Date post: | 24-Dec-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | lorenzo-toro-arguelles |
View: | 16 times |
Download: | 3 times |
2 4
1 3
8 (7)
10 11 39
6(5)
KIT 4203 85420320200
’70 FORD MUSTANG MACH 1 2’N1
The 1970 Mustang Mach 1 was a performance model that the Ford Motor Company produced in 1969. The Mach 1 has a fastback style sports roof body with several visual and performance enhancing features such as a flat black hood with a ram air scoop, optional body spoilers, exterior hood latches, and chrome gas cap, recessed taillights on a black honeycomb rear panel plus special side and rear badging.Your Revell model can be built as a 351 cubic inch Cleveland engine with a four barrel carburetor, or a Boss 302 engine with stock or custom parts. Optional chrome five bolt simulated alloy or Mangum 500 style wheels and authentic factory stock decals round out this classic muscle car kit.
La Mustang Mach 1 1970 était ce modèle de performance que la compagnie Ford a produit en 1969. La Mach 1 offre un style fastback et son toit sport ainsi que plusieurs caractéristiques visuelles ou qui en rehaussent la performance tel qu’un capot noir avec une prise d’air poussé, des ailerons optionnelles, des loquets externes du capot, bouchon d’essence chromé, feux arrières encastrés sur un panneau noir en nid d’abeille en plus d’insignes spéciales sur les côtés et à l’arrière. Vous pouvez monter votre modèle Revell avec un moteur Cleveland de 351 po3 avec carburateur à quatre barils ou avec un moteur Boss 302 avec des pièces de série ou personnalisées. Jantes optionnelles à cinq boulons en alliage simulé ou de style Magnum 500 et une décalcomanie authentique de série pour offrir la touche de finition à cet ensemble de bolide classique de haute performance.
El Mustang Mach 1 de 1970 fue un modelo de rendimiento que la Ford Motor Company fabricó en 1969. El Mach 1 tiene una carrocería deportiva con techo de estilo aerodinámico con varias funciones de mejora visual y de rendimiento, tales como una capota plana negra con una toma de aire, alerones opcionales, cierres exteriores de la capota, tapa cromada del tanque de gasolina, luces traseras empotradas en un panel trasero negro al estilo de panal de abejas, y chapas especiales laterales y traseras.Su modelo de Revell puede ser construido como un motor Cleveland de 351 pulgadas cúbicas con un carburador de cuatro barriles, o un motor Boss 302 con partes de valor o personalizadas. Rines opcionales del estilo Mangum 500 o de aleación en cromo simulada de cinco pernos y calcomanías auténticas de fábrica que completan este equipo de auto de carrera clásico.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro. * Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.* Cada parte plástica está identificada con
un número.* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una estrella ★ para indicar plástico enchapado en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.comBe sure to include the plan number (85420320200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.comAssurez-vous d’inclure le numéro de plan (85420320200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.comAsegúrese de incluir el número de plano (85420320200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4203 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 10, 11 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 10 ET 11. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 10, 11 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.
