+ All Categories
Home > Documents > 8. International Charité-Mayo- Conference€¦ · The International Charité-Mayo Conference ranks...

8. International Charité-Mayo- Conference€¦ · The International Charité-Mayo Conference ranks...

Date post: 02-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 14 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
19
www.charite-mayo.de supported by 8. International Charité-Mayo- Conference Updates in Gynecology: A Global Perspective 15.–18. April 2015 Berlin PROGRAMM
Transcript

www.charite-mayo.desupported by

8. International Charité-Mayo- Conference

Updates in Gynecology:A Global Perspective15.–18. April 2015Berlin

PR

OG

RA

MM

ch

arité-mayo

-co

nferen

ce

3

Grußworte/Welcoming Addresses ...................... 4–7

Charité-Mayo-Conference

Mittwoch, 15. April 2015 ..................................8/10

Wednesday, April 15, 2015 ................................9/11

Donnerstag, 16. April 2015 ...................................12

Thursday, April 16, 2015 .......................................13

Freitag, 17. April 2015 ...........................................14

Friday, April 17, 2015 ............................................15

Samstag, 18. April 2015 ........................................16

Saturday, April 18, 2015 ........................................21

Anmeldeformular/Registration Form ...................17

Call for Abstracts ..............................................22/23

Allgemeine Hinweise/General Information .........24

Hotel und Anreise/Hotel and Travel .....................26

Referenten/Operateure/Vorsitzende

Speakers/Surgeons/Chairpersons ..........................28

Sponsoren/Aussteller

Sponsors/Exhibitors ..................................................32

Rahmenprogramm/Social Program ......................34

contentsinhalt

Lynparza beim rezidivierten Ovarialkarzinom

mit BRCA Mutation

Verlängert das PFS auf 11,2 Monate1

Orale, gut verträgliche Therapie1

Erster zugelassener PARP-Inhibitor2

Erste zielgerichtete Erhaltungstherapie

605908011/14

1 Ledermann J et al. Lancet Oncol 2014; 15 (8): 852–61.2 Fachinformation Lynparza, Stand Dez. 2014.

LynparzaTM 50 mg Hartkapseln Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung. Dies ermöglicht eine schnelle Identifizierung neuer Erkenntnisse über die Sicherheit. Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachts-fall einer Nebenwirkung über das nationale Melde system anzuzeigen. Wirkstoff: Olaparib. Verschreibungspflichtig. Zusammensetzung: Jede Hartkapsel enthält 50 mg Olaparib. Sonstige Bestandteile: Kapselinhalt: Macrogolglycerollaurate (32 EO-Einheiten) (Ph.Eur.). Kapselhülle: Hypromellose, Titandioxid (E171), Gellan Gummi (E418), Kaliumacetat. Drucktinte: Schellack, Eisen(II,III)-oxid (E172). Anwendungsgebiet: Lynparza wird als Monotherapie für die Erhaltungstherapie von erwachsenen Patientinnen mit einem Platin-sensitiven Rezidiv eines BRCA-mutierten (Keimbahn und/oder somatisch) high-grade serösen epithelialen Ovarialkarzinoms, Eileiterkarzinoms oder primären Peritonealkarzinoms angewendet, die auf eine Platin-basierte Chemotherapie ansprechen (vollständiges oder partielles Ansprechen). Gegenanzeigen: Überempfind lichkeit gegen den Wirkstoff oder einen sonstigen Bestandteil. Stillen während der Behandlung und 1 Monat nach Einnahme der letzten Dosis. Nebenwirkungen: Möglicherweise dringend ärztliche Behandlung ist erforderlich bei folgenden Nebenwirkungen: Sehr häufig: Neutropenie, Lymphopenie, Anämie. Häufig: Thrombozytopenie. Andere Nebenwirkungen sind: Sehr häufig: Kopfschmerzen, Schwindel, verminderter Appetit, Erschöpfung (einschließlich Asthenie), Übelkeit, Erbrechen, Dysgeusie, Dyspepsie, Diarrhö, Anstieg des Kreatinin-Wertes im Blut, Erhöhung des mittleren korpuskulären Volumens. Häufig: Stomatitis, Schmerzen im Oberbauch. Warnhinweis: Zytotoxisch. Weitere Hinweise: siehe Fachinformation. Pharmazeutischer Unternehmer: AstraZeneca GmbH; 22876 Wedel, E-Mail: [email protected], www.astrazeneca.de, Servicehotline für Produktanfragen: 0800 22 88 660. Stand: 1. Quartal 2015. 607002011/14

Anzeige_Lynparza_10x21+3_RZ.indd 1 11.02.15 10:35

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

4 5

grusswortgreeting

Dear colleagues,We warmly invite you to the now 8th Charité-Mayo-Conference in Berlin.

After the great success in 2013 with more than 550 participants from 34 countries, we again present you more than 12 hours live-surgeries, overview lectures and pro-con sessions concerning the current issues in gynecological oncology, operative anatomical workshops on breast and ovarian cancer as well as poster sessions. The translational symposium which we conduct in conjunction with the TOC and the EUTROC con-sortium sets the focus on new targeted therapies.

In 2015 we have broadened the subject of gynecological oncology significantly: we devote one whole conference day to ovarian cancer – just as to the complex of cervical, uterine and vulvar cancer.

Famous experts from home and abroad will present a practice-oriented update in diagnosis, treatment as well as follow-up and allow the necessary international discussion.

We are convinced that this dialogue on the basis of tradition and inno-vation will again give crucial impulses for the care of our patients and the scientific practice.

We would be very pleased to greet you personally in Berlin from 15th to 18th April 2015.

Sincere regards,

Prof. Dr. med. Prof. Dr. med.Jalid Sehouli Jens-Uwe Blohmer

Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,wir laden Sie herzlich zur inzwischen 8. Charité-Mayo-Conference nach Berlin ein.

Nach dem großen Erfolg 2013 mit über 550 Teilnehmern aus 34 Ländern bieten wir Ihnen auch diesmal wieder über zwölf Stunden Live-OP, Übersichtsvorträge und Pro-und-Contra-Sitzun-gen zu den aktuellsten Themen der gynäkologischen Onkologie, operativ-anatomische Workshops zu Mamma- und Ovarialkarzi-nom sowie Poster-Sessions. Das translationale Symposium, das wir gemeinsam mit der TOC und dem EUTROC-Konsortium durch-führen, legt den Fokus auf neue zielgerichtete Therapiestrategien.

2015 haben wir die Thematik der gynäkologischen Onkologie signifikant erweitert: Wir widmen dem Ovarialkarzinom einen ganzen Konferenztag – ebenso dem Komplex Zervix-, Endo-metrium- und Vulvakarzinom.

Namhafte Experten aus dem In- und Ausland werden zu Dia-gnostik, Therapie und Nachsorge praxisorientiert Stellung nehmen und die notwendige internationale Diskussion ermöglichen.

Wir sind uns sicher, dass dieser Dialog auf Basis von Tradition und Innovation wieder entscheidende Impulse für die Versorgung unserer Patientinnen und die wissenschaftliche Praxis geben wird.Wir würden uns sehr freuen, Sie vom 15. bis 18. April 2015 persönlich in Berlin begrüßen zu dürfen.

