+ All Categories
Home > Documents > 3E0724 PowerPlus Battery B80 B180 B280 Energizer Manual (EU) R6 1

3E0724 PowerPlus Battery B80 B180 B280 Energizer Manual (EU) R6 1

Date post: 16-Jul-2015
Category:
Upload: qafqgibsonq4543
View: 106 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:

of 84

Transcript

PowerPlus Power PlusBattery powered energizers manual

B80 B180 B280

Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice dinstallation - FRA Betriebsanleitung - DEU Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per linstallazione - ITA

PUBLISHED BY Gallagher Group Limited 181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026 Hamilton, New Zealand www.gallagherams.com Copyright Gallagher Group Limited 2009 All rights reserved. Patents pending. Gallagher PowerPlus B80 B180 B280 Energizer User Manual 3E0724 - Edition 6 - March 2011

DISCLAIMER: Whilst every effort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of decisions or actions they may make as a result of using this information. In accordance with the Gallagher policy of continuing development, design and specifications are subject to change without notice. Developed and manufactured by Gallagher Group Limited, and ISO 9001 2000 Certified Supplier.

ContentsEnglish Important information ............................................................................................... 2 Easy 4 step installation guide ..................................................................................... 5 Understanding your Energizer.................................................................................... 8 Template ........................................................................................................... Centre Nederlands Belangrijke informatie.............................................................................................. 11 Gids voor een eenvoudige installatie in 4 stappen .................................................... 14 Informatie op uw schrikdraadapparaat .................................................................... 17 Sjabloon ...........................................................................................................Midden Franais lnformation importante ........................................................................................... 20 Guide dinstallation facile en 4 tapes ..................................................................... 23 Comprendre votre lectrificateur ............................................................................. 26 Gabarit .............................................................................................................. Centre Deutsch Wichtige Informationen ........................................................................................... 29 Leichte Installationsanleitung in 4 Schritten.............................................................. 32 So funktioniert Ihr Elektrozaungert ........................................................................ 35 Gebrauchsanleitung ............................................................................................ Mitte Dansk Vigtig Information ................................................................................................... 38 4 trin installationsguide ........................................................................................... 40 Forst din spndingsgiver ....................................................................................... 43 Borelre ........................................................................................................ Centrum Espaol Informacin Importante ........................................................................................... 46 4 pasos fciles Guia de instalacion ........................................................................... 49 Entendiendo su Energizador .................................................................................... 52 Plantilla ............................................................................................................. Centro Svenska Viktig information ................................................................................................... 55 Enkel installationshandledning i fyra steg ................................................................. 58 Frst ditt aggregat ................................................................................................. 61 Mall................................................................................................................... Mitten Italiano Informazioni Importanti ........................................................................................... 64 Installazione in 4 mosse ........................................................................................... 67 Conoscere lelettrificatore PowerPlus ....................................................................... 70 Sagoma ............................................................................................................. Centro

Important Information

English

Thank you for purchasing this energizer. Gallagher, as a world leader in electric fencing, is committed to providing leading products. Gallagher Power Fences are alternatives to traditional barbed and net wire fences at a lower cost. Your new energizer incorporates the latest in electric fencing technology, ensuring powerful animal control. This energizer has builtin lightning protection devices to reduce the incidence of lightning damage and built-in RFI (Radio Frequency Interference) Suppressed Circuitry. If for any reason you are not happy with your purchase, please return the energizer to your dealer within 30 days of purchase and we will give you a full refund - guaranteed. If you have any questions regarding this product please email us: [email protected], or contact the store where you purchased this Gallagher product.

IMPORTANT INFORMATIONWARNING: Read all instructions Do NOT touch the fence with the head, mouth, neck or torso. Do not climb over, through or under a multi-wire electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point. Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence constructions that are likely to lead to the entanglement of animals or persons. Energizer must be installed in a shelter and the supply cord must not be handled when the ambient temperature is below +5 C. Electric animal fences shall be installed and operated so that they cause no electrical hazard to persons, animals or their surroundings. It is recommended that, in all areas where there is a likely presence of unsupervised children who will be unaware of the dangers of electric fencing, that a suitably rated current limiting device having a resistance of not less than 500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not place combustible materials near the fence or energizer connections. In times of extreme fire risk, disconnect energizer. Regularly inspect the supply cord and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard. Refer servicing to a Gallagher Authorised Service Centre. Check your local council for specific regulations. An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer. For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer independently timed, the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5m. If this gap is to be closed, this shall be effected by means of electrically nonconductive material or an isolated metal barrier. Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an energizer.

4

Important Information

Power line Voltage V Less than or equal to 1 000 Greater than 1 000 and less than or equal to 33 000 Greater than 33 000

Clearance m 3 4 8

If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, their height above the ground shall not exceed 3 m This height applies either side of the orthogonal projection of the outermost conductors of the power line on the ground surface, for a distance of 2m for power lines operating at a nominal voltage not exceeding 1 000V; 15m for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1 000V. Electric animal fences intended for deterring birds, household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance. In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings, no electric fence wire shall be connected to the energizer earth electrode. A warning sign (G6020) shall be fitted to every point where persons may gain ready access to the conductors.

5

English

A non-electrified fence incorporating barbed wire or razor wire may be used to support one or more off-set electrified wires of an electric animal fence. The supporting devices for the electrified wires shall be constructed so as to ensure that these wires are positioned at a minimum distance of 150mm from the vertical plane of the non-electrified wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals. Follow the energizer manufacturers recommendations regarding earthing. Do not install an earth (ground) system for your electric fence within 10m (33ft) of any power, telecommunications or other system. Except for low output battery operated energizers, the energizer earth electrode should penetrate the ground to a depth of at least 1m (3ft). Use high voltage lead-out cable in buildings to effectively insulate from the earthed structural parts of the building and where soil could corrode exposed galvanised wire. Do not use household electrical cable. Connecting leads that are run underground shall be run in conduit of insulating material or else insulated high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the connecting leads due to the effects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground. Connecting leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring, communication cables or data cables. Connecting leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead power or communication lines. Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a crossing cannot be avoided it shall be made underneath the power line and as nearly as possible at right angles to it. If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, the clearances shall not be less than those shown in the table below. Minimum clearances from power lines for electric animal fences

Important Information

English

Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial. Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrified gate shall be incorporated in the electric animal fence at that point or a crossing by means of stiles shall be provided. At any such crossing, the adjacent electrified wires shall carry warning signs. Any part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway shall be identified by electric fence warning signs (G6020) at regular intervals that are securely fastened to the fence posts or firmly clamped to the fence wires. The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm. The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow. The inscription on the sign shall be black and shall be either: the substance of CAUTION: Electric Animal Fence or, the symbol shown below:

The inscription shall be indelible, inscribed on both sides of the warning sign and have a height of at least 25mm. Ensure that all mains operated, ancillary equipment connected to the electric animal fence circuit provides a degree of isolation between the fence circuit and the supply mains equivalent to that provided by the energizer. Protection from the weather shall be provided for the ancillary equipment unless this equipment is certified by the manufacturer as being suitable for use outdoors, and is of a type with a minimum degree of protection IPX4.

WARNING: Risk of Electric Shock. Do not connect the energizer simultaneously to a fence and to any other device such as a cattle trainer or a poultry trainer. Otherwise, lightning striking your fence will be conducted to all other devices. This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE.The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.0 (2002). All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.

Save these instructions

6

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Step 1. Mount the EnergizerPermanent Installationa) Drill holes using the template on the centre page as a drilling guide (A and B holes). Use a 4mm (5/32) diameter drill for timber walls or a suitable wall plug for brick and concrete walls (illustration a).

a

b) Fix the screws provided into the wall/post leaving the head of the screw about 3mm (1/8) out from the wall/ post (illustration b).

b

c) Place the Energizer over and slide down on to the mounting screws (illustration c).

c

Permanent Fence

17 8

39

4

5

6

11

21 2 3 4 Energizer Earth stake Strain insulator Post insulator 5 6 7 8

12

10

Wire tightener Warning sign Earth (Green) Live (Red)

9 10 11 12

Cut out switch Joint clamps Strain post Line post

7

English

EASY 4 STEP INSTALLATION GUIDE

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

English

Portable installationMount the Energizer on a post, out of reach of children and in a place where there is no risk of the Energizer incurring mechanical damage and where there is no risk of the leads being chewed by animals. Alternately, hang the Energizer on a fence using the supplied handle (refer to Page 13).

Portable Fence1 8 3 9 4 5 6 7

2

1 2 3

Energizer Earth stake Reel

4 5 6

Polywire/Turbo Wire Treadin Post Insul-grip

7 8 9

Pigtail post Earth (Green) Live (Red)

Solar installationMount Energizer to the underside of the Gallagher solar bracket/panel in a place where there is no risk of mechanical damage. (Complete instructions come with the Solar Bracket Kitset G4870).

Solar Powered

1

2

3

4

5

6

1 2

Solar panel Regulator

3 4

Battery Energizer

5 6

Fence Earth stakes

8

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Connect to earth (ground) systemUsing Lead-out Cable G6270 remove 5cm (2) of plastic coating from one end of the cable and attach to the green terminal on the Energizer. Attach the cable to the earth system by removing 10cm (4) of insulation from the cable at each Earth Stake, then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp G8760. Tighten the clamp. For portable fencing earth lead is provided. For further instructions on the earth (ground) system see How to install earth (ground) system section.

Step 3Connect the fenceConnect Energizers red terminal to the fence using Lead-out Cable G6270: remove 5cm (2) of plastic coating from one end of the cable and attach to the red terminal on the Energizer. Attach the other end of the cable to the fence using a Joint Clamp G6030. For portable fencing fence lead is provided. For instructions on fence installation refer to How to install the fence section. To earth To battery To fence

Green

Red

Step 4Connect the batteryConnect the battery leads from the Energizer to the battery: red lead to the (+) terminal of battery, black lead to the (-) terminal of battery. Use external 12V deep cycle lead acid rechargeable battery. Do not use non-rechargeable batteries. During charging, place lead acid batteries in a well-ventilated area.

Connect to Mains Power Adaptor (optional accessory G40100)Attach cable as shown

9

English

Step 2

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

English

UNDERSTANDING YOUR ENERGIZERBar GraphGreen Yellow Red

Use the bar graph to give you an indication of the performance of your energizer. See the following Energizer functions to understand the bar graph.

Dial FunctionsBattery CheckThe battery charge level is displayed on the bar graph. The number of LEDs illuminated provides an indication of remaining battery capacity. Battery voltage will be displayed for approx. 15 seconds only. After this, the energizer will turn off the bar graph to conserve battery. To recheck the battery, switch off then switch back to battery check.