31
32
29 30 40
18
27
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina. 2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos. 3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel. 4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel. 5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDEThis paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURAEsta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A Aluminum Aluminium Aluminio
B Flat White Blanc mat Blanco mate
C Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
D Gloss Dark Yellow Jaune foncé lustré Amarillo oscuro brillante
E Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
F Silver Argent Plata
G Steel Acier Acero
H Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
I Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF* DÉCOUPEZ* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT* POIDS* PESO
* REMOVE TAPE* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL * DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER* COLLER ENSEMBLE* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT* NE PAS COLLER* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS* PIÈCES OPTIONNELLES* PARTES OPCIONALES
Kit 4203 - Page 2 Kit 4203 - Page 15
18
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 29, 30 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 29 ET 30. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 29, 30 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
Kit 4203 - Page 14 Kit 4203 - Page 3
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE1 Body Carrosserie Cuerpo
2 Frame Châssis Marco
3 Interior Intérieur Interior
4 Hood Capot Capó
5 Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
6 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
7 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
8 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
9 Grille Grille Parrilla
10 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
11 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12 Dashboard Tableau de bord Tablero
14 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
15 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
16 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
17 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
18 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
19 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
20 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
21 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
22 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
23 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
24 Window Louvers Persiennes de fenêtres Persiana de ventana
25 Radiator Radiateur Radiador
26 Oil Cooler Refroidisseur d'huile Refrigerador de aceite
27 Lt. Arm Rest Accoudoir gauche Apoyabrazos izquierdo
28 Rt. Arm Rest Accoudoir droit Apoyabrazos derecho
29 Seat Siège Asiento
30 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
31 Steering Wheel Volant Volante de dirección
32 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
33 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
34 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
35 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
36 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
37 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
39 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
40 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
41 Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón
42 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
43 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
44 Starter Démarreur Arranque
45 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
46 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
48 Fan Ventilateur Ventilador
50 Distributor Distributeur Distribuidor
52 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
53 Exhaust Échappement Tubo de escape
54 Strut Tower Brace Pylône de contrefiche Refuerzo de la torre del puntal
55 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
71 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
16
17
89 4
4
101
102 E
90
17
18
127
124
19
20
123
127
MACH 1
MACH 1
MACH 1
STOCK 302CUSTOM 302
NOTE: SEE LAST PAGE FOR DECAL PLACEMENT.REMARQUE: VOIR LA DERNIÈRE PAGE POUR LE PLACEMENT DE DÉCALCOMANIE.NOTA: CONSULTE LA ÚLTIMA PÁGINA PARA VER CÓMO SE COLOCAN LAS CALCOMANÍAS.
★
★
★
★
★
★
Kit 4203 - Page 4 Kit 4203 - Page 13
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE71 Windows Vitres Ventanas
72 Headlight Phare Faro reflector
73 Taillight Feu arrière Luz trasera
77 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
80 Custom Air Cleaner Filtre à air personnalisé Limpiador de aire personalizado
81 Battery Batterie Batería
82 Breather Cap Reniflard Tapa del respirador
83 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
84 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
85 Cross Intake Manifold Collecteur d’admission croisée Colector de entrada cruzado
86 Inline Carburetor Bottom Bas du carburateur en ligne Parte inferior del carburador longitudinal
87 Inline Carburetor Top Haut du carburateur en ligne Parte superior del carburador longitudinal
88 Rt. Radiator Hose Boyau droit du radiateur Manguera derecha del radiador
89 Lt. Hood Scoop Prise d’air gauche Toma de aire izquierda
90 Rt. Hood Scoop Prise d’air droite Toma de aire derecha
91 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
92 Lt. Radiator Hose Boyau gauche du radiateur Manguera izquierda del radiador
93 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
94 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
101 Hood Capot Capó
102 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
103 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
104 Seat Siège Asiento
105 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
106 Interior Intérieur Interior
107 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
108 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
109 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
110 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
111 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
112 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
113 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
114 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
115 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
116 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
117 Fan Ventilateur Ventilador
118 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
119 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
120 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
121 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
122 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
123 Lt. Rocker Panel Bas de caisse gauche Panel izquierdo de balancines
124 Rt. Rocker Panel Bas de caisse droite Panel derecho de balancines
125 Grille Grille Parrilla
126 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
127 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
128 Breather Cap Reniflard Tapa del respirador
129 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
130 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
-- Tire Pneu Neumático
14
15
24 E
8 E
41 E
34 E
120 E
LARGETIRE
SMALLTIRE
121
33
302
MACH 1
★
★
Kit 4203 - Page 12 Kit 4203 - Page 5
13
72 CLEAR
72 CLEAR
129 G
50 E
130 G
83 A
117 E
115 E114 C
112 C
113 C
112 C
111 C
84 A
116 B
110 C 109 C
5
125
9
10 �
122
122 128
128
55
A
A
NOTE: SIDE VIEW FOR PROPER FIT OF THE FRONT ASSEMBLY.REMARQUE: VUE LATÉRALE POUR UN BON AJUSTEMENT DE L’ASSEMBLAGE FRONTAL.NOTA: VISTA LATERAL PARA EL AJUSTE CORRECTO DEL ENSAMBLAJE FRONTAL.
