N O R T H A M E R I C A (NA) E U R O P E (EU)
Cooper Power Tools
P.O. Box 1410Lexington, SC 29071-1410
Cooper Power Tools GmbH & Co. OHG
Postfach 30D-73461 Westhausen, Germany
For additional product information visit our website at www.cooperpowertools.com
Parts Manual • Ersatzteil–Liste
34 Series Hold-N-Drive Nutrunners
PL12-34RAA-2137 10/29/2008
34 R A A - XXXX
Tool Series Special - 34 Series Hold-N-Drive Tools
34 -2137 = 16mm (5/8") Double Hex Drive and 8mm (5/16") Male Hex Bit
-2138 = 11/16" Double Hex Drive and 8mm (5/16") Male Hex Bit
Tool Style -2139 = 19mm (3/4") Double Hex Drive and 8mm (5/16") Male Hex Bit
R = Reversible -2140 = 24mm (15/16") Double Hex Drive and 8mm (5/16") Male Hex Bit
Tool Type Torque Control
A = Right Angle A = Clecomatic Clutch
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“A”
Page 2
4
1610
12
1
7
2
35
6
11
19
15
17
18
14
8
9
13
OffAus
FerméApadadoSpento
Loctite242
Handle Assembly
Page 3
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "A"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 204901 1 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
2 844309 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 207007 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
4 203480 1 2 Strainer Filter Filtre Filtro Filtro
5 204928 1 3 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
6 204907 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
7 847411 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
8 204765 1 Exhaust Deflector AuspuffblendeDéflecteur d’échappement
Deflector de escape Deflettore di scarico
9 204918 3 3 Muffler Element Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
10 204929 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
11 205862 1 1 Throttle Valve Drosselventil PapillonVálvula de estrangulación
Valvola di regolazione
12 203474 1 1 Throttle Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione
13 204954 1 3 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
14 202410 1 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
15 204927 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
16 204916 1 Muffler Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
17 204923 1 Lever Hebel Levier Palanca Leva
18 204956 1 Throttle Valve Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
19 204953 1 Handle Cover Deckel Couvercle Cubierta Coperchio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“B”
Page 4
Motor Assembly
13
15
5
9
8
12
11
4
6
1819
213
14
16
17
7
8
10
4
Page 5
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "B"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 863009 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
2 204973 1 2 Lock Nut Überwurfmutter Contre-ecrou molete Tuerca de fijación Dado di bloccaggio
3 204920 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
4 204913 6 12 Rotor Blade Rotorblatt Palette Alabe del rotor Paletta del rotore
5 204921 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
6 622053 1 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
7 204966 1 1 Wavy Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella
8 847234 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
9 844313 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
10 204974 1 Shock Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella
11 205760 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
12 204972 1 Motor Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
13 205930 1 Rear Bearing Plate Tragplatte Plaque de support Placa de asiento Piattello cuscinetto
14 204924 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro
15 204908 1 Rotor Rotor Rotor El rotor Il rotore
16 204912 1 Front Bearing Plate Tragplatte Plaque de support Placa de asiento Piattello cuscinetto
17 204932 1 Reversing Ring UmschaltringAnneau de renversement
Anillo de inversión Anello di reversibilità
18 204915 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
19 204965 1 Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Page 6
PL12-34RAA-213710/29/2008
“C”
33
5
2
3
4
1
Loctite242
8.0:1 Gear Train AssemblyGear Case Assembly: 201895
OffAus
FerméApadadoSpento
Models:
34RAA-2137
34RAA-2138
Page 7
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "C"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
--- 201895 1 Gear Case AssemblyGetriebegehäusebaugruppe
Assemblage de couvre–engrenages
Ensamblaje de caja de engranajes
Gruppo scatola ingranaggi
1 204962 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
2 204803 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
3 867866 3 6 Idler Gear ZwischenzahnradEngrenage secondaire
Engranaje secundario
Ingranaggio intermedio
4 204945 1 Spider Planetenradträger Cage d’engrenage Jaula de engranajes Gabbia ingranaggio
5 204931 1 Gearing Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
PL12-34RAA-213710/29/2008
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Page 8
“D”
15
6
78
29
10
3
66
2
9
4
3
Loctite242
Loctite242
13.4:1 Gear Train AssemblyGear Case Assembly: 201877
OffAus
FerméApadadoSpento
Models:
34RAA-2139
34RAA-2140
Page 9
