les séminaires se dérouleront en allemand.Dans les séminaires multilingues la traduction simultanée dans leslangues indiquées sera assurée.

International | International | Internazionale

Page 16: 2005-R6 interno

I nostri inserzionisti sono a vostra disposizione

MANN KANN MIT DEM RAUCHENAUFHÖRENDie Methode ELEKTROMERIDIAN ist ein inter-nationales Patent, das einen hochentwickelten,elektronischen Apparat benutzt, um das Lasterdes Rauchens zu bekämpfen. Heute ist esmöglich, auf Basis dieser Technik zu bewirken,dass die Lust auf das Rauchen verschwindet.Mit dieser Methode, greift man durch Stimulie-rung direkt auf die Reflexnervenzentren ein.Diese Stimulierung ist entsprechend dosiertund wird mit Impulsen mit niedriger Frequenzverabreicht. So wird der Film, der sich durch dieAnhäufung von Nikotin und Russ auf allen be-troffenen Organen angesammelt hat, mit derZeit aufgelöst und schrittweise und natürlichmit den Körperausscheidungen eliminiert, wo-durch der Organismus vollständig entgiftetwird. Die Anwendung dauert etwa 30 Minu-ten und ist schmerzfrei, ohne Nebenwirkun-gen. Indem der Organismus gänzlich in diekomplette Entgiftung miteinbezogen wird istes möglich mit dem Rauchen aufzuhören. DieStatistiken bestätigen uns, dass 98% der Fälleeinen guten Ausgang nehmen. 2% der Rau-cher hört nicht zu rauchen auf, vermindert aberdie Anzahl der Zigaretten täglich bedeutend.Wir möchten betonen, dass der Willeabsolut nicht notwendig ist, es reichtschon der Wunsch, mit dem Rauchenaufzuhören. RUFEN SIE SOFORT AN

ARRETER DE FUMER? OUILa méthode Antismoking utilisant un appa-reil électronique sophistiqué Elektromeri-dian permet de combattre la mauvaise habi-tude de fumer. Avec cette technique, il estpossible d’intervenir directement sur le cen-tres nerveux réflexes (les oreilles) à l’aided’une stimulation d’impulse à basse fré-quence opportunément dosée. La pelliculequi s’est formée avec le temps par le dépôtde nicotine et de goudron sur tous les orga-nes intéressés est ainsi désagrégée et élimi-née d’une façon graduelle et naturelle à tra-vers les urines, la transpiration et les sellesdésintoxiquant l’organisme entièrement.L’application a une durée de 30 minutes en-viron et est indolore, sans contre-indica-tions. Cette méthode est pleinement effica-ce pour arrêter de fumer et impliquel’organisme tout entier pour sa totale désin-toxication. Les dossiers confirment que98% obtiennent des résultats positifs etseulement 2% des fumeurs n’arrêtent pasde fumer mais diminuent sensiblement lenombre de cigarettes journalières.La volonté n’est absolument pas néces-saire ça suffit simplement le désir de ces-ser de fumer. APPELEZ TOUT DE SUITE

VALE SEMPRE LA PENA DI SMETTEREDI FUMARE Il metodo Antismoking toglie la causa delladipendenza fisica dal fumo che è la nicoti-na. Il trattamento dal quale prende originela disintossicazione dell’organismo viene ef-fettuato con l’apparecchiatura elettronicaElektromeridian con la quale vengono tra-smesse tre tipi di onde a bassa frequenza. Ilmicromassaggio effettuato dalle onde suipadiglioni auricolari (punti riflessi del siste-ma nervoso) disgrega la patina dei veleni deltabacco accumulata attorno alle fibre ner-vose liberandolo istantaneamente dallaschiavitù del fumo senza dolori e senza ef-fetti collaterali. In seguito le tossine disgre-gate entrano nel circolo sanguigno per poiessere eliminate con le urine, la traspirazio-ne ecc. permettendo una completa disintos-sicazione. Permane per qualche giorno lagestualità che però è facile da gestire datoche non c’è la crisi d’astinenza che generala sofferenza fisica. Il 98% smette di fumarecon una o due sedute, solo il 2% non smet-te ma diminuisce notevolmente le sigarettegiornaliere.Non serve la volontà,ma la voglia dismettere di fumare CHIAMA SUBITO

Das Team Spazio Salute & Antismoking Centerwünscht Ihnen fröhliche Weihnachten und einglückliches 2006 und offeriert Ihnen einen be-sondernen Rabatt von 20% auf Antismokingund 10% auf Talassotherapie.