113 MACH 1 MACH 1
E
E
302
7 E
A
★
★
★
★
★
★
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 6 Kit 4203 - Page 11
2 11
12
1414
16
16 1717
13
21 (BOSS 351)
9(BOSS 302)
21 (BOSS 351) 73
CLEAR
73 CLEAR
119 E
35 C88 E
77 E35 C
92 E
103
103
40 C39 C
44 E
43 B
94 C
45 C
46 C
50 E
48 E
93 E
52 G
71 G
86 A
80 A
87 A
83 A
84 A
36 A
23
23
23
22 23 126
55
11
91
82 37
B
E
A
B
E
E
E
A
A
302 STOCK 302
CUSTOM 302
RIGHT
CUSTOM 302STOCK 302MACH 1
MACH 1
302
16
H
F2nd
SHOWN IN PLACE
1st★
★
★
★★
★
★ ★
★
★★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 10 Kit 4203 - Page 7
9
10
3
415
15
16 E
118 E
42 E
26 E 25 E
54 E
81 E
25 E
16 E
37
38
36 104 B
108 B
107 B
106 B
105 B
2 E
32
E
MACH 1
MACH 1
302
NOTE: CAREFULLY REMOVE PART 54 FOR USE IN STEP 10.REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCE 54 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 10.NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTE 54 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10.
CUSTOM 302
STOCK 302
MACH 1
SHOWN IN PLACE
B
A
★
Kit 4203 - Page 8 Kit 4203 - Page 9
5
6
7
835
34
23 25 2622 24
71 CLEAR
31 E
28 B
3 B
29 B
30 B
12 E
27 B
15 E
15 E
53 G 14 E
1
32
21
E
E
E
A
1st302
28 (MACH 1)
12 (BOSS 302)
2nd
2nd
1st 2nd1st
NOTE: CAREFULLY SAND OFF LETTERS ON BODY.REMARQUE: PONCER SOIGNEUSEMENT LES LETTRES SUR LA CARROSSERIE.NOTA: PULA CUIDADOSAMENTE LAS LETRAS EN LA CARROCERÍA.
NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES, EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER.REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA GARNITURE DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE.NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS, MANILLAS DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA.
NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS 72 & 73 FOR USE IN STEPS 12 & 13.REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES 72 & 73 POUR UTILISATION À L’ÉTAPES 12 & 13.NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 72 & 73 PARA UTILIZARLAS EN EL PASOS 12 & 13.
MACH 1
★
★
Kit 4203 - Page 8 Kit 4203 - Page 9
5
6
7
835
34
23 25 2622 24
71 CLEAR
31 E
28 B
3 B
29 B
30 B
12 E
27 B
15 E
15 E
53 G 14 E
1
32
21
E
E
E
A
1st302
28 (MACH 1)
12 (BOSS 302)
2nd
2nd
1st 2nd1st
NOTE: CAREFULLY SAND OFF LETTERS ON BODY.REMARQUE: PONCER SOIGNEUSEMENT LES LETTRES SUR LA CARROSSERIE.NOTA: PULA CUIDADOSAMENTE LAS LETRAS EN LA CARROCERÍA.
NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES, EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER.REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA GARNITURE DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE.NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS, MANILLAS DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA.
NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS 72 & 73 FOR USE IN STEPS 12 & 13.REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES 72 & 73 POUR UTILISATION À L’ÉTAPES 12 & 13.NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 72 & 73 PARA UTILIZARLAS EN EL PASOS 12 & 13.
MACH 1
★
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 10 Kit 4203 - Page 7
9
10
3
415
15
16 E
118 E
42 E
26 E 25 E
54 E
81 E
25 E
16 E
37
38
36 104 B
108 B
107 B
106 B
105 B
2 E
32
E
MACH 1
MACH 1
302
NOTE: CAREFULLY REMOVE PART 54 FOR USE IN STEP 10.REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCE 54 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 10.NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTE 54 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10.
