ArquitecturaViva217 Septiembre 2019
SnøhettaGeografías voluntarias
Kengo Kuma Baumschlager Eberle Herzog & de Meuron
Entrevista: Bjarke Ingels
DOSSIER MADERA ESTRUCTURAL
Actualidad / News 3 Luis Fernández-Galiano La belleza imperfecta Imperfect Beauty 5 Focho: Retorno y partida Le Corbusier, Pelli Cornisa cultural Foster and Chipperfield Exposiciones Eliasson, Calder, Struth Arquitectura 4.0 The Future of a Job Casas: Tomohiro Hata Loop House in Japan Interiores: Cano Lasso Second Home in London
Snøhetta 18 Restaurante subacuático ‘Under’ ‘Under’ Subaquatic Restaurant 24 Biblioteca central de Calgary Calgary New Central Library 30 Centro de arte paleolítico Lascaux IV Lascaux IV Caves Museum 36 Gran Ópera de Shanghái Shanghai Grand Opera House
Entrevista / Interview Bjarke Ingels & Luis Fernández-Galiano 43 Un danés en el mundo Self-Portrait of the Artist
Libros / Books 51 Entra el espectro Foster in Hampstead Excedentes utópicos Archaeologies of Modernity Una modernidad de hoy Jaque, the Optimist
Madera estructural / Structural Timber
60 Kengo Kuma & Associates Laboratorio de arte ‘Under One Roof’ en Lausana ‘Under One Roof’ ArtLab in Lausanne
66 Baumschlager Eberle Architekten Edificio de oficinas Green Office Enjoy en París Green Office Enjoy Building in Paris
70 Herzog & de Meuron Estación de montaña en Chäserrugg Mountain Station in Chäserrugg
74 Productos / Products
80 E. Alonso Rohner / J. A. Sosa La ciudad multicapa From Collage City to Layered City
ArquitecturaViva
Arquitectura Viva recibió una ayuda a la edición del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en 2018
Esta revista está elaborada con papel libre de cloro, de acuerdo con la actual legislación. This magazine is printed on totally chlorine-free paper in conformity the current legislation.
Depósito legal: M. 17.043/1988 ISSN: 0214-1256 Distribución en quioscos: Logintegral Impresión: Artes Gráficas Palermo, S.L. Cubierta: Snøhetta, Restaurante subacuático Under, Lindesnes (Noruega) Under Subaquatic Restaurant, Lindesnes (Norway) © Ivar Kvaal. Traducciones: L. Mulas, G. Cariño (inglés).
217 Septiembre 2019
Director Editor Luis Fernández-Galiano
Director adjunto Deputy Editor José Yuste Redacción Layout/Editorial Cuca Flores Maite Báguena Raquel Vázquez Pablo Canga Clara Molero Antonio Plaza Teresa Pastor Sandra Borge Coordinación Coordination Laura Mulas Gina Cariño Producción Production Laura González Jesús Pascual Administración Administration Francisco Soler Suscripciones Subscriptions Lola González Distribución Distribution Mar Rodríguez Publicidad Advertising Cecilia Rodríguez
Editor Publisher Arquitectura Viva SL Aniceto Marinas, 32 E-28008 Madrid Tel: (+34) 915 487 317 Fax: (+34) 915 488 191 [email protected]
Precio Price 16 euros © Arquitectura Viva
ArquitecturaViva 208 2018 17
Restaurante subacuático ‘Under’ (Noruega)
‘Under’ Subaquatic Restaurant, Lindesnes (Norway).
Arquitectos Architects: Snøhetta.
Colaboradores Collaborators: Reynolds Polymer
Technology (ventanas windows); HAMRAN
Snekkerverksted AS (carpintería wood); ERV AS
(fontanería y ventilación piping and ventilation); Tratec
(electricidad electricity); Stålesen Mekaninske Verksted
AS (cerrajero metalwork); SMV Asplan Viak AS
(estructura structure), CoreMarine (impacto olas
wave impact); Drag AS (protección contra incendios
fire consultants); Brekke & Strand Akustikk AS
(acústica acoustics); ÅF Lighting (iluminación lighting);
Trond Rafoss (biología marina marine biology).
Constructor Contractor: TBRG Entreprenør.
Superficie Area: 495 m².
Fotos Photos: Ivar Kvaal, Stian Broch
(p. 20 abajo bottom).
Biblioteca central de Calgary (Canadá) New Central Library, Calgary (Canada).