Mit freundlichen Grüßen

Prof. Dr. med. Prof. Dr. med.Jalid Sehouli Jens-Uwe Blohmer

Prof. Dr. med.Jalid Sehouli

Prof. Dr. med. Jens-Uwe Blohmer

Prof. Dr. med.Jalid Sehouli

Prof. Dr. med. Jens-Uwe Blohmer

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

6 7

Die internationale Charité-Mayo-Konferenz zählt zu den bedeuten-den medizinischen Fachkongressen in Berlin. Sie findet bereits zum achten Mal statt. Renommierte Experten aus aller Welt treffen sich auf Einladung der Charité, um sich über neueste Diagnose-, Therapie- und Nachsorgeverfahren für gynäkologische Tumore und Brustkrebs auszutauschen. Im Namen Berlins heiße ich alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer willkommen in der deutschen Hauptstadt.

Seit über drei Jahrhunderten steht die Charité, die zu den größten europäischen Universitätskliniken zählt, für exzellente ärztliche Heil-kunst und medizinischen Fortschritt. Ärzte und Wissenschaftler for-schen, heilen und lehren hier auf internationalem Spitzenniveau und prägen mit ihrer Arbeit Berlins Stellung als Gesundheitsmetropole.

Ich begrüße es, dass die Internationale Charité-Mayo-Konferenz im traditionsreichen und zugleich hoch modernen Umfeld der Charité all denen eine wertvolle Plattform bietet, die an neuen, Hoffnung stiften-den Lösungen für Tumor-Patientinnen arbeiten. In diesem Sinne wün-sche ich der Konferenz einen guten Verlauf und allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern erkenntnisreiche Tage in Berlin. Und sollten Sie über das Konferenzprogramm hinaus noch Zeit finden, um die Stadt und ihr reichhaltiges Kulturleben zu erkunden, so bin ich sicher, dass Sie mit vielen Inspirationen nach Hause zurückkehren und Ihren Aufent-halt in der deutschen Hauptstadt stets in bester Erinnerung behalten werden.

Michael Müller Regierender Bürgermeister von Berlin

messageFROM THE GOVERNING MAYOR OF BERLIN

The International Charité-Mayo Conference ranks among Berlin’s out-standing medical conventions. It is now taking place for the 8th time. Renowned experts from around the world are meeting at the invitation of the Charité to discuss the latest diagnostic, therapeutic and follow-up procedures for gynecological tumors and breast cancer. On behalf of Ber-lin, I would like to welcome all the participants to the German capital.

For more than three centuries, the Charité, one of Europe’s largest uni-versity clinics, has stood for exceptional medicine and medical advances. Physicians and scientists meet the highest international standards with their research, treatment and teaching here; their work has a profound influence on Berlin’s role as a health capital.

I am very pleased that the International Charité-Mayo Conference offers a valuable platform, in a context that is both steeped in tradition and ultramodern, for all those working on promising new solutions for tumor patients. With that in mind, I wish the conference every success and the participants a productive and inspiring stay in Berlin. And if you have the time to explore the city and its varied cultural life outside your con ference sessions, I am confident that you will return home with lots of new in-sights and very pleasant memories of Germany’s capital city.

Michael MüllerGoverning Mayor of Berlin

Michael Müller

Michael Müller

grusswortDES REGIERENDEN BÜRGERMEISTERS VON BERLIN

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

8 9

wissenschaftliches programmscientific programMITTWOCH, 15. APRIL 2015WEDNESDAY, APRIL 15, 2015

Mammakarzinom

8.20 Begrüßung der AusrichterJ. Sehouli, J.-U. Blohmer, W. A. Cliby

GrußwortProf. Dr. med. Karl Max Einhäupl, Vorstandsvorsitzender, Charité – Universitätsmedizin Berlin

8.30 Live-ChirurgieModeration: M. Rezai, R. Völker Fat Grafting: Lipofilling zur Rekonstruktion (P)SME mit ADM/Netz und Implantat Brustfehlbildungen, Gynäkomastie,

MamilleninversionOperateure: J.-U. Blohmer, A. Faridi, J. Groß, F. Ismaeel, S. Kümmel, S. Paepke

12.30 Mittagspause

Vorträge: Der Blick in die nahe ZukunftModeration: N. Bangemann, M. Dietel

13.30 Endokrine Resistenz bei hormonrezeptor- positiven (Luminal A- und Luminal B-) Mamma-karzinomen S. Oesterreich

14.00 Immunologische Faktoren als Prädiktoren für das Ansprechen auf eine neoadjuvante Chemo-therapie C. Denkert

14.30 Gen-Sequenzierung der nächsten Generation sowie von Patienten stammende Xenografts in der neoadjuvanten Behandlung des Mamma-karzinoms: Auswirkungen auf die Wirkstoff-entwicklung M. P. Goetz

15.00 Risikoeinschätzung und therapeutische Konsequenz am Beispiel der atypischen duktalen Hyperplasie (ADH) L. C. Hartmann

15.30 Pause

EducationalModeration: D. Lüftner, M. Untch

16.00 Intraoperativer Ultraschall beim palpablen Mammakarzinom H. Eggemann

16.15 Moderne Entwicklungen in der operativen Therapie des Mammakarzinoms (Bildfusion, Gewebekleber, …) S. Paepke

16.30 S3-Leitlinie zur Eigengewebsrekonstruktion nach Mammakarzinom J.-U. Blohmer

Breast Cancer

8.20 am Welcome Address of the hostsJ. Sehouli, J.-U. Blohmer, W. A. Cliby

Welcome AddressProf. Dr. med. Karl Max Einhäupl, Chairman of the Executive Board, Charité – Universitätsmedizin Berlin

8.30 am Live SurgeryModeration: M. Rezai, R. Völker Breast reconstruction with fat grafting (Prophylactic) skin sparing mastectomy with

direct to implant based reconstruction with mesh or acellular dermal matrix Breast abnormalities and aesthetic problems like

tubular deformity, gynecomastia, nipple inversionSurgeons: J.-U. Blohmer, A. Faridi, J. Groß, F. Ismaeel, S. Kümmel, S. Paepke

12.30 Lunch Break

Lectures: Close sight into future of senologyChair: N. Bangemann, M. Dietel

1.30 pm Hormonal resistance of hormone receptor positive breast (luminal-A and -B) cancer S. Oesterreich

2.00 pm Immunologic factors as predictors of response of neoadjuvant chemotherapy C. Denkert

2.30 pm Integration of next generation sequencing and patient derived xenografts into the neoadjuvant treatment of breast cancer: implications for drug development M. P. Goetz

3.00 pm Atypical hyperplasia of the breast: Risk assess-ment and treatment options L. C. Hartmann

3.30 pm Break

EducationalChair: D. Lüftner, M. Untch

4.00 pm Intraoperative ultrasound for palpable breast cancer H. Eggemann

4.15 pm Current developments in surgical therapy of breast cancer (image fusion, tissue adhesive, …)S. Paepke

4.30 pm S3 Guideline on autologous tissue reconstruction after breast cancer J.-U. Blohmer

16.40 bis 18.00 Uhr: Seite 10 4.40 to 6.00 pm: page 11

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

10 11

wissenschaftliches programmscientific programMITTWOCH, 15. APRIL 2015WEDNESDAY, APRIL 15, 2015

16.40 Diskussion A. Faridi, J. Groß, F. Ismaeel

16.50 Neoadjuvante Therapie des hormonrezeptor-positiven („low risk“) Mammakarzinoms G. von Minckwitz

17.10 Systemtherapie des hormonrezeptor-negativen („high risk“) Mammakarzinoms C. Liedtke

17.30 Moderne risikoadaptierte Strahlentherapie des Mammakarzinoms V. Budach

17.45 Methoden zur Erhöhung von Compliance und Wirksamkeit der systemischen onkologischen Therapie S. Kümmel

18.00 Programmende

15.30bis

17.30

INTENSIVWORKSHOP OVARIALKARZINOMEn-bloc-Resektionsverfahren, Lymphonod ektomie und Oberbauchchirurgie beim OvarialkarzinomJ. Sehouli, C. Fotopoulou

