+ All Categories
Home > Documents > 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. ·...

3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. ·...

Date post: 08-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
42
Instructions Pulverizador Pulverizador Pulverizador e-Xtreme® Xtreme® Xtreme® 3A4529E ES Paquetes Paquetes Paquetes de de de pulverización pulverización pulverización eléctrica eléctrica eléctrica de de de alta alta alta presión presión presión para para para revestimientos revestimientos revestimientos protectores. protectores. protectores. Solo Solo Solo para para para uso uso uso profesional. profesional. profesional. Instrucciones Instrucciones Instrucciones importantes importantes importantes de de de seguridad seguridad seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual y del manual del controlador e-Xtreme. Conserve Conserve Conserve todas todas todas las las las instrucciones. instrucciones. instrucciones. Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo. Consulte las especificaciones técnicas para ver la presión máxima de trabajo. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Transcript
Page 1: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Instructions

PulverizadorPulverizadorPulverizador eee---Xtreme®Xtreme®Xtreme®3A4529E

ES

PaquetesPaquetesPaquetes dedede pulverizaciónpulverizaciónpulverización eléctricaeléctricaeléctrica dedede altaaltaalta presiónpresiónpresión paraparapara revestimientosrevestimientosrevestimientos protectores.protectores.protectores.SoloSoloSolo paraparapara usousouso profesional.profesional.profesional.

InstruccionesInstruccionesInstrucciones importantesimportantesimportantes dedede seguridadseguridadseguridadLea todas las advertencias e instrucciones de este manual y delmanual del controlador e-Xtreme. ConserveConserveConserve todastodastodas laslaslas instrucciones.instrucciones.instrucciones.

Vea la página 3 para obtenerinformación sobre el modelo. Consultelas especificaciones técnicas para verla presión máxima de trabajo.

PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Page 2: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

ContentsContentsContentsManuales relacionados ....................................... 2Información sobre el modelo ............................... 3Advertencias ...................................................... 5Identificación de componentes ............................ 8Instalación.......................................................... 9

Requisitos de la fuente dealimentación................................... 9

Conectar la fuente de alimentación ............... 9Puesta a tierra ............................................. 9Instalación del tapón de aceite ventilado

antes de utilizar el equipo................ 10Limpiar el equipo antes de utilizarlo............... 10

Configuración ..................................................... 11Procedimiento de descompresión ................. 13Seguro del gatillo ......................................... 14Cebado/Lavado ........................................... 15

Pulverización...................................................... 17Parada............................................................... 19Mantenimiento.................................................... 19

Programa de mantenimientopreventivo ...................................... 19

Cambio del aceite ........................................ 19Mantenimiento diario .................................... 19

Comprobación del nivel de aceite.................. 21Protección contra la corrosión....................... 21Lavado........................................................ 21Mantenimiento del carro ............................... 21

Resolución de problemas.................................... 22Resolución de problemas de códigos de

error .............................................. 25Modo de espera........................................... 25Tabla de códigos de error ............................. 25

Reparación ........................................................ 28Retirada de la base de bomba Xtreme........... 28Desconexión y conexión de la base de

bomba ........................................... 28Válvulas de retención de salida..................... 29

Piezas ............................................................... 30Diagrama de las piezas ................................ 30Piezas de la válvula de retención de

salida............................................. 33Dimensiones ...................................................... 36Especificaciones técnicas.................................... 39Garantía estándar de Graco ................................ 41

ManualesManualesManuales relacionadosrelacionadosrelacionadosManualManualManual enenen inglésinglésinglés DescripciónDescripciónDescripción

3A3165 Instalación del controlador e-Xtreme

3A5124 Funcionamiento, reparación y piezas del controlador e-Xtreme

311619 Manual de kits de montaje de la bomba

311762 Manual de la base de bomba Xtreme

312145 Manual de la pistola XTR

2 3A4529E

Page 3: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Información sobre el modelo

InformaciónInformaciónInformación sobresobresobre elelelmodelomodelomodelo

PaquetePaquetePaquete FiltroFiltroFiltro

ModeloModeloModelo DescripciónDescripciónDescripción

Completa*Completa*Completa*

(manguera ypistola)Temper-atura máximadel fluido: 160°

F (71° C)

BásicaBásicaBásica(sin(sin(sin mangueramangueramangueraninini pistola)pistola)pistola)

Temperaturamáxima delfluido: 180° F

(82° C)

FiltroFiltroFiltrointegradointegradointegrado

SinSinSinfiltrofiltrofiltro

BaseBaseBase dededebombabombabomba

24Y901* e-Xtreme Ex45, Carro* ✔ ✔

24Y902 e-Xtreme Ex45, Carro ✔ ✔

24Y903* e-Xtreme Ex45, Carro ✔ ✔

24Y904 e-Xtreme Ex45, Carro ✔ ✔

24Y905* e-Xtreme Ex45, Carrocon tolva ✔ ✔

24Y906 e-Xtreme Ex45, Carrocon tolva ✔ ✔

24Y907* e-Xtreme Ex45, Carrocon tolva ✔ ✔

24Y908 e-Xtreme Ex45, Carrocon tolva ✔ ✔

24Y909* e-Xtreme Ex45, montajemural ✔ ✔

24Y910 e-Xtreme Ex45, montajemural ✔ ✔

24Y911* e-Xtreme Ex45, montajemural ✔ ✔

24Y912 e-Xtreme Ex45, montajemural ✔ ✔

145cc

24Z901* e-Xtreme Ex35, Carro ✔ ✔

24Z902 e-Xtreme Ex35, Carro ✔ ✔

24Z903* e-Xtreme Ex35, Carro ✔ ✔

24Z904 e-Xtreme Ex35, Carro ✔ ✔

24Z905* e-Xtreme Ex35, Carrocon tolva ✔ ✔

24Z906 e-Xtreme Ex35, Carrocon tolva ✔ ✔

24Z907* e-Xtreme Ex35, Carrocon tolva ✔ ✔

24Z908 e-Xtreme Ex35, Carrocon tolva ✔ ✔

24Z909* e-Xtreme Ex35, montajemural ✔ ✔

24Z910 e-Xtreme Ex35, montajemural ✔ ✔

180cc

3A4529E 3

Page 4: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Información sobre el modelo

24Z911* e-Xtreme Ex35, montajemural ✔ ✔

24Z912 e-Xtreme Ex35, montajemural ✔ ✔

Para ver las presiones de trabajo máximas, consulte Especificaciones técnicas, page 39.

* Temperatura de fluido más baja debido a la pistola XTR5.

NOTA:NOTA:NOTA: Consulte el manual de instalación del controlador e-Xtreme para información sobre aprobaciones delcontrolador.

4 3A4529E

Page 5: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Advertencias

AdvertenciasAdvertenciasAdvertenciasLas advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento yreparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y elsímbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolosen el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias.Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto no incluidos en esta sección puedenaparecer a lo largo de este manual donde corresponda.

ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPELIGROPELIGROPELIGRO DEDEDE INCENDIOINCENDIOINCENDIO YYY EXPLOSIÓNEXPLOSIÓNEXPLOSIÓN

Las emanaciones inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en lalala zonazonazona dededetrabajotrabajotrabajo pueden incendiarse o explotar. La circulación de pintura o el disolvente por el equipopuede generar chispas estáticas. Para evitar incendios y explosiones:

• Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.• Elimine toda fuente de ignición como luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles yplásticos protectores (fuente potencial de chispas por electricidad estática).

• Ponga a tierra todos los equipos en el lugar de trabajo. Consulte las instrucciones dededeconexiónconexiónconexión aaa tierratierratierra.

• Nunca pulverice ni enjuague con disolvente a alta presión.• Mantenga la zona de trabajo libre de residuos, incluidos disolventes, trapos y gasolina.• No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces cuandohaya vapores inflamables.

• Utilice únicamente mangueras puestas a tierra.• Sostenga la pistola firmemente contra un lado de un cubo puesto a tierra al disparar dentrode este. No use forros de cubo salvo que sean antiestáticos o conductores.

• DetengaDetengaDetenga lalala operaciónoperaciónoperación inmediatamenteinmediatamenteinmediatamente si se producen chispas de electricidad estática o sienteuna descarga eléctrica... No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en el lugar de trabajo.

La energía estática puede acumularse en las piezas de plástico durante la limpieza, efectuaruna descarga y encender materiales inflamables. Para evitar incendios y explosiones.

• Limpie las piezas plásticas únicamente en una zona bien ventilada.• No las limpie con un trapo seco.• No use pistolas electrostáticas en la zona de trabajo del equipo.

CONDICIONESCONDICIONESCONDICIONES ESPECIALESESPECIALESESPECIALES PARAPARAPARA UNUNUN USOUSOUSO SEGUROSEGUROSEGURO

• Para evitar el riesgo de que se produzcan chispas electroestáticas, las piezas del equipo queno sean metálicas deben limpiarse solamente con un trapo húmedo.

• La carcasa de aluminio puede producir chispas debido al impacto o al contacto con las piezasen movimiento, lo que puede producir un incendio o una explosión. Tome precaucionespara evitar tal impacto o contacto.

• Todas las junturas a prueba de fuego son críticas para la integridad del controlador con laaprobación para ubicaciones peligrosas y no se pueden reparar si se estropean. Las piezasdañadas deben remplazarse sólo con piezas Graco genuinas sin sustituciones.

3A4529E 5

Page 6: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Advertencias

ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPELIGROPELIGROPELIGRO DEDEDE DESCARGADESCARGADESCARGA ELÉCTRICAELÉCTRICAELÉCTRICAEste equipo debe estar conectado a tierra. La inapropiada conexión a tierra, instalación outilización del equipo pueden causar una descarga eléctrica.

• Desactive y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor principal antes dedesconectar los cables y antes de instalar o de reparar los equipos.