Le team de Spazio Salute & AntismokingCenter vous souhait joyeux Noël et un heu-reux 2006 et vous donne un remise spécialde 20% sur Antismoking et de 10% sur Talas-sothérapie.

Il team di Spazio Salute & Antismoking Cen-ter vi augura un sereno Natale e un Felice2006 e vi dona uno Sconto speciale del 20%su antismoking e del 10% su talassoterapia.

Page 17: 2005-R6 interno

Regional | Regional | Regionale

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

29

Visita in Ticino di una delegazione di agentidella Scientifica polacca

Ticino Giancarlo Santacroce, IPA Ticino

Ticino

Visita dei colleghi canadesiYork Regional PoliceIl 10 settembre 2005 l’IPA Regione Ti-cino ha avuto l’onore di accogliere ilgruppo canadese «Pipe & Drums»della York Regional Police. Provenientidall’Ontario non hanno mancato diindossare anche la loro caratteristicauniforme con pratico gonnellino.Arrivati a Bellinzona in torpedonehanno sfilato lungo Viale Stazione,in seguito tappa a Morcote ed infinegita in battello sul lago di Lugano.Sempre gradita la presenza del bat-tello della Polizia Lacuale giunto almolo per l’occasione.La visita ha permesso di conoscere icolleghi e di allacciare nuove amicizie,seguendo così alla perfezione lo spiri-to dell’IPA.

Nel corso del mese di marzo 2005 sono stato contattato dai re-sponsabili del laboratorio di Polizia Scientifica di Varsavia, i qualihanno chiesto di poter visitare la Scientifica ticinese per discuteredelle problematiche legate ai documenti di sicurezza.Grazie all’autorizzazione del Comando, si è potuto dar seguito allarichiesta dei colleghi polacchi, accogliendoli presso il nostro servizioe mostrando loro il nostro modo di lavorare ed i casi che giornal-

mente ci troviamo a dover risolvere. Ne è nata una due giorni all’in-segna dello scambio di reciproche esperienze in un clima rilassato edove, seppure separati geograficamente da una notevole distanza,ci siamo trovati dinanzi a problemi comuni quasi come se fossimovicini di casa. Il gruppo di 8 persone provenienti da diverse partidella Polonia, era formato da personale altamente qualificato conconoscenze approfondite della materia (quasi tutti con una laureauniversitaria alle spalle) ed un livello di specializzazione molto ele-vato. Le difficoltà linguistiche sono state brillantemente sormonta-te dall’encomiabile Dariusz, rappresentante dell’IPA Polonia e per-fetto conoscitore della lingua di Dante.Oltre alla parte prettamente tecnica e lavorativa, abbiamo trovato iltempo di mostrar loro alcuni luoghi suggestivi del nostro CantonTicino e di trascorrere insieme dei bei momenti.Ringrazio la sezione IPA del Canton Ticino ed in particolare i colleghiBassetti e Baldassari per la completa disponibilità e la preziosa colla-borazione dimostrata prima e durante la visita, culminata con una ce-na generosamente offerta presso il Ristorante Lampara di Bellinzona.Chissà che le nostre strade non s’incrocino nuovamente a Varsavia onella divina Cracovia.