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "D"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
--- 201877 1 Gear Case AssemblyGetriebegehäusebaugruppe
Assemblage de couvre–engrenages
Ensamblaje de caja de engranajes
Gruppo scatola ingranaggi
1 869584 1 1 Pinion Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
2 203783 3 6 Lower Idler Gear Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
3 204895 2 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
4 204894 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
5 582126 1 2 Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone
6 205848 3 6 Upper Idler Gear ZwischenzahnradEngrenage secondaire
Engranaje secundario
Ingranaggio intermedio
7 204888 1 Upper Spider Planetenradträger Cage d’engrenage Jaula de engranajes Gabbia ingranaggio
8 204893 1 Gearing Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio
9 582122 3 6 Lower Idler Gear ZwischenzahnradEngrenage secondaire
Engranaje secundario
Ingranaggio intermedio
10 204892 1 Lower Spider Planetenradträger Cage d’engrenage Jaula de engranajes Gabbia ingranaggio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“E”
Page 10
21
2211
37
20
19
613
12
5
18
16
15
1
2
8
17
14
9
4
23
10 NLGI 2-EP
GREASE
201870: Clecomatic Clutch Assembly
Loctite242
OffAus
FerméApadadoSpento
Models:
34RAA-2137
34RAA-2138
Page 11
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "E"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
--- 201870 1 Clutch Assembly Montage Assemblage Ensamblaje Assemblaggio
1 203612 1 Trip Slide Dia Glissière Diapositiva La diapositiva
2 203613 1 3 Reset Slide Spring Rückholfeder Ressort retenduResorte de reposición
Molla di ripristino
3 203899 1 3 Reset Spring Rückholfeder Ressort retenduResorte de reposición
Molla di ripristino
4 412055 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
5 204942 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
6 847104 1 2 Thrust Bearing Drucklager Palier de butée Cojinete de empuje Cuscinetto assiale
7 842161 3 6 Ball (7.1 mm) Kugel Bille Bolas Sfera
8 842274 14 28 Ball (5/32" - 4.0 mm) Kugel Bille Bolas Sfera
9 843455 1 1 Thrust Race Drucklager Butée à billes Canal de empuje Canale di spinta
10 864665 1 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
11 869112 1 1 Reset Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
12 204449 1 Adjustment Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado
13 204469 1 Lock Ring VerschlußringBague de verrouillage
Anillo de cierre Anello di bloccaggio
14 204474 1 1 Torque Spring Drehmomentfeder Ressort de torsion Resorte de torsión Molla di torsione
15 204876 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
16 204867 1 Adjustment Cover Verstelldeckel Couvercle de réglage Cubierta de ajustePiattello di regolazione
17 204881 1 Clutch Cam Nocken Came Leva Camma
18 204882 1 Clutch Housing Kupplungsgehäuse Cage d’embrayage Caja del embragüe Corpo frizione
19 204878 1 Ball Retainer KugelkäfigCage de roulement à billes
Retén de bolas Gabbia sfere
20 204879 1 Spinidle Spindel Arbre Husillo Mandrino
21 204728 1 1 Trip Rod Stange Tige Varilla Asta
22 617226 1 Dowel Pin Spannstift Goujon Clavija Spina di centraggio
23 842517 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“F”
Page 12
21
195
154
7
14
3
912
20
6
1
6
1110
2
22
816
17
13
18
201867: Clecomatic Clutch Assembly
Loctite242Off
AusFermé
ApadadoSpento
NLGI 2-EP
GREASE
Models:
34RAA-2139
34RAA-2140
Page 13
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "F"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
--- 201867 1 Clutch Assembly Montage Assemblage Ensamblaje Assemblaggio
1 202748 1 1 Ball Plug Buchse Bouchon Tapón Spina
2 202752 1 3 Release Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
3 202753 1 Thrust Race Drucklager Butée à billes Canal de empuje Canale di spinta
4 202763 1 3 Reset Spring Rückholfeder Ressort retenduResorte de reposición
Molla di ripristino
5 204876 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
6 842161 15 30 Ball 3/16" (4.8mm) Kugel Bille Bolas Sfera
7 844077 3 6 Ball 5/16" (7.9mm) Kugel Bille Bolas Sfera
8 847596 1 2 Thrust Bearing Drucklager Palier de butée Cojinete de empuje Cuscinetto assiale
9 864577 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
10 867922 1 2 Needle Roller Nadelrolle Galet à aiguilles Cilindro de púas Rullo
11 203271 1 Release Slve (.260) Hülse Douille Manguito Manicotto
12 842517 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
13 204867 1 Adjustment Cover Verstelldeckel Couvercle de réglage Cubierta de ajustePiattello di regolazione
14 204869 1 Ball Retainer KugelkäfigCage de roulement à billes
Retén de bolas Gabbia sfere
15 204870 1 Trip Plunger Plunger Plongeur Bomba de émbolo Pistone
16 204871 1 Adjustment Plate Platte Plaque Placa Piattello
17 204872 1 Adjustment Nut StellmuFtter Stellmutter Tuerca ajustadora Dado di regolazione
18 204874 1 Spindle (Int. Hex) Spindel Arbre Husillo Mandrino
19 204875 1 Clutch Cam Nocken Came Leva Camma
20 204882 1 Clutch Housing Kupplungsgehäuse Cage d’embrayage Caja del embragüe Corpo frizione
21 204971 1 1 Trip Rod Stange Tige Varilla Asta