Arquitectos Architects: Snøhetta.Colaboradores Collaborators: DIALOG
(arquitecto local architect of record); Entuitive (estructura structure); SMP Engineering (electricidad e
iluminación electricity and lighting).Cliente Client: Calgary Municipal Land Corporation.
Constructor Contractor: Stuart Olson.
Superficie Area: 22.230 m².
Presupuesto Budget: 100.000.000 €.
Fotos Photos: Michael Grimm.
Centro de arte paleolítico Lascaux IV (Francia). Lascaux IV Caves Museum, Montignac (France).Arquitectos Architects: Snøhetta.
Colaboradores Collaborators: Casson Mann
(escenografía scenography); SRA Architectes (arquitecto local architect of record); Khephren
Ingéniere (estructura structure); Alto Ingénierie
(instalaciones fluids); RFR (fachada facade);
Commins dBlab (acústica acoustics); Semitour
Périgord (gestión managment).Cliente Client: Conseil Général de la Dordogne.
Superficie Area: 8.365 m².
Fotos Photos: Boegly + Grazia.
Gran Ópera de Shangái
Shanghai Grand Opera House (China)
Arquitectos Architects: Snøhetta.
Colaboradores Collaborators: ECADI (arquitecto local architect of record);
Cliente Client: Shanghai Grand Opera House.
Superficie Area: 134.000 m².
Geografías voluntariasSnøhetta
FOUNDED IN 1989 by four partners and now
directed by Kjetil Trædal Thorsen and Craig
Dykers, Snøhetta is a Norwegian practice that employs almost 140 people in its two
poetic at the same time, the architecture of Snøhetta addresses the demands of the mar-ket with precision, but never wavering in its commitment to embody the principles of the very best of Nordic tradition, including re-spect for the landscapes and materials of each context and a deep civic spirit. Such fruitful
-etics, and sustainability all at once – thanks to which the practice has garnered an unques-tionable degree of international success – is manifested in the four works featured in the following pages: the subaquatic restaurant ‘Under’, located on the coast of Lindesnes (Norway), the Central Library of Calgary (Canada), the Lascaux IV Caves Museum in
Opera House of Shanghai (China).
FUNDADO EN 1989 por cuatro socios y diri-
gido hoy por Kjetil Trædal Thorsen y Craig
Dykers, Snøhetta es un estudio noruego que cuenta con casi 140 empleados repartidos entre sus dos sedes en Oslo y Nueva York.
-tectura de Snøhetta atiende con precisión a las exigencias del mercado, pero no renuncia, en ningún momento, al compromiso, hacien-do suyos los principios de la mejor tradición nórdica, como el respeto a los paisajes y ma-teriales de cada contexto y la vocación cívica. Este fructífero pero difícil equilibrio entre el profesionalismo, la poética y la sostenibilidad —que ha procurado al estudio un indiscutible éxito internacional— está presente en los cua-
tros ejemplos presentados en estas páginas: el
restaurante subacuático ‘Under’, situado en
la costa de Lindesnes (Noruega); la Biblio-
teca Central de Calgary (Canadá); el Centro
de Arte Paleolítico Lascaux IV, ubicado en
Montignac (Francia); y, finalmente, el edifi-
cio de la Ópera de Shanghái (China).
ArquitecturaViva 217 2019 3
La perfección es más ruta que meta. En el siglo XVI, la mística y escritora Teresa de Jesús exhortó a la pobreza y humildad de la vida contemplativa en su Camino de perfección, y ese mismo título sirvió al novelista Pío Baroja para expresar a principios del XX las inquietudes regeneracionistas. El dilema entre camino y destino se abrevia en la réplica del poeta Juan Ramón Jiménez a los discípulos que lo consideraban perfecto: «Quiero querer serlo; pero no quisiera serlo». El empeño creativo en el perfeccionamiento no excluye la aceptación de la imperfección, rasgo al cabo ineludible de toda tarea humana, donde el vértice inalcanzable de la exactitud se somete a la ley económica de los rendimientos decrecientes. Para la arquitectura y el arte, la belleza imperfecta no es sólo la que se halla en una etapa intermedia del camino, sino aquella que se asume como destino estético e imperativo ético, en un tiempo devorado por la bulimia del consumo y el descarte de lo que muestre huellas de desgaste físico o de erosión simbólica.