Ostschweiz Pascal Pally

Vorstandsreise ins nahe ÖsterreichJuhuiiiiiiii, unsere Vorstandsreise war angesagt. Aber waswollen wir unternehmen? Wir haben bald alles gemacht.Wir waren schon für die körperliche Fitness, die kulturel-le Weiterbildung und vieles mehr unterwegs. Dieses Jahrwar die Organisation an Roger Hartmann und mir. Wirhaben uns so einige Gedanken gemacht. Und letztend-lich kamen wir zum Schluss, dass wir uns von unsererVorstandstätigkeit etwas zu erholen haben, um im näch-sten Jahr wieder voll für die IPA da zu sein. Somit standein Wochenende mit gar nichts tun auf dem Programm.Aber wie sollen wir gar nichts tun, ohne dass es langwei-lig werden wird? Blick mal in unsere Nachbarregionen.Und siehe da, wir mussten gar nicht weit schauen. Ha-ben wir doch im nahen Vorarlberg ein Hotel gefunden,wo wir so richtig relaxen konnten. Gut essen, schwim-men, Sauna, Massage, etc., etc. Was wollten wir mehr.Endlich einmal gar nichts tun. So fuhren wir am Sams-tag, 22.10.2005 gemeinsam ins Österreich. Bis am Fol-getag liessen wir uns und unsere Begleitdamen und –herren einfach einmal verwöhnen. Und so gibt es halt indiesem Jahr nicht sehr viel zu berichten. Aber wir habenuns erholt und können mit frischem Elan in ein neuesIPA-Jahr starten.Und noch etwas, solltet auch ihr einmaldas Bedürfnis haben, die Seele einfach einmal baumelnzu lassen, ist unser Ziel auch für euch eine Reise wert.Weitere Infos zum Hotel können euch Roger oder ich zu-kommen lassen.

Brisolée Valais La brisolée de l'IPA Valais a connu un franc suc-cès puisque les papilles de quelque 88 person-nes ont pu apprécier ce goût typique, cette ex-plosion buccale que représente ce mélangechâtaignes/moût. Mélange amical aussi, inter-cantonal de surcroît et même internationalpuisque les Valaisans ont accueilli en ce 8 octo-bre à Martigny des Vaudois, des Genevois, desFrançais de Moselle et des Belges de Namur. Jean-René Rosset, le caissier IPA Valais, a ap-porté un moût particulièrement apprécié,quelque chose de bon et de pas cher! Voilà uncaissier efficace et sympa!

Valais Stève Léger, Rédacteur romand

Page 18: 2005-R6 interno

Ostschweiz Willi Moesch

Regional | Regional | Regionale

31

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Internationales Polizeitreffenim Appenzellerland

Am Samstag, 1. Oktober 2005 fand die 51.Internationale Bodenseetagung der Inter-national Police Association (IPA) im Appen-zellerland statt. Ueber 50 Gäste ausDeutschland, Oesterreich und der Schweiznahmen teil.Die organisatorische Leitung lag in der Verant-wortung von Glen Aggeler, Vorstandsmitgliedder IPA Region Ostschweiz und Mitarbeiter derKantonspolizei Appenzell Ausserrhoden. Nacheinem Ausflug am Vormittag nach Appenzell,fand nachmittags im Berghotel Schwägalp dergeschäftliche Teil der Tagung unter der Leitungvon Adalbert W. Nigg statt. Anschliessend folgteder Fachvortrag «Interpol» von Stephan Gstöhl,Leiter Zentrale Polizeiliche Dienste, Interpol Va-duz der Landespolizei Fürstentum Liechtenstein.Kantonsratspräsidentin Regina Dörig-Kramis,Gemeindepräsident Stefan Frischknecht, diePolizeikommandanten Hansjörg Ritter, AR undAlfred Schelling, SG sowie IPA-GeneralsekretärWilli Moesch, IPA-Ehrenobmann Peter Maggaus Vorarlberg und Günter Korschinowski,Schatzmeister der IPA Deutschland wurden alsEhrengäste begrüsst. Nach einer Fahrt auf denSäntis klang die Veranstaltung bei einem ge-meinsamen Nachtessen in Urnäsch aus.Die IPA-Bodenseetagung wurde vor 25 Jahrendurch den Kriminalbeamten Rolf Jäger, von derPolizeidirektion Friedrichshafen gegründet.Jährlich zwei Mal, im Frühjahr und im Herbsttreffen sich die Vorstandsmitglieder der deut-schen Verbindungsstellen Friedrichshafen, Kon-stanz, Lindau und Waldshut-Tiengen, der ös-terreichischen Landesgruppe Vorarlberg sowieder Schweizer Regionen Ostschweiz und Zü-rich. Nebst der Koordination der verschiedenenVereinsveranstaltungen wird die Tagung durcheinen fachbezogenen Beitrag bereichert undschliesslich dient die Zusammenkunft be-sonders der Pflege der Kameradschaft.