Parallel-Veranstaltung · Anmeldung erforderlich

4.40 pm Discussion A. Faridi, J. Groß, F. Ismaeel

4.50 pm Neoadjvuvant treatment of hormone receptor positive (“low risk”) breast cancer G. von Minckwitz

5.10 pm Systemic treatment of hormone receptor negative („high risk”) breast cancer C. Liedtke

5.30 pm Advanced risk adapted radiotherapy of breast cancer V. Budach

5.45 pm Methods for improvement of compliance and effectivity of oncologic systemic therapyS. Kümmel

6.00 pm End of program

3.30 pm to

5.30 pm

INTENSIVE WORKSHOP OVARIAN CANCEREn-bloc resection techniques, lymph node dissection and upper abdomen surgery in ovarian cancerJ. Sehouli, C. Fotopoulou parallel event · registration required

Impressum / ImprintWissenschaftliche Leitung / Scientific Committee

Prof. Dr. med. Jalid SehouliKlinik für GynäkologieCharité – Universitätsmedizin BerlinCampus Virchow KlinikumAugustenburger Platz 113353 Berlin, Germany

Prof. Dr. med. Jens-Uwe BlohmerKlinik für Gynäkologie und BrustzentrumCharité – Universitätsmedizin BerlinCampus Charité-MitteCharitéplatz 110117 Berlin / Germany

Organisation und Veranstalter / Organizer

Jörg Eickeler Beratung | Organisation | VeranstaltungNeanderstr. 20 40233 Düsseldorf, Germany

Layout, Satz und Herstellung /Layout, Settings, Production

dm druckmedien gmbhPaul-Heyse-Str. 2880336 München, GermanyTel. +49 (0)89 51 61 61-00 Fax +49 (0)89 51 61 [email protected]

Bildnachweis

Cover: Charité; Wiebke Peitz/Charité S. 6/7: Senatskanzlei Berlin; S. 34: Käfer; Medizinhistorisches Museum der CharitéAlle Rechte, wie Nachdruck, auch von Abbil dun gen, Ver vielfältigungen jeder Art, Vortrag, Funk, Ton träger- und Fernsehsen-dungen sowie Spei che rung in Daten ver ar bei-tungs anlagen, auch aus zugs weise, nur mit schriftlicher Zustimmung der Veranstalter.Für Programmänderungen, Um besetzun gen von Re feraten und Verschiebungen oder für Ausfälle von Veranstaltungen kann keine Gewähr übernommen werden. Stand bei Drucklegung: Februar 2015All rights reserved. Alterations are subject to change without notice.Present state of affairs: February 2015

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

12 13

wissenschaftliches programmscientific programDONNERSTAG, 16. APRIL 2015THURSDAY, APRIL 16, 2015

Zervix-, Endometrium-, Vulvakarzinom und Sarkome

8.30 Live-ChirurgieModeration: W. A. Cliby, J. Sehouli Laparoskopische radikale Hysterektomie

beim Zervixkarzinom Stagingoperation beim Zervix- und Endometrium-

karzinom Radikale Vulvektomie und plastische Rekonstruktion Nervenschonende OperationenOperateure: S. Greggi, E. Leblanc, S. Mahner, M. Mangler, M. Z. Muallem

12.30 MittagspauseÜbersichts-Vorträge Moderation: C. Fotopoulou, B. Monk

13.30 Gynäkologisches Sarkom: Unterschied zum nicht-gynäkologischen Sarkom oder gleiche Entität? J. Sehouli

13.50 Short Statement: Die amerikanische Stellung-nahme zum Morcellement von Myomen und Sarkomen C. J. Cohen

14.00 Möglichkeiten des Screenings bei Patientinnen mit Endometrium- und Ovarialkarzinom J. Bakkum-Gamez

14.20 Roboterchirurgie in der gynäkologischen Onko-logie: Möglichkeiten und Grenzen G. Scambia

14.40 Verbesserte Erholung nach Operationen bei gynäkologischen Malignomen S. Dowdy

15.00 Pro und ContraLokal fortgeschrittenes VulvakarzinomPRO Primäre operative Therapie | S. MahnerPRO Neoadjuvante Radiochemotherapie |

S. Marnitz-Schulze15.30 Pause

Pro und Contra Moderation: S. C. Dowdy, J. Sehouli16.00 Fertilitätserhaltende Herangehensweise bei

massivem Zervixkarzinom (> 2 cm)PRO Neoadjuvante Chemotherapie und Konisation |

I. VergotePRO Trachelektomie | M. Mangler

16.30 ZervixkarzinomPRO Systematische LND | D. CibulaPRO Nur Sentinel node | S. Greggi

17.00 ZervixkarzinomPRO TMMR | P. WimbergerPRO Wertheim | W. LichteneggerPRO Okabayashi | S. Fujii

18.00 Programmende

15.30bis

17.30

INTENSIVWORKSHOP MAMMAKARZINOMKomplikationsmanagement bei Operationen und multimodalen Therapien des MammakarzinomsJ.-U. Blohmer, S. Kümmel, S. Paepke

Parallel-Veranstaltung · Anmeldung erforderlich

Cervical, Endometrial, Vulvar Cancer and Sarcoma

8.30 am Live SurgeryModeration: W. A. Cliby, J. Sehouli Laparoscopic radical hysterectomy in cervical

cancer Surgical staging in cervical and endometrial

cancer Radical vulvectomy and plastic reconstruction Nerve-sparing surgerySurgeons: S. Greggi, E. Leblanc, S. Mahner, M. Mangler, M. Z. Muallem

12.30 Lunch BreakOverview Lectures Chair: C. Fotopoulou, B. Monk

1.30 pm Gynecological sarcoma: different to non-gyneco-logical sarcoma or same entity? J. Sehouli

1.50 pm Short Statement: The american perspective about morcellement in fibroids and sarcoma C. J. Cohen

2.00 pm Screening options for patients with endometrial and ovarian cancer J. Bakkum-Gamez

2.20 pm Robotic surgery in gynecologic oncology: options and limits G. Scambia

2.40 pm Enhanced recovery after surgery for gynecologic malignancies S. Dowdy

3.00 pm Pro and ConLocally advanced vulvar cancerPRO Primary surgery | S. MahnerPRO Neoadjuvant radiochemotherapy |

S. Marnitz-Schulze3.30 pm Break

Pro and Con Chair: S. C. Dowdy, J. Sehouli4.00 pm Fertility sparing approach in bulky cervical

cancer (> 2 cm)PRO Neoadjuvant chemotherapy and cone excision |

I. VergotePRO Trachelectomy | M. Mangler

4.30 pm Cervical cancerPRO Systematic LND | D. CibulaPRO Only Sentinel node | S. Greggi

5.00 pm Cervical cancerPRO TMMR | P. WimbergerPRO Wertheim | W. LichteneggerPRO Okabayashi | S. Fujii

6.00 pm End of program

3.30 pmto

5.30 pm

INTENSIVE WORKSHOP BREAST CANCERComplication management in surgery and multimodal therapies of breast cancerJ.-U. Blohmer, S. Kümmel, S. Paepke

parallel event · registration required

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

14 15

wissenschaftliches programmscientific programFREITAG, 17. APRIL 2015FRIDAY, APRIL 17, 2015