CUSTOM 302
STOCK 302
MACH 1
SHOWN IN PLACE
B
A
★
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
CROSS BOSS
Kit 4203 - Page 6 Kit 4203 - Page 11
2 11
12
1414
16
16 1717
13
21 (BOSS 351)
9(BOSS 302)
21 (BOSS 351) 73
CLEAR
73 CLEAR
119 E
35 C88 E
77 E35 C
92 E
103
103
40 C39 C
44 E
43 B
94 C
45 C
46 C
50 E
48 E
93 E
52 G
71 G
86 A
80 A
87 A
83 A
84 A
36 A
23
23
23
22 23 126
55
11
91
82 37
B
E
A
B
E
E
E
A
A
302 STOCK 302
CUSTOM 302
RIGHT
CUSTOM 302STOCK 302MACH 1
MACH 1
302
16
H
F2nd
SHOWN IN PLACE
1st★
★
★
★★
★
★ ★
★
★★
Kit 4203 - Page 12 Kit 4203 - Page 5
13
72 CLEAR
72 CLEAR
129 G
50 E
130 G
83 A
117 E
115 E114 C
112 C
113 C
112 C
111 C
84 A
116 B
110 C 109 C
5
125
9
10 �
122
122 128
128
55
A
A
NOTE: SIDE VIEW FOR PROPER FIT OF THE FRONT ASSEMBLY.REMARQUE: VUE LATÉRALE POUR UN BON AJUSTEMENT DE L’ASSEMBLAGE FRONTAL.NOTA: VISTA LATERAL PARA EL AJUSTE CORRECTO DEL ENSAMBLAJE FRONTAL.
113 MACH 1 MACH 1
E
E
302
7 E
A
★
★
★
★
★
★
★
Kit 4203 - Page 4 Kit 4203 - Page 13
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE71 Windows Vitres Ventanas
72 Headlight Phare Faro reflector
73 Taillight Feu arrière Luz trasera
77 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
80 Custom Air Cleaner Filtre à air personnalisé Limpiador de aire personalizado
81 Battery Batterie Batería
82 Breather Cap Reniflard Tapa del respirador
83 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
84 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
85 Cross Intake Manifold Collecteur d’admission croisée Colector de entrada cruzado
86 Inline Carburetor Bottom Bas du carburateur en ligne Parte inferior del carburador longitudinal
87 Inline Carburetor Top Haut du carburateur en ligne Parte superior del carburador longitudinal
88 Rt. Radiator Hose Boyau droit du radiateur Manguera derecha del radiador
89 Lt. Hood Scoop Prise d’air gauche Toma de aire izquierda
90 Rt. Hood Scoop Prise d’air droite Toma de aire derecha
91 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
92 Lt. Radiator Hose Boyau gauche du radiateur Manguera izquierda del radiador
93 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
94 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
101 Hood Capot Capó
102 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
103 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
104 Seat Siège Asiento
105 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
106 Interior Intérieur Interior
107 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
108 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
109 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
110 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
111 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
112 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
113 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
114 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
115 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
116 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
117 Fan Ventilateur Ventilador
118 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
119 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
120 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
121 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
122 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
123 Lt. Rocker Panel Bas de caisse gauche Panel izquierdo de balancines
124 Rt. Rocker Panel Bas de caisse droite Panel derecho de balancines
125 Grille Grille Parrilla
126 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
127 Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
128 Breather Cap Reniflard Tapa del respirador
129 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
130 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
-- Tire Pneu Neumático
14
15
24 E
8 E
41 E
34 E
120 E
LARGETIRE
SMALLTIRE
121
33
302
MACH 1
★
★
Kit 4203 - Page 14 Kit 4203 - Page 3
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE1 Body Carrosserie Cuerpo
2 Frame Châssis Marco
3 Interior Intérieur Interior
4 Hood Capot Capó
5 Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
6 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
7 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
8 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
9 Grille Grille Parrilla
10 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
11 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12 Dashboard Tableau de bord Tablero
14 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
15 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
16 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
17 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
18 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
19 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
20 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
21 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
22 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
23 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
24 Window Louvers Persiennes de fenêtres Persiana de ventana
25 Radiator Radiateur Radiador
26 Oil Cooler Refroidisseur d'huile Refrigerador de aceite
27 Lt. Arm Rest Accoudoir gauche Apoyabrazos izquierdo
28 Rt. Arm Rest Accoudoir droit Apoyabrazos derecho
29 Seat Siège Asiento
30 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
31 Steering Wheel Volant Volante de dirección
32 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
33 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
34 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
35 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
36 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
37 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
39 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
40 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
41 Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón
42 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
43 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
44 Starter Démarreur Arranque
45 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
46 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
48 Fan Ventilateur Ventilador
50 Distributor Distributeur Distribuidor
52 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
53 Exhaust Échappement Tubo de escape
54 Strut Tower Brace Pylône de contrefiche Refuerzo de la torre del puntal
55 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
71 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
16
17
89 4
4
101
102 E
90
17
18
127
124
19
20
123
127
MACH 1
MACH 1
MACH 1
STOCK 302CUSTOM 302
NOTE: SEE LAST PAGE FOR DECAL PLACEMENT.REMARQUE: VOIR LA DERNIÈRE PAGE POUR LE PLACEMENT DE DÉCALCOMANIE.NOTA: CONSULTE LA ÚLTIMA PÁGINA PARA VER CÓMO SE COLOCAN LAS CALCOMANÍAS.