1. Präsident Adalbert W. Nigg (links) bedankt sich beiGemeindepräsident und Kantonsrat Stefan Frischknecht fürdie Begrüssung in Urnäsch2. Von links nach rechts: Präsident Adalbert W. Nigg,Polizeikommandant Alfred Schelling, Kantonspolizei St. Gal-len, Regina Dörig-Kramis, Kantonsratspräsidentin AppenzellAusserrhoden, Polizeikommandant Hansjörg Ritter,Kantonspolizei Appenzell Ausserrhoden, GeneralsekretärWilli Moesch, IPA Sektion Schweiz3. Von links nach rechts: Glen Aggeler, Kassier IPA RegionOstschweiz (Organisator der Tagung), Adalbert W. Nigg,Präsident IPA Region Ostschweiz, Stephan Gstöhl, SekretärIPA Region Ostschweiz (Referent Fachvortrag Interpol)4. Von links nach rechts: Günter Korschinowski, Schatz-meister IPA Sektion Deutschland, Adalbert W. Nigg, PräsidentIPA Region Ostschweiz, Peter Magg, Ehrenobmann IPA Landesgruppe Vorarlberg

1.

2.

3.

4.

Ostschweiz Pascal Pally

IPA Ostschweiz besuchtdie JA FeldkirchFreitag, 28. Oktober 2005. Vor demEingang der Justizanstalt Feldkirch (A)treffen sich 21 Mitglieder der IPA Re-gion Ostschweiz mit Begleitung. VonVertretern der IPA Vorarlberg werdenwir begrüsst. Wir werden in die 100-jährigen Mauern der Anstalt geführt,wo wir durch Mag. Krista Schipper,ihres Zeichens Anstaltsleiterin, inEmpfang genommen wurden.Die Leiterin liess es sich nicht neh-men, zusammen mit einem Kollegen,unsere Delegation persönlich durchdie Räume der Anstalt zu führen. Wirerhielten einen vertieften Einblick inden Strafvollzug unserer Nachbarn inÖsterreich. Auch wurde uns ein tieferEinblick in die Arbeits- und Hafträu-me gewährt, was sonst nur Insassenund das Aufsichtspersonal sehenwürden. Unser Präsident konnte sichein Schmunzeln nicht verbergen, alswir die Wäscherei besichtigen konn-ten. Ob in der Schweiz die Wäschebesser gebügelt wird? Nach der Füh-rung wurde Krista Schipper und derMitarbeiter der JA Feldkirch mit ei-nem typischen «Chischtawii» ver-dankt. Über dieses Präsent waren sieso erstaunt wie auch erfreut.Anschliessend fuhren wir gemein-sam nach Rankweil, wo die IPA Re-gion Ostschweiz eine Spätzlepfanneofferierte. Die IPA Vorarlberg sorgtefür das Wohl danach. So vergingwieder ein interessanter und gemüt-licher Anlass.