Ovarialkarzinom

8.30 Live-ChirurgieModeration: C. J. Cohen, W. Lichtenegger, K. C. Podratz En-bloc-Resektionen Deperitonealisierung Systematische pelvine und paraaortale

Lymphonod ektomie OberbauchchirurgieOperateure: A. du Bois, D. Cibula, C. Fotopoulou, J. Sehouli, I. Vergote

12.30 Mittagspause

Übersichts-VorträgeModeration: A. du Bois, R. L. Coleman

13.30 Grenzen der radikalen Chirurgie beim Ovarialkarzinom W. A. Cliby

14.00 Antiangiogenese beim Ovarialkarzinom: aktuelle und künftige Verfahren B. Monk

14.30 Die Rolle der Immuntherapie beim Ovarial karzinom S. Ghaem-Maghami

15.00 Parp-Inhibitoren: heute und morgenJ. Ledermann

15.30 Pause

Pro und ContraModeration: S. Greggi, W. Lichtenegger

16.00 Stadium IVPRO Operation | A. du BoisCON Operation | S. Kehoe

16.30 Erstmalig rezidiviertes OvarialkarzinomPRO Operation | J. SehouliCON Operation | R. L. Coleman

17.00 GranulosazelltumorrezidivPRO Chemotherapie | N. ColomboPRO Antihormonelle Therapie | M. Seckl

17.30 Laparoskopische Exploration bei fortgeschrittenem OvarialkarzinomPRO E. LeblancCON C. Fotopoulou

18.00 Internationales TumorboardR. Chekerov

Ovarian Cancer

8.30 Live SurgeryModeration: C. J. Cohen, W. Lichtenegger, K. C. Podratz En bloc resections Deperitonealization Systematic pelvic and paraaortic

lymphadenectomy Upper abdominal surgerySurgeons: A. du Bois, D. Cibula, C. Fotopoulou, J. Sehouli, I. Vergote

12.30 Lunch Break

Overview LecturesChair: A. du Bois, R. L. Coleman

1.30 pm Radical surgery for ovarian cancer – defining the limits W. A. Cliby

2.00 pm Antiangiogenesis in ovarian cancer: current and future practice B. Monk

2.30 pm Role of immunotherapy in ovarian cancerS. Ghaem-Maghami

3.00 pm Parp Inhibitors: today and tomorrow J. Ledermann

3.30 pm Break

Pros and ConsChair: S. Greggi, W. Lichtenegger

4.00 pm Stage IVPRO Surgery | A. du BoisCON Surgery | S. Kehoe

4.30 pm First relapsed ovarian cancerPRO Surgery | J. SehouliCON Surgery | R. L. Coleman

5.00 pm Relapse of granulosa cell tumorPRO Chemotherapy | N. ColomboPRO Antihormonal Therapy | M. Seckl

5.30 pm Laparoscopic exploration in advanced ovarian cancerPRO E. LeblancCON C. Fotopoulou

6.00 pm International TumorboardR. Chekerov

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce

16

wissenschaftliches programmSAMSTAG, 18. APRIL 2015

TOC-EUTROC-SymposiumTumorbank Ovarian Cancer NetworkEuropean Network for Translational Research in Ovarian Cancer

DiagnoseVorsitz: M. P. Costi, J. Sehouli

9.00 Update: HPV bei gynäkologischen MalignomenA. M. Kaufmann

9.20 Neue Strategien zum frühen Nachweis R. Zeillinger

9.40 Biomarker vs. Ultraschall zum Nachweis eines frühen Ovarialkarzinoms E. I. Braicu

10.00 Klinische Faktoren und Biomarker als Fragili-täts-Score bei älteren KrebspatientinnenR. Chekerov

10.20 Glykane im Serum und die Konsequenzen bei der Diagnose V. Blanchard

10.40 Pause

High-grade seröses OvarialkarzinomVorsitz: E. I. Braicu, J. A. Green

11.00 Expressionsprofilanalyse bei primären und rezidivierenden Ovarialtumoren R. Ganapathi

11.20 Das Rätsel jenseits der erworbenen Platin- Resistenz bei OvarialkarzinompatientinnenH. Gabra

11.40 p53: Das Ovarialkarzinom an seinen Wurzeln anvisieren N. Concin

12.00 Key Note LectureMetabolisches Syndrom und gynäkologische Malignome K. C. Podratz

12.30 Pause

12.30 Poster-SessionPoster Reviewers: E. I. Braicu, F. Esposito, J. Sehouli

Langzeitüberlebende bei OvarialkarzinomVorsitz: H. Gabra, S. Mahner

14.00 Die genomischen und epigenomischen Charakteristiken von Langzeitüberlebenden bei Ovarialkarzinom M. G. Birrer

14.20 Chemotherapie-induzierte kognitive Beeinträch-tigung M. Endres, P. Hühnchen

14.40 Das Zytokin- und Chemokin-Netzwerk im ovariellen Tumormilieu H. Kulbe

15.00 Präsentation: die drei besten Poster

15.10 Schlussworte und VerabschiedungJ.-U. Blohmer, W. A. Cliby, K. C. Podratz, J. Sehouli

Bitte per Post an:

Please send to:

Jörg EickelerBeratung · O

rganisation · VeranstaltungN

eanderstr. 2040233 D

üsseldorfG

ERMA

NY

oder/or Fax +49 (0)211 30 33 554

Online-A

nmeldung: w

ww

.charite-mayo.de

Nachnam

e / last name

Titel / academic title

Vorname / first nam

e  w

eibl. / female

 männl. / m

ale

ggf. Klinikanschrift / address of hospital (if applicable)

Straße / street zur  Privatanschrift / hom

e address  Klinikanschrift / office

Nr. / no.

Land/PLZ / post code O

rt / town

 CA / chief physician

 OA / deputy physician

 FA / physician  AA / assistant physician

 Niedergelassen / physician in private practice

 anderes / other ____________________________________

Vorwahl / area code

Telefon / phone Fax

E-Mail

8. Intern

ational C

harité-M

ayo-Con

ference

15.–18. April / April 15–18, 2015

bitte wenden please turn over

zahlungpayment

SEPA-Lastschrift / SEPA debit advice(bei Konten in den 28 EU-Staaten sowie Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweiz, Monaco und San Marino / for accounts in the 28 EU member states as well as Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland, Monaco and San Marino)Hiermit ermächtige ich Jörg Eickeler, Beratung Organisation Veranstaltung widerruflich, die von mir zu entrichtende Zahlung der Teilnahmegebühr für die Charité-Mayo-Conference bei Fälligkeit zu Lasten meines Kontos durch SEPA-Basislastschrift einzuziehen. Wenn mein Konto die erforderliche Deckung nicht aufweist, besteht seitens des kontoführenden Kreditinstituts keine Verpflichtung zur Einlösung. Für den Fall der Nichteinlösung durch mangelnde Kontodeckung oder fehlerhafte Bankverbindungs-Angaben verpflichte ich mich, Jörg Eickeler, Beratung Organisation Veranstaltung, die dadurch entstandenen Kosten zu erstatten. Teileinlösungen werden im Lastschriftverfahren nicht vorgenommen.I hereby give Jörg Eickeler, Beratung Organisation Veranstaltung a revocable title to collect the fees for the Charité-Mayo-Conference when due from my account by SEPA debit advice procedure. If there should not be enough funds on my account, the account-holding bank does not have the obligation to honour the payment. In the case of non-payment or incorrect details on the bank account, I untertake to charge Jörg Eickeler, Beratung Organisation Veranstaltung for the costs thereby incurred. Portioned encashments in debit advice procedures shall not be made.