Off Energizer is off If you are not using the energizer for extended periods, disconnect battery from the energizer.

Full Power Energizer operates at maximum energy and normal pulse rate. Bar graph displays the approximate fence terminal voltage by pulsing. After approx. 15 seconds, only the peak value LED flashes to indicate fence condition.

Random (B180/280)The pulse interval is varied randomly maintaining effective stock control while significantly reducing battery consumption. Random will extend battery life by up to three times. It is recommended that Random is used to extend battery life when controlling stock familiar with electric fencing.

Night Save (B180/280)The energizer automatically adjusts to a slower pulse rate as night approaches using light level detection. Night save will extend the life of the battery by 50%. Suitable for animals less active at night.

10

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

EarthConnects to the Earth

OutputConnects to the Fence

Battery Protection FeaturesBattery Save 12V batteries typically have their life permanently reduced if they are overdischarged. Your PowerPlus energizer includes several automatic battery protection features to reduce damage from over discharge of the battery. The energizer pulse rate will automatically slow to half pulse rate if the battery voltage falls to less than 12V, to conserve power. The energizer will automatically switch off if the battery voltage falls to less than 11V to protect the battery from permanent damage. The energizer will turn on again automatically if the battery voltage increases again, (e.g. if a solar panel is connected and starts recharging the battery). This switch-off feature can be disabled if required, contact your dealer for this modification.

Battery PerformanceBattery LifeEnergizer B80 B180 B280 Note: Normal (Weeks) 4.5 2.3 1.4 Night Save (Weeks) N/A 3.5 2.1 Random Pulse (Weeks) N/A 7.2 4.2

Battery life is based on a fully charged 60Ah battery.

Over Voltage WarningThe bar graph will display by flashing all LEDs on and off continuously, on any switch settings, if the battery input voltage exceeds 18V. The energizer will automatically shut down to prevent operation at voltages that could cause damage.

11

English

Terminals

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

English

Battery Energizer Handle Easily attaches to the back of the unit. Provides simple and effective handle for transporting the unit betweenbreak feeding. Clips onto fence wire so it is out of the way of animals and vegetation. Can be hung on pigtail standard at the end of fence, or hooked directly on the fence wire.

12

Belangrijke informatie Hartelijk dank voor de aankoop van deze Energizer. Gallagher, wereldleider in elektrische afrasteringen, wil producten van topkwaliteit leveren. Gallagher Power Fences zijn alternatieven voor traditionele prikkeldraad- en gaasafrasteringen tegen een lagere prijs. In uw nieuwe schrikdraadapparaat is de meest recente kennis op het gebied van elektrische afrasteringen verwerkt, waardoor ontsnapping van de dieren optimaal vermeden wordt. Dit schrikdraadapparaat heeft ingebouwde bliksembeschermingsonderdelen om de kans op schade door blikseminslag te verminderen en ingebouwde RFI-onderdrukkingscircuits (Radio Frequency Interference). Indien u om enige reden niet tevreden bent met uw aankoop, aarzel dan niet om uw schrikdraadapparaat binnen 30 dagen na de aankoop terug te sturen naar uw handelaar en we betalen u het volledige aankoopbedrag gegarandeerd terug. Indien u vragen hebt betreffende dit product, gelieve ons dan een e-mail te sturen: [email protected], of contacteer de winkel waar u dit Gallagher-product kocht.

BELANGRIJKE INFORMATIEWAARSCHUWING: Lees alle instructies aandachtig. WAARSCHUWING: Vermijd aanraking van elektrische afrasteringen met het hoofd, mond, nek of het bovenlijf. Klim niet over, door of onder een elektrische meerdraads-afrastering. Gebruik een poort of een speciaal daarvoor geplaatste doorgang. Voorkom verstrengeling in de afrastering. Vermijd elektrische afrasteringsconstructies die mogelijk tot verstrengeling van dieren of personen kunnen leiden. Het schrikdraadapparaat moet binnenshuis worden genstalleerd en de aansluitkabel mag niet worden aangeraakt wanneer de temperatuur beneden de 5C ligt. Elektrische afrasteringen moeten zo genstalleerd en bediend worden dat ze geen elektrisch gevaar voor personen, dieren of hun omgeving vormen. Overal waar er een kans op de aanwezigheid van kinderen zonder toezicht bestaat die niet op de hoogte zijn van de gevaren van elektrische afrasteringen, is het aan te raden om tussen het schrikdraadapparaat en de afrastering in de betreffende zone een begrenzing aan te sluiten met een weerstand van niet minder dan 500 ohm om het adequate nominale vermogen te beperken. Dit apparaat en de hierop aangesloten afrastering is niet bedoeld voor het gebruik zonder toezicht door jonge kinderen of handelingonbekwame personen. Buiten het bereik van kinderen installeren. Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat of afrastering spelen. Plaats in de buurt van de afrastering of van de aansluitingen van het schrikdraadapparaat geen brandbaar materiaal. Ontkoppel in tijden van extreem brandgevaar het schrikdraadapparaat. Controleer regelmatig of de toevoerdraad en het schrikdraadapparaat niet zijn beschadigd. Indien er enige schade wordt opgemerkt, stop dan onmiddellijk het gebruik van het schrikdraadapparaat en stuur het terug naar een erkende reparatiedienst van Gallagher om gevaarlijke situaties te vermijden.

13

Nederlands

Belangrijke informatie Laat reparatie en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. Verifieer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifieke regels zijn. Een elektrische afrastering mag niet door twee verschillende schrikdraadapparaten gevoed worden of door onafhankelijke afrasteringscircuits aangesloten worden op hetzelfde schrikdraadapparaat. Voor elk van twee afzondelijke afrasteringen, elk gevoed door een afzonderlijk, onafhankelijk pulserend schrikdraadapparaat, moet de afstand tussen de draden van de twee elektrische afrasteringen minimaal 2 m (6 vt) bedragen. Indien deze opening moet kunnen worden afgesloten, gebruik dan elektrisch niet-geleidend materiaal of een gesoleerde metalen afsluiting. Gebruik in een elektrische afrastering geen prikkel- of scheermesdraad als geleider. Een niet-gelectrificeerde prikkeldraad- of scheermesdraad-afrastering mag als drager gebruikt worden voor n of meer op afstand geplaatste elektrische afrasteringsdraden. Het dragende systeem voor deze onder stroom staande afrasteringsdraden moeten dusdanig geconstrueerd zijn dat een minimale afstand van 150 mm (6) uit het verticale vlak van de stroomvrije prikkeldraad-of scheermesafrastering wordt bewaard. De prikkel- en scheermesafrastering moeten op regelmatige afstanden geaard worden. Houd u betreffende de aarding aan de aanbevelingen van de producent van het schrikdraadapparaat. Installeer geen aardingssyteem (massa) voor uw afrastering binnen 10 m afstand (33 vt) vanaf enig ander aardingssysteem die door nutsvoorzieningen e.d. wordt gebruikt. (veiligheids-aarde e.d.) Behalve bij batterij-gevoede laag-vermogen schrikdraadapparaten, moet de aard-elektrode minimaal op een diepte van 1 m (3 vt) in de grond gestoken worden. Gebruik aanvoerkabel met hoogspanning-isolatie binnen gebouwen voor een effectieve isolatie en gebruik deze kabel ook op plaatsen waar blootliggende gegalvaniseerde draad eventueel aan corrosie onderhevig is Gebruik hiervoor geen kabel of snoer voor normale huishoudelijke toepassingen Ondergrondse aansluitgeleiders moeten in een mantel uit gesoleerd materiaal worden geplaatst of er dient kabel met hoogspanningsisolatie worden gebruikt. Let erop dat er geen schade aan de aansluitdraden kan ontstaan door het in de grond zakken van hoeven van vee of door tractorwielen. Aansluitleidingen voor de afrastering mogen niet door dezelfde kabelgoot worden gevoerd waarin netspanningskabels of communicatie-of datakabels liggen. Aansluitleidingen en draden van een elektrische afrastering mogen niet over bovengrondse stroom-of communicatieleidingen heen lopen. Indien mogelijk moeten afrasteringen niet onder bovengrondse hoogspanningsleidingen aangelegd worden. Indien dit niet kan worden vermeden, dan dient de afrastering de bovengrondse leiding zo haaks mogelijk te keuisen. Indien aansluitkabels en draden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse lichtnetleidingen worden genstalleerd, dan mogen de onderlinge afstanden niet kleiner zijn dan wat hieronder wordt aangegeven:

Nederlands

14

Belangrijke informatie Minimale afstand tussen hoogspanningsleidingen en elektrische afrasteringen Spanning hoogspanningsleiding 1 000 > 1 000 33 000 > 33 000 Afstand m 3 4

Indien aansluitkabels en draden van elektrische afrasteringen in de buurt van bovengrondse leidingen worden genstalleerd, mag de bovengrondse hoogte niet groter zijn dan 3 m (9 vt). Deze hoogte geldt aan beide kanten van de loodrechte projectie op de grond vanuit de buitenste geleiders van de hoogspanningslijn, op een afstand van: 2 m (6 vt) voor stroomleidingen met een nominale spanning van niet meer dan 1000 V; 15m (48ft) voor stroomleidingen met een nominale spanning van meer dan 1000 V. Voor elektrische afrasteringen bedoeld om vogels af te schrikken, huisdieren tegen te houden of te trainen, zoals koeien, zijn schrikdraadapparaten met slechts een laag vermogen nodig om een bevredigend en veilig resultaat te verkrijgen. Vogelafschrikking: Indien het schrikdraadapparaat gebruikt wordt om een systeem van elektrische geleiders te voeden waarmee wordt tegengegaan dat vogels op gebouwen rusten, dan mag geen elektrische geleider daarvan geaard worden. Duidelijke waarschuwingsborden moeten op elke plaats worden bevestigd waar personen directe toegang hebben tot de elektrische geleiders. Een schakelaar moet worden genstalleerd om het schrikdraadapparaat van alle polen van de zijn voedingslijn af te schakelen. Afrasteringsdraden moeten op ruime afstand van telefoon- of telegraaflijnen of radioantennes worden genstalleerd. Indien een elektrische afrastering een publiek pad kruist, moet een spanningsvrije poort in de elektrische afrastering worden geplaatst of moet er een overstapplaats aangebracht worden. Bij deze kruisingen moeten de naburige gelectrificeerde draden een waarschuwingsbord hebben (G602). Van alle delen van het raster die zich langs de openbare weg bevinden, moeten de bordjes stevig bevestigd zijn aan de palen of goed vastgeklemd zijn aan de draden. De afmetingen van het waarschuwingsbordje moeten tenminste 100mm x 200mm bedragen. De kleur moet aan beide zijden geel zijn en de belettering moet zwart zijn met de volgende inhoud: PAS OP: SCHRIKDRAAD! of, Het onderstaande symbool:

15

Nederlands

8

Belangrijke informatie De tekst moet vermeld staan aan beide zijden van het waarschuwingsbordje en een hoogte hebben van tenminste 25mm. Zorg ervoor dat alle gebruikte lichtnetgevoede neveninstallaties, die met de elektrische afrastering zijn verbonden, minimaal dezelfde mate van isolatie tussen de aangesloten afrastering en het lichtnet heeft heeft als waar het schrikdraadapparaat in voorziet. Bescherming tegen weersinvloeden moet worden geboden voor de bijbehorende apparatuur, tenzij deze apparatuur is gecertificeerd door de fabrikant als zijnde geschikt voor gebruik buitenshuis en is voorzien van minimaal een IPX4 keur.