Page 19: 2005-R6 interno

Regional | Regional | Regionale

33

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Sullo slancio degli ottimi risultati ottenuti al«Lombardia 2005» la Polizia Cantonale, con lapattuglia Raid Team, si è distinta pure alla com-petizione più dura del genere in Europa.Nella gara, a carattere militare, la pattuglia del-la Pol. Cant. è risultata al 11° posto assoluto su150 pattuglie cogliendo pure il 3° rango nellaclassifica della fase tecnica e risultando la mi-glior pattuglia delle polizie.La gara è stata caratterizzata da due distinte fa-si (tecnica-tattica) che assieme danno seguitoalla classifica generale.La prima fase si è svolta in sella a vecchie bici-clette dell’esercito sottoforma di corsa d’orien-tamento di circa 50 km con diversi posti di lavo-ro da svolgere.I lavori consistevano in percorsi d’agilità, conos-cenza e tiro con armi diverse, tecniche d’esplo-sivo, tecniche pronto soccorso ecc.Il punteggio racimolato nella prima fase davapoi diritto alla scelta della missione per la se-conda fase, quindi più punti = missione conpunteggio alto.La seconda fase, circa 30 km da farsi a piedicomprendeva una missione tipicamente milita-re la quale ha fatto si che i nostri agenti hannoperso qualche punto e di conseguenza qualcheposizione in classifica finale.Calcolando che la competizione è paragonataal campionato europeo della specialità, il risul-tato della pattuglia è più che lusinghiero.

Ticino Frank-Albert Mivelaz, team manager

La pattuglia Raid Team della Polizia Cantonalesi distingue anche allo «Swiss Raid Commando 05»

La fatica al termine dello sforzo impressa sul volto degli atleti!

Page 20: 2005-R6 interno

Regional | Regional | Regionale

Damien AeschlimannLe drapeau de la section IPA Vaud s'est tristement retrouvé dans le petit villaged'Huémoz au-dessus d'Aigle aux obsèques de notre collègue Damien Aeschli-mann, décédé en service, nous le savons tous et nous ne l'oublierons jamais,lors de la fusillade de Bex le 26 octobre 2005. Plus de 60 délégations officielles,Police, Gendarmerie, Corps des Gardes-frontière, ont fait le déplacement detoute la Suisse pour rendre un dernier hommage à ce collègue de 29 ans donttous ceux qui l'entouraient dans sa vie de tous les jours disaient sa joie de vivre,son esprit sportif, sa patience, son amour des autres, de la montagne et de sontravail. Nombreux étaient les policiers également venus hors délégations, ré-pondant spontanément à l'appel de leur coeur. Tous furent particulièrement sensibles à la vue de ses parents, de sa soeur et deson épouse Sandra à qui il a dit «oui» le 13 mai de cette année. Comme l'a re-levé le chef de la Police d'Aigle, le commissaire Delapierre, Damien et Sandra neprofiteront pas de leur voyage de noces. Damien ne participera pas non plus àla prochaine Patrouille des Glaciers. Ce héros, mettons les mots à leur place, ce héros donc a réussi même blessé, àtirer sur l'agresseur, mettant un terme à la fusillade. Fidélité et honneur ont ain-si habillé jusqu'au bout l'appointé Aeschlimann. Damien a travaillé cinq ans durant au sein du Corps des Gardes-frontière avantd'entrer à la Police d'Aigle. Il avait décidé, comme tous les Gardes-frontières,Gendarmes et Policiers, de consacrer sa vie à la protection de nos semblables,de faire en sorte que le bonheur puisse être vécu sur cette Terre. Chers collègues et amis de la Police d'Aigle, la Famille POLICE et la Famille IPApense très fort à vous, très fort. Elle souhaite également un prompt rétablissementau collègue de patrouille de Damien, l'appointé Crettenand d'Ollons-Villars versqui vont nos pensées très camarades. Il est rare de voir couler une larme sur les joues d'un policier mais cela fut visibleà plusieurs reprises dans le petit village d'Huémoz entre plaine et montagnes ence jour de deuil. Malgré les nombreux différents uniformes présents, tous gra-des confondus, nous ressentions en chaque policier le même sentiment de tri-stesse et de compassion. Pour nous consoler, gardons en mémoire cette phrase entendue aux obs-èques de Damien: «Les bons souvenirs sont encore meilleurs que le bon-heur».