IBAN (International Bank Account Number)

BIC (Business Identifier Code des Kreditinstituts / Business Identifier Code of the bank)

Kreditinstitut, Stadt / bank, town

Kontoinhaber / account holder

Zahlung mit Scheck / Payment by chequeDer postalischen Anmeldung liegt ein Scheck über die Gesamtsumme bei.A check for the total amount is enclosed with registration by post.

Zahlung per Überweisung / Payment by bank transferexclusively for participants without a bank account in the SEPA area.

teilnahmegebührenregistration fees

anmeldebedingungenterms & conditions of registration

Standard reduziert / reducedMitglieder / membersAGO, ESGO oder / or NOGGO und Assistenzärzte / and assistant physicians

GesamtteilnahmeTotal Conference Fee € 350,00 € 250,00

TageskartenDay Tickets15.04.2015 / April 15, 201516.04.2015 / April 16, 201517.04.2015 / April 17, 201518.04.2015 / April 18, 2015

€ 130,00 € 130,00 € 130,00 € 130,00

€ 100,00 € 100,00 € 100,00 € 100,00

Intensiv-Workshop OvarialkarzinomIntensive Workshop Ovarian Cancer15.04.2015 / April 15, 2015

€ 50,00 Aufpreis (nur in Verbindung mit einer Konferenzkarte) additional charge (only in combi- nation with a conference ticket)

Intensiv-Workshop MammakarzinomIntensive Workshop Breast Cancer16.04.2015 / April 16, 2015

€ 50,00 Aufpreis (nur in Verbindung mit einer Konferenzkarte) additional charge (only in combi- nation with a conference ticket)

BegrüßungsabendWelcome Evening16.04.2015 / April 16, 2015

____ Person(en) / person(s) € 20,00 pro Person / per person

FestabendGala Evening17.04.2015 / April 17, 2015

____ Person(en) / person(s) € 50,00 pro Person / per person

GesamtbetragTotal Amount _____________ €

Anmeldeschluss ist am 6. April 2015. Nach Erhalt Ihres vollständig ausgefüllten Anmeldeformulars bestätigen wir Ihre Anmeldung per Mail oder Fax. Bei Stornierung (nur schriftlich!) bis vier Wochen vor Veranstaltungsbeginn wird eine Bearbeitungsgebühr von € 25,– pro Person berechnet. Bei Stornierung bis zwei Wochen vor der Veranstaltung ist die halbe Teilnahmegebühr fällig. Im Falle späterer Stornierung bzw. Nichterscheinen zur Veranstaltung ist die volle Teilnahmegebühr zu bezahlen. Ein Ersatzteilnehmer kann selbstverständlich benannt werden. Der Veranstalter behält sich Programmänderungen vor.Ich bestätige die Buchung und erkenne die Anmeldebedingungen an.

Ort, Datum / City, Date Unterschrift / Signature

The closing date for registration is April 6, 2015. Following receipt of your fully completed registration form, we shall confirm your registration by e-mail or fax. In the event of cancellation (in writing only) up to four weeks prior to the start of the event, an administration fee of € 25.00 per person will be charged. In the event of cancellation up to two weeks prior to the event, half of the participation fee shall be payable. Payment of the full participation fee shall be due in the event of cancellation at a later date or failure to appear at the event. Naturally, you have the right to nominate a replacement participant. The event organiser reserves the right to make alterations to the programme without prior notification.I hereby confirm my booking and accept the terms and conditions of registration.

8. International Charité-Mayo-Conference 15.– 18. April 2015 / April 15–18, 2015, Berlin

ch

arité-mayo

-co

nferen

ce

21

scientific program

Myocet®: Die volle Wirksamkeit eines Anthrazyklins gezielter nutzen

Partielle Remission (PR)

Komplette Remission (CR)

Myocet®: Verbessertes Nebenwirkungspro� l gegenüber Doxorubicin4

• signi� kant weniger Neutropenie Grad 44 • signi� kant geringere Kardiotoxizität5

• signi� kant weniger Diarrhö Grad ≥ 34 • keine Therapieeinschränkung durch PPE*1,3–5

• signi� kant weniger Übelkeit/Erbrechen Grad ≥ 34

Anthrazyklin naiv

(n = 237)

11% 12%8%

49%45% 48%

Anthrazyklin vorbehandelt

(n = 309)

Anthrazyklin + Taxan vorbehandelt

(n = 164)

Ges

amta

nspr

echr

ate

(ORR

) (%

) 60 %

50 %

40 %

30 %

20 %

10 %

0 %

* Palmar-plantar erythrodysthesia (Hand-Fuß-Syndrom). 2 Batist G et al. Anticancer Drugs. 2006; 17(5):587–95. 3 Kleeberg UR et al. 30. Jahrestagung der Deutschen Gesellscha¡ ¢ r Senologie, Hamburg 1.–3. Juli 2010, Poster 122. 4 Van Dalen EC et al. Cochrane Database Syst Rev 2010; 5:CD005006. 5 Batist G et al. J Clin Oncol 2001; 19(5):1444–54.

Myocet® 50 mg Pulver, Dispersion und Lösungsmittel ¦ r ein Konzentrat zur Herstellung einer In¢ sionsdispersion. Zus.: Wirksto« : Liposomenverkapselter Doxorubicin-Citrat-Komplex, entspr. 50 mg Doxorubicinhydrochlorid. Sonst. Bestandt.: Myocet-Doxorubicin-HCl: Lactose; Myocet-Liposomen: Phosphatidylcholin, Cholesterol, Citronensäure, Natriumhydroxid, Wasser f. Injekt.zwecke; Myocet-Pu« er: Natriumcarbonat, Wasser f. Injekt.zwecke. Anw.: In Komb. m. Cyclophosphamid ¦ r die First-line-Be-handl. von metastasiertem Brustkrebs bei erw. Frauen. Gegenanz.: Überemp� ndlichkeit gg. d. Wirksto« od. einen d. sonst. Bestandt. Warnhinw.: Das rekonstituierte AM enth. ca. 108 mg Natrium in einer 50 mg Doxorubicin-HCl-Dosis und Lactose! Schwangerscha¡ /Stillzeit: Keine Anwendung in der Schwangerscha¡ , wenn nicht eindeutig notwendig. Währ. der Therapie darf nicht gestillt werden. Nebenw.: Febrile Neutropenie, Infektionen, Herpes Zoster, Sepsis, Infektionen a. d. Injekt.stelle. Neutropenie, Thrombozytopenie, Anämie, Leukopenie, Lymphopenie, Panzytopenie, neutropen. Sepsis, Purpura. Anorexie, Dehydratation, Hypokaliämie, Hyperglykä-mie. Agitiertheit. Schla ́osigkeit, Ganganomalie, Dysphonie, Somnolenz. Arrhythmie, Kardiomyopathie, Stauungsinsu« ., Perikarder-guss. Hitzewallungen (Flush), Hypotonie. Thoraxschmerzen, Dyspnoe, Nasenbluten, Hämoptyse, Pharyngitis, Pleuraerguss, Pneu-monitis. Übelkeit/Erbrechen, Stomatitis/Mukositis, Diarrhö, Obstipation, Ösophagitis, pept. Ulkus. Transaminasen erhöht, alkal. Phosphatase im Blut erhöht, Ikterus, Bilirubin im Blut erhöht. Alopezie, Ausschlag, Palmar-plantares Erythrodysästhesie-Syndrom, Nagelerkrank., Pruritus, Follikulitis, trockene Haut. Rückenschmerzen, Myalgie, Muskelschwäche. Zystitis hämorrhag., Oligurie. As-thenie/Fatigue, Fieber, Schmerzen, Rigor, Schwindel, Kopfschmerzen, Gewichtsverlust, Reakt. a. d. Injekt.stelle, general. Krankh.ge¦ hl. Verkehrshinweis! Dos.: Bei Verabreichung von Myocet in Komb. mit Cyclophosphamid (600 mg/m²) beträgt die empfohlene Anfangsdosis von Myocet 60 75 mg/m² alle drei Wo. Verschreibungsp ́ichtig. Stand: Mai 2014, Zulassungsinhaber: TEVA Pharma B.V., Computerweg 10, 3542 DR Utrecht, Niederlande.