• Conecte el equipo únicamente a una fuente de alimentación con toma de tierra.• Un electricista cualificado debe realizar todo el cableado eléctrico y este debe cumplir contodos los códigos y reglamentos locales.

• No lo exponga a la lluvia. Guarde en interiores.• Espere cinco minutos antes de realizar un servicio tras la desconexión.

PELIGROPELIGROPELIGRO DEDEDE PINCHAZOPINCHAZOPINCHAZO

El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotospenetrarán en la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de unalesión grave que puede dar como resultado una amputación. ObtengaObtengaObtenga tratamientotratamientotratamiento quirúrgicoquirúrgicoquirúrgicodedede inmediato.inmediato.inmediato.

• No pulverizar sin el portaboquillas y el protector del gatillo puestos.• Acople el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.• Nunca apunte con la pistola a otra persona ni a ninguna parte del cuerpo.• No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.• No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.• Siga el ProcedimientoProcedimientoProcedimiento dedede descompresióndescompresióndescompresión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar,revisar o realizar el mantenimiento del equipo.

• Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo.• Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezasdesgastadas o dañadas.

PELIGROPELIGROPELIGRO DEDEDE PIEZASPIEZASPIEZAS ENENEN MOVIMIENTOMOVIMIENTOMOVIMIENTOLas piezas en movimiento pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.

• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.• No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.• El equipo presurizado puede arrancar sin previo aviso. Antes de revisar, mover o dar servicioal equipo, realice el ProcedimientoProcedimientoProcedimiento dedede descompresióndescompresióndescompresión y desconecte todas las fuentes dealimentación.

RIESGORIESGORIESGO DEDEDE QUEMADURASQUEMADURASQUEMADURASLas superficies del equipo y el fluido que se calienta pueden alcanzar unas temperaturas muyelevadas durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves:

• No toque el fluido ni el equipo calientes.

6 3A4529E

Page 7: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Advertencias

ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPELIGROPELIGROPELIGRO PORPORPOR EMANACIONESEMANACIONESEMANACIONES OOO FLUIDOSFLUIDOSFLUIDOS TÓXICOSTÓXICOSTÓXICOSLas emanaciones o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte sisalpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.

• Lea las Hojas de datos de seguridad (HDS) para conocer los peligros específicos de losfluidos que esté utilizando.

• Guarde los fluidos peligrosos en envases adecuados que hayan sido aprobados. Proceda asu eliminación siguiendo las directrices pertinentes.

EQUIPOEQUIPOEQUIPO DEDEDE PROTECCIÓNPROTECCIÓNPROTECCIÓN PERSONALPERSONALPERSONALUtilice equipo de protección adecuado en la zona de trabajo para contribuir a evitar lesionesgraves, incluyendo lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas yquemaduras. Este equipo incluye, pero no se limita a:

• Protección ocular y auditiva.• Respiradores, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantesdel fluido y del solvente.

PELIGROPELIGROPELIGRO DEBIDODEBIDODEBIDO ALALAL USOUSOUSO INCORRECTOINCORRECTOINCORRECTO DELDELDEL EQUIPOEQUIPOEQUIPOEl uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves.

• No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.• No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente conmenor valor nominal del sistema. Consulte las EspecificacionesEspecificacionesEspecificaciones técnicastécnicastécnicas en todos losmanuales del equipo.

• Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte lasEspecificacionesEspecificacionesEspecificaciones técnicastécnicastécnicas en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de losfabricantes de los fluidos y los solventes. Para una información completa sobre su material,pida la Hoja de datos de seguridad (SDS) al distribuidor o al minorista.

• No abandone el lugar de trabajo mientras el equipo está energizado o presurizado.• Apague el equipo y siga el ProcedimientoProcedimientoProcedimiento dedede descompresióndescompresióndescompresión cuando no se esté utilizando.• Verifique el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas odañadas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.

• No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular lasaprobaciones de las agencias y crear peligros para la seguridad.

• Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las homologacionesaprobadas acorde al entorno en que los utiliza.

• Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtenerinformación adicional, llame a su distribuidor.

• Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, depiezas en movimiento y superficies calientes.

• No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.• Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo en todo momento.• Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

3A4529E 7

Page 8: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Identificación de componentes

IdentificaciónIdentificaciónIdentificación dedede componentescomponentescomponentes

Ref.Ref.Ref. DescripciónDescripciónDescripción

A Controlador eléctrico

B Pistón de la bomba

C Válvula de drenaje/purga de fluido

D Tuerca de empaquetadura

E Interruptor de alimentación

F Salida de fluido

G Tapa de la caja de conexiones

H Botón de ajuste de presión

J Válvula de retención de salida

L Indicador de estado (LED)

P Tapón de llenado del aceite (ventilado)

S Caja de conexiones

T Tapa del filtro (solo modelos equipados confiltro integrado)

NOTA:NOTA:NOTA: Consulte el manual dereparaciones/funcionamiento del controladore-Xtreme para información sobre etiquetas deadvertencia.8 3A4529E

Page 9: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Instalación

InstalaciónInstalaciónInstalación

Para evitar accidentes por fuego, explosión odescarga eléctrica, todo el cableado eléctricodebe ser realizado por un electricista cualificado ydebe cumplir con todos los códigos y reglamentoslocales.

RequisitosRequisitosRequisitos dedede lalala fuentefuentefuente dededealimentaciónalimentaciónalimentaciónConsulte en el manual de instalación del controladorlos requisitos de la alimentación eléctrica.

ConectarConectarConectar lalala fuentefuentefuente dedede alimentaciónalimentaciónalimentaciónConsulte en el manual del controlador los requisitosde la alimentación eléctrica.

PuestaPuestaPuesta aaa tierratierratierra

El equipo se debe conectar a tierra para reducirel riesgo de chispas estáticas y descargaseléctricas. Las chispas de electricidad estáticapueden ocasionar el encendido o la explosión delas emanaciones. La puesta a tierra inapropiadapuede causar descargas eléctricas. La puestaa tierra proporciona un cable de escape para lacorriente eléctrica.

Pulverizador:Pulverizador:Pulverizador: El sistema se conecta a tierra con elcable de alimentación.ManguerasManguerasMangueras dedede fluido:fluido:fluido: utilice únicamente manguerasde fluido conductoras de la electricidad con unalongitud combinada máxima de 210 pies (64 m) paragarantizar la continuidad de la conexión a tierra.Verifique la resistencia eléctrica de las mangueras.Si la resistencia total de la manguera a tierra excedelos 25 megaohmios, sustituya la manguera deinmediato.PistolaPistolaPistola pulverizadora:pulverizadora:pulverizadora: conéctela a tierra mediante laconexión a una bomba y a una manguera de fluidocorrectamente conectadas a tierra.RecipienteRecipienteRecipiente dedede suministrosuministrosuministro dedede fluido:fluido:fluido: siga el códigolocal.

ObjetoObjetoObjeto quequeque estáestáestá siendosiendosiendo pulverizado:pulverizado:pulverizado: siga el códigolocal.

RecipientesRecipientesRecipientes dedede disolventedisolventedisolvente utilizadosutilizadosutilizados alalal lavar:lavar:lavar: siga elcódigo local. Use solamente recipientes metálicosconductores, colocados sobre una superficie puestaa tierra. No coloque el cubo sobre superficies noconductoras, como papel o cartón, que interrumpenla continuidad de la puesta a tierra.

ParaParaPara mantenermantenermantener lalala continuidadcontinuidadcontinuidad dedede lalala conexiónconexiónconexión dededetierratierratierra alalal lavarlavarlavar ooo descomprimir:descomprimir:descomprimir: Mantenga la partemetálica de la pistola de pulverización/válvula dedispensación firmemente contra el costado de unrecipiente metálico con puesta a tierra y dispare lapistola/válvula.

HerramientasHerramientasHerramientas necesarias:necesarias:necesarias:

• Cables de toma a tierra y bridas para cubos (Pieza244524 – no se suministra)

• Cubos metálicos de 19 litros (5 galones) (Pieza101108 – no se suministra)

1. Conecte el cable a tierra (Y) al soporte deconexión a tierra de la parte trasera del motor.

2. Conecte a tierra el objeto que está siendopulverizado, recipiente de suministro de fluido ytodo el equipo de la zona de trabajo. Siga lasnormas locales. Use únicamente mangueras deaire y de fluido conductoras de electricidad.

3. Conecte a tierra todos los cubos de disolvente.Use solo cubos metálicos, que son conductores,colocados sobre una superficie conectada atierra. No coloque el cubo sobre una superficieno conductora, como papel o cartón, que puedainterrumpir la continuidad de la conexión a tierra.

3A4529E 9

Page 10: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Instalación

InstalaciónInstalaciónInstalación deldeldel tapóntapóntapón dedede aceiteaceiteaceiteventiladoventiladoventilado antesantesantes dedede utilizarutilizarutilizar elelel equipoequipoequipo

La caja de engranajes del controlador ya vienede fábrica llena de aceite. El tapón no ventiladoprovisional (PX) evita las fugas de aceite durante eltransporte. Este hay que sustituirlo por el tapón deaceite ventilado (P) suministrado antes del primeruso.

PXP

ti31010a

LimpiarLimpiarLimpiar elelel equipoequipoequipo antesantesantes dedede utilizarloutilizarloutilizarlo

La sección de fluido de la bomba se ha probadocon aceite liviano, que se deja en los conductosde fluido para proteger las piezas. Para evitar lacontaminación del fluido con aceite, lave el equipocon un disolvente compatible antes de utilizarlo.

Consulte Cebado/Lavado, page 15.

10 3A4529E

Page 11: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Configuración

ConfiguraciónConfiguraciónConfiguración

Para evitar que vuelque, asegúrese de que el carroesté sobre una superficie plana y nivelada. De nohacerlo, podría provocar lesiones.

1. Tire del botón de ajuste de la presión (H) y gíreloen sentido antihorario hasta que se detenga.Pulse el mando para bloquearlo.

2. Apague (posición OFF) el interruptor deencendido (E). Conecte la unidad a una fuentede alimentación.

3. Revise la tuerca de empaquetadura (D). Vea elmanual de la base de bomba Xtreme 311762para ver el par de apriete de la tuerca deempaquetadura. Llene con líquido para selladode cuello (TSLTM).

WWLL�� �� �� �� �� EE

7766//''

4. Conecte la manguera de fluido conductoraeléctrica a la salida de la base de bomba por laválvula de retención de salida y apriétela.

AVISOAVISOAVISOSi se conecta la manguera directamente a labase de bomba, puede dañarse el pulverizadordurante la cavitación o cuando el pulverizadoragota el material. Utilice una válvula deretención de salida entre la base de bomba yla manguera para evitar daños.

AVISOAVISOAVISOEl tamaño mínimo de manguera permitidoes de 10 mm x 15 m (3/8 pulg. D.Int x 50pies). El uso de mangueras más pequeñaspueden causar picos de alta presión y dañar elpulverizador.

5. Fije la manguera a la pistola y ajuste.

3A4529E 11

Page 12: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Configuración

6. Fije la manguera de entrada de suministro dematerial a la base de bomba.

NOTA:NOTA:NOTA: La longitud sugerida máxima es de 1,8 m(6 pies), y el diámetro interior mínimo es de 2,5cm (1 pulg).

7. Compruebe el nivel de aceite.

AVISOAVISOAVISOUtilice únicamente aceite Graco n.º ref.16W645. Cualquier otro aceite puedeno lubricar adecuadamente y dañar latransmisión.

8. Lave y cebe siempre el pulverizador antes decada uso (consulte e Cebado/Lavado, page 15).

12 3A4529E

Page 13: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Configuración

ProcedimientoProcedimientoProcedimiento dedede descompresióndescompresióndescompresión

Siga el Procedimiento de descompresiónsiempre que vea este símbolo.

Este equipo seguirá presurizado hasta que selibere manualmente la presión. Para ayudar aevitar lesiones graves por fluido presurizado, comola inyección en la piel, salpicaduras de fluido y lasocasionadas por piezas en movimiento, siga elProcedimiento de descompresión cuando deje depulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicioal equipo.

1. Accione el seguro del gatillo de la pistola.

2. Tire del botón de ajuste de la presión (H) y gíreloen sentido antihorario hasta que se detenga.Pulse el mando para bloquearlo.

3. Apague (posición OFF) el interruptor deencendido (E).

4. Desenganche el seguro del gatillo de la pistola.

5. Sujete la pistola firmemente contra un cubometálico conectado a tierra. Dispare la pistola.

6. Accione el seguro del gatillo de la pistola.

3A4529E 13

Page 14: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Configuración

7. DreneDreneDrene elelel fluido:fluido:fluido: Coloque el tubo de drenado enuna cubeta de desecho puesta a tierra. Abralentamente la válvula de drenaje/purga (C) ydrene el fluido en un bidón de residuos.

8. Si sospecha que la boquilla de pulverización o lamanguera están totalmente obstruidas o que lapresión no se ha liberado completamente:

a. MUY LENTAMENTE afloje la tuercade retención del portaboquillas o elacoplamiento del extremo de la manguerapara liberar gradualmente la presión.

b. Afloje completamente la tuerca o elacoplamiento final de la manguera.

c. Con la boquilla retirada, dispare la pistola enel cubo.

SeguroSeguroSeguro deldeldel gatillogatillogatillo

Enganche siempre el seguro del gatillo de la pistolacuando deje de pulverizar para evitar que la pistolase dispare accidentalmente con la mano, o si se caeo golpea.

14 3A4529E

Page 15: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Configuración

Cebado/LavadoCebado/LavadoCebado/Lavado

Para evitar incendios y explosiones, conectesiempre a tierra el equipo y el recipiente deresiduos. Para evitar chispas estáticas y lesionespor salpicaduras, lave siempre con la presión másbaja posible.

1. Realice el Procedimiento de descompresión,page 13.

2. Retire la boquilla y el protector de boquilla de lapistola.

3. Coloque la manguera de aspiración de suministrode material en un fluido compatible (si estácebando) o en disolvente (si está lavando).

4. Cierre la válvula de drenaje.

5. Encienda (posición ON) el interruptor deencendido (E).

6. Cebe o lave la manguera y la pistola:

a. Desenganche el seguro del gatillo de lapistola.

b. Dispare la pistola hacia el interior de unbidón conectado a tierra. Tire del botón deajuste de presión (H) y gírelo lentamente ensentido horario para aumentar la presión,hasta lograr un flujo uniforme en el aplicador.Pulse el botón para bloquearlo. Si estáestáestálavandolavandolavando, dispare la pistola hasta que salgadisolvente por la misma.

c. Ponga el seguro del gatillo.

3A4529E 15

Page 16: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Configuración

7. Si se está cebando, el equipo está listo ahorapara pulverizar (vaya a Pulverización, page 17).Si está lavando, vaya al punto 8.NOTA:NOTA:NOTA: Los pasos restantes son para lavadoúnicamente.

AVISOAVISOAVISONo cebe la bomba con la válvula dedrenaje/purga si usa materiales de doscomponentes. Los materiales de doscomponentes mezclados se endurecerán en laválvula y la obstruirán.

8. Realice el Procedimiento de descompresión,page 13.

9. Encienda (posición ON) el interruptor deencendido (E).

10. Para arrancar la bomba, tire de la perilla deajuste de presión (H) y gírela lentamente ensentido horario para aumentar la presión, hastalograr un flujo uniforme desde la válvula dedrenaje. Pulse el botón para bloquearlo.NOTA:NOTA:NOTA: Para determinar la cantidad detiempo correcta de disolvente y lavado, quite elalojamiento de la válvula de entrada para verificarque se ha limpiado a fondo, especialmentecuando se pulveriza material nuevo por primeravez.

11. Espere hasta que salga disolvente limpio por eltubo de drenaje.

12. Tire del botón de ajuste de la presión (H) y gíreloen sentido antihorario hasta que se detenga.Pulse el mando para bloquearlo.

13. Apague el interruptor de encendido (E), posiciónOFF.

14. Revise la bomba y los filtros de la pistola.

16 3A4529E

Page 17: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Pulverización

PulverizaciónPulverizaciónPulverización

AVISOAVISOAVISONo permita que la bomba funcione en seco. Seacelerará rápidamente hasta una velocidad alta, loque ocasionará daños.

1. Realice el Cebado/Lavado, page 15.2. Realice el Procedimiento de descompresión,

page 13.3. Instale la boquilla y el protector de boquilla en la

pistola. Cierre la válvula de drenaje.4. Encienda (posición ON) el interruptor de

encendido (E).

5. Tire del botón de ajuste del flujo (H) y gírelohasta alcanzar la presión deseada. Gírela ensentido horario para aumentar la presión y ensentido contrahorario para disminuir la presión.Pulse el botón para bloquearlo.

6. Desenganche el seguro del gatillo de la pistola.

7. Pulverice un patrón de prueba. Lea lasrecomendaciones del fabricante del fluido. Ajustesegún necesidades.

NOTA:NOTA:NOTA: Cuando se determine la presión depulverización deseada, aumente siempre lapresión de pulverización hasta que se realicecompletamente el patrón de pulverización. Estoreducirá el aumento de presión cuando la bombase para y se reduce el exceso de pulverización.

PresiónPresiónPresión dedede salidasalidasalida dedede bombabombabomba dinámicadinámicadinámica

Ex35Ex35Ex35 Ex45Ex45Ex45

Config-Config-Config-uraciónuraciónuracióndeldeldel

botónbotónbotón dededeajusteajusteajuste dededepresiónpresiónpresión

PSIPSIPSI BarBarBar MPaMPaMPa PSIPSIPSI BarBarBar MPAMPAMPA

1 320 22.0 2.20 400 27.0 2.70

2 640 44.0 4.40 800 54.0 5.40

3 960 66.0 6.60 1200 81.0 8.10

4 1280 88.0 8.80 1600 108 10.8

5 1600 110 11.0 2000 135 13.5

6 1920 132 13.2 2400 162 16.2

7 2240 154 15.4 2800 189 18.9

8 2560 176 17.6 3200 216 21.6

9 2880 198 19.8 3600 243 24.3

10 3200* 220* 22,0* 4000* 270* 27,0*

*El pulverizador puede pararse con presionessuperiores a la presión dinámica. Todos loscomponentes a continuación del pulverizadordeben tener las presiones enumeradas enEspecificaciones técnicas, page 39.

3A4529E 17

Page 18: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Pulverización

8. Lávela cuando termine de pulverizar. Realicelas operaciones de Cebado/Lavado, page 15 yProcedimiento de descompresión, page 13.

18 3A4529E

Page 19: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Parada

ParadaParadaParada

AVISOAVISOAVISONunca deje agua o fluidos acuosos durante toda lanoche en la bomba. Si está bombeando un fluidoacuoso, lave primero con agua y después conun compuesto anticorrosivo (por ejemplo, alcoholmineral). Libere la presión, pero deje el agenteanticorrosivo en la bomba para proteger las piezascontra la corrosión.

Para parar:

1. Realice el Cebado/Lavado, page 15.2. Realice el Procedimiento de descompresión,

page 13.

MantenimientoMantenimientoMantenimiento

AVISOAVISOAVISONo abra ni quite la tapa del engranaje. El lado delengranaje no debe someterse a ninguna operaciónde servicio. Si se abre la tapa del engranajepueden alterarse la precarga de cojinetes ajustadaen fábrica y afectar a la vida útil del producto.

ProgramaProgramaPrograma dedede mantenimientomantenimientomantenimientopreventivopreventivopreventivo

Las condiciones de funcionamiento de su sistemaen particular determinan con qué frecuencia serequiere mantenimiento. Establezca un programade mantenimiento preventivo registrando cuándoy qué clase de mantenimiento se necesita. Luegodetermine un programa regular para revisar elsistema.

CambioCambioCambio deldeldel aceiteaceiteaceiteNOTA:NOTA:NOTA: Cambie el aceite después de un rodajede 200.000–300.000 ciclos. Después del rodaje,cambiar el aceite una vez al año.1. Coloque un recipiente de 1,9 litros (2 cuartos

de galón) como mínimo debajo del puerto dedrenaje de aceite. Retire el tapón de drenajede aceite. Deje que se drene todo el aceite delcontrolador.

2. Vuelva a colocar el tapón de drenaje de aceite.Apriete a un par de torsión de 18–23 ft-lb (25–30N•m).

AVISOAVISOAVISONo apriete demasiado. El tapón de drenajepuede pelarse y estropearse.

3. Abra el tapón de llenado (P) y vierta aceitesintético sin silicona para engranajes EP GracoNº Serie 16W645 ISO 220. Compruebe el nivelde aceite en la mirilla de cristal (K). Rellenehasta que el nivel de aceite esté cerca de lamitad de la mirilla. La capacidad de aceite esde aproximadamente 0,9 - 1,1 litros (1,0 - 1,2cuartos de galón). NoNoNo lololo llenellenellene enenen exceso.exceso.exceso.

AVISOAVISOAVISOUtilice únicamente aceite Graco n.º ref.16W645. Cualquier otro aceite puedeno lubricar adecuadamente y dañar latransmisión.

4. Vuelva a poner el tapón de llenado del aceite (P).

MantenimientoMantenimientoMantenimiento diariodiariodiarioNOTA:NOTA:NOTA: Para las paradas nocturnas, pare labomba en la parte más baja de su carrera paraevitar que el fluido se seque en la superficie

3A4529E 19

Page 20: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Mantenimiento

expuesta de la varilla de desplazamiento ydañe las empaquetaduras de cuello. Realice elProcedimiento de descompresión, page 13.

1. Realice el Cebado/Lavado, page 15.2. Realice el Procedimiento de descompresión,

page 13.

3. Revise la tuerca de empaquetadura (D). Ajustelas empaquetaduras y cambie el TSL si fueranecesario. Vea en el manual de la basede bomba el par de apriete de la tuerca deempaquetadura.

4. Revise las mangueras, tubos y acoplamientos.Apriete todas las conexiones de fluido antes decada uso.

20 3A4529E

Page 21: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Mantenimiento

ComprobaciónComprobaciónComprobación deldeldel nivelnivelnivel dedede aceiteaceiteaceite

Compruebe el nivel de aceite en la mirilla de cristal(K). El nivel de aceite debe estar cerca de la mitad dela mirilla cuando el pulverizador no está funcionando.Si el nivel de aceite está bajo, abra el tapón dellenado (P) y vierta aceite sintético sin silicona paraengranajes EP Graco Nº Serie 16W645 ISO 220.

La capacidad de aceite es de aproximadamente 0,9- 1,1 litros (1,0 - 1,2 cuartos de galón). NoNoNo lololo llenellenelleneenenen exceso.exceso.exceso.

NOTA:NOTA:NOTA: La caja de engranajes del controlador yaviene de fábrica llena de aceite. El tapón no ventiladoprovisional (PX) evita las fugas de aceite durante eltransporte. Este hay que sustituirlo por el tapón deaceite ventilado (P) suministrado antes del primeruso.

AVISOAVISOAVISOUtilice únicamente aceite Graco n.º ref. 16W645.Cualquier otro tipo de aceite puede reducir la vidaútil de los engranajes.

ProtecciónProtecciónProtección contracontracontra lalala corrosióncorrosióncorrosión

Lave siempre la bomba antes de que el fluido seseque en la varilla de desplazamiento. Nuncadeje agua o fluidos con base acuosa en la bombadurante toda la noche. En primer lugar, lave conagua o un disolvente compatible y después conun anticorrosivo, como alcohol mineral. Realice elProcedimiento de descompresión, page 13, perodeje el producto anticorrosivo en la bomba paraproteger sus piezas de la corrosión.

LavadoLavadoLavado

• Lave el equipo antes de cambiar de fluido, antesde que el fluido pueda secarse en el equipo, alfinal de la jornada de trabajo, antes de guardarlo yantes de repararlo.

• Lave a la menor presión posible. Revise losconectores en busca de fugas y apriete según seanecesario.

• Lave con un fluido que sea compatible con el fluidoque esté dispensando y con las piezas húmedasdel equipo.

MantenimientoMantenimientoMantenimiento deldeldel carrocarrocarro

Lubrique periódicamente el eje entre los puntos A yB con aceite ligero (Vea abajo).

Mantenga limpio el carro, eliminando derrames conun disolvente compatible.

3A4529E 21

Page 22: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Resolución de problemas

ResoluciónResoluciónResolución dedede problemasproblemasproblemas

NOTA:NOTA:NOTA: Compruebe todas las posibles solucionesantes de desmontar la bomba.

NOTA:NOTA:NOTA: El indicador de estado (L) del controladorparpadeará si se detecta un error.

ProblemaProblemaProblema CausaCausaCausa SoluciónSoluciónSolución

Se acabó el suministro defluido

Llenar y cebar la bomba.

Tubería de salida de fluido,pistola*, etc. obstruidas;diámetro interno de lamanguera demasiadopequeño.

Despeje la manguera, la válvula de retención ola pistola; use una manguera de mayor diámetrointerno.

Poco caudal de labomba en las doscarreras

Empaquetadura de pistóndesgastada

Realice la sustitución. Vea el manual de la basede bomba.

Válvulas de retencióno de pistón instaladasincorrectamente

Verificar y reparar. Vea el manual de la basede bomba.

La válvula de admisión estáobstruida.

Limpiar la válvula de admisión.

No hay salida de fluido

Se acabó el suministro defluido

Llenar y cebar la bomba.

Se acabó el suministro defluido

Llenar y cebar la bomba.

Manguera del fluido o pistola*obstruidas

Limpie la manguera o la pistola.

Fluido seco en el eje dedesplazamiento

Desmontar y limpiar la bomba (vea el manualde la base de bomba). En el futuro, pare labomba en la parte más baja de la carrera dedescenso. Mantenga la cubeta húmeda condisolvente compatible.

Bomba no funciona

Las piezas del controladorestán desgastadas o dañadas

Repare o cambie el controlador. Extraigala base de bomba del controlador. Si elcontrolador no gira y no parpadea un código deerror, revise el controlador o cámbielo.

Fugas de fluido por el discode ruptura.

Cambie el disco de ruptura; no lo reemplacecon un tapón de tubería.

La válvula de admisión estáobstruida.

Limpiar la válvula de admisión.

No hay presión o caudal

Válvula de drenaje con fugas Cierre o cambie la válvula de drenaje.

Voltaje excesivo (más de 300V)

Consulte los requisitos de suministro eléctricoen el manual de instalación del controlador.

El controlador no seenciende

La tarjeta de control no recibecorriente.

Verifique que esté conectada la alimentación.Compruebe las conexiones de la caja debornes.

22 3A4529E

Page 23: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Resolución de problemas

ProblemaProblemaProblema CausaCausaCausa SoluciónSoluciónSolución

Salida baja en la carreradescendente

Válvula de entrada abierta odesgastada

Limpiar o efectuar operaciones demantenimiento en la válvula de admisión.

Poco caudal en lacarrera de ascenso

Empaquetaduras de válvulasde pistón abiertas odesgastadas

Limpiar la válvula de pistón. Cambie lasempaquetaduras.

Suministro de fluido acabado Llene con fluido y cebe la bomba.

Aspiración obstruida Limpie el tubo de aspiración.

Empaquetaduras de válvulasde pistón abiertas odesgastadas

Limpiar la válvula de pistón. Cambie lasempaquetaduras.

Válvula de admisión abierta odesgastada

Limpiar o efectuar operaciones demantenimiento en la válvula de admisión.

Salida, manguera, pistola, etc.obstruidas.

Limpie la pistola, la manguera, la salida, etc.

La velocidad de labomba es irregular oacelerada

Válvula de retención de salidaabierta o desgastada

Limpie o realice el servicio de la válvula deretención de salida.

Efectúa ciclos o noconserva la presión enla calada

Válvulas de admisión o depistón o sellos desgastados

Revise la base de bomba (vea el manual de labase de bomba).

Línea de aspiración floja Apriete las conexiones del tubo de aspiración.Use un líquido sellador compatible o cinta dePTFE en las conexiones.

El agitador/mezclador no estábien sumergido

Sumerja el agitador/mezclador.

Hay burbujas de aire enel fluido

RPM del agitador/mezcladordemasiado altas

Baje las RPM del agitador/mezclador.

Presión de fluido incorrectaen la pistola

Vea el manual de instrucciones de la pistola.Lea las recomendaciones del fabricante delfluido.

El fluido está demasiadodiluido o es demasiadoespeso

Ajuste la viscosidad del fluido. Lea lasrecomendaciones del fabricante del fluido.

Acabado defectuoso ochorro de pulverizaciónirregular

Pistola de pulverización sucia,desgastada o dañada

Realice el servicio de la pistola de pulverización(vea el manual de la pistola de pulverización).

Sobretensión (más de 300 V) Verifique la alimentación eléctrica.El controlador no gira yel LED está apagado

La tarjeta de control no recibecorriente

Para más información, póngase en contacto consu distribuidor Graco o con el servicio técnico.

El controlador no gira yel LED está encendido

Codificador defectuoso Apague y encienda.Recalibre el codificador según las instruccionesdel manual del controlador e-Xtreme (3A3165).Contacte con el distribuidor de Graco o con elservicio técnico para más información.

3A4529E 23

Page 24: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Resolución de problemas

ProblemaProblemaProblema CausaCausaCausa SoluciónSoluciónSolución

Se ha rebosado el aceite Drene y vuelva a llenar según la secciónComprobación del nivel de aceite, page 21.

El tapón de drenaje no estábien apretado

Apriete a un par de torsión de 18–23 ft-lb (25–30N•m).

Fugas de aceite

La junta tórica del cartucho desellado falta o está dañada

Cambie el conjunto de cojinete de eje.

* Para determinar si la manguera de fluido o la pistola están obstruidas, siga elProcedimiento de descompresión, page 13. Desconecte la manguera de fluido y coloque un recipiente en lasalida de fluido de la bomba para recoger el fluido. Gire la perilla de ajuste de la presión lo suficiente paraarrancar la bomba. Si la bomba se pone en marcha cuando se conecta el aire o la potencia hidráulica, laobstrucción está en la manguera de fluido o en la pistola.

24 3A4529E

Page 25: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Resolución de problemas

ResoluciónResoluciónResolución dedede problemasproblemasproblemas dedede códigoscódigoscódigos dedede errorerrorerror

Los códigos de error pueden tener dos formatos:

• Alarma:Alarma:Alarma: avisa de la causa de la alarma y apagael controlador.

• Desviación:Desviación:Desviación: alerta del problema, pero elcontrolador puede seguir funcionando aunque sehayan traspasado los límites fijados hasta que sealcancen los límites absolutos del sistema.

NOTA:NOTA:NOTA: El código de parpadeo se muestra por mediodel indicador de estado (L) del controlador. El códigode parpadeo que encontrará a continuación indica lasecuencia. Por ejemplo, el código de parpadeo 2indica dos destellos, una pausa, y repetición de lasecuencia.

NOTA:NOTA:NOTA: Para eliminar un código de error, intenteprimero girar el botón de ajuste de la presión (H) ensentido antihorario hasta que se pare. Si el indicadorde estado (L) sigue parpadeando después de girara cero el botón, apague y encienda el interruptor de

alimentación (E) girándolo a posición de desconexióndurante al menos 30 segundos antes de accionarlode nuevo.

ModoModoModo dedede esperaesperaesperaCuando aparece un parpadeo rápido de la luz, elcontrolador ha entrado en modo de espera. Elcontrolador entrará en modo de espera cuando seencienda y se presurice con un ajuste del botónsuperior a 7, y la bomba no haya movido materialdurante 30 minutos.

Se sale del modo de espera cuando:

• Comienza a dispensar producto y provoca elmovimiento de la bomba, O

• Se ajusta el botón de control de la presión (H), O• Se apaga y se enciende el interruptor principal (E)

TablaTablaTabla dedede códigoscódigoscódigos dedede errorerrorerror

CódigoCódigoCódigo dededeparpadeoparpadeoparpadeo

TipoTipoTipo dedede errorerrorerror PasosPasosPasos paraparapara lalala resoluciónresoluciónresolución dedede problemasproblemasproblemas

1 Alarma InmersiónInmersiónInmersión dedede lalala bombabombabomba

La bomba ahora se sumerge rápidamente. un desequilibrio de presión entrelas carreras ascendente y descendente de la bomba está haciendo que éstase sumerja demasiado rápida.

• La inmersión de la bomba puede ocurrir cuando se agota el material de lamisma mientras se pulveriza a alta presión.

• Verifique que se trasvase el material correctamente a la bomba.• La presión desde la manguera podría revertir a la bomba en la carreradescendente.

• Verifique que la válvula de retención esté montada y funcione correctamente.

2 Alarma TensiónTensiónTensión demasiadodemasiadodemasiado bajabajabaja

• Verifique que el tendido eléctrico esté dentro del rango especificado enEspecificaciones técnicas, page 39.

• Utilice el cable recomendado en Requisitos de la fuente de alimentación,page 9 .

• Apague y encienda la alimentación y compruebe el indicador de estado (L)para ver si el error aún está activo.

3 Alarma TensiónTensiónTensión demasiadodemasiadodemasiado altaaltaalta

• Verifique que el tendido eléctrico esté dentro del rango especificado enEspecificaciones técnicas, page 39.

• Apague y encienda la alimentación y compruebe el indicador de estado (L)para ver si el error aún está activo.

3A4529E 25

Page 26: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Resolución de problemas

CódigoCódigoCódigo dededeparpadeoparpadeoparpadeo

TipoTipoTipo dedede errorerrorerror PasosPasosPasos paraparapara lalala resoluciónresoluciónresolución dedede problemasproblemasproblemas

4 Desviación AltaAltaAlta temperaturatemperaturatemperatura

La temperatura del sistema se aproxima a la temperatura de funcionamientomáxima. Se ha reducido el rendimiento para evitar que el controlador se cierrecompletamente.

• Reduzca la presión.• Mueva la unidad hasta un lugar más fresco.

5 Desviación BajaBajaBaja temperaturatemperaturatemperatura

• Equipo caliente.

6 Alarma FalloFalloFallo dedede temperaturatemperaturatemperatura deldeldel motormotormotor

El motor está demasiado caliente. Espere a que la unidad se enfríe.

• Reduzca la presión.• Mueva la unidad hasta un lugar más fresco.

7 Alarma FalloFalloFallo dedede temperaturatemperaturatemperatura deldeldel circuitocircuitocircuito impresoimpresoimpreso

La tarjeta de control está demasiado caliente. Deje que la unidad se enfríe.

• Reduzca la presión.• Mueva la unidad hasta un lugar más fresco.

8 Alarma ErrorErrorError dedede calibracióncalibracióncalibración deldeldel codificadorcodificadorcodificador

• Apague y encienda la alimentación y compruebe el indicador de estado (L)para ver si el error aún está activo.

• Realice las operaciones de calibración que figuran en el manual del Controladore-Xtreme para calibrar el codificador (este código parpadea durante el procesode calibración).

• Para más información, póngase en contacto con su distribuidor Graco o con elservicio técnico.

9 Alarma ErrorErrorError deldeldel codificadorcodificadorcodificador

• Apague y encienda la unidad y compruebe el indicador de estado (L) paraver si el error aún está activo.

• Compruebe que las conexiones internas estén bien.• Para más información, póngase en contacto con su distribuidor Graco o con elservicio técnico.

10 Alarma LasLasLas versionesversionesversiones deldeldel softwaresoftwaresoftware nonono coincidencoincidencoinciden

• Obtenga el token de actualización del software Consulte la secciónAccesoriosAccesoriosAccesorios para ver el número de referencia del token. Consulte el manualde reparaciones/funcionamiento del controlador para información sobre lainstalación del token.

11 Alarma FalloFalloFallo dedede comunicacióncomunicacióncomunicación dedede lalala placaplacaplaca dedede circuitocircuitocircuito impresoimpresoimpreso

• Apague y encienda la alimentación y compruebe el indicador de estado (L)para ver si el error aún está activo.

• Para más información, póngase en contacto con su distribuidor Graco o con elservicio técnico.

26 3A4529E

Page 27: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Resolución de problemas

CódigoCódigoCódigo dededeparpadeoparpadeoparpadeo

TipoTipoTipo dedede errorerrorerror PasosPasosPasos paraparapara lalala resoluciónresoluciónresolución dedede problemasproblemasproblemas

12 Alarma FalloFalloFallo internointernointerno deldeldel hardwarehardwarehardware deldeldel circuitocircuitocircuito impresoimpresoimpreso internointernointerno

• Apague y encienda la alimentación y compruebe el indicador de estado (L)para ver si el error aún está activo.

• Para más información, póngase en contacto con su distribuidor Graco o con elservicio técnico.

13, 14 Alarma ErrorErrorError internointernointerno deldeldel softwaresoftwaresoftware

• Apague y encienda la alimentación y compruebe el indicador de estado (L)para ver si el error aún está activo.

• Para más información, póngase en contacto con su distribuidor Graco o con elservicio técnico.

Parpadeolento

Desviación Consulte Modo de espera, page 25.

3A4529E 27

Page 28: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Reparación

ReparaciónReparaciónReparación

Para reducir el riesgo de lesiones porinyección en la piel o salpicaduras, realice elProcedimiento de descompresión, page 13 antesde llevar a cabo alguna reparación.

RetiradaRetiradaRetirada dedede lalala basebasebase dedede bombabombabomba XtremeXtremeXtreme

HerramientasHerramientasHerramientas necesariasnecesariasnecesarias• Juego de llaves ajustables• Llaves dinanométricas• Maza de caucho• Lubricante de roscas• Lubricante antiagarrotamiento• Sellador de roscas

DesconexiónDesconexiónDesconexión yyy conexiónconexiónconexión dedede lalala basebasebasededede bombabombabomba

1. Lave la bomba, vea Cebado/Lavado, page 15).Pare la bomba en la parte más baja de la carrerade descenso.

2. Realice el Procedimiento de descompresión,page 13.

3. Desconecte la unidad de la alimentacióneléctrica.

4. Desconecte la manguera de fluido y desconectedespués la manguera de aspiración. Sujete elaccesorio de entrada de fluido con una llave paraimpedir que se afloje mientras desconecta lamanguera de aspiración.

No levante la bomba por el anillo de elevacióncuando el peso exceda 360 kg (800 lb). Elanillo de elevación puede fallar y provocardaños lesiones.

Tenga cuidado cuando desconecte la basede bomba; puede pesar hasta 25 kg (55 lb).Tome las precauciones necesarias.

5. Si no es necesario realizar ninguna operaciónde mantenimiento en el controlador, no lo saquede su montaje

6. Retire la pinza (11) y deslice la cubierta deacoplamiento (13) hacia arriba para retirar elacoplamiento (12).

7. Sujete las superficies planas de las varillas deunión (8) con una llave para impedir que giren.Destornille las tuercas (10) y quite la base de labomba (9).

8. Consulte el manual de la base de bomba pararevisarla.

9. Vuelva a conectar la base de bomba siguiendolos pasos de desconexión en orden inverso.NOTA:NOTA:NOTA: Apriete la contratuerca (10) a un par50-60 ft-lb (68-81 N•m).