Vaud Stève Léger, Rédacteur romand Ticino Il comitato

Gita a Romadal 17 al 21 aprile 2006

Programmalu 17 Partenza in treno per ROMA

Sistemazione in AlbergoPomeriggio liberoCenaSerata libera

ma 18 Prima colazioneVisita al Vaticanoe contatto con le guardie svizzere pontificieCenaSerata libera

me 19 Prima colazioneVisita alla Roma anticaCenaSerata libera

gio 20 Prima colazioneVisita alla cittàPomeriggio liberoCenaSerata libera

ve 21 Prima colazioneRiconsegna delle camereNel tardo pomeriggio rientro in Ticino

Prezzo indicativo Fr. 1’000.– per persona 1/2 pensione incamera doppia. (Camera singola con sovrapprezzo).Il programma ed il prezzo di partecipazione potranno subi-re dei cambiamenti.

Per informazioni le persone di contatto sono :Enrico Baldassari – polizia cantonaleGuido Zucchetti – corpo guardie di confine federale

Iscrizioni entro il 15 febbraio 2006

Via e-mail: [email protected]

Con talloncino da ritornare a:IPA Ticino CP 954 - 6600 Locarno

Roma-Vaticano

Cognome

Nome

Indirizzo

Domicilio

Numero di partecipanti

Firma

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6I PA REVUE

34

Page 21: 2005-R6 interno

35

International Police Association | Switzerland | 2005 – 6/6 I PA REVUE

Diverses | Divers | Diversi

Humour de cours de justice– véridique! Ci-après, découvrez la suite des que-stions réellement posées par des avo-cats à des témoins durant des procèsaux Etats-Unis.

Stève Léger

AVOCAT: Docteur, avant de faire votreautopsie, avez-vous vérifié le pouls?TÉMOIN: Non.AVOCAT: Avez-vous vérifié la pressionsanguine?TÉMOIN: Non.AVOCAT: Avez-vous vérifié s'il respirait?TÉMOIN: Non.AVOCAT: Alors, il est possible que lepatient ait été vivant quand vous avezcommencé l'autopsieTÉMOIN: Non.AVOCAT: Comment pouvez-vous enêtre certain, Docteur?TÉMOIN: Parce que son cerveau étaitsur mon bureau dans un bocal..AVOCAT: Mais le patient ne pouvait-ilquand même pas être encore en vie?TÉMOIN: Maintenant que j'y pense, ilest possible qu'il soit encore envie, en train d'exercer le métier d'avo-cat quelque part.***AVOCAT: Qu'a donné le prélèvementde tissu vaginal?TÉMOIN: Des traces de sperme.AVOCAT: Du sperme masculin?TÉMOIN: C'est le seul que je connaisse.

Réservez déjà vos vacancesau bord de la mer!Notre collègue GARESSUS Andrévous propose l'offre de vacances sui-vante: Pied à terre à louer à Meze, départe-ment de l'Hérault, comprenant 3chambres à coucher (6 lits), séjour,cuisine, commodités et petit jardin. Renseignements: GARESSUS André,Place de la Gare 12 b, 1020 Renens.Téléphone 021 634 04 80 ou mobile079 693 57 94.

IPA Mitglied im Schweizer FernsehenUnser Mitglied Max Durrer, Polizeifeldweibel bei der Poli-zei Kanton Solothurn war anfangs Oktober 2005 in derbeliebten Mittwochabend-Sendung «Deal or No Deal»Auserwählter in der Endrunde. Er spielte sehr geschicktund «sahnte» immerhin einen fünfstelligen Betrag ab.Zudem hat er gezeigt, dass auch Polizisten einen gesun-den Humor haben. Bravo Max!