22 204986 1 1 Torque Spring Drehmomentfeder Ressort de torsion Resorte de torsión Molla di torsione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
Page 14
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“G” Angle Head Adapter Assembly
1
2
4
5
3OffAus
FerméApadadoSpento
Page 15
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "G"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 204218 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
2 204475 1 1 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
3 204930 1 Coupling NutKoppelnd Schraubenmutter
Attelage Écrou Enganche TuercaAgganciamento Nocciola
4 205918 1 Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore5 207009 1 Coupling (9T) Kupplung Couplage Acoplamiento Accoppiamento
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.(T) Teeth / Zahne / Dents / Dientes / Denti
Ref. Number # X
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“H”
Page 16
H3 Angle Head Assembly
5
11
6
7
1
4
2
3
** Shim if/as required
** Shim if/as required
“Stamped”end of Item
Left HandThreads
Left Hand
Threads
* Note
* Note
Torque to80/100 ft.-lbs.
10
14
17
19
27
20
21
22
23
24
26
25
9
8
13
12
15
16
18
* Note: Shim if/as required to increase backlash.
** Note: Refer to page for shim assembly.
NOTE: ( )
EN: Note: ALWAYS replace Bevel Gear and BevelPinion in pairs since both should wear equally.
DE: HINWEIS: Die Kegelzahnräder und Ritzel sindIMMER PAARWEISE zu ersetzen, da beide Teilegleichmäßig abnutzen sollten.
FR: REMARQUE: TOUJOURS remplacer l’Engrenageconique et le Pignon conique PAR PAIRES car ilsdoivent tous les deux s’user de la même façon.
ES: NOTA: Reemplace SIEMPRE el engranaje cónicoy el piñón cónico EN PARES ya que ambosdebengastarse de forma pareja.
IT: NOTA: Alcuni trasduttori sono fisicamente identici,ma non sono intercambiabile. Il numero di parte diassegno ha timbrato su in avanti la fine.
Page 17
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "H"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 48018105 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
2 92100133 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
12601137A2 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
12601137A3 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
12601137A5 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200020 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200021 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200022 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
5 48019142 1 Bearing Spacer LagerdistanzstückEntretoise de coussinet
Separador de cojinetes
Distanziale cuscinetto
6 92000057 1 2 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli
7 48017139 1 1 Bevel Pinion Gear RitzelgetriebePignon d’entraînement
Piñon diferencialIngranaggio a pignone
8 92000037 1 2 Needle Bearing Nadellager Cage à aiguilles Cojinete de agujas Cuscinetto a rulli
9 49098134 1 Retainer Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello
10 92800027 1 2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
11 93300034 1 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
12 49098133 1 Angle Housing Winkelkopfgehäuse Cage d’équerre Alojamiento angularCorpo testina angolare
13 93440004 1 2 Pipe Plug Buchse Bouchon Tapón Spina
14 48017140 1 1 Bevel Gear Kegelrad Engrenage conique Engranaje cónico Ingranaggio conico
15 92100120 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
94200037 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200038 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200039 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
17 49097136 1 Drive Spindle AntriebsspindelBroche d’entraînement
Husillo impulsorAlberino di trasmissione
18 49097151 1 Ext. Adapter (w24B) Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore
49098135 1 Retainer Shaft (4") Achse Axe du vérin Eje Albero
49098138 Retainer Shaft (3-1/2") Achse Axe du vérin Eje Albero
49097153 Retainer Shaft (5-7/8") Achse Axe du vérin Eje Albero
49097152 Retainer Shaft (5-3/8") Achse Axe du vérin Eje Albero
20 94070701 1 2 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
21 49098156 1 1Holding Bit - Male Hex 8mm (5/16")
Bohrer Mêches Broca Bit
22 49090004* 1 Support Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
23 49098116 1 Nut Stop (Oval bits) Stopp Arrêt Parada Stop
24 Table H 1 Hex Dr. Skt. Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore
48019148 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
48019149 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
48019150 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
26 93010024 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
27 48017138 1 End Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado
-- 94340004** 1 Shrink Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
19
3
4
16
25
Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "H"
34RAA Drive Socket Size
-2137 207371 Double Hex - 16mm (5/8")
-2138 207372 Double Hex - 11/16"
-2139 207373 Double Hex - 19mm (3/4")
-2140 207374 Double Hex - 24mm (15/16")
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
“I”
Page 18
H3 Angle Head Shim Assembly
4
.604Ref.