28 3A4529E

Page 29: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Reparación

VálvulasVálvulasVálvulas dedede retenciónretenciónretención dedede salidasalidasalida

1. Realice el Procedimiento de descompresión,page 13, página , y desconecte la unidad dela fuente de alimentación antes de desmontaro realizar alguna operación de servicio en laválvula de retención de salida.

2. Cuando monte la válvula de retención de salida,preste atención al sentido del flujo correcto.

ReparaciónReparaciónReparación dedede lalala válvulaválvulaválvula dedede retenciónretenciónretención dededesalidasalidasalida

1. Lave la bomba, vea Cebado/Lavado, page 15).Pare la bomba en la parte más baja de la carrerade descenso.

2. Realice el Procedimiento de descompresión,page 13.

3. Desconecte la unidad de la alimentacióneléctrica.

4. Coloque un recipiente de residuos debajo de laválvula de retención de salida para recoger todoel material suministrado.

5. Utilice dos llaves para aflojar la manguera, ydesconéctela del alojamiento de la válvula deretención de salida.

6. Utilice una llave para aflojar la válvula deretención de salida y sáquela de la base debomba.NOTA:NOTA:NOTA: La válvula de drenaje de presión puedeseguir en el alojamiento de la válvula deretención de salida durante la reparación si fueranecesario.

7. Quite la tuerca de la válvula de retención desalida del alojamiento de la válvula.

8. Saque y limpie todos los componentes de laválvula de retención de salida. Inspeccione loscomponentes en busca de signos de desgaste ydaños y reemplace los que sea necesario.

9. Monte de nuevo las piezas en orden inverso aldesmontaje; guías de bolas (3), retén de muelle,compresor, muelle de compresión, y bola. Utiliceuna pequeña herramienta roma para empujar labola y verifique que ésta y el muelle se muevanlibremente.

10. Monte la junta tórica y recúbrala con grasa.11. Apriete la válvula de retención de salida en el

alojamiento a un par de 75–80 ft-lb (101–108N•m).NOTA:NOTA:NOTA: Si se desmontó la válvula de drenaje depresión para reparar la válvula de retención desalida, vuelva a montarla en este punto.

12. Coloque de nuevo la válvula de retención desalida en la base de bomba y verifique que laflecha indicadora del flujo apunte hacia fuera dela bomba y que la salida de la válvula de drenajede presión esté orientada hacia el suelo.

13. Conecte la manguera dispensadora a la válvulade retención de salida.

3A4529E 29

Page 30: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Piezas

PiezasPiezasPiezas

DiagramaDiagramaDiagrama dedede laslaslas piezaspiezaspiezas

Para información sobre etiquetas de advertencia, consulte el manual de reparaciones/funcionamiento del controlador.Puede pedir la Guía de inicio rápido 3A4067 (no se muestra).† Solo pulverizadores de montaje mural.

30 3A4529E

Page 31: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Piezas

ListaListaLista dedede piezaspiezaspiezasRefRefRef... PiezaPiezaPieza DescripciónDescripciónDescripción Cant.Cant.Cant.

255143 (incluye laspiezas 5, 6)

MÉNSULA, montaje mural, pintada (Modelos 24Y909, 24Y910, 24Y911,24Y912, 24Z909, 24Z910, 24Z911, 24Z912

11

17X355(incluye las piezas 14,20, 21, 22)

CARRO, alta resistencia, pintado (Modelos 24Y901, 24Y902, 24Y903,24Y904, 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z901, 24Z902, 24Z903,24Z904, 24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

4 24X901 CONTROLADOR, e-Xtreme 15 100133 ARANDELA, fijación, 3/8 46 100101 TORNILLO, cabezal, cab. hex. 47 15H392 VARILLA, adaptador Xtreme 18 257150 VARILLA, conexión, 14 1/4 long. 3

L145CN (incluye 9a) BASE DE BOMBA, Xtreme, 145, nf, xseal, disco (Modelos 24Y903, 24Y904,24Y907, 24Y908, 24Y911, 24Y912)

1

L145CL (incluye 9a) BASE DE BOMBA, Xtreme, 145, con filt., xseal (Modelos 24Y901, 24Y902,24Y905, 24Y906, 24Y909, 24Y910)

1

L180CN (incluye 9a) BASE DE BOMBA, Xtreme, 180, nf, xseal, disco (Modelos 24Z903, 24Z904,24Z907, 24Z908, 24Z911, 24Z912)

1

9

L180CL (incluye 9a) BASE DE BOMBA, Xtreme, 180, con filt., xseal (Modelos 24Z901, 24Z902,24Z905, 24Z906, 24Z909, 24Z910)

1

258962 ALOJAMIENTO, disco de ruptura, montaje (Modelos 24Y901, 24Y902,24Y905, 24Y906, 24Y909, 24Y910, 24Z901, 24Z902, 24Z905, 24Z906,24Z909, 24Z910)

19a◊

127628 KIT, ruptura, disco (Modelos 24Y903, 24Y904, 24Y907, 24Y908, 24Y911,24Y912, 24Z903, 24Z904, 24Z907, 24Z908, 24Z911, 24Z912)

10 101712 CONTRATUERCA 311 244820 GANCHO, horquilla (con cordón) 112 244819 ACOPLAMIENTO, conj., 145-290 Xtreme 113 197340 CUBIERTA, acoplador 114 113361 TAPA, tubo, redondo (Modelos 24Y901, 24Y902, 24Y903, 24Y904, 24Y905,

24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z901, 24Z902, 24Z903, 24Z904, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

2

17* 17L151 ACCESORIO, codo (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

20 113362 RUEDA, semi-neumática (Modelos 24Y901, 24Y902, 24Y903, 24Y904,24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z901, 24Z902, 24Z903, 24Z904,24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

2

21 154628 ARANDELA (Modelos 24Y901, 24Y902, 24Y903, 24Y904, 24Y905, 24Y906,24Y907, 24Y908, 24Z901, 24Z902, 24Z903, 24Z904, 24Z905, 24Z906,24Z907, 24Z908)

2

22 113436 ANILLO, retención (Modelos 24Y901, 24Y902, 24Y903, 24Y904, 24Y905,24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z901, 24Z902, 24Z903, 24Z904, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

2

24 116746 ACC. CONEX., con espiga, chapado 125 116750 TUBO, nylon 131‡ 16W645 KIT, aceite (botella de 1 cuarto g.)

206994 FLUIDO, TSL, 8 oz 1206995 (no incluido) FLUIDO, TSL, 1 cuarto g. (no se muestra)206996 (no incluido) FLUIDO, TSL, 1 galón (no se muestra)

41

206997 (no incluido) FLUIDO, TSL, 12 cuartos g. (no se muestra)44a H42506 MANGUERA, acopl, 4500 psi, 0,25 D.Int., 6 ft (Modelos 24Y901, 24Y903,

24Y905, 24Y907, 24Y909, 24Y911, 24Z901, 24Z903, 24Z905, 24Z907,24Z909, 24Z911)

1

3A4529E 31

Page 32: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Piezas

RefRefRef... PiezaPiezaPieza DescripciónDescripciónDescripción Cant.Cant.Cant.44b 164856 ACCESORIO, racor, reductor (Modelos 24Y901, 24Y903, 24Y905, 24Y907,

24Y909, 24Y911, 24Z901, 24Z903, 24Z905, 24Z907, 24Z909, 24Z911)1

44c H43850 MANGUERA, acopl, 4500 psi, 0,375 D.Int., 50 ft (Modelos 24Y901, 24Y903,24Y905, 24Y907, 24Y909, 24Y911, 24Z901, 24Z903, 24Z905, 24Z907,24Z909, 24Z911)

1

47 XTR504 PISTOLA, XTR5, 1 pulg. hnd, 4 fng, xhdrac (Modelos 24Y901, 24Y903,24Y905, 24Y907, 24Y909, 24Y911, 24Z901, 24Z903, 24Z905, 24Z907,24Z909, 24Z911)

1

25C189 (NPT 1/2 pulg.para bases de bombacon filtro integrado)

VÁLVULA, submontaje (Modelos 24Y901, 24Y902, 24Y905, 24Y906, 24Y909,24Y910, 24Z901, 24Z902, 24Z905, 24Z906, 24Z909, 24Z910)

155

127631 (NPT 3/4 pulg.para bases de bombasin filtro)

VÁLVULA, submontaje (Modelos 24Y903, 24Y904,. 24Y907, 24Y908,24Y911, 24Y912, 24Z903, 24Z904, 24Z907, 24Z908, 24Z911, 24Z912)

1

55a 245143 VÁLVULA, presión, purga 158 17A411 ETIQUETA, instrucciones 164 162505 ACCESORIO, unión, giratorio 171* C19024 ACCESORIO, codo, giratorio (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908,

24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)1

74 24Z274 MANGUERA, aspiración, npt 1 pulg. x 3 ft L (Modelos 24Y901, 24Y902,24Y903, 24Y904, 24Z901, 24Z902, 24Z903, 24Z904)

1

81* 17D554 MÉNSULA, tolva, sup. (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

82* 17C474 MÉNSULA, tolva (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

83* 112395 TORNILLO, cab. de brida (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908,24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

4

84* 16U537 TAPA, completa (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

85* 17E114 TOLVA, soldada, Xtreme (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908,24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

86* 120307 ACCESORIO, adaptador de manguera, macho (Modelos 24Y905, 24Y906,24Y907, 24Y908, 24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

87* 120308 ACCESORIO, adaptador de manguera, hembra (Modelos 24Y905, 24Y906,24Y907, 24Y908, 24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

87a* 120781 (PTFEencapsulado Viton)

JUNTA, acoplam. rápido (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908,24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

87b* 17C453 (Buna-N, juegode 6) (no se incluye con87)

JUNTA, acoplam. rápido (JUEGO DE 6) (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907,24Y908, 24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908) (no se muestra)

1

88* 17L152 ACCESORIO, giratorio (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908, 24Z905,24Z906, 24Z907, 24Z908)

1

89* 112958 TUERCA, hexag, con brida (Modelos 24Y905, 24Y906, 24Y907, 24Y908,24Z905, 24Z906, 24Z907, 24Z908)

4

101▲ 17J476 ETIQUETA, advertencia (inglés/francés/español) 117K430 ETIQUETA, advertencia, bolsa (holandés/alemán/sueco, polaco/ruso,

italiano/turco)1

* Se incluye en el Kit de accesorios de la tolva 25C188▲ Pueden solicitarse etiquetas de advertencia adicionales sin cargo alguno.‡ La caja de engranajes del controlador ya viene de fábrica llena de aceite. Debe comprarse más aceite por separado.◊ No se muestra.