Nederlands

WAARSCHUWING: Risico op elektrische schok. Verbind het schrikdraadapparaat niet tegelijkertijd met een afrastering en met enig ander apparaat, zoals een vee- of pluimveetrainer. Dit is om te voorkomen dat een blikseminslag op uw afrastering op deze manier naar alle andere aangesloten toestellen geleid wordt. Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE.De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Alle extracten vallen onder copyright IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Meer informatie mbt IEC is beschikbaar op www.iec.ch. Het IEC is niet verantwoordelijk voor de context waarin/waarvoor de schrijver deze reproductie heeft gebruikt. Ook is het IEC niet verantwoordelijk voor de rest van de inhoud of de correctheid hiervan.

Bewaar deze instructies goed.

16

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

GIDS VOOR EEN EENVOUDIGE INSTALLATIE IN 4 STAPPENStap 1. Monteer de EnergizerPermanente Installatiea) Boor gaten met behulp van het sjabloon aan de binnenkant van de achterste pagina (gaten A en B). Gebruik een boor van 4 mm diameter voor houten wanden of een geschikte muurplug voor steen- en betonmuren (afbeelding a).

a

b) Draai de meegeleverde schroeven in de muur of paal. Zorg daarbij dat de kop van de schroef met ca. 3mm ruimte vrij van het oppervlak blijft.

bc) Plaats het schrikdraadapparaat door hem over de schroeven heen te plaatsen en dan naar beneden te schuiven. (afbeelding c)

c

Permanente genstallerde afrastering

17 8

39

4

5

6

11

21 2 3 4 schrikdraadapparaat aardpen hoekisolator tussenisolator 5 6 7 8

12

10

draadspanner waarschuwingsbord aarde-aansluiting aansluiting afrastering

9 10 11 12

schakelaar draadklemmen hoekpaal tussenpaal

17

Nederlands

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Draagbare installatieMonteer het schrikdraadapparaat op een paal, buiten het bereik van kinderen en op een plaats waar het schrikdraadapparaat geen mechanische schade kan oplopen en waar er geen gevaar is dat dieren aan de leidingen kauwen. Gebruik het sjabloon zoals beschreven in a) - c).

Nederlands

Verplaatsbare afrastering1 8 3 9 4 5 6 7

21 2 3 schrikdraadapparaat aardpen draadhaspel 4 5 6 Poly wire/Turbo wire tussenpaal Insul-grip 7 8 9 paal met krulisolator aarde-aansluiting aansluiting afrastering

Installatie op zonne-energieMonteer het schrikdraadapparaat aan de onderkant van de zonneenergieconsole/het zonnepaneel van Gallagher op een plaats waar er geen risico op mechanische schade is (Volledige instructies zijn in de kit van de zonneenergieconsole G4870 te vinden).

Voeding met zonne-energie

1

2

3

4

5

6

1 2

zonnepaneel laadregelaar

3 4

accu schrikdraadapparaat

5 6

afrastering aardpennen

18

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Stap 2Verbind met het aardingssysteem (massa)Gebruik van aansluitkabel G6270: verwijder 5 cm (2) van het plastic omhulsel van een einde van de kabel en bevestig het aan het groene aansluitingspunt op het schrikdraadapparaat. Verbind de kabel met het aardingssysteem door 10 cm (4) van de kabelisolatie aan elke aardingspaal te verwijderen. Klem dan de blootliggende draad aan elke paal met een aardingsklem G8760 vast. Span de klem aan. Voor draagbare afrasteringen wordt de aardingsleiding meegeleverd. Voor verdere instructies over het aardingssysteem (massa) zie het hoofdstuk Hoe het aardingssysteem (massa) installeren.

Stap 3Verbind de afrasteringVerbind het rode aansluitingspunt van het schrikdraadapparaat met de afrastering d.m.v. het aansluitkabel G6270: verwijder 5 cm (2) plastic omhulsel van een einde van de kabel en bevestig het aan het rode aansluitingspunt van het schrikdraadapparaat. Bevestig het andere einde van de kabel aan de afrastering d.m.v. een verbindingsklem G6030. Naar Voor draagbare afrasteringen aarde wordt afrasteringsdraad meegeleverd.

Groen

Rood

Naar de afrastering

Naar de accu Instructies over de installatie van de afrastering vindt u in het hoofdstuk Hoe de afrastering installeren.

Stap 4Verbind de accuVerbind de acculeidingen van het schrikdraadapparaat met de accu: de rode leiding met het aansluitingspunt (+) van de accu, zwarte leiding met het aansluitingspunt (-) van de accu. Gebruik een herlaadbare externe loodzwavelzuuraccu van 12V van het type deep cycle. Gebruik geen accus die niet herlaadbaar zijn. Plaats de loodzwavelzuuraccus tijdens het laden in een goed verluchte ruimte.

Sluit aan op de 230/12 Volt adapter (optionele accessoire G40100)Bevestig de kabel zoals aangegeven

19

Nederlands

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

INFORMATIE OP UW SCHRIKDRAADAPPARAATStaafdiagramGroen

Nederlands

Geel Rood

Gebruik het staafdiagram om de prestaties van uw schrikdraadapparaat te zien. Zie de volgende functionaliteiten van het schrikdraadapparaat om het staafdiagram te lezen.

SelectiefunctiesAccucontrole Het acculampje wort in het staafdiagram weergegeven. Volledige acculading - alle staafjes lichten op Lege accu - enkel de onderste rode LEDs lichten op Accuvoltage wordt slechts gedurende ongev. 15 seconden weergegeven. Hierna zal het schrikdraadapparaat het staafdiagram uitzetten om de accu niet te belasten. Voor een nieuwe controle, uitschakelen en weer in accucontrole aanzetten.

Uit schrikdraadapparaat is uit Indien u het schrikdraadapparaat gedurende langere periodes niet gebruikt, ontkoppel dan de accu van het schrikdraadapparaat.

Volledig vermogen schrikdraadapparaat werkt op maximum energie en met normale impulsfrequentie. Staafdiagram geeft bij benadering de spanning van het afrasteringsaansluitingspunt aan door te pulseren. Na slechts ongev. 15 seconden knippert de peakwaarde-LED om de toestand van de afrastering tijdens de normale werking aan te geven.

Willekeurig (B180/280) de impulsfrequentie van het schrikdraadapparaat varieert willekeurig, van 1.5 tot 8 seconden. Staafdiagram werkt zoals bij volledig vermogen.

Nachtstand (B180/280) bij weinig licht vertraagt het schrikdraadapparaat de impulsfrequentie om de levensduur van de accu te verlengen. Staafdiagram werkt zoals bij volledig vermogen.

20

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

AansluitingspuntenAardingVerbinding met de aarding

Verbinding met de afrastering

Beschermingsopties voor de accuSpaarstand De levensduur van een accu wordt beperkt als hij wordt diep-ontladen. Uw PowerPlus schrikdraadapparaat heeft een aantal automatische accubeschermings-opties om schade door diepontlading te beperken De pulsfrequentie zal automatisch halveren als de accu-spanning beneden de 12V komt, om zo de accu te sparen. Om permanente schade aan de accu te voorkomen zal het schrikdraadapparaat automatisch uitschakelen als de accuspanning verder zakt tot beneden 11V. Het schrikdraadapparaat zal automatisch weer inschakelen als de accuspanning weer stijgt (b.v. als een aangesloten zonnepaneel de accu weer begint op te laden). Deze uitschakel-optie kan indien gewenst worden gedeactiveerd. Vraag uw dealer naar deze wijziging.

Prestatie van de accuLevensduur accuSchrikdraadapparaat B80 B180 B280 Normaal (weken) 4.5 2.3 1.4 Nachtspaar (weken) N/A 3.5 2.1 Willekeurige puls (weken) N/A 7.2 4.2

Let op: De prestaties van de accu zijn gebaseerd op een geladen 60Ah accu

OverspanningswaarschuwingAls de accutoevoerspanning 18V overstijgt, zal dit in het staafdiagram worden weergegeven door alle LEDs continu aan en uit te laten knipperen bij gelijk welke schakelaarinstelling. Het schrikdraadapparaat zal automatisch afsluiten om te vermijden dat met spanningen gewerkt wordt die schade kunnen veroorzaken.

21

Nederlands

Vermogen

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Handvat voor accu-schrikdraadapparaat Eenvoudig aan het apparaat te monteren. Voorziet in een simpele en effectieve manier bij het verplaatsen van het apparaat tussen tijdelijke afrasteringen. Haakt aan de afrasteringsdraad zodat het buiten bereik van de dieren en vegetatie is. Kan aan een krulstaart-paaltje aan het eind van de afrastering worden gehangen of rechtstreeks aan de afrasteringsdraad.

Nederlands

22

Information Importante Merci davoir choisi cet lectrificateur. Gallagher, leader mondial du secteur de la clture lectrique, sest engag dans la production de produits de premier ordre. Gallagher Power Fences constituent une alternative aux cltures barbeles ou grillages traditionnelles, pour un cot infrieur. Votre nouvel lectrificateur intgre la technologie de clture lectrique la plus rcente, qui offre un contrle puissant des animaux. Cet lectrificateur est quip de dispositifs anti-foudre pour rduire lincidence de la foudre et un circuit de suppression IFR (interfrence en frquence radio) intgrs. Si votre achat ne vous satisfait pas, quelle quen soit la raison, rapportez votre lectrificateur votre distributeur dans les 30 jours suivant lachat, et nous garantissons quil vous sera intgralement rembours. Pour toute question relative ce produit, adressez-nous un message ladresse suivante : [email protected], ou prenez contact avec le magasin o vous avez achet ce produit Gallagher.