Myocet®: Retrospektive Analyse zeigt signi� kant bessere Ansprechrate bei bereits mit Doxorubicinvorbehandelten Patientinnen2

Myocet®: Klinische Praxis bestätigt die Wirksamkeit beim Wiedereinsatz eines Anthrazyklins:1,3

Ansprechraten partielle und komplette Remission

Ergebnisse der Myocet®-Anwendungsbeobachtung, durchge¦ hrt mit 619 Patien-tinnen aus 138 Zentren.3

1 Fachinformation Myocet®, Stand: Mai 2014.

Myocet® ist zugelassen in Kombination mit Cyclophosphamid zur First-Line-Behandlung von metastasiertem Brustkrebs.1

Myocet®

Das Doxorubicin der nächsten Generation

30121_Anzeige_100x210_RZ.indd 1 23.02.15 10:24

SATURDAY, APRIL 18, 2015

TOC EUTROC SymposiumTumorbank Ovarian Cancer NetworkEuropean Network for Translational Research in Ovarian Cancer

DiagnosisChair: M. P. Costi, J. Sehouli

9.00 am Update: HPV in gynecologic malignanciesA. M. Kaufmann

9.20 am New strategies for early detection R. Zeillinger

9.40 am Biomarker vs. ultrasound in early ovarian cancer detection E. I. Braicu

10.00 am Clinical factors and biomarkers as fragility score for elderly cancer patients R. Chekerov

10.20 am Serum glycans and their implications in diagnosisV. Blanchard

10.40 am Break

High-grade serous ovarian cancerChair: E. I. Braicu, J. A. Green

11.00 am Expression profile analysis of primary and recurrent ovarian tumorsR. Ganapathi

11.20 am The mystery beyond acquired platinum-resistance in ovarian cancer patients H. Gabra

11.40 am p53: targeting ovarian cancer at its roots N. Concin

12.00 Key Note LectureMetabolic syndrome and gynecologic malignancies K. C. Podratz

12.30 Break

12.30 Poster SessionPoster Reviewers: E. I. Braicu, F. Esposito, J. Sehouli

Long term survivors in ovarian cancerChair: H. Gabra, S. Mahner

2.00 pm The genomic and epigenomic characteristics of long-term survivors of ovarian cancer M. G. Birrer

2.20 pm Chemotherapy induced cognitive impairmentM. Endres, P. Hühnchen

2.40 pm The cytokine and chemokine network in the ovarian tumour microenvironment H. Kulbe

3.00 pm Presentation of the three best posters

3.10 pm Closing words and farewellJ.-U. Blohmer, W. A. Cliby, K. C. Podratz, J. Sehouli

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

22 23

call for abstractscall for abstracts

Poster-Sessionzum Internationalen Symposium der Tumorbank Ovarian Cancer (TOC) und des Europäischen Netzwerks für Translationale Forschung beim Ovarialkarzinom (EUTROC)im Rahmen der 8. Internationalen Charité-Mayo-Conference

Samstag, 18. April 2015, 12.30–14.00 Uhr Langenbeck-Virchow-Haus, Berlin

SchwerpunkteGynäkologische Onkologie · Operative Therapie · Medikamentöse Therapie · Grundlagenforschung · Case reportsVorstellung von laufenden und geplanten Studien

Abstracts über laufende StudienDer Call for Abstracts erstreckt sich auch auf Abstracts über laufen-de Studien. Alle Phasen der klinischen Forschung (Phasen I bis III, unterstützende Behandlung, nicht-pharmakologische Behandlun-gen) können für die Einreichung eines Abstracts über laufende Stu-dien in Betracht gezogen werden.Benötigte Informationen: Wissenschaftlicher Hintergrund der Studie; Studiendesign, Fallzahlkalkulation; Geplante Behandlung oder Eingriff; Einschlusskriterien; Aktueller Einschluss, ohne Ergebnisse oder Endpunkte zu liefern: Einschluss hat schon begonnen, Registrierungsnummer der klinischen Studie ist erforderlich

Deadline5. März 2015

Form-Vorgaben, organisatorische Hinweisewww.charite-mayo.de

Einreichung (nur per Email) [email protected]

Weitere Informationen unterTel. +49 (0)30 450 564 047Fax +49 (0)30 450 564 [email protected]

Abstract-PublikationAlle von der Auswahlkommission angenommenen Beiträge werden mit freundlicher Unterstützung des Anticancer Research als Supplement des Anticancer Research Journal veröffentlicht.

PosterpreiseDas unabhängige Poster-Preiskomitee wird aus den präsentierten Poster vorträgen des gesamten Kongresses drei Poster auswählen, die mit je 500 Euro prämiert werden. Die Preisträger werden in der Abschlussveranstaltung am Samstag, 18. April 2015, um 15.00 Uhr bekannt gegeben.

Poster Sessionduring the International Symposium of the Tumor Bank Ovarian Cancer (TOC) and the European Network for Trans-lational Research in Ovarian Cancer (EUTROC)in the course of the 8th International Charité-Mayo-Conference

Saturday, April 18, 2015, 12.30–2.00 pmLangenbeck-Virchow-Haus, Berlin

Main focusGynecologic Oncology · Surgical therapy · Systemic therapy · Translational research · Case reports · Ongoing and future clinical studies

Trials in Progress AbstractsThe Call for Abstracts also covers Trials in Progress Abstracts. All phases of clinical research (phases I to III, supportive care, nonpharmacologic interventions) may be considered for inclusion in a Trials in Progress abstract submission.Information needed: Scientific background for the trial; Trial design, statistic power; Planned treatment or interventation; Inclusion criteria; Current enrolment, without providing results or endpoints: Enrolment has been already started, Clinical trail registry number is required

DeadlineMarch 5, 2015

Formatting and organizational guidelines at www.charite-mayo.de

Submission (only by e-mail)[email protected]

Further informationTel. +49 (0)30 450 564 047Fax +49 (0)30 450 564 [email protected]

Publication of abstractsAll papers accepted by the Selection Committee will be published as supplement of the Anticancer Research Journal with the friendly assistance of Anticancer Research.

Poster awardsThe independent Poster Award Committee will choose three posters from the presented posters, which will be awarded a prize of 500 EUR each. The prize winners will be announced at the final event on Saturday, April 18, 2015, 3.00 pm.