★
★
★
★
★
★
31
32
29 30 40
18
27
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina. 2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos. 3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel. 4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel. 5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDEThis paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURAEsta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A Aluminum Aluminium Aluminio
B Flat White Blanc mat Blanco mate
C Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
D Gloss Dark Yellow Jaune foncé lustré Amarillo oscuro brillante
E Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
F Silver Argent Plata
G Steel Acier Acero
H Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
I Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF* DÉCOUPEZ* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT* POIDS* PESO
* REMOVE TAPE* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL * DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER* COLLER ENSEMBLE* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT* NE PAS COLLER* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS* PIÈCES OPTIONNELLES* PARTES OPCIONALES
Kit 4203 - Page 2 Kit 4203 - Page 15
18
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 29, 30 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 29 ET 30. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 29, 30 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
2 4
1 3
8 (7)
10 11 39
6(5)
KIT 4203 85420320200
’70 FORD MUSTANG MACH 1 2’N1
The 1970 Mustang Mach 1 was a performance model that the Ford Motor Company produced in 1969. The Mach 1 has a fastback style sports roof body with several visual and performance enhancing features such as a flat black hood with a ram air scoop, optional body spoilers, exterior hood latches, and chrome gas cap, recessed taillights on a black honeycomb rear panel plus special side and rear badging.Your Revell model can be built as a 351 cubic inch Cleveland engine with a four barrel carburetor, or a Boss 302 engine with stock or custom parts. Optional chrome five bolt simulated alloy or Mangum 500 style wheels and authentic factory stock decals round out this classic muscle car kit.
La Mustang Mach 1 1970 était ce modèle de performance que la compagnie Ford a produit en 1969. La Mach 1 offre un style fastback et son toit sport ainsi que plusieurs caractéristiques visuelles ou qui en rehaussent la performance tel qu’un capot noir avec une prise d’air poussé, des ailerons optionnelles, des loquets externes du capot, bouchon d’essence chromé, feux arrières encastrés sur un panneau noir en nid d’abeille en plus d’insignes spéciales sur les côtés et à l’arrière. Vous pouvez monter votre modèle Revell avec un moteur Cleveland de 351 po3 avec carburateur à quatre barils ou avec un moteur Boss 302 avec des pièces de série ou personnalisées. Jantes optionnelles à cinq boulons en alliage simulé ou de style Magnum 500 et une décalcomanie authentique de série pour offrir la touche de finition à cet ensemble de bolide classique de haute performance.
El Mustang Mach 1 de 1970 fue un modelo de rendimiento que la Ford Motor Company fabricó en 1969. El Mach 1 tiene una carrocería deportiva con techo de estilo aerodinámico con varias funciones de mejora visual y de rendimiento, tales como una capota plana negra con una toma de aire, alerones opcionales, cierres exteriores de la capota, tapa cromada del tanque de gasolina, luces traseras empotradas en un panel trasero negro al estilo de panal de abejas, y chapas especiales laterales y traseras.Su modelo de Revell puede ser construido como un motor Cleveland de 351 pulgadas cúbicas con un carburador de cuatro barriles, o un motor Boss 302 con partes de valor o personalizadas. Rines opcionales del estilo Mangum 500 o de aleación en cromo simulada de cinco pernos y calcomanías auténticas de fábrica que completan este equipo de auto de carrera clásico.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro. * Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.* Cada parte plástica está identificada con
un número.* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una estrella ★ para indicar plástico enchapado en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.comBe sure to include the plan number (85420320200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.comAssurez-vous d’inclure le numéro de plan (85420320200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.comAsegúrese de incluir el número de plano (85420320200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4203 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
19
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 10, 11 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 10 ET 11. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 10, 11 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER.
REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE.
NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO.