Date post: | 12-Dec-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | api-292536190 |
View: | 248 times |
Download: | 0 times |
MATERI TUTORIAL
TRANSLATION IV PERTEMUAN 3Oleh: Indana Zulfa
UNIVERSITAS TERBUKA
KOREA SELATAN
Modul 9
Aims: Translate English to Indonesian
President
Attention:
1. Be careful with word by word translation
2. Try to avoid loss meaning
3. Meaning transferred I the target language are not
restricted by vocabularies, grammar, and forms of the
source language
4. Be aware of the term register
5. Don’t use everyday language
6. The translation should be based on meanings in the
source language
Vocabularies
Aerospace
Defense
Manufacture
Research
Employ
Turnover
Spend
Find the Translation of these Words
kedirgantaraan
pertahanan
pabrikan
penelitian
mempekerjakan
menggantikan
menghabiskan
Vocabularies
Further enhance
Span
Excellence
Broadband
Overwhelming
Be tailored
Join up
Assess
Find the Translation of these Words
lebih meningkatkan
merentang
keunggulan
Broadband
Luar biasa
disesuaikan
Bergabung
menilai
Task 1_Exercise
Aerospace and Defense
The UK’s aerospace and defense industries are key players in their world
markets, and are major contributors to the UK economy, through both
manufacturing and research into new technologies. The aerospace sector is
the second largest in the world, employing over 150,000 people and exporting
around 60% of it’s output, and in 2000 it had a turnover £18.25bn, and was
responsible for 12% of the UK’s manufacturing research spending.
Kedirgantaraan dan Pertahanan
Industri-industri pertahanan dan penerbangan Inggris merupakan
pemain utama dalam pasar penerbangan dan pertahanan dunia, dan
merupakan kontributor utama ekonomi Inggris, baik melalui manufacture
(pabrikan) maupun riset untuk menghasilkan teknologi-teknologi mutakhir.
Sektor penerbangan merupakan sektor kedua terbesar di dunia, yang
mempekerjakan lebih dari 150.000 orang dan mengekspor sekitar 60% dari
hasil produksinya, dan di tahun 2000 sektor penerbangan setara dengan
18,25 miliar poundsterling, dan menghabiskan 12% pengeluaran riset
perindustrian di Inggris.
Task 2_Exercise
Recognizing the vital importance of these industries to success of the UK’s economy,
our team (one of the several “sector” teams in the DTI’s Business Group) seeks to
further enhance the UK’s productivity and competitiveness through:
1. Building strong relations with companies, trade associations, and other government
department.
2. Ensuring industry’s interest are taken into account in government decision making.
3. Identifying specific opportunities for the maintenance and development of high
technology and strategic industrial capabilities.
Mengingat peran vital dari industri-industri penerbangan dan pertahanan untuk
keberhasilan ekonomi Inggris, tim kami (salah satu dari beberapa tim “sektor” di
Kelompok Bisnis DTI) mencari cara untuk lebih meningkatkan produktivitas dan daya
saing Inggris, melalui:
1. Membangun relasi yang kuat dengan perusahaan-perusahaan, asosiasi-asosiasi
perdagangan, dan departemen pemerintah lainnya.
2. Memastikan kepentingan industri dipertimbangkan dalam pembuatan keputusan
pemerintah.
3. Mengidentifikasi peluang-peluang spesifik untuk pemeliharaan dan pengembangan
teknologi tinggi dan kapabilitas perindustrian startegis.
Task 3_Exercise
We are organized into five teams:
1. Airframes, Engines and Equipments
Telephone 020 7215 1958 – responsible for relations with the airframe (civil),
regional jet, aero engines and aerospace and defense equipment industries; civil export
issues; and secretariat to the Aerospace Committee and to the Aerospace Innovation
and Growth team
Task 3_Answer
We are organized into five teams:
1. Airframes, Engines and Equipments
Telephone 020 7215 1958 – responsible for relations with the airframe (civil),
regional jet, aero engines and aerospace and defense equipment industries; civil export
issues; and secretariat to the Aerospace Committee and to the Aerospace Innovation
and Growth team
Kami dibagi ke dalam lima tim:
1. Airframe, Mesin, dan Peralatan
Telepon 020 7215 1958 – bertanggung jawab terhadap hubungan-hubungan dengan
‘airframe’ (sipil), jet regional, mesin pesawat dan industri peralatan pertahanan dan
ruang angkasa; masalah-masalah ekspor sipil, dan sekretariat bagi komite ruang
angkasa dan bagi pertumbuhan dan inovasi ruang angkasa.
Task 4_Exercise
2. Defense
Telephone 020 7215 5854 – responsible for relations with defense prime contractors
and Defense Industry’s Council, and the helicopter, guided weapon and defense land
systems industries; coordination of evaluation of the industrial implications of major
UK defense programmes; and DTI involvement in the development of UK defense
industrial policy.
Task 4_Answer
2. Defense
Telephone 020 7215 5854 – responsible for relations with defense prime contractors
and Defense Industry’s Council, and the helicopter, guided weapon and defense land
systems industries; coordination of evaluation of the industrial implications of major
UK defense programmes; and DTI involvement in the development of UK defense
industrial policy.
