Date post: | 12-Jun-2015 |
Category: |
Spiritual |
Upload: | myeongnyun-mission-church |
View: | 73 times |
Download: | 1 times |
������������ �
���������������
��������������
� ���!���
����$��#"��� ��)%�&'(���������,�+.��-*�$�����#"��� �
0/��24�13(�65�98�;�7:��)�>�<�=��@�(?���A*
CD�GH�BFE�JKI���LOPQ�N��9M�VS(R�UT�7�
CY%�WX���BZ���0/:[O]��\^�9M�_`C�R�U*
af��b0�ec�d�^gh�i�=Tknl�mj���oOp�8q*
�J��rsut�xwh�A��vz{��yT�=t�u(����|1*
^gh�6}:[�~#qR�|1�#j%�O���b0���������
�������T�=R�����c�:5�W���x���
�������T�=R�����c�q���W��(�
��u��������qR��u����d2��q�
���:����q��(�1�������T������*
�������J ����R�������J ������(���6B����(�x��������J �#���(M
����:����T���R������:����T���O
��l�����R����l���� �M��¢¡���J � �M�
��J � �M
0/(�¤�T��¥£�q!h��c�<�(¦�¨{:�©§*
0/(���(¦��¥£�q�:�ªh�<�(¦�¬«:�©��
®�����(����¯x�5���²O±°��L=�³�x±^��´
¤���,T�¶ �(µ^�
q�(1!�q�(1!������q�(1�£��¸%�¨{����\jq·�(��6B����Rºq��¹
!¼l����»(��!¼l����½�(1�6B�¾½��@8¿q���!¼l������ÂÀÁ1�
���ÃdB�������������������������������u£��Ä�
6�ÆÅ(�!¼l����q��6�Ç�:������q·����(¦���6���=�M
���£1��k�7È^���(�?T�B�MÊc�É�Êc�?���ËdB�^R
��B��(?�:[�����T�u�M�Ì��6������Íx�1�
���£1��k�7È^���ÏO�Î8B�M����Ì�Ñ�®�ÐT�7���ÏO�ÒÓq�
6�#�q�����Ñ�0/�½�1M6�#�q������Ì��Ô�(1M
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
찬송 15장
3 4321
4 4321
5 4321
6 4321
7 4321
8 4321
9 4321
10 4321
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
본디오 빌라도에게 고난을 받으사,
십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
하늘에 오르사,
전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라
성령을 믿사오며,
거룩한 공회와,
성도가 서로 교통하는 것과,
죄를 사하여 주시는 것과,
몸이 다시 사는 것과,
영원히 사는 것을 믿사옵나이다.
아멘.
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
찬송 356장
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
15 그러므로 너희가 선지자 다니엘이 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는
자는 깨달을진저)
15 "So when you see standing in the holy
place 'the abomination that causes
desolation,' spoken of through the prophet
Daniel-let the reader understand-
16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
16 then let those who are in Judea flee to
the mountains.
17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러
내려 가지 말며
17 Let no one on the roof of his house go
down to take anything out of the house.
18 밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다
18 Let no one in the field go back to get his
cloak.
19 그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다
19 How dreadful it will be in those days for
pregnant women and nursing mothers!
20 너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지
않도록 기도하라
20 Pray that your flight will not take place in
winter or on the Sabbath.
21 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터
지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
21 For then there will be great distress,
unequaled from the beginning of the world
until now-and never to be equaled again.
22 그 날들을 감하지 아니하면 모든 육체가 구원을
얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그
날들을 감하시리라
22 If those days had not been cut short, no
one would survive, but for the sake of the
elect those days will be shortened.
23 그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹은 저기 있다 하여도 믿지 말라
23 At that time if anyone says to you, 'Look,
here is the Christ!' or, 'There he is!' do not
believe it.
24 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰
표적과 기사를 보여 할 수만 있으면 택하신 자들도
미혹하리라
24 For false Christs and false prophets will
appear and perform great signs and miracles
to deceive even the elect-if that were
possible.
25 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라
25 See, I have told you ahead of time.
26 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라
26 "So if anyone tells you, 'There he is, out
in the desert,' do not go out; or, 'Here he is,
in the inner rooms,' do not believe it.
27 번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라
27 For as lightning that comes from the east
is visible even in the west, so will be the
coming of the Son of Man.
28 주검이 있는 곳에는 독수리들이 모일 것이니라
28 Wherever there is a carcass, there the
vultures will gather.
29 그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을
내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라
29 "Immediately after the distress of those
days " 'the sun will be darkened, and the
moon will not give its light; the stars will fall
from the sky, and the heavenly bodies will
be shaken.'
30 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
30 'At that time the sign of the Son of Man
will appear in the sky, and all the nations of
the earth will mourn. They will see the Son
of Man coming on the clouds of the sky, with
power and great glory.
31 그가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지
사방에서 모으리라
31 And he will send his angels with a loud
trumpet call, and they will gather his elect
from the four winds, from one end of the
heavens to the other.
32 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니
32 'Now learn this lesson from the fig tree:
As soon as its twigs get tender and its leaves
come out, you know that summer is near.
33 이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라
33 Even so, when you see all these things,
you know that it is near, right at the door.
!
34 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라
34 I tell you the truth, this generation will
certainly not pass away until all these things
have happened.