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

24 25

general informationallgemeine hinweise

Ort VenueLangenbeck-Virchow-HausLuisenstraße 58/59, 10117 Berlin / Germany

Termin Date15.–18. April 2015 / April 15–18, 2015

Wissenschaftliche Leitung Scientific CommitteeProf. Dr. med. Jalid SehouliKlinik für Gynäkologie / Department of GynecologyEuropean Competence Center for Ovarian CancerCharité – Universitätsmedizin BerlinCampus Virchow-KlinikumAugustenburger Platz 1 13353 Berlin / Germany

Prof. Dr. med. Jens-Uwe BlohmerKlinik für Gynäkologie und Brustzentrum / Department of Gynecology and Breast CenterCharité – Universitätsmedizin BerlinCampus Charité-MitteCharitéplatz 1 10117 Berlin / Germany

beide auch / both also

Klinik für Gynäkologie und Brustzentrum / Department of Gynecology and Breast CenterCharité – Universitätsmedizin BerlinCampus Benjamin FranklinHindenburgdamm 30, 12203 Berlin / Germany

Information, Organisation, Veranstalter OrganizerJörg Eickeler, Beratung Organisation VeranstaltungNeanderstraße 20, 40233 Düsseldorf / GermanyTel. +49 (0)211 30 33 224 | Fax +49 (0)211 30 33 [email protected]

Organisationskomitee Organizing CommitteeProf. Dr. med. Jalid Sehouli, Prof. Dr. med. Jens-Uwe Blohmer,Prof. Dr. med. Werner Lichtenegger, Dr. med. Elena Braicu,Prof. Dr. med. Christina Fotopoulou, Berlin / Germany;Prof. Dr. William A. Cliby, Prof. Dr. Sean C. Dowdy, Prof. Dr. Karl C. Podratz, Rochester MN / USA

Homepage, Online-Anmeldung Homepage, Registrationwww.charite-mayo.de

Anmeldung RegistrationAnmeldeschluss ist am 6. April 2015Eine Anmeldung vor Ort ist möglich.Preregistration deadline: April 6, 2015Registration on site is possible.

Teilnahmegebühren Conference FeesGesamtteilnahme: € 350,– (€ 250,– für Mitglieder der AGO, NOGGO oder ESGO und Assistenzärzte)Tageskarten: € 130,– pro Tag (€ 100,– für Mitglieder der AGO, NOGGO oder ESGO und Assistenzärzte)Intensivworkshops: € 50,– Aufpreis (jeweils)

Total Conference Fee: € 350,00 (€ 250,00 for members of AGO, NOGGO or ESGO and assistant physicians)Day-Tickets: € 130,00 per day (€ 100,00 for members of AGO, NOGGO or ESGO and assistant physicians)Intensive Workshops: € 50,00 additional charge (each)

Anmeldebedingungen Registration Termssiehe Anmeldeformular / please see registration form

Zertifizierung Accreditationbei der Ärztekammer Berlin beantragt (8 CME-Punkte pro Tag)

submitted at the Medical Association Berlin (8 CME points per day)

Simultanübersetzung Simultaneous InterpretationSimultanübersetzung der Charité-Mayo-ConferenceEnglisch-Deutsch/Deutsch-Englisch.

Simultaneous interpretation of the Charité-Mayo-ConferenceGerman-English/English-German.

mit freundlicher Unterstützung vonwith the kind support of

Tagungsbüro Conference OfficeDas Tagungsbüro befindet sich im Erdgeschoss des Veranstaltungsgebäudes und öffnet jeweils 60 Minuten vor Programmbeginn.

The Conference Office is located on the ground floor of theconference venue. The office opens 60 minutes before theprogram begins.

Tagungstelefon Conference TelephoneTel. +49 (0)30/24 04 83 85(nur 15.–18. April 2015 / only April 15–18, 2015)

Comprehensive Cancer CenterUniversitätstumorzentrum

Comprehensive Cancer CenterUniversitätstumorzentrum

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

26 27

hotel und anreisehotel and travel

Suche und Buchung Search and BookingHotel-Informationen und Buchungsportal auf:Hotel information and booking portal at:www.berlin.de

Zimmer-Kontingente Room ContingentsZimmerkontingente für Konferenzteilnehmer in zwei Hotels:Rooms contingents for conference participants at two hotels:

Ramada Hotel Berlin MitteChausseestraße 118, 10115 Berlin / Germany(Entfernung: ca. 800 m / distance: about 800 m)Tel. +49 (0)30/27 87 55-0, [email protected] / single room: € 99,00 (inkl. Frühstück / incl. breakfast)DZ / double room: € 109,00 (inkl. Frühstück / incl. breakfast)

Mercure Hotel Berlin CityInvalidenstraße 38, 10115 Berlin / Germany(Entfernung: ca. 750 m / distance: about 750 m)Tel. +49 (0)30/30 82 60 | [email protected] / single room: € 99,00 (inkl. Frühstück / incl. breakfast)DZ / double room: € 119,00 (inkl. Frühstück / incl. breakfast)

– gültig bis 3. März 2015 (Ramada) bzw. 17. März 2015 (Mercure) / valid until March 3, 2015 (Ramada) resp. March 17, 2015 (Mercure)

– Buchung direkt beim Hotel / booking directly at the hotel– Stichwort „Charité-Mayo“ / keyword „Charité-Mayo“– keine Gewähr für Verfügbarkeit, da limitiert /

limited – no guarantee of availability

Tourismus-Informationen Tourist InformationvisitBerlin, Service Center: Tel. +49 (0)30/25 00 23 33www.visitberlin.de

Anreise TravelFlughäfen / Airports

Berlin Tegel (TXL), 8 km zum / to the Langenbeck-Virchow-HausBerlin Schönefeld (SXF), 23 km zum / to the Langenbeck-Virchow-Haus

Bahnhof / Train StationBerlin Hauptbahnhof (Main Station), 2 km zum / to the Langenbeck-Virchow-Haus

Auto / Car Das Langenbeck-Virchow-Haus verfügt über kein Parkhaus, und Parkraum ist sehr begrenzt. Wir empfehlen eine Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln.Nächstgelegenes Parkhaus: Luisenstraße 47Bitte beachten Sie die Baustelle in der Luisenstraße!

No parking lot at the conference venue; public parking space is very limited. We suggest to use public transport.Nearest car park: Luisenstraße 47Please remark: construction site in the street Luisenstraße!

Am Konferenzhaus ist die Luisenstraße aufgrund einer Baustelle gesperrt. Geänderter Busverkehr! The street Luisenstraße is closed at the conference venue due to construction. Altered bus routes!

Die Buslinie 147 vom Hauptbahnhof (Richtung Richtung Ost-bahnhof via Friedrichstraße) hält zurzeit nicht in der Luisen-straße. Ersatzhaltestelle Karlplatz am südlichen Ende der Luisen-straße. Weitere Haltestellen: siehe Plan.

The bus line 147 from the main station (direction Ostbahnhof via Friedrichstraße) does currently not stop in the street Luisen-straße. Substitute bus stop Karlplatz at the south end of the Luisenstraße. Further bus stops: see map.

Genaue Informationen auf / Detailed information atwww.infocenter.charite.de

Fahrplanauskunft auf / Journey planner atwww.bvg.de

Langenbeck-Virchow-HausLuisenstraße 58/59, Berlin

Medizinhistorisches MuseumHörsaalruine; Virchowweg 16, Berlin

Ges

talt

un

g +

Pla

n: Z

entr

ale

Med

ien

die

nst

leis

tun

gen

, Ges

chäf

tsb

erei

ch U

nte

rneh

men

sko

mm

un

ikat

ion

, Ch

arit

é –

Un

iver

sitä

tsm

ediz

in B

erlin

S

tan

d: 1

1/20

14

Baustelle Luisenstraße 7/64 | i Info-Punkt | infocenter BAU (Luisenstr. 10)

A Haupteingang Charitéplatz 1 (für Fußgänger, PKW und Lieferverkehr)

B Rettungsstelle, Kreißsaal, Intensivstationen | Luisenstraße 65

C Eingang Ambulanzen | Luisenstraße 13 (Mo–Fr, 6 bis 20 Uhr)

D Durchgang zum Campusgelände | Luisenstraße 9 (nur für Fußgänger)

E Zugang Hannoversche Straße 11 (für Fußgänger, PKW und Lieferverkehr)

Hessische Str.