INFORMATION IMPORTANTEATTENTION: Lisez toutes les instructions. ATTENTION : Ntablissez pas de contact avec la clture lectrife et la tte ou la bouche, ne lenchevtrez pas autour de vous. Evitez le contact des fils de clture lectrique, particulirement avec la tte, le cou ou le torse. Ne passez pas par-dessus, travers ou sous une clture lectrique plusieurs fils. Utilisez un portail ou un point de passage spcifiquement conu cet effet. Les dispositions de clture lectrique susceptible de provoquer lenchevtrement danimaux ou de personnes doivent tre vites. Llectrificateur doit tre install dans un abri et le cordon dalimentation ne doit pas tre mani quand la temprature ambiante est infrieure 5 C. Les cltures lectriques doivent tre installes et utilises de sorte ne pas prsenter de danger lectrique pour les personnes, les animaux ou leur environnement. Dans toutes les zones o la prsence denfants non surveills et inconscients des dangers que reprsente la clture lectrique est probable, il est conseill dinstaller un dispositif de limitation du courant dune rsistance minimale de 500 ohms entre llectrificateur et la clture lectrique de la zone. Cet appareil nest pas prvu pour utilisation par de jeunes enfants ou des personnes handicapes sans surveillance. Installez-le hors de la porte des enfants. Les jeunes enfants doivent tre surveills pour garantir quils ne jouent pas avec lappareil. Ne pas placer de matire inflammable prs de la clture ou des branchements de llectrificateur. En cas de risque extrme, dbrancher llectrificateur. Vrifiez rgulirement que le cordon dalimentation et llectrificateur ne sont pas endommags. En cas de dtrioration quelconque, cessez immdiatement dutiliser llectrificateur et pour viter tout danger, renvoyezle dans un centre de service agr par Gallagher pour rparation. Faire effectuer les rparations par du personnel de service Gallagher qualifi. Consultez larrt municipal local pour connatre les rglementations spcifiques.

23

Franais

Information Importante Une clture lectrique ne doit pas tre alimente par deux lectrificateurs diffrents ou par des circuits de clture indpendants dun mme lectrificateur. En prsence de deux cltures lectriques, chacune alimente par un lectrificateur temporis de faon indpendante, la distance entre les fils des deux cltures doit tre dau moins 2m.Si cet espace doit tre ferm, des matriaux non conducteurs dlectricit ou une barrire mtallique isole doivent tre employs. Nlectrifiez pas du fil barbel ou du feuillard dans une clture lectrique. Une clture non lectrifie intgrant du fil barbel ou du feuillard peut tre utilise comme support pour un ou plusieurs fils lectrifis distance dune clture lectrique. Les dispositifs de support des fils lectrifis doivent tre installs de manire garantir que ces fils soient placs une distance minimale de 150 mm du plan vertical des fils non lectrifis. Les fils barbels et le feuillard doivent tre mis la terre intervalles rguliers. Observez les recommandations du fabriquant de llectrificateur en termes de mise la terre. Ninstallez pas de systme de terre (masse) pour votre clture lectrique dans un rayon de 10 mtres dun systme de mise la terre de type secteur. Sauf dans le cas dlectrificateur fonctionnant sur batterie faible sortie, la prise de terre de llectrificateur doit pntrer dans le sol sur une profondeur dau moins 1m. Utilisez du cble doublement isol dans les btiments et les lieux o la terre peut corroder du fil gavalnis expos. Nutilisez pas de cble lectrique domestique. Les fils de raccordement qui passent sous terre doivent cheminer dans un conduit en matire isolante, sinon du cble haute tension isol doit tre employ. Prendre soin dviter que les sabots des animaux ou les roues de tracteur senfonant dans le terrain ne dtriorent les fils de raccordement. Les fils de raccordement ne doivent pas passer dans le mme conduit que lalimentation secteur du cblage, les cbles de communication ou de donnes. Les fils de raccordement et les fils de clture lectrique destine aux animaux ne doivent pas passer au-dessus de lignes dalimentation ou de communication ariennes. Le croisement avec des lignes dalimentation ariennes doit tre vit dans la mesure du possible. Si ce type de croisement est invitable, il doit tre effectu sous la ligne dalimentation et aussi proche que possible des angles droits. Si les fils de raccordement et les fils de clture lectrique sont installs prs dune ligne dalimentation lectrique arienne, les espacements ne doivent pas tre infrieurs ceux indiqus ci-aprs : Dgagements minimaux sous les lignes ariennes de transport dlectricit Tension sur la ligne lectrique 1 000 volts ou moins Plus de 1 000 volts jusqu 33 000 volts Plus de 33 000 volts Dgagement en mtres 3 4 8

Franais

24

Information Importante Si les fils de raccordement et les fils de la clture lectrique sont installs prs dune ligne dalimentation arienne, leur hauteur par rapport au sol ne doit pas dpasser 3m. Cette hauteur est applicable de part et dautre de la projection orthogonale des conducteurs les plus loigns de la ligne dalimentation la surface du sol, pour une distance de : 2m pour les lignes dalimentation sous tension nominale nexcdant pas 1000V ; 15m pour les lignes dalimentation sous tension nominale excdant 1000V. Les cltures lectriques animales destines dissuader les oiseaux, retenir des animaux de compagnie ou duquer des vaches par exemple ncessitent seulement un lectrificateur basse tension pour obtenir des performances satisfaisantes et sans danger. Dissuasion des oiseaux : Lorsque llectrificateur est utilis pour alimenter un systme destin dissuader les oiseaux de se percher sur des btiments, ne pas raccorder de conducteur la terre. Un interrupteur doit tre install pour offrir un moyen disoler llectrificateur de tous les piquets dalimentation et des panneaux de mise en garde clairs doivent tre installs tous les points o des personnes peuvent facilement accder aux conducteurs. Le cblage de clture doit tre install bonne distance des lignes tlphoniques ou tlgraphiques et des antennes radio. Lorsque quune clture lectrique animale croise un passage public, une barrire non lectrifie doit tre intgre la clture lectrique cet endroit ou un passage une chelle doit tre ammnag. Les fils lectriques adjacents ces passages doivent porter des panneaux de mise en garde (G602). Chaque section de clture situe le long dune voie publique, doit comporter des plaquettes de signalisation solidement fixes soit la clture, soit aux poteaux de celle-ci, intervalles rguliers. La taille des plaquettes de signalisation doit tre au minimum de 100mm x 200mm. La couleur de la plaquette de signalisation doit tre de couleur jaune, rectoverso. Linscription doit tre de couleur noire, et doit comporter : Lindication : ATTENTION, clture lectrique ou, Le symbole montr ci-dessous.

Linscription doit tre indlbile, apparente sur les deux faces de la plaquette de signalisation et doit tre dune hauteur minimale de 25mm. Vrifier que tout lquipement accessoire fonctionnant sur secteur raccord au circuit de la clture lectrique des animaux offre un niveau disolation entre le circuit de la clture et lalimentation sur secteur quivalent celui fourni par llectrificateur.

25

Franais

Information Importante Une protection contre les intempries doit tre prvue pour lquipement auxiliaire moins que cet quipement est certifi par le fabricant comme tant apte une utilisation en extrieur, et est de type avec un degr minimum de protection IPX4.

ATTENTION : Risque de dcharge lectrique. Ne pas raccorder llectrificateur simultanment une clture et un autre dispositif de type ducateur de bovins ou de volaille. Sinon, la foudre touchant votre clture sera conduite tous les autres appareils. Cet lectrificateur est conforme aux rglementations de scurit internationales et il est fabriqu selon les normes internationales.

Franais

Gallagher se rserve le droit de modifier les spcifications sans pravis afin damliorer la fiabilit, les fonctionnalits ou le concept. E & OE.Lauteur remercie la Commission Electrotechnique Internationale (IEC) de lui permettre de reproduire les informations contenues dans sa Publication Internationale 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Tous ces extraits sont la proprit de lIEC, Genve, Suisse. Tous droits rservs. Des informations supplmentaires sur lIEC sont disponibles sur www.iec.ch. LIEC ne peut tre tenue pour responsable de linsertion ou du contexte dans lequel ces extraits et leur contenu sont reproduits par lauteur, de mme que lIEC nest en aucun cas responsable des autres contenus ou de leur exactitude.

Conservez ces instructions

26

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

GUIDE DINSTALLATION FACILE EN 4 TAPESPremire tape Montage de llectrificateurInstallation permanentea) Percez des trous en vous aidant du gabarit situ en troisime page de couverture (trous A et B). Utilisez une mche de 4 mm de diamtre pour les cloisons en bois ou une cheville adapte pour les murs en brique et en ciment (illustration a).

aFranais

b) Fixez les vis fournies dans le mur/piquet en laissant env. 3 mm entre la tte de la vis et le mur/piquet (illustration b).

b

c) Placez llectrificateur au-dessus et glissez-le sur les vis de montage (illustration c).

c

Clture permanente

17 8

39

4

5

6

11

21 2 3 4 Llectrificateur Tige de prise de terre Isolateurs de coin Isolateurs intermdiaires 5 6 7 8

12

10

Tendeurs rotatifs criteau davertissement Vert Rouge

9 10 11 12

Interrupter de circuit Joints de connexion Poteau de coin Poteau

27

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Installation mobileMontez lectrificateur sur un poteau, hors de porte des enfants, dans un lieu o il ne risque pas de dtrioration mcanique et o les fils ne risquent pas dtre mchonns par les animaux. Utilisez le gabarit dcrit dans les paragraphes a) c).

Clture mobile1 8 3 9 4 5 6 7

Franais

21 2 3 Llectrificateur Tige de prise de terre Enrouleur 4 5 6 Fil synthtique Piquet Multifix Poigne de porte 7 8 9 Piquet queue de cochon Vert Rouge

Installation solaireMontez llectrificateur sous le support/panneau solaire Gallagher un emplacement o il ne risque pas de dtrioration mcanique. (Le kit de support solaire G4870 est accompagn dinstructions compltes).

Alimentation solaire

1

2

3

4

5

6

1. Panneau solaire 2. Rgulateur

3. Batterie 4. lectrificateur

5. Clture 6. Prises de terre

28

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Deuxime tapeRaccordement au systme de mise la terre (masse)Utilisez du cble doublement isol G6270 dont vous aurez retir 5cm de gaine plastique une extrmit et raccordez cette extrmit la borne verte de llectrificateur. Fixez le cble au systme de mise la terre en retirant 10cm disolation du cble chaque prise de terre, puis fixez le fil dnud laide du collier de serrage G8760. Serrez le collier. Pour des instructions supplmentaires sur le systme de mise la terre (masse) consultez la section Comment installer le systme de mise la terre (masse).