Willi Moesch

Risarcimenti milionari tanto paga l’assicurazioneHa fatto molto discutere tra politici e giuristi ilpatteggiamento tra lo Stato (o meglio la sua as-sicurazione) e il medico accusato nel 2003 deltentativo di uccisione della madre e contro ilquale dopo oltre un anno di indagini la magis-tratura decise di non procedere. La risposta allarichiesta di risarcimento per i cinque mesi tras-corsi in carcere, il danno per la chiusura dellastudio medico, il torto morale e le spese difen-sive era attesa.La vicenda della donna aggredita con ferocia acolpi di sasso in riva alla Melezza, senza moven-te apparente (rapina, maniaco sessuale, serialkiller) aveva suscitato grande clamore.Così come il conto di un paio di milioni sotto-posto all’ente pubblico. La cui presa di posizio-ne avrebbe dovuto e potuto creare un minimodi giurisprudenza visto che all’orizzonte si profi-lano istanze analoghe da parte di professionistiancora più noti (un paio di medici e un avvoca-to). E considerato che finora in Ticino a frontedi richieste per alcune decine di milioni fosserostati versati complessivamente circa 1,8 milioni.Vicende quasi mai finite sui giornali se si eccet-tua quella dell’imprenditore Hans Zemp che ac-cusava la magistratura di aver contribuito – conl’arresto avvenuto nel 1987 e sfociato anni piùtardi in un’assoluzione – al tracollo economicodella società di Vezia di cui era comproprietario.Di lì la pretesa di 1, 7 milioni di risarcimento e ladecisione del Tribunale federale di ridurla a 125mila franchi.In questo e negli altri casi s’era imboccata la viacontemplata dal Codice di procedura penale cheprevede che l’accusato prosciolto abbia diritto aun’indennità per le spese di patrocinio affrontate,i danni materiali e il torto morale patiti. Tocca allaCamera dei ricorsi penali del Tribunale d’Appellostatuire sulle richieste, tenendo conto dei vari fat-tori oggettivi e soggettivi. I tempi di un’inchiestae della carcerazione di un imputato, tanto per fa-re un esempio, possono essere influenzati anchedal comportamento dell’imputato e del suo di-fensore. L’occasione per i giudici di fissare dei pa-letti in vista di imminenti nuove richieste plurimi-lionarie di risarcimento è stata vanificata. Si è

preferita una trattativa bonale applicando invecedel Codice la Legge sulla responsabilità civile de-gli enti e degli agenti pubblici che prevede cheStato e Comuni rispondano del danno cagionatoillecitamente e a terzi da dipendenti e agenti nel-l’esercizio delle loro funzioni.La decisione è stata criticata da qualche giuris-ta. Si ritiene che un magistrato che agisce nelrispetto delle leggi, confortato nelle sue deci-sioni dall’avallo di altre istanze (persino dal Tri-bunale federale) non possa essere assimilato alfunzionario che perde un incarto arrecandodanno al cittadino o che investe un pedone conl’auto della polizia.Pure nel merito dal patteggiamento che ha vis-to fissato a 840 mila franchi il risarcimento almedico locarnese è sorto qualche interrogativo.La scusa «tanto paga l’assicurazione» o la cir-costanza secondo cui la richiesta iniziale delprofessionista era molto superiore appaiono ri-sibili. A Palazzo di giustizia si sussurra che diffi-cilmente la Camera dei ricorsi penali sarebbearrivata a cifre superiori al mezzo milione. Chiha dunque convinto del contrario la Compa-gnia assicuratrice? E chi si assumerà la respon-sabilità di far applicare lo stesso metro quandosul tavolo dei patteggiamenti extragiudiziari ar-riveranno richieste dell’ordine di tre o quattromilioni alla volta?. L’impressione è che sia statointrodotto un precedente pericoloso e costoso.A Bellinzona si è probabilmente persa l’occasio-ne per far chiarezza giuridica e si è indiretta-mente messa ulteriore pressione sulla magistra-tura. Un domani in carcere potrebbero finiresolo i poveracci per paura che imprenditori eprofessionisti, in caso di assoluzione, presenti-no conti salatissimi.Per la prima volta infine lo Stato ha accettato dirifondere, oltre alla parcella del difensore, an-che le spese per l’ingaggio di un criminologo-pubblicista incaricato di svolgere un’inchiestaparallela a quella della polizia e di sensibilizzarele redazioni. Se la prassi, molto in auge in Italiavedi la vicenda Cogne-Taormina, prende piedeanche da noi siamo destinati a vederne (e a pa-garne) delle belle.


Recommended