* Note.075.073
Bevel Pinion Gear(Ref. 9)
Shim (Ref. 1)
Shim (Ref. 2)
Shim (Ref. 3)
Shim (Ref. 5)
**Bevel Gear(Ref. 6)
**Drive Spindle(Ref. 7)
Retainer Cap(Ref. 8)
Assembly Notes: Refer to Illustration “H” for exploded drawing.
* Locate Bevel Pinion Gear (9) to dimension shown using Shims (1) or (2)
** Assemble Bevel Gear (6) and Drive Spindle (7) using Shims (3) and
(5) to obtain .002/.004 backlash after running gears under load.
Page 19
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "I"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
12601137A2 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
12601137A3 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
12601137A5 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200020 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200021 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200022 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200037 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200038 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
94200039 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
4 48017138 1 End Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado
48019148 1 1 Shim (.002) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
48019149 1 1 Shim (.003) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
48019150 1 1 Shim (.005) Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
6 48017140 1 1 Bevel Gear Kegelrad Engrenage conique Engranaje cónico Ingranaggio conico
7 49097136 1 Drive Spindle AntriebsspindelBroche d’entraînement
Husillo impulsorAlberino di trasmissione
8 49098134 1 Retainer Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello
9 48017139 1 1 Bevel Pinion Gear RitzelgetriebePignon d’entraînement
Piñon diferencialIngranaggio a pignone
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref. Number # X
3
5
1
2
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
Page 20
Clecomatic Clutch(EN) Trip Rod Sizing(DE) Anpassen des Stössel(FR) Ajustage du poussoir(ES) Adaptación del taqué(IT) Adattamento della punteria
(EN) Position head without trip rod installed.(DE) Kopf bei demontiertem Stössel aufsetzen.(FR) Poser la téte, lorsque le poussoir est démonté.(ES) Colocar la cabeza con el taqué desmontado.(IT) Installare la testa con punterla smontata.
(EN) Tighten all joints.(DE) Alle Verbindungen anziehen(FR) Serrer tous les raccords.(ES) Apretar todas las conexlones.(IT) Serrare tutti l collegamenti.
(EN) Until tool starts +3/4 to 1 turn(DE) Nach Werkzeugstart 3/4 bls 1 Umdrehung(FR) Aprés démarrage de Foutil, rotation de 3/4 á 1(ES) Después de girar la herramienta de 3/4 a 1 vuelta(IT) Dopo avvio dell’utensile ancora 3/4 fino a 1 giro
(EN) Remove this amount from trip rod(DE) Dieses Maß vom Stössel entfernen(FR) Reccourcir le poussoir de cette longueur(ES) Quitar del taqué en ésta medida(IT) Togliere questa quota dalia punteria
1
Page 21
PL12-34RAA-213710/29/2008
Cleco®
34 Series Hold & Drive Nutrunners
2(EN) Motor Parts - (DE) Motortiele - (FR) Pièces de moteur -
(ES) Piezas de motor - (IT) Particolari motore
(EN) Disassembly - (DE)Demontage - (FR) Démontage - (ES) Desmontaje - (IT) Smontaggio
(EN) Reassembly - (DE) Montage - (FR) Montage - (ES) Montaje - (IT) Montaggio
OffAus
FerméApadadoSpento
OffAus
FerméApadadoSpento
(EN) Replace - (DE) Ersetzen -(FR) Remplacer - (ES) Cambiar -(IT) Sostituire
(EN) Replace - (DE) Ersetzen -(FR) Remplacer - (ES) Cambiar -(IT) Sostituire
.0010” (.0254mm)
.0015” (.0381mm)
24 Series1.598” (40.6mm)
34 Series1.998” (50.7mm)
Cooper Power Tools Cooper Power Tools GmbH & Co. OHG
P.O. Box 1410 Postfach 30Lexington, SC 29071-1410 D-73461 WesthausenUSA GermanyToll Free: 800-845-5629 Phone: (49)7363-810Fax: 803-359-0822 Fax: (49)7363-81222
www.cooperpowertools.comPrinted In USA