Troisime tapeRaccordement de la cltureBranchez la borne rouge de llectrificateur la clture en utilisant du cble doublement isol G6270: Retirez 5cm de gaine plastique une extrmit et raccordez cette extrmit la borne rouge de llectrificateur. Fixez lautre extrmit du cble la clture laide du Vers mise boulon dassemblage G6030. la terre Vert Rouge

Vers la cltures

Quatrime tapeRaccordement de la batterie

Vers la batterie

Branchez les fils de llectrificateur la batterie : le fil rouge la borne (+) de la batterie, le fil noir la borne (-) de la batterie. Utilisez une batterie 12V rechargeable rsistante au gel dcharge lente. Nutilisez pas de batterie non rechargeable. Pendant le chargement, placez les batteries dans une zone bien are.

Brancher ladaptateur au secteur

(accessoire en option G40100)

Fixer le cble comme indiqu sur le schma

29

Franais

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

COMPRENDRE VOTRE LECTRIFICATEURGraphique barresVert Jaune Rouge

Utilisez le graphique barres pour obtenir une indication des performances de votre lectrificateur. Consultez les fonctions de llectrificateur ci-aprs pour lire le graphique barres.

Fonctions du cadranContrle de la batterieFranais Lindication concernant la batterie est affiche sur le graphique barres. Batterie pleine charge - toutes les barres sont allumes. Batterie dcharge - affich par les voyants rouges infrieurs seulement. La tension de la batterie est affiche pendant environ 15 secondes seulement. Ensuite, llectrificateur teint le graphique barres pour prserver la batterie. Pour vrifier nouveau la batterie, arrtez puis rallumez le contrle de la batterie.

Arrt Llectrificateur est arrt. Si vous nutilisez pas llectrificateur pendant des priodes prolonges, dbranchez la batterie.

Pleine puissance Llectrificateur fonctionne la puissance maximale et un dbit dimpulsion normal.. Le graphique barres affiche la tension terminale de la clture approximative par impulsion. Aprs 15 seondes environ, seul le voyant de valeur de crte clignote pour indiquer ltat de la clture en fonctionnement normal.

Alatoire (B180/280) Limpulsion de llectrificateur varie de faon alatoire, entre 1,5 et 8 secondes. Le graphique barres fonctionne comme pleine puissance.

Economiseur nocturne (B180/280)Llectrificateur ralentit le dbit dimpulsion lorsque la luminosit est faible pour allonger lautonomie de la batterie. Le graphique barres fonctionne comme pleine puissance.

30

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

BornesTerreSe raccorde la terre

SortieSe raccorde la clture

Fonctions de protection de la batterie La dure de vie des batteries 12 V est gnralement rduite de faon irrversible lorsquelles sont dcharges lexcs. Votre lectrificateur PowerPlus intgre plusieurs fonctions automatiques de protection de la batterie destines rduire la dtrioration due au dchargement excessif de la batterie. Le dbit dimpulsion de llectrificateur ralentit automatiquement de moiti lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de 12 V pour conserver de la puissance. Llectrificateur steint automatiquement si la tension de la batterie tombe en-dessous de 11 V pour protger la batterie dune dtrioration irrversible. Llectrificateur se remet automatiquement en marche si la tension de la batterie remonte (si un panneau solaire raccord la batterie commence la recharger, par exemple). La fonction darrt peut tre dsactive au besoin ; contactez votre distributeur pour effectuer cette modification.

Performance de la batterieDure de vie de la batterielectricateur B80 B180 B280 Normal (semaines) 4.5 2.3 1.4 Mode nuit (semaines) N/A 3.5 2.1 Mode alatoire (semaines) N/A 7.2 4.2

Note: La dure de vie de la batterie est calcule laide dune batterie 60 Ah entirement charge

Avertissement de surtensionLe graphique barres est affich et tous les voyants clignotent enpermanence, sur tous les rglages de linterrupteur, si la tension dentre de la batterie excde 18 V. Llectrificateur sarrte automatiquement pour empcher le fonctionnement des tensions susceptibles de provoquer des dgts.

31

Franais

Economiseur de batterie

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Poigne pour batterie lectrificateur Se fixe aisment larrire de lectrificateur. Poigne simple et efficace pour le transport de lectrificateur entre les enclos. Se fixe sur le fil de clture, ne gne donc ni les animaux ni la vgtation. Peut tre pendue une queue de cochon en bout de clture ou accroche directement sur le fil de la clture

Franais 32

Wichtige Informationen Wir danken Ihnen fr den Kauf dieses Elektrozaungertes. Gallagher fhlt sich als weltweit fhrender Hersteller von elektrischen Zunen verpflichtet, richtungsweisende Produkte herzustellen. Gallagher Power Fences sind eine kostengnstige Alternative zu traditionellen Stacheldraht- oder Maschendrahtzunen. Ihr neues Elektrozaungert ist mit der neuesten Technik fr elektrische Zune ausgestattet und hlt die Tiere wirksam unter Kontrolle. Dieses Elektrozaungert ist funkentstrt und hat einen eingebauten Blitzschutz um Schden durch netzseitige berspannungen zu vermeiden. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit Ihrem Kauf zufrieden sein, schicken Sie das Elektrozaungert bitte innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf an Ihren Hndler, und Sie erhalten garantiert den vollen Kaufpreis zurck. Sollten Sie Fragen zu diesem Produkt haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an: [email protected] oder wenden Sie sich an das Geschft, in dem Sie dieses Gallagher-Produkt gekauft haben.

WICHTIGE INFORMATIONENACHTUNG: Lesen Sie alle Betriebshinweise durch. Elektrische Zaundrhte sollten nicht berhrt werden, vor allem nicht mit Kopf, Hals oder Oberkrper. Steigen Sie nicht ber oder durch einen elektrischen Zaun mit mehreren Drhten und kriechen Sie nicht darunter durch. Benutzen Sie ein Tor oder einen speziell dafr vorgesehenen Durchgang. Elektrische Zaunanlagen, in denen sich Tiere oder Personen leicht verfangen knnten, sollten vermieden werden. Das Weidezaungert muss geschtzt angebracht sein; die Arbeit am Zuleitungskabel ist bei einer Umgebungstemperatur unter 5C verboten. Elektrische Zune sollten so errichtet und betrieben werden, dass sie keine elektrischen Gefahren fr Personen, Tiere oder ihre Umgebung darstellen. In Bereichen, in denen die Gegenwart unbeaufsichtigter Kinder, die sich der Gefahr elektrischer Zune nicht bewusst sind, wahrscheinlich ist, wird empfohlen, ein geeignetes Strombegrenzungsgert mit einem Widerstand von mindestens 500 Ohm zwischen das Elektrozaungert und den elektrischen Zaun zu installieren. Kleinkinder oder Behinderte drfen dieses Gert nur unter Aufsicht benutzen. Fr Kinder unzugnglich installieren. Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Keine leicht entzndbaren Materialien in der Nhe von Zaun oder Elektrozaungerteanschlssen lagern. In Zeiten hoher Brandgefahr Elektrozaungert ausschalten Kontrollieren Sie Stromkabel und Elektrozaungert regelmig auf eventuelle Schden. Falls Sie Schden irgendwelcher Art entdecken, schalten Sie das Elektrozaungert sofort aus und setzen Sie sich mit Gallagher oder Ihrem Gallagher-Fachhndler in Verbindung, um Gefahren zu vermeiden. Wartungs- und Reparaturarbeiten mssen von qualifizierten GallagherKundendienstmitarbeitern durchgefhrt werden. berprfen Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen auf besondere Vorschriften.

33

Deutsch

Wichtige Informationen Ein elektrischer Zaun sollte nicht aus zwei verschiedenen Elektrozaungerten oder aus unabhngigen Zaunkreislufen desselben Elektrozaungerts versorgt werden. Der Abstand zwischen zwei elektrischen Zunen, die jeweils von einem anderen, separat zeitgesteuerten Elektrozaungert versorgt werden, sollte mindestens 2 m betragen. Wenn diese Lcke geschlossen werden soll, ist elektrisch nichtleitendes Material oder eine isolierte Metallsperre zu verwenden. Stachel- oder Klingendraht darf nicht als Elektrozaun verwendet werden. Zur Untersttzung eines oder mehrerer stromfhrender Kabel eines elektrischen Zauns kann nicht elektrifizierter Stacheldraht- oder Klingendrahtzaun verwendet werden. Die Sttzelemente der stromfhrenden Kabel mssen so angelegt werden, dass sich diese Kabel in einer Entfernung von mindestens 150 mm von der vertikalen Ebene der nicht stromfhrenden Kabel befinden. Der Stachel- oder Klingendraht sollte in regelmigen Abstnden geerdet werden. Im Hinblick auf die Erdung sind die Empfehlungen des Gerteherstellers zu befolgen. Installieren Sie fr Ihren Power Fence kein Erdungssystem innerhalb von 10 m Entfernung zu Versorgungsleitungen. Mit Ausnahme von Batteriegerten mit niedriger Leistung muss der Erdungsstab des Elektrozaungerts mindestens 1 m in die Erde eindringen. Innerhalb von Gebuden und an Stellen, an denen Erdreich zur Korrosion von freiliegendem galvanisiertem Draht fhren kann, muss ein Zaunzuleitungskabel verwendet werden. Verwenden Sie kein normales Haushaltskabel. Unterirdische Zaunzuleitungen sollten in einer Rohrdurchfhrung aus Isoliermaterial verlegt werden; anderenfalls mssen isolierte Hochspannungskabel verwendet werden. Es muss darauf geachtet werden, dass die Anschlusskabel nicht durch Tierhufe oder einsinkende Traktorrder beschdigt werden. Zaunzuleitungen sollten nicht im selben Kabelschacht verlegt werden wie die Netzstromversorgung von Telefon- und Datenkabeln. Anschlusskabel und Drhte elektrischer Weidezune sollten oberirdische Strom- oder Kommunikationsleitungen nicht berkreuzen. Soweit mglich sollten Kreuzungen mit Freilandleitungen vermieden werden. Falls sich derartige Kreuzungen nicht vermeiden lassen, mssen diese unter der Freileitung und mglichst rechtwinklig erfolgen. Wenn Zaunzuleitungs- und Zaundrhte in der Nhe einer Freileitung installiert werden, sollten folgende Mindestabstnde eingehalten werden: Minimal-Abstnde von Elektrozunen zu Hochspannungsleitungen Stromspannung V Weniger oder gleich 1000 Zwischen 1000 und 33000 Grsser als 33000 Abstand in m 3 4 8

Deutsch

Wenn Zaunzuleitungs- und Zaundrhte in der Nhe einer Freileitung installiert werden, sollten sie sich nicht mehr als 3 m ber dem Boden befinden.