Cuando Andrés Calamaro, en La parte de adelante, dice a su pareja ser «arquitecto de tus lados incorrectos», el músico y cantautor asocia nuestra profesión a la corrección canónica del universo clásico, pero la más emotiva arquitectura contemporánea es incorrecta, y ha reemplazado la precisión intemporal y helada de la modernidad por una sensibilidad material que no teme mostrar las abrasiones del clima o las cicatrices del tiempo. Esas obras enredadas con la naturaleza y con la historia —desde las pátinas producidas por la lluvia en los muros de Herzog & de Meuron hasta la estratificación de las capas pictóricas en las rehabilitaciones de David Chipperfield—, son hoy también las más estimulantes de la arquitectura española, que con frecuencia debe enfrentarse a edificios dañados por el abandono, el cambio de usos o el transcurso del tiempo, y que aquí se ilustra con la ejemplar renovación por Harquitectes de la sede original de la cooperativa obrera La Lleialtat Santsenca en el barcelonés barrio de Sants.
Estas arquitecturas se hallan en singular sintonía con la estética japonesa del wabi-sabi, que celebra la belleza de lo imperfecto, mudable e incompleto, reconciliándose con la naturaleza a través de la sencillez y la modestia. Hace un cuarto de siglo, el arquitecto Leonard Koren —editor de una revista sobre la cultura del baño, y que sólo ha construido una casa de té— nos familiarizó con los fundamentos de esa estética intelectual y material con un libro escrito ‘para artistas, diseñadores, poetas y filósofos’, que buscaba los orígenes del wabi-sabi en el taoísmo y el budismo zen chino, y que resumía su contenido con un lema: «nada es permanente, nada está terminado, nada es perfecto». No es difícil hallar vínculos de esta actitud con la técnica también japonesa del kintsugi, que repara las piezas de cerámica subrayando las grietas con polvo de oro para exaltar con su huella indeleble la imperfección que las sitúa en el devenir temporal. Esas bellezas imperfectas son también las nuestras, seres frágiles arrojados al río del tiempo.
Luis Fernández-Galiano
Perfection is route more than target. In the 16th century, the mystic St. Teresa of Ávila praised a life of poverty and humility in The Way of Perfection, and the same title served the writer Pío Baroja to express regenerationist concerns in the early 20th. The dilemma between road and destination is shown up in the answer of the poet Juan Ramón Jiménez to the disciples who considered him perfect: “I want to desire perfection, but I would not want to reach it.” Indeed, the creative impulse towards perfection does not exclude acceptance of imperfection, a feature after all of every human endeavor, where the elusive goal of exactitude is submitted to the economic law of diminishing returns. For architecture and art, imperfect beauty is not just the one encountered halfway along the road, but one chosen as aesthetic aim and ethical imperative, at a time devoured by the bulimia of consumerism and the discarding of anything that shows signs of physical wear or symbolic erosion.
When Andrés Calamaro, in the song La parte de adelante, tell his lover that he is “the architect of all your incorrect sides,” the musician associates our profession with the canonical correction of the classical world, but the most moving contemporary architecture is incorrect, and has replaced the timeless and frozen precision of modernity with a material sensibility that is not afraid to show the abrasions of climate or the scars of time. These works entangled with nature and history – from the patinas left by rain on walls by Herzog & de Meuron to the stratification of paint layers in renovations by David Chipperfield –, are today also the most stimulating in Spanish architecture, often faced with buildings damaged by neglect, changes of use, or the passage of time, and this attitude is illustrated here with the exemplary refurbishment carried out by Harquitectes of the headquarters of the La Lleialtat Santsenca workers’ cooperative in Barcelona’s Sants district.
These architectures are uniquely in tune with the Japanese wabi-sabi aesthetic, which celebrates the imperfect, mutable, and incomplete, reconciling with nature through simplicity and modesty. A quarter of a century ago, architect Leonard Koren – editor of a magazine on gourmet bathing, and who has only built a tea house – acquainted us with that spiritual and material culture with a book written ‘for artists, designers, poets, and philosophers,’ which looked for the origins of wabi-sabi in Taoism and Chinese Zen Buddhism, and which summed up its content with a motto: “nothing is permanent, nothing is finished, nothing is perfect.” It is not hard to find a link between this attitude and the also Japanese kintsugi technique, which repairs broken pottery marking the cracks with gold dust to exalt with its indelible scar the imperfection that places them in the temporal flow. Those imperfect beauties are also ours, fragile beings cast into the river of time.
La belleza imperfectaImperfect Beauty
Har
quite
ctes
, Cen
tro C
ívic
o Ll
eial
tat S
ants
enca
, Bar
celo
na ©
Adr
iá G
oula