1 Apriete a un par de 145–155 ft-lb (196–210 N•m).

2 Aplique sellador para roscas.

3 Apriete a un par de 56-60 ft-lb (68-81 N•m).

4 Aplique lubricante engrasador de litio.

32 3A4529E

Page 33: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Piezas

PiezasPiezasPiezas dedede lalala válvulaválvulaválvula dedede retenciónretenciónretención dedede salidasalidasalida

ListaListaLista dedede piezaspiezaspiezas dedede lalala válvulaválvulaválvula dedede retenciónretenciónretención dedede salida:salida:salida:127631127631127631 (entrada(entrada(entrada nptnptnpt machomachomacho dedede 3/43/43/4 pulg.)pulg.)pulg.)25C18925C18925C189 (entrada(entrada(entrada nptnptnpt machomachomacho dedede 1/21/21/2 pulg.)pulg.)pulg.)Ref.Ref.Ref. PiezaPiezaPieza DescripciónDescripciónDescripción Ca-Ca-Ca-

nt.nt.nt.1 127882 TUERCA, asiento (incluye 2* y 4)

para versión 1276311

25C190 TUERCA, asiento (incluye 2* y 4)para versión 25C189

1

2* 102595 EMPAQUETADURA, junta tórica 1

3 181492 GUÍA, bola 3

4 102972 BOLA, metálica 1

5 17A091 ALOJAMIENTO, retención de bola 1

6 181535 RETÉN, resorte 1

7 108361 RESORTE, compresor 1

23 245143 VÁLVULA, presión, purga 1

* ISi se desmonta la válvula de retención de salida, se debereemplazar la junta tórica (2). La junta tórica ha sido diseñadapara ser comprimida y no debe reutilizarse.

EspecificacionesEspecificacionesEspecificaciones dedede piezas:piezas:piezas:

Ref.Ref.Ref. InstrucciónInstrucciónInstrucción

1 Apriete a un par de 101-108 N•m (75-80 ft-lb).

2 Aplique lubricante

Accesorios:Accesorios:Accesorios:

PiezaPiezaPieza DescripciónDescripciónDescripción

17B291 MEZCLADORA, rápida, PS-1

17M677 Token de actualización del software**

25C188 KIT, tolva (ver Lista de piezas para contenido)

3A4529E 33

Page 34: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Piezas

KitKitKit dedede aspiración:aspiración:aspiración:

Cant.Cant.Cant.Ref.Ref.Ref. PiezaPiezaPieza DescripciónDescripciónDescripción

24Z27424Z27424Z274 24Z26624Z26624Z266 24Z27024Z27024Z270

1 — — — — ACCESORIO, CODO, 1 pulg. MACHO NPT X 1 pulg.SWV 1 1 1

— — — — MANGUERA, ASPIRACIÓN, 1 pulg. NPT X 3 ft L 1

— — — — MANGUERA, ASPIRACIÓN, 1 pulg. NPT X 6 ft L 1

2

— — — — MANGUERA, ASPIRACIÓN, 1 pulg. NPT X 10 ft L 1

3 197682 TUBO, ASPIRACIÓN 1 1 1

4 245136 KIT, ACCESORIO (ASPIRACIÓN, Extensión, tambor de55 galones) 1

4a 114967 ACOPLAMIENTO, TUBO, 1 pulg. 1

4b 195151 TUBO, ENTRADA 1

5 187142 CONTRATUERCA 1 1 1

** Consulte el manual de reparaciones/funcionamiento delcontrolador para ver el procedimiento de “ActualizaciónActualizaciónActualización conconcon tokentokentokendedede softwaresoftwaresoftware”.

34 3A4529E

Page 35: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Piezas

KitsKitsKits dedede cablescablescables dedede alimentaciónalimentaciónalimentación homologadoshomologadoshomologados ATEX/ubicacionesATEX/ubicacionesATEX/ubicaciones peligrosaspeligrosaspeligrosas (mostrado(mostrado(mostrado 111prensacables)prensacables)prensacables)

CablesCablesCables dedede alimentaciónalimentaciónalimentación homologadoshomologadoshomologados ATEX/ubica-ATEX/ubica-ATEX/ubica-cionescionesciones peligrosas:peligrosas:peligrosas: AAA ––– SoporteSoporteSoporte deldeldel cablecablecable BBB ––– CableCableCable CCC ––– PrensacablesPrensacablesPrensacables

24Z267* KIT, cable de alimentación, 1prensacables, 8M 1 1 1

24Z268* KIT, cable de alimentación, 1prensacables, 15M 1 1 1

24Z269* KIT, cable de alimentación, 1prensacables, 30M 1 1 1

24Z271 KIT, cable de alimentación, 2prensacables, 8M — 1 2

24Z272 KIT, cable de alimentación, 2prensacables, 15M — 1 2

24Z273 KIT, cable de alimentación, 2prensacables, 30M — 1 2

* Solo un extremo tiene prensacables ATEX/ubicaciones peligrosas. La alimentación debe situarse fuera de ATEX/ubicaciones peligrosaspara aplicar las clasificaciones.

A:A:A: SoporteSoporteSoporte dedede cablecablecable (ubicación(ubicación(ubicación ordinaria)ordinaria)ordinaria)La alimentación debe situarse fuera de ATEX/ubicaciones peligrosas para aplicar las clasificaciones.

B:B:B: CableCableCableCableCableCable blindadoblindadoblindado yyy forradoforradoforrado MOR®MOR®MOR® Polyrad®Polyrad®Polyrad® XTXTXT---125125125 (rango(rango(rango dedede temperaturatemperaturatemperatura dedede 125°C)125°C)125°C)Fabricante: General CableP/N del fabricante: 279220

ULULUL 130913091309 TipoTipoTipo X110X110X110 (Listado(Listado(Listado ULULUL FileFileFile No.No.No. E85994)E85994)E85994)IEEEIEEEIEEE 158015801580 TipoTipoTipo PPPCSACSACSA C22.2C22.2C22.2 No.No.No. 245245245 TipoTipoTipo X110X110X110IECIECIEC 600926009260092 ––– 350350350APIAPIAPI---RP14F***RP14F***RP14F******Según el fabricante General Cable, adecuados para uso en ubicaciones peligrosas Clase I, División 1, yZona 1 cuando se instalan según API-RP14F. Las clasificaciones de los prensacables pueden tener un efectoen las clasificaciones generales y deben ser tenidas en cuenta.

Para otras clasificaciones, listados e instrucciones de instalación, consulte la página web del fabricante:http://www.generalcable.com/

C:C:C: PrensacablesPrensacablesPrensacables ––– paraparapara controlador,controlador,controlador, conconcon clasificacionesclasificacionesclasificacionesCROCLOCKCROCLOCKCROCLOCK® PrensacablesPrensacablesPrensacablesFabricante: Prensacables PeppersP/N del fabricante: CR-3B/NP/20/075NPTCertificadoCertificadoCertificado NºNºNºABS:ABS:ABS: 09–LD463991–PDA09–LD463991–PDA09–LD463991–PDA (American(American(American BureauBureauBureau ofofof Shipping)Shipping)Shipping)CSA:CSA:CSA: 135601113560111356011• ExExEx ddd IIcIIcIIc /// ExExEx eee IIIIII ClaseClaseClase III ZonaZonaZona 111• ClaseClaseClase III DivisiónDivisiónDivisión 2,2,2, GruposGruposGrupos A,A,A, B,B,B, CCC yyy DDDATEX:ATEX:ATEX: BASBASBAS 01ATEXT2271X01ATEXT2271X01ATEXT2271XIECEx:IECEx:IECEx: SIRSIRSIR 07.0099X07.0099X07.0099XPara otras clasificaciones, listados e instrucciones de instalación, consulte la página web del fabricante:http://peppersamerica.com/

3A4529E 35

Page 36: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Dimensiones

DimensionesDimensionesDimensionesSistemasSistemasSistemas dedede montajemontajemontaje enenen muromuromuro

WWLL�� �� �� �� �� EE

�� �� ���� �� ��LLQQ ���� �� �� �� ���� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ���� �� �� �� ���� ��PP PP ��

�� ���� �� ��LLQQ ������ �� �� ���� �� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ������ �� �� �� ���� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ������ �� �� �� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ������ ���� �� �� ���� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ������ �� �� �� ���� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ���� �� �� �� �� ���� ��PP PP ��

�� �� ���� �� ��LLQQ ���� �� �� �� ���� �� ��PP PP ��

36 3A4529E

Page 37: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Dimensiones

SistemasSistemasSistemas dedede carrocarrocarro

WWLL�� �� �� �� �� EE

29.00 in.(736.6 mm)

50.00 in.(1270 mm)

26.00 in.(660.4 mm)

3A4529E 37

Page 38: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Dimensiones

SistemasSistemasSistemas dedede tolvatolvatolva

WWLL�� �� �� �� �� EE

26.00 in.(660.4 mm)

50.00 in.(1270 mm)

41.00 in.(1041.4 mm)

38 3A4529E

Page 39: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Especificaciones técnicas