34

Wichtige Informationen Diese Hhe gilt an all den Stellen, die, ausgehend von der Originalprojektion der uersten Leiter der Freileitungen, in der folgenden Entfernung zur Bodenoberflche liegen: 2 m bei Stromleitungen mit Nennspannungen bis zu 1000 V; 15 m bei Stromleitungen mit Nennspannungen ber 1000 V Fr elektrische Weidezune zur Abschreckung von Vgeln, zum Zurckhalten von Haustieren oder Training von Tieren wie z. B. Khen reichen Elektrozaungerte mit einer niedrigen Ausgangsleistung aus, um eine ausreichende, sichere Leistung zu erbringen. Vogelabwehr: Wird ein Elektrozaungert zur Versorgung eines Leitungssystems benutzt, das verhindern soll, dass Vgel auf Gebuden rasten, sollte kein Leitungsdraht mit der Erde verbunden werden. Es sollte ein Schalter installiert werden, um das Elektrozaungert von allen Polen der Versorgungsleitung trennen zu knnen. Auerdem sollten Warnschilder dort angebracht werden, wo Personen mit den Leitungen in Berhrung kommen knnten. Die Zune sollten in ausreichender Entfernung von Telefon- und Telegrafenleitungen sowie Radioantennen errichtet werden. Dort, wo ein ffentlicher Fussweg den elektrischen Weidezaun kreuzt, sollte ein nicht elektrifiziertes Tor in den Zaun eingebaut oder ein Zaunbertritt angebracht werden. Bei jedem dieser bergnge sollten an den benachbarten Leitern Warnschilder (G602) angebracht werden. Jeder Teil, der entlang einer ffentlichen Strae oder eines ffentlichen Weges installiert ist, muss in hufigen Intervallen durch Warnzeichen gekennzeichnet sein, die sicher an den Zaunpfosten befestigt oder fest an den Zaundrhten verklemmt sind. Die Gre des Warnschildes muss mindestens 100x200mm betragen. Die Hintergrundfarbe auf beiden Seiten des Schildes muss gelb sein. Die Schrift muss schwarz sein und: entweder den sinngemen Hinweis Achtung: Elektrozaun y g oder das unten stehende Symbol zeigen.

Die Schrift muss unlschbar, beidseitig und in einer Schrifthhe von mindestens 25mm sein. Es ist sicherzustellen, dass alle netzbetriebenen, untergeordneten Ausrstungen, die mit dem Stromkreis des elektrischen Weidezauns verbunden sind, eine hnlich starke Isolierung zwischen dem Zaunstromkreis und der Versorgungsleitung aufweisen, wie sie vom Elektrozaungert geliefert wird. Schutz vor dem Wetter wird fr diese Zusatzgerte gewhrleistet, wenn diese Gerte vom Hersteller fr eine Verwendung im Freien zertifiziert sind und wenn es sich um Gerte mit einem Minimumschutz vom Typ IPX4 handelt.

35

Deutsch

Wichtige Informationen

ACHTUNG: Stromschlagrisiko. Schlieen Sie das Elektrozaungert nicht

gleichzeitig an einen Zaun und an ein anderes Gert, wie z.B. einen Kuh- oder Geflgeltrainer an. Sonst kann ein Blitzschlag in den Zaun an andere Gerte weitergeleitet werden. Dieses Elektrozaungert entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behlt sich das Recht vor, ohne Vorankndigung nderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlssigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE.

Der Autor dankt der internationalen elektrotechnischen Kommission (IEC) fr die Erlaubnis, Informationen aus ihrer reproduzieren internationalen Publikation Ed.2.0 60335-2-76 (2002) abbilden zu drfen. Alle diese Auszge sind urheberrechtlich durch die IEC in Genf (Schweiz) geschtzt. Smtliche Rechte sind vorbehalten. Weitere Informationen ber die IEC sind unter www.iec.ch verfgbar. Die IEC bernimmt keine Verantwortung fr die Platzierung und in welchen Zusammenhngen die Auszge und Inhalte vom Autor wiedergegeben werden. Des Weiteren ist die IEC in keiner Weise verantwortlich fr die Richtigkeit der wiedergegebenen Inhalte.

Bewahren Sie diese Gebrauchshinweise auf Deutsch 36

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

LEICHTE INSTALLATIONSANLEITUNG IN 4 SCHRITTEN1. Schritt Montage des ElektrozaungertsInstallation eines Festzaunsa) Bohren Sie Lcher unter Verwendung der Schablone im Innenteil der letzten Seite dieser Anleitung (Lcher A und B). Verwenden Sie einen 4-mm-Bohrer fr Holzwnde oder einen geeigneten Dbel fr Stein- oder Betonwnde (Abbildung a).

a

c) Platzieren Sie Ihr Elektrozaungert darber und fhren Sie es ber die Schrauben. (Bild c)

c

Festzaun

17 8

39

4

5

6

11

21 2 3 4 Elektrozaungert Erdungsstab Eck-Isolator Strecken-Isolator 5 6 7 8

12

10

Drahtspanner Warnschild Erdung (grn) Zaun-Zuleitung (rot)

9 10 11 12

Zaunschalter Verbindungsschrauben Eckpfosten Zwischenpfhle

37

Deutsch

b) Drehen Sie die beigelegten Schrauben in die Wand oder den Pfosten, lassen Sie aber ca. 3 mm hervorstehen (Bild b)

b

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Installation eines mobilen ZaunsBefestigen Sie das Elektrozaungert an einem Pfosten ausserhalb der Reichweite von Kindern und an einer Stelle, an der es vor mechanischen Schden geschtzt ist und nicht von Tieren angeknabbert werden kann. Benutzen Sie die in a) - c) beschriebene Schablone.

Mobilzaun1 8 3 9 4 5 6 7

2

Deutsch

1 2 3

Elektrozaungert Erdungsstab Haspel

4 5 6

Kunststoff-Litze Standard/Turbo 7 Kunststoff-Pfahl 8 Torgriff 9

Federstahlpfahl Erdung (grn) Zaun-Zuleitung (rot)

Betrieb mit Solar-ModulInstallieren Sie das Batteriegert unterhalb des Solar-Moduls an einer Stelle an der kein Risiko einer (mechanischen) Beschdigung besteht. (Die komplette Anleitung finden Sie beim Solar-Modul)

Solarbetrieben

1

2

3

4

5

6

1 2

Solar-Modul Lade-Regler

3 4

Akku 12 V Elektrozaungert

5 6

Zaun Erdungsstbe

38

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

2. SchrittErdungsinstallationEntfernen Sie 5 cm der Plastikisolierung an einem Ende des Anschlusskabels G6270 und befestigen Sie das Kabel am grnen Anschluss des Elektrozaungerts. Verbinden Sie das Kabel mit den Erdstben, indem Sie bei jedem Erdstab 10 cm der Isolierung entfernen und dann den freigelegten Draht mit einer Erdungsklemme G8760 an jedem Stab befestigen. Ziehen Sie die Klemme fest. Fr mobile Zune wird das Erdanschlusskabel mitgeliefert. Weitere Informationen ber das Erdungssystem finden Sie im Abschnitt Installation eines Erdungssystems.

3. SchrittAnschliessen des ZaunsVerbinden Sie den roten Ausgang des Elektrozaungerts unter Verwendung des Anschlusskabels G6270 mit dem Zaun: Entfernen Sie an einem Kabelende 5 cm der Plastikisolierung und verbinden Sie es mit dem roten Ausgang des Elektrozaungerts. Schliessen Sie das andere Kabelende mit Hilfe einer Drahtverbindungsklemme G6030 an den Zaun an. Fr mobile Zune wird das Zaunanschlusskabel mitgeliefert. Anleitungen zum Zaunbau finden Sie im Abschnitt Installation Erdung des Zauns. ZaunZuleitung BatterieAnschluss

Grn

Rot

4. SchrittBatterieanschluss

Verbinden Sie die Batterieanschlusskabel des Elektrozaungerts mit der Batterie: rotes Kabel an den Pluspol (+) der Batterie, schwarzes Kabel an den Minuspol (-) der Batterie. Verwenden Sie einen externen aufladbaren, tiefenentlade- und zyklenfesten 12-V-Akku. Verwenden Sie keine nicht-aufladbaren Batterien. Stellen Sie die Akkus beim Aufladen an einer gut belfteten Stelle auf.

Verbindung zu einem Netzstrom Adapter (Optionales ZubehrG40100) Schlieen Sie das Kabel wie angezeigt an

39

Deutsch

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

SO FUNKTIONIERT IHR ELEKTROZAUNGERTBalkendiagrammGrn Gelb Rot

Das Balkendiagramm zeigt die Leistung Ihres Elektrozaungerts an. Folgende Funktionen des Elektrozaungerts knnen Sie am Balkendiagramm ablesen.

EinstellmglichkeitenBatterie- Check - Der Ladezustand der Batterie wird im Balkendiagramm angezeigt. - Batterie vollstndig geladen - alle Balken leuchten. - Leere Batterie - nur die unteren roten Kontrollanzeigen leuchten Die Batteriespannung wird nur ca. 15 Sekunden angezeigt. Anschliessend schaltet das Elektrozaungert das Balkendiagramm aus, um die Batterie zu schonen.

Deutsch

Um die Batterie erneut zu testen, schalten Sie aus und dann erneut auf Batterie-Check.

Aus Das Elektrozaungert ist ausgeschaltet. Wenn Sie das Elektrozaungert lngere Zeit nicht benutzen, klemmen Sie die Batterie von Elektrozaungert ab.

Volle Leistung Das Elektrozaungert arbeitet mit voller Leistung und normaler Impulsfrequenz. Das Balkendiagramm zeigt die ungefhre Ausgangsspannung des Zauns durch Pulsieren an. Nach ca. 15 Sekunden blinkt nur die Spitzenwert-Anzeige und zeigt den Zaunzustand bei normalem Betrieb an.

Random (B180/280) Die Impulsfrequenz des Elektrozaungerts schwankt zufllig zwischen 1,5 und 8 Sekunden. Das Balkendiagramm arbeitet wie bei voller Leistung

Nachtsparschaltung (B180/280) Das Elektrozaungert senkt die Impulsfrequenz whrend der Nacht, wenn die Tiere weniger aktiv sind, um Batterie zu schonen. Das Balkendiagramm arbeitet wie bei voller Leistung.