!
35 천지는 없어질지언정 내 말은 없어지지 아니하리라
35 Heaven and earth will pass away, but my
words will never pass away.
!
36 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘의
천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라
36 'No one knows about that day or hour, not
even the angels in heaven, nor the Son, but
only the Father.
!
37 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라
37 As it was in the days of Noah, so it will be
at the coming of the Son of Man.
!
38 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서
38 For in the days before the flood, people
were eating and drinking, marrying and
giving in marriage, up to the day Noah
entered the ark;
39 홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라
39 and they knew nothing about what would
happen until the flood came and took them
all away. That is how it will be at the coming
of the Son of Man.
40 그 때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요
40 Two men will be in the field; one will be
taken and the other left.
!
41 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라
41 Two women will be grinding with a hand
mill; one will be taken and the other left.
!
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
주제의식
1. 왜 예수님의 재림이 혼란한 세상의 소망인가?
2. 신자는 재림의 때를 어떻게 준비해야 하는가?
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
15 그러므로 너희가 선지자 다니엘이 말한 바 멸망의 가증한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든 (읽는
자는 깨달을진저)
15 "So when you see standing in the holy
place 'the abomination that causes
desolation,' spoken of through the prophet
Daniel-let the reader understand-
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
16 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
16 then let those who are in Judea flee to
the mountains.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
17 지붕 위에 있는 자는 집 안에 있는 물건을 가지러
내려 가지 말며
17 Let no one on the roof of his house go
down to take anything out of the house.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
18 밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다
18 Let no one in the field go back to get his
cloak.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
19 그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다
19 How dreadful it will be in those days for
pregnant women and nursing mothers!
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
20 너희가 도망하는 일이 겨울에나 안식일에 되지
않도록 기도하라
20 Pray that your flight will not take place in
winter or on the Sabbath.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
21 이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터
지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
21 For then there will be great distress,
unequaled from the beginning of the world
until now-and never to be equaled again.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
22 그 날들을 감하지 아니하면 모든 육체가 구원을
얻지 못할 것이나 그러나 택하신 자들을 위하여 그
날들을 감하시리라
22 If those days had not been cut short, no
one would survive, but for the sake of the
elect those days will be shortened.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
23 그 때에 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 혹은 저기 있다 하여도 믿지 말라
23 At that time if anyone says to you, 'Look,
here is the Christ!' or, 'There he is!' do not
believe it.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
24 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나 큰
표적과 기사를 보여 할 수만 있으면 택하신 자들도
미혹하리라
24 For false Christs and false prophets will
appear and perform great signs and miracles
to deceive even the elect-if that were
possible.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
25 보라 내가 너희에게 미리 말하였노라
25 See, I have told you ahead of time.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
26 그러면 사람들이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 광야에 있다 하여도 나가지 말고 보라 골방에 있다 하여도 믿지 말라
26 "So if anyone tells you, 'There he is, out
in the desert,' do not go out; or, 'Here he is,
in the inner rooms,' do not believe it.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
27 번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라
27 For as lightning that comes from the east
is visible even in the west, so will be the
coming of the Son of Man.
1. 예루살렘의 멸망 (15-28)
28 주검이 있는 곳에는 독수리들이 모일 것이니라
28 Wherever there is a carcass, there the
vultures will gather.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
29 그 날 환난 후에 즉시 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘의 권능들이 흔들리리라
29 "Immediately after the distress of those days
" 'the sun will be darkened, and the moon will
not give its light; the stars will fall from the
sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
30 그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라
30 'At that time the sign of the Son of Man will
appear in the sky, and all the nations of the earth
will mourn. They will see the Son of Man coming
on the clouds of the sky, with power and great
glory.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
31 그가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 그들이 그의 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지
사방에서 모으리라
31 And he will send his angels with a loud
trumpet call, and they will gather his elect
from the four winds, from one end of the
heavens to the other.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
32 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니
32 'Now learn this lesson from the fig tree:
As soon as its twigs get tender and its leaves
come out, you know that summer is near.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
33 이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라
33 Even so, when you see all these things,
you know that it is near, right at the door.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
34 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라
34 I tell you the truth, this generation will
certainly not pass away until all these things
have happened.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
35 천지는 없어질지언정 내 말은 없어지지 아니하리라
35 Heaven and earth will pass away, but my
words will never pass away.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
36 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘의
천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라
36 'No one knows about that day or hour, not
even the angels in heaven, nor the Son, but
only the Father.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
37 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라
37 As it was in the days of Noah, so it will be
at the coming of the Son of Man.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
38 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서
38 For in the days before the flood, people
were eating and drinking, marrying and
giving in marriage, up to the day Noah
entered the ark;
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
39 홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라
39 and they knew nothing about what would
happen until the flood came and took them
all away. That is how it will be at the coming
of the Son of Man.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
40 그 때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요
40 Two men will be in the field; one will be
taken and the other left.
2. 능력과 큰 영광으로 오실 인자 (29-41)
41 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라
41 Two women will be grinding with a hand
mill; one will be taken and the other left.
결론
복음, 유일한 소망
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
찬송 330장
321
321
321
321
321
321
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절
91
92
93
혼란한 세상의 복음마태복음 24장 15-41절