EspecificacionesEspecificacionesEspecificaciones técnicastécnicastécnicasPulverizadoresPulverizadoresPulverizadores Ex35Ex35Ex35 eee---XtremeXtremeXtreme

EE.EE.EE. UU.UU.UU. MétricoMétricoMétricoPresión máxima de funcionamiento del fluido 3500 psi 240 bar, 24,0 MPaCarrera 4,75 pulg. 120 mmVelocidad máxima de ciclo continuo 44 ciclos por minutoTamaño de la boquilla 0,023 inPeso 295 lb 135 kgPiezas húmedas Acero al carbono, acero aleado, acero inoxidable de grado

304, 440 y PH 17, revestimiento niquelado y galvanizado,hierro dúctil, carburo de tungsteno, PTFE, cuero, aluminio

Gama de temperaturas de funcionamiento 23° a 120° F -5° a 50° CTemperatura máxima del fluido Más información sobre los modelos en el manual

de reparaciones/funcionamiento.Voltaje de entrada 200-240 VCA, monofásica, 50/60 HzPotencia de entrada 2,5 kVATamaño mínimo de generador recomendado 5 kWCapacidad de aceite 1,0–1,2 cuartos g 0,9–1,1 litrosEspecificaciones del aceite Aceite sintético sin silicona para engranajes EP

Graco Nº Ref 16W645 ISO 220Tamaños de entrada / salidaTamaño de la entrada de fluido npt(m)de 1 pulg. [incluye también nps(p. giratoria) de

1 pulg. a codo adaptador npt(m) de 1 pulg]Tamaño de la salida de fluido npt(m) de 1/2 pulg. [incluye también npt(f) dee 1/2

pulg a adaptador npt(m) de 3/8]Requisitos de la mangueraPresión mínima El valor de presión de la manguera mínimo debe

ser igual o mayor que la presión de trabajo máximadel fluido del pulverizador

Longitud mínima 50 ft. 15 mD.I. mínimo 3/8 pulg. 10mmResistencia máxima según ISO 8028 9.100 ohmios/pies 30.000 ohmios/mEmisiones acústicas (según ISO 9614) para una operación normal (pulverización a 20 cpm)Presión de sonido media LpA 70,2 dBAPotencia de sonido LwA Potencia total 76,7 dBAEmisiones acústicas (según ISO 9614) para velocidad máxima (lavado a 44 cpm)Presión de sonido media LpA 77,4 dBAPotencia de sonido LwA Potencia total 85,1 dBA

3A4529E 39

Page 40: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

Especificaciones técnicas

PulverizadoresPulverizadoresPulverizadores Ex45Ex45Ex45 eee---XtremeXtremeXtremeEE.EE.EE. UU.UU.UU. MétricoMétricoMétrico

Presión máxima de funcionamiento del fluido 4500 psi 310 bar, 31,0 MPaCarrera 4,75 pulg. 120 mmVelocidad máxima de ciclo continuo 44 ciclos por minutodiámetros de boquilla 0,021 inPeso 295 lb 135 kgPiezas húmedas Acero al carbono, acero aleado, acero inoxidable de grado

304, 440 y PH 17, revestimiento niquelado y galvanizado,hierro dúctil, carburo de tungsteno, PTFE, cuero, aluminio

Temperatura máxima del fluido Más información sobre los modelos en el manualde reparaciones/funcionamiento.

Gama de temperaturas de funcionamiento 23° a 120° F -5° a 50° CVoltaje de entrada 200-240 VCA, monofásica, 50/60 HzPotencia de entrada 2,5 kVATamaño mínimo de generador recomendado 5 kWCapacidad de aceite 1,0–1,2 cuartos g 0,9–1,1 litrosEspecificaciones del aceite Aceite sintético sin silicona para engranajes EP

Graco Nº Ref 16W645 ISO 220Tamaños de entrada / salidaTamaño de la entrada de fluido npt(m)de 1 pulg. [incluye también nps(p. giratoria) de

1 pulg. a codo adaptador npt(m) de 1 pulg]Tamaño de la salida de fluido npt(m) de 1/2 pulg. [incluye también npt(f) dee 1/2

pulg a adaptador npt(m) de 3/8]Requisitos de la mangueraPresión mínima El valor de presión de la manguera mínimo debe

ser igual o mayor que la presión de trabajo máximadel fluido del pulverizador

Longitud mínima 50 ft 15 mD.I. mínimo 3/8 pulg. 10mmResistencia máxima según ISO 8028 9.100 ohmios/pies 30.000 ohmios/mEmisiones acústicas (según ISO 9614) para una operación normal (pulverización a 20 cpm)Presión de sonido media LpA 70,2 dBAPotencia de sonido LwA Potencia total 76,7 dBAEmisiones acústicas (según ISO 9614) para velocidad máxima (lavado a 44 cpm)Presión de sonido media LpA 77,4 dBAPotencia de sonido LwA Potencia total 85,1 dBA

40 3A4529E

Page 41: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

GarantíaGarantíaGarantía estándarestándarestándar dedede GracoGracoGraco

Graco garantiza que el producto al que se hace referencia en este documento, fabricado por Graco yque lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta alcomprador original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada porGraco, durante el periodo de doce meses desde la fecha de venta, reparación o reemplazo de cualquierparte del equipo que Graco considere defectuosa. Esta garantía es válida solamente si el equipo seinstala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable, del desgaste y rotura o de cualquier avería, daño odesgaste causados por una instalación inadecuada, mala utilización, abrasión, corrosión, mantenimientoinadecuado o incorrecto, negligencia, accidente, manipulación o sustitución de componentes noaprobados por Graco. Graco tampoco será responsable de averías, daños o desgaste causado por laincompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipo o materiales no proporcionados porGraco ni del diseño, manufactura, instalación, utilización o mantenimiento de estructuras, accesorios,equipo o materiales no proporcionados por Graco.Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a undistribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el quese reclama, Graco reparará o reemplazará gratuitamente todas las piezas defectuosas. El equipo sedevolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningúndefecto en el material o la mano de obra, se harán reparaciones a un precio razonable; dichos cargospueden incluir el coste de piezas, mano de obra y transporte.

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITA INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN OLA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de lagarantía son los estipulados en las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningúnotro recurso disponible (incluidos, pero sin limitarse a ello, daños accesorios o emergentes por pérdidade beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdidaaccesoria o emergente). Cualquier acción por incumplimiento de la garantía debe presentarse dentro delos dos (2) años posteriores a la fecha de venta.

GRACOGRACOGRACO NONONO GARANTIZAGARANTIZAGARANTIZA YYY RECHAZARECHAZARECHAZA TODATODATODA SUPUESTASUPUESTASUPUESTA GARANTÍAGARANTÍAGARANTÍA DEDEDE COMERCIALIZACIÓNCOMERCIALIZACIÓNCOMERCIALIZACIÓN YYYAPTITUDAPTITUDAPTITUD PARAPARAPARA UNUNUN PROPÓSITOPROPÓSITOPROPÓSITO ENENEN PARTICULAR,PARTICULAR,PARTICULAR, ENENEN LOLOLO QUEQUEQUE SESESE REFIEREREFIEREREFIERE AAA ACCESORIOS,ACCESORIOS,ACCESORIOS,EQUIPO,EQUIPO,EQUIPO, MATERIALESMATERIALESMATERIALES OOO COMPONENTESCOMPONENTESCOMPONENTES VENDIDOSVENDIDOSVENDIDOS PEROPEROPERO NONONO FABRICADOSFABRICADOSFABRICADOS PORPORPOR GRACO.GRACO.GRACO. Estoselementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras,etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco proporciona al compradorasistencia razonable en la presentación de quejas por el incumplimiento de esas garantías.Graco no se responsabiliza, bajo ninguna circunstancia, de los daños indirectos, imprevistos, especiales oemergentes resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o delequipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya sea por incumplimientodel contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.FOR GRACO CANADA CUSTOMERSThe Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents,notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly orindirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction duprésente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés,donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procéduresconcernées.

InformaciónInformaciónInformación sobresobresobre GracoGracoGracoPara consultar la información más reciente sobre los productos Graco, visite www.graco.com.Para obtener información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.ParaParaPara hacerhacerhacer ununun pedido,pedido,pedido, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame para identificar eldistribuidor más cercano.Teléfono:Teléfono:Teléfono: 612-623-6921 ooo elelel númeronúmeronúmero gratuito:gratuito:gratuito: 1-800-328-0211 Fax:Fax:Fax: 612-378-3505

Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejanla información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.

Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish, MM 3A3164

SedeSedeSede dedede Graco:Graco:Graco: Minneapolis

InternationalInternationalInternational Offices:Offices:Offices: Belgium, China, Japan, Korea

Page 42: 3A4529E, Manual , Pulverizador e-Xtreme, Instructions, Spanish · 2020. 8. 29. · Informaciónsobreelmodelo 24Z911* e-XtremeEx35,montaje mural 24Z912 e-XtremeEx35,montaje mural Paraverlaspresionesdetrabajomáximas,consulteEspecificacionestécnicas

GRACOGRACOGRACO INC.INC.INC. ANDANDAND SUBSIDIARIESSUBSIDIARIESSUBSIDIARIES ••• P.O.P.O.P.O. BOXBOXBOX 144114411441 ••• MINNEAPOLIS,MINNEAPOLIS,MINNEAPOLIS, MNMNMN 55440-144155440-144155440-1441 ••• USAUSAUSACopyrightCopyrightCopyright 2016,2016,2016, GracoGracoGraco Inc.Inc.Inc. TodasTodasTodas laslaslas plantasplantasplantas dedede fabricaciónfabricaciónfabricación dedede GracoGracoGraco estánestánestán registradasregistradasregistradas conformeconformeconforme aaa lalala normanormanorma ISOISOISO

9001.9001.9001.

www.graco.comRevisión E– Julio 2019


Recommended