40

PowerPlusB280/B180/B80Template Sjabloon Gabarit Bohrvorlage Borelre Plantilla Mall Mascherina

B280/B180/B80 TEMPLATE/SJABLOON/GABARIT/BOHRVORLAGE/ BORELRE/PLANTILLA/MALL/MASCHERINA

AEnglish Drill 2 x 4mm (5/32) holes (A & B) 107mm apart. Fix the screws provided into the wall leaving the head of the screw about 3mm (1/8) out from the wall. Place the Energizer onto the mounting screws. Nederlands Boor 2x 4mm gaten 107 mm van elkaar. Draai de schroeven in de wand totdat de kop van de schroef 3mm van de wand af zit. Plaats het schrikdraadapparaat op de schroeven. Franais Percez des trous de 2 x 4 mm (A et B) 107 mm dcart. Fixez les vis sur le mur en laissant environ 3 mm entre la tte de la vis et le mur. Placez llectrificateur sur les vis de montage. Deutsch Bohren Sie 2 Lcher von 4 mm (A + B) Drehen Sie die beigelegten Schrauben in die Wand oder den Pfosten, lassen Sie aber ca. 3 mm hervorstehen Dansk Bor 2 x 4mm huller (A & B) med 107mm mellemrum. Skru de medflgende skruer ind s de stikker ca. 3mm ud. Monter spndingsgiveren p skruerne. Espaol Taladre agujeros (A y B) de 2 x 4 mm (5/32 ) con una separacin de 107 mm. Fije los tornillos suministrados en la pared dejando la cabeza fuera unos 3 mm (1/8). Coloque el energizador en los tornillos. Svenska Borra 2 x 4 mm hl (A & B) med 107mm avstnd. Fixera medfljande skruvar i vggen, lmna skruvhuvudet ca 3mm frn vggen. Placera aggregatet p skruvarna. Italian Drill 2 x 4mm (5/32) holes (A & B) 107mm apart. Fix the screws provided into the wall leaving the head of the screw about 3mm (1/8) out from the wall. Place the Energizer onto the mounting screws.

B

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

AnschlsseErdeWird mit Erde verbunden

AusgangWird mit dem Zaun verbunden

BatterieschutzfunktionenBatteriesparfunktion Die Lebensdauer von 12-V-Akkus wird normalerweise dauerhaft verkrzt, wenn sie tiefentladen werden. In Ihr PowerPlus Elektrozaungert sind mehrere automatische Batterieschutzfunktionen eingebaut, um Schden durch Tiefentladung der Batterie zu vermeiden. Die Impulsfrequenz des Elektrozaungerts wird automatisch auf die Hlfte gesenkt, wenn die Batterieleistung unter 12 V abfllt, um die Batterie zu schonen. Das Elektrozaungert schaltet sich automatisch aus, wenn die Batterieleistung auf unter 11 V absinkt, um die Batterie vor Dauerschden zu schtzen. Das Elektrozaungert schaltet sich automatisch wieder ein, sobald die Batterieleistung wieder ansteigt (z. B. wenn ein Solarmodul angeschlossen ist und mit dem Aufladen der Batterie beginnt). Falls erforderlich, kann diese Ausschaltfunktion deaktiviert werden. Informieren Sie sich bei Ihrem Hndler nach dieser Modifikation.

BatterieleistungBetriebsdauerGert B80 B180 B280 Normal (Wochen) 4.5 2.3 1.4 Nacht-Sparmodus (Wochen) N/A 3.5 2.1 Zufalls-Modus (Wochen) N/A 7.2 4.2

Bemerkung: Die Betriebsdauer ist berechnet mit einem vollstndig geladenen 12 V-Akku.

berspannungswarnungWenn die Batterieeingangsspannung 18 V berschreitet, blinken alle Kontrollanzeigen des Balkendiagramms kontinuierlich. Das Elektrozaungert schaltet sich automatisch aus, um einen Betrieb bei Spannungen zu vermeiden, die Schden verursachen knnten.

41

Deutsch

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Handgriff zu Akku-Gerte Lsst sich einfach an der Rckseite des Gertes befestigen. Einfacher und sicherer Handgriff fr den Transport des Gertes Kann am Zaundraht eingehngt werden und ist dadurch geschtzt vor Tieren und Bewuchs. Kann am Ende des Zaunes am Pfahl montiert werden oder direkt an den Zaun gehngt werden.

Deutsch 42

Vigtig Information Tak fordi du kbte denne spndingsgiver. Gallagher er markedsfrende i elektriske hegn og vi er fokuseret p at fremstille innovative produkter. Gallagher er et billigere alternativ til traditionelt pigtrd og nethegn. Dit nye elhegn er forsynet med den sidste nye teknologi som sikrer en enorm effekt og stor driftsikkerhed. Spndingsgiveren har indbygget lynsikring og udstyr til at dmpe stj p telelinier og radio. 30 dages fuld returret Hvis du ikke er tilfreds med dit kb vil vi gerne tage apparatet retur eller bytte det til en anden model. Hvis du har yderligere sprgsml til dette produkt kan du kontakte os p www.poda.dk eller kontakte din lokale forhandler.

VIGTIG INFORMATIONADVARSEL: Ls dette Undg at berre hegnet med hoved, mund, hals eller torso. Kravl ikke over eller igennem et flertrdshegn. Brug ledbningerne eller lger. Undg at blive viklet ind I hegnstrdene. Undg hegnsdesign hvor personer eller dyr kan blive viklet ind i de elektriske trde og evt. andre hegn. Spndingsgiveren skal installeres i et skur og forsyningsledningen m ikke hndteres, nr omgivelsestemperaturen er under +5 C Elektriske hegn skal installeres sledes at de ikke udgr en fare for personer eller dyr og disses omgivelser. Det anbefales at installere en modstand (500 Ohm) i hegnet for at begrnse spndingen i omrder hvor brn frdes. Isr over for brn som ikke kender til risikoen ved elektriske hegn br dette design anvendes. Dette apparat m ikke anvendes af brn eller ukyndige personer uden opsyn. Brn br undervises i emnet og br aldrig lege med apparatet. Der m ikke efterlades brandfarligt materiale i nrheden af spndingsgiverens terminaler. Kontroler tilledningen til spndingsgiveren med jvne mellemrum. I tilflde af fejl br apparatet indsendes til reparation via deres forhandler. Service skal foretages p et autoriseret Gallagher servicecenter. F oplyst om der glder srlige regler for elhegn i din region. Et elektrisk hegn m ikke forsynes fra forskellige spndingsgivere. Eller fra to forskellige terminaler fra den samme spndingsgiver Afstanden imellem to elektriske hegn som forsynes af forskellige spndingsgivere skal vre min. 2m. Hvis denne afstand skal hegnes skal dette gres med materiale, der ikke er strmfrende. For eksempel en trlge. Pigtrd m ikke vre strmfrende. Hvis man nsker at supplere et pigtrdshegn med eltrde skal dette gres med afstandsisolatorer som holder de strmfrende trde min. 15cm fra pigtrden. Pigtrden skal forbindes til jord med jvne mellemrum. Flg producentens anvisninger omkring etablering af jordforbindelse til spndingsgivere. Jordspyd br nedbankes min. 1m. De m aldrig monteres tttere end 10m p andre jordforbindelser eller telekommunikation.

43

Dansk

Vigtig Information Med undtagelse af sm spndingsgivere til batteri skal jordspyd bankes min. 1m i jorden. Brug originalt jordkabel I bygninger for at undg kortslutninger og udenfor som tilledning til hegnet. Brug under ingen omstndighed alm. elledninger eller kabel med kobber. Forbindelsesledninger under led og lger skal fres inden i et PE-rr som nedgraves min 40cm. for at undg skader som kan opst ved gennemkrsel af traktorer etc Fdeledninger m ikke monteres parallelt med andre ledninger ssom lysnetkabler eller data og telefonkabler. Strmfrende kabel og hegnstrde br ikke monteres i nrheden af andre ledninger som er strmfrende eller frer kommunikation. Installering af elhegn under hjspndings br undgs. Kan dette ikke undgs br installeringen ske vinkelret p hjspndingskablerne. Hvis et elektrisk hegn monteres i nrheden af hjspndingsledninger skal grnsevrdierne i diagrammet overholdes. Minimum distance imellem hegn og hjspndingskabler Hjspndingsledninger. V Mindre eller op til 1000V Strre end 1000 og mindre eller op til 33000V Strre end 33000V Afstand I meter 3 4 8

Dansk

Hvis et elektrisk hegn installeres i nrheden af hjspndingsledninger m hjden p hegnet ikke overstige 3m. Denne hjde glder p begge sider af den ortogonale projektion af hjspndingsledningernes yderste ledninger p marken i en afstand p: 2m for hjspndingsledninger som har en driftsspnding p hjst 1000V 15m for hjspndingsledninger som har en driftsspnding p over 1000V Elektriske hegn for anvendelse imod fugle for eks. duer eller som anvendes til kledyr m kun tilsluttes spndingsgivere i klassen Low Power. Anvendes spndingsgiveren til at skrmme fugle (for eksempel duer) fra at yngle I bygninger m jordledningen ikke fres med frem fra apparatet. Det er vigtigt at der monteres advarselsskilte p den strmfrende trd p alle de omrder hvor mennesker har adgang. Advarselsskiltet skal vre gult med sort tryk. Advarsel elektrisk hegn varenr. 14602. Elektrisk hegn br altid installeres s langt vk fra telekabler som muligt. Der hvor et elektrisk hegn krydser en offentlig vej eller sti skal der monteres en ikke elektrisk lge eller frist. Advarselsskilte skal altid monteres p begge sider af lgen. Advarselsskiltet skal vre mindst 100 mm x 200 mm i strrelsen. Baggrundsfarven p begge sider af advarselsskiltet skal vre gul. Indskriften p skiltet skal vre sort og skal indeholde enten: FORSIGTIG: Elektrisk dyrehegn eller nedenstende symbol

44

Vigtig Information

Indskriften skal vre uudslettelig, skrevet p begge sider af advarselsskiltet og dl l k have en hjde p mindst 25 mm. Srg for at alle hjlpeapparater som anvendes ved og omkring det elektriske hegn indeholder relevant isolering imellem netdelen og udgangsdelen p aggregatet. Hjlpeudstyret skal beskyttes mod vejret, med mindre producenten har godkendt dette udstyr som egnet til udendrs brug, og det er af en type med en grad af beskyttelse p min. IPX4.