2. Pertahanan
Telepon 020 7215 5854 – bertanggung jawab terhadap hubungan-hubungan dengan
kontraktor utama pertahanan dan lembaga industri pertahanan, dan industri
helikopter, senjata-senjata yang dapat mencari sasaran dengan sendirinya, dan sistem
pertahanan darat; koordinasi implikasi-implikasi industri terhadap program
pertahanan utama Inggris; dan keterlibatan DTI dalam pengembangan kebijakan
industri pertahanan Inggris
Task 5_Exercise
3. Technology
Telephone 020 7215 1137 – responsible for provision of technical advice in
Aerospace&Defense on Civil and defense project and company capabilities; working
with civil aeronautics companies to support a long-term technology strategy with the
DTI Aeronautics Research Budget (formerly CARAD); and promoting partnership in
technology acquisition between government, industry and academia on industry
agenda; maximizing the benefit to the UK from European Framework research in
aeronautics; responsible for aerospace environmental issues.
Task 5_Answer
3. Technology
Telephone 020 7215 1137 – responsible for provision of technical advice in Aerospace
& Defense on Civil and defense project and company capabilities; working with civil
aeronautics companies to support a long-term technology strategy with the DTI
Aeronautics Research Budget (formerly CARAD); and promoting partnership in
technology acquisition between government, industry and academia on industry
agenda; maximizing the benefit to the UK from European Framework research in
aeronautics; responsible for aerospace environmental issues.
3. Teknologi
Telepon 020 7215 1137 – bertanggung jawab untuk memberikan saran-saran teknis
dalam pertahanan dan kedirgantaraan bagi proyek-proyek pertahanan dan sipil dan
kemampuan-kemampuan perusahaan; bekerja sama dengan perusahan-perusahaan
ruang angkasa sipil untuk mendukung suatu strategi jangka panjang dengan anggaran
riset ruang angkasa DTI (dulunya CARAD); dan mempromosikan kerja sama dalam
penemuan teknologi dengan pemerintah, industri dan kalangan akademisi mengenai
agenda industri; memaksimalkan keuntungan bagi Inggris dari kerangka riset Eropa
dalam bidang ruang angkasa; bertanggung jawab terhadap masalah-masalah ruang
angkasa.
Vocabularies (Exercise)
Find the Translation of these Words
Novices
Accomodation industry
The superordinat industry
Adequate
Concise
Rapid
Leisure-time
Attempt
Lump
Scattered
extensive
Pose
Task 1_Exercise
Knowledge Organization in The Accommodation Industry
The present paper examines the organization of the accommodation industry as
well as various approaches to defining the industry and determining its structure.
Novices in this sphere of business as well as specialist interested in the accommodation
industry will find here useful information on knowledge organization in the field. The
paper also looks into academic programs and professional organizations in the industry.
It provides useful tools of exploring the relevant on-line and printed materials.
Task 1_Answer
Knowledge Organization in The Accommodation Industry
The present paper examines the organization of the accommodation industry as
well as various approaches to defining the industry and determining its structure.
Novices in this sphere of business as well as specialist interested in the accommodation
industry will find here useful information on knowledge organization in the field. The
paper also looks into academic programs and professional organizations in the industry.
It provides useful tools of exploring the relevant on-line and printed materials.
Pengetahuan Organisasi di Dalam Industri Akomodasi
Makalah ini membahas tentang industri akomodasi dan berbagai pendekatan
dalam pendefinisian industri dan penetapan struktur organisasinya. Orang yang baru
berkecimpung dalam bidang usaha ini dan para spesialis yang tertarik dalam bidang
ini akan mendapatkan informasi yang menyangkut pengetahuan organisasi di dalam
bidang industri akomodasi. Makalah ini juga akan membahas program akademik dan
organisasi profesional di dalam industri ini. Makalah ini menyediakan alat yang
sangat bermanfaat dalam mencari bahan on-line dan bahan tercetak yang relevan.
Task 7_Exercise
Gasoline stations might also be included in the tire industry or the
automotive repair industry. The operation of the individual firms may be at
odds with their collective best interest of another industry oil or tire, or
automobile repair. There is, however, only one real problem in industrial
organization for a given aggregation base and level: improved efficiency-more
output per unit of input.
Task 7_Answer
Gasoline stations might also be included in the tire industry or the
automotive repair industry. The operation of the individual firms may be at
odds with their collective best interest of another industry oil or tire, or
automobile repair. There is, however, only one real problem in industrial
organization for a given aggregation base and level: improved efficiency-more
output per unit of input.
Pompa bensin dapat juga dimasukkan ke dalam industri ban atau
industri perbaikan otomotif. Pengoperasian firma-firma pribadi mungkin
bertentangan dengan minat kolektif mereka yang paling besar, sedangkan
yang lainnya mungkin bertentangan dengan minat industri lain-minyak,ban
atau perbaikan mobil. Tetapi ada satu masalah dalam organisasi industri
bagi suatu dasar dan tingkat kumpulan yang memang ada, yaitu efisiensi
yang tingkatkan lebih banyak output unit input-nya.