ADVARSEL. Hegnet m ikke tilsluttes hegn bde indendrs ( for eks.gdselsanlg) og udendrs hegn. Lynnedslag kan i disse tilflde f katastrofale flger.

Spndingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ndre specifikationerne med henblik p at forbedre driftsikkerheden.

Gem disse instruktioner Dansk 45

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

4 TRIN INSTALLATIONSGUIDETrin 1. Monter spndingsgiveren permanenta) Bor hullerne I henhold til borelren p midtersiden. (Brug A & B hullerne). Brug et 4mm bor p trvg eller passende bor og rawplugs p mur.

a

b) Skru de medflgende skruer ind s de stikker ca. 3mm ud. ill. B.

b

c) Tryk apparetet ind over skruerne og tryk det ned over skruerne.

cDansk

Permanent hegn

17 8

39

4

5

6

11

21 2 3 4 Spndinsggiver Jordspyd Hjrneisolator Isolator 5 6 7 8

12

10

Trdstrammer Advarselsskilt Jord (grn) Power (rd)

9 10 11 12

Knivafbryder Trdsamlere Hjrnestolpe Mellempl

46

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Interimistisk installationMonter spndingsgiveren p en pl uden for brns rkkevidde. Vlg et sted hvor der ikke er risiko for at spndingsgiveren kan f fysiske skader eller hvor dyrene kan n det. Brug borelren beskrevet i a - c.

Flytbart hegn1 8 3 9 4 5 6 7

2

1 2 3

Spndinsggiver Jordspyd Trdspole

4 5 6

Polytrd Turbo Plastpl Insul-grip

7 8 9

Pigtailpl Jord (grn) Power (rd)

SolcelleMonter solcellen oven p spndingsgiveren og st den et sted uden for dyrs rkkevidde. Se endvidere instruktionerne som medflger solcellen.

Solar Powered

1

2

3

4

5

6

1 2

Solpanel Regulator

3 4

Batteri Spndingsgiver

5 6

Hegn Jordspyd

47

Dansk

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Trin 2Tilslutning af jordforbindelseSom ledning anvendes jordkabel 14627. Afisoler den ene ende ca. 5cm og tilslut den grnne terminal p spndingsgiveren. Tilslut den anden ende til jordspyddet. Afisoler ca. 10cm brug 146196 kobling til at fastgre kablet til jordspyddet. Til flytbart hegn anvend den medflgende grnne tilledning. For yderligere info omkring jordforbindelsen se: Hvordan man laver en jordforbindelse.

Trin 3Tillslut hegnetTilslut hegnet til den rde terminal p spndingsgiveren. Afisoler den ene ende ca. 5cm og tilslut den rde terminal p spndingsgiveren. Afisoler den anden ende af kablet og fastgr den til hegnet med en trdsamler 14603 Til flytbart hegn anvende den rde medflgende tilledning. For yderligere info om hegn henvises til sektionen om: sdan bygger du et hegn. Grn Rd

Til Jord

Dansk

Til hegn

Til batteri

Trin 4Tilslut batterietTilslut tilledningerne til batteriet. Rd ledning til (+) polen og den sorte tilledning til (-). Brug et 12V marinebatteri som er beregnet til denne anvendelse. Brug ikke trbatterier Husk altid at opladning af batteriet foregr et sted med frisk luft.

Tilslut til enheden til lysnet med en omformer (ekstra tilbehr,Varenr. G40100) Tilslut kablet som vist

48

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

FORST DIN SPNDINGSGIVERImpulsindikatorGrn Gul Rd

Giver dig en hurtig indikation p hvor hrdt spndingsgiveren arbejder. Ls mere om Impulsindikatoren herunder.

MultifunktionBatterikontrol Indikatoren viser batteriets tilstand. Fuldt opladet : alle streger lyser. Lidt opladet : kun de nederste streger lyser. Batterikontrollen fungerer ca 15 sek. Herefter vil indikatoren vise spndingen p hegnet. nsker du at kontrollere batteriet: Sluk og tnd igen for spndingsgiveren.

Off Spndingsgiver er slukket Hvis spndingsgiveren ikke er i brug, br man ogs afmontere ledningerne til batteriet.

Full Power Spndingsgiveren krer med fuld styrke med normale impulsintervaller. Impulsindikatoren viser spndingen. Efter 15 sekunder lyser kun den verste streg for at spare strm.

Random Puls (B180/280) Spndingsgiveren afgiver impuls med forskellige intervaller fra 1 - 8 sekunder. Indikatoren har samme funktion som ved fuld styrke.

Spareprogram (B180/280) Spndingsgiveren vil forlnge tiden imellem impulserne s lnge deter mrkt. Dette sparer yderligere p batteriet. Indikatoren fungerer som ved fuld kraft.

49

Dansk

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Terminaler JordTilslut til jordspyd

UdgangsterminalTilslut til hegnet

Aut. Sikring af batteriet.Sikring af batteriet Hvis 12 volt akkumulatorer bliver totalt afladet reduceres deres levetid betydeligt. Din POWER PLUS spndingsgiver har indbygget flere aut. Batteri sikringer som forhindrer at batteriet bliver helt afladet. Impulsintervallerne vil automatisk blive lngere hvis batteriet kommer under 12V for at bevare batteriet. Spndingsgiveren vil automatisk slukke hvis spndingen p batteriet falder under 11 volt, for at undg varige skader p batteriet.Spndingsgiveren tnder selv op igen nr spndingen p batteriet stiger. ( aktuelt hvis man anvender solcelle til opladning af batteriet)Spareprogrammet kan neutraliseres hvis dette nskes.

Dansk

Levetid BatteriLevetid for batSpndinsggiver B80 B180 B280 Normal (uger) 4.5 2.3 1.4 Natspareprogram (uger) N/A 3.5 2.1 Random puls (uger) N/A 7.2 4.2

NB: Levetid er beregnet p et nyt, fuldt opladet 60AH marinebatteri.

Overspndingsalarm Indikatoren vil blinke kontinuerligt sfremt spndingen p batteriet overstiger 18 volt. Spndingsgiveren vil automatisk sl fra i s tilflde.

50

Gallagher 3E0724 PowerPlus Battery Powered Energizer

Hndtag til POWER PLUS Monteret let p bagsiden af spndingsgiveren. Gr det let at transportere spndingsgiveren. Betyder at man kan klipse apparatet direkte p hegnet. Man kan ogs montere apparatet p en pigtail pl ved enden af hegnet.

51

Dansk

Informacin Importante Gracias por comprar este Energizador. Gallagher, como lder mundial en cercados elctricos est en la obligacin de suministrar productos lderes. Las cercas elctricas de Gallagher ofrecen una alternativa a un bajo costo a los tradicionales alambres de espino y cercas de alambre. Su nuevo energizador incorpora la ltima tecnologa en el cercado elctrico, asegurando un poderoso control de los animales. Este energizador ha incorporado dispositivos de proteccin de rayos para disminuir la incidencia del dao provocado por los rayos, as como un circuito de supresin de interferencias de radiofrecuencia (RFI) Si por alguna razn no est satisfecho con su compra, por favor devuelva el energizador a su distribuidor en el plazo de 30 das y nosotros le garantizamos el reembolso de su compra. Si tiene cualquier duda acerca de este producto por favor enve un e-mail a [email protected], o contacte con el almacn donde Vd. compr el producto Gallagher.

INFORMACIN IMPORTANTEAdvertencia: Lea Todas Las Instrucciones.

Espaol

AVISO: No toque la cerca elctrica con la cabeza, la boca o se enrede en ella. Evite el contacto con los cables de la cerca, especialmente con la cabeza, cuello o torso. No trepe o pase por debajo de una cerca elctrica. Utilice una puerta o un punto para cruzar especialmente diseado. Se debe evitar la construccin de cercas elctricas en las que se puedan enredar personas o animales. El Energizador debe ser instalado a cubierto y el cable no debe ser manejado cuando la temperatura ambiente est por debajo de los +5C. Las cercas elctricas deben ser instaladas y manejadas de modo que no representen ningn peligro para personas, animales o los alrededores. Se recomienda que en las zonas donde sea probable la presencia de nios sin vigilancia y que no sean conscientes de los peligros de una cerca elctrica, se instale un dispositivo de limitacin de corriente no inferior a 500 ohms entre el energizador y la cerca elctrica en este rea. Este dispositivo no debe ser utilizado por nios o personas disminuidas si no es bajo supervisin. Se debe vigilar a los nios para asegurarse de que no juegan con este dispositivo. No situar materiales inflamables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador. En caso de riesgo extremo de incendio, desconectar el energizador. Inspeccione regularmente el cable y el energizador. Si encuentra algn dao, prelo inmediatamente y enve el energizador a un Servicio Autorizado Gallagher para su reparacin y evitar posibles daos. Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher. Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones especficas. Una cerca elctrica no debe ser alimentada por dos energizadores diferentes o por circuitos independientes del mismo energizador. Si dos cercas elctricas diferentes son alimentadas con diferentes energizadores independientemente programados, la distancia entre los cables de las dos cercas elctricas debe ser de al menos dos metros. Si el espacio situado entre las dos cercas debe estar cerrado, se deben utilizar materiales no conductores o una barrera de metal aislante.

52

Informacin Importante No utilizar alambre de espino para una cerca elctrica. Se puede incorporar una cerca no electrificada que incorpore alambre de espino o liso como apoyo a los cables electrificados de una cerca elctrica. Los dispositivos de ayuda de una cerca electrificada deben ser colocados a una distancia mnima de 150 mm del plano vertical. El alambre de espino y el alambre liso deben ser conectados a tierra a intervalos regulares. Siga las recomendaciones del fabricante en lo que se refiere a las tomas de tierra. La toma de tierra del Energizador debera penetrar el suelo una profundidad de al menos 1 m (3 ft) y no estar a una distancia inferior a 10 m de cualquier sistema elctrico, de telecomunicaciones u otro sistema. Excepto para pastores a batera de baja potencia, la toma de tierra debe penetrar en el suelo no menos de 1 m. Se debe utilizar un cable aislante en edificios y donde el suelo pueda corroer el cable galvanizado expuesto. No utilizar nunca cable de uso domstico. Los cables de conexin que van por debajo del suelo deben ir en un material aislante o se debe utilizar cualquier cable aislante de alto voltaje. Se debe tener cuidado para evitar daos debidos a las pezuas de los animales o las ruedas de tractor. Los cables de conexin no deben ser instalados en el mismo conducto que la red de alimenta


Recommended