Robert-Koch-Platz

Str.

123 / 142

142

Hannoversche

TXL

Invalidenstr.

FriedrichstraßeOranienburger Tor

Schumannstraße

147

6

1 / 2 / 3 / 5 / 7 / 25 / 75

Berlin -Hauptbahnhof

147/ TXL

Sauerbruchweg

Kapelle-Ufer

ufer

120 / N20

55

TXL /120 /123 /142 /147 / 245 / M41/ M85/N20 / N40

Bonhoefferweg

Hirsch-

Rahel-

Karl-platz

Weg

Hufe- land- weg

Luisenstr.

Margarete-Steffin-Str.

Alex

ande

r-

3 / 5 / 7 / 75

12 / M1

Rahel-Hirsch-W

egHufelandweg

123 / 142 / 245 / N40

Philipp

str.

Virchowweg

Charité-

platz

Unterba

um-

str.

N

i

i

i

Reinhardtstr.

Charitéstr.

HannoverscheStr.

i

Charité Campus-Klinik

i

A

C

E

D

B

© C

harit

é

ch

arité-mayo

-co

nferen

ce

29

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce

28

Bakkum-Gamez, Dr. Jamie N.Department of Obstetrics and Gynecology, Mayo-Clinic, Rochester MN (USA)

Bangemann, Dr. med. NikolaBrustzentrum, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Birrer, Prof. Dr. Michael G.Department of Medicine, Massachusetts General Hospital, Boston MA (USA)

Blanchard, Dr. rer. nat. VéroniqueInstitut für Laboratoriumsmedizin, Klinische Chemie und Pathobiochemie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Blohmer, Prof. Dr. med. Jens-UweKliniken für Gynäkologie und Brustzentren, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte und Campus Benjamin Franklin, Berlin (D)

du Bois, Prof. Dr. med. AndreasKlinik für Gynäkologie und Gynäkologische Onkologie, Kliniken Essen-Mitte, Essen (D)

Braicu, Dr. med. Elena IoanaKlinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Budach, Prof. Dr. med. Dr. h. c. VolkerKlinik für Radioonkologie und Strahlentherapie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum und Campus Benjamin Franklin, Berlin (D)

Chekerov, Dr. med. RadoslavKlinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Cibula, Prof. Dr. DavidOncogynecological Centre, Department of Obstetrics and Gynecology, First Faculty of Medicine and General Teaching Hospital, Charles University, Prague (CZ)

Cliby, Prof. Dr. William A.Department of Obstetrics and Gynecology, Mayo Clinic, Rochester MN (USA)

Cohen, Prof. Dr. Carmel J.Gynecologic Oncology, The Mount Sinai Medical Center, New York NY (USA)

Coleman, Prof. Dr. Robert L.Department of Gynecologic Oncology and Reproductive Medicine, University of Texas MD Anderson Cancer Center, Houston TX (USA)

Colombo, Prof. Dr. NicolettaGynecologic Tumors Medical Treatment, European Institue of Oncology (IEO), Milan (I)

Concin, Prof. Dr. med. NicoleUniversitätsklinik für Gynäkologie und Geburtshilfe, Landeskrankenhaus Innsbruck – Universitätskliniken, Innsbruck (A)

Costi, Prof. Dr. Maria PaolaDepartment of Pharmaceutical Sciences, University of Modena and Reggio Emilia, Modena (I)

Denkert, Prof. Dr. med. CarstenInstitut für Pathologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Dietel, Prof. Dr. med. ManfredInstitut für Pathologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Dowdy, Prof. Dr. Sean C.Department of Obstetrics and Gynecology, Mayo-Clinic, Rochester MN (USA)

Eggemann, Dr. med. HolmUniversitätsfrauenklinik, Universitätsklinikum Magdeburg (D)

Endres, Prof. Dr. med. MatthiasKlinik für Neurologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Esposito, Prof. Dr. FrancaDepartment of Biochemistry and Medical Biotechnologies, University of Naples „Federico II“, Naples (I)

Faridi, Prof. Dr. med. AndreeZentrum für Brusterkrankungen, Vivantes Klinikum Am Urban, Berlin (D)

Fotopoulou, Prof. Dr. med. ChristinaWomen’s and children’s division, Hammersmith Campus, Imperial College London (UK); Klinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Fujii, Prof. Dr. ShingoThe Tazuke Kofukai Foundation Medical Research Institute, Kitano Hospital, Osaka (JP)

Gabra, Prof. Dr. HaniSurgery and cancer division, Hammersmith Campus, Imperial College London (UK)

Ganapathi, Prof. Dr. RamLevine Cancer Institute, Cannon Research Center, Carolinas HealthCare System, Charlotte NC (USA)

Ghaem-Maghami, Dr. SadafDepartment of Surgery and Cancer, Hammersmith Campus, Imperial College London (UK)

Goetz, Dr. Matthew P.Breast Diagnostic Clinic, Mayo-Clinic, Rochester MN (USA)

Green, Dr. John A.Department of Molecular and Clinical Cancer Medicine, Institute of Translational Medicine, University of Liverpool (UK)

Greggi, Prof. Dr. StefanoGynecologic Oncology, Istituto Nazionale per lo Studio e la Cura dei Tumori di Napoli, Naples (I)

Groß, Dr. med. JessicaKlinik für Gynäkologie und Brustzentrum, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Hartmann, Prof. Dr. Lynn C.Department of Oncology, Mayo-Clinic, Rochester MN (USA)

Hühnchen, Dr. med. PetraKlinik für Neurologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

referenten/operateure/vorsitzendespeakers/surgeons/chairpersons

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

30 31

Ismaeel, Dr. med. FakherKlinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Kaufmann, PD Dr. rer. nat. Andreas M.Labor Tumorimmunologie, Klinik für Gynäkologie und Brustzentrum, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Benjamin Franklin, Berlin (D)

Kehoe, Prof. Dr. SeanDepartment of Woman‘s Health, The Manor Hospital, Oxford; St Peter’s College, University of Oxford (UK)

Kümmel, Priv.-Doz. Dr. med. SherkoSenologie / Interdisziplinäres Brustzentrum, Kliniken Essen-Mitte, Essen (D)

Kulbe, Dr. med. HagenKlinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Leblanc, Dr. EricGynecological Oncology Centre Oscar Lambret, Lille (F)

Ledermann, Prof. Dr. JonathanUCL Cancer Institute, University College London (UK)

Lichtenegger, Prof. Dr. med. WernerKlinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Liedtke, Priv.-Doz. Dr. med. CorneliaKlinik für Frauenheilkunde und Geburtshilfe, Universitätsklinikum Schleswig-Holstein, Campus Lübeck (D)

Lüftner, Prof. Dr. med. DianaMedizinische Klinik mit Schwerpunkt Onkologie und Hämatologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Benjamin Franklin, Berlin (D)

Mahner, Priv.-Doz. Dr. med. SvenKlinik und Poliklinik für Gynäkologie, Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf, Hamburg (D)

Mangler, Priv.-Doz. Dr. med. MandyKlinik für Gynäkologie und Brustzentrum, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Marnitz-Schulze, Prof. Dr. med. SimoneKlinik für Radioonkologie und Strahlentherapie, Charité − Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

von Minckwitz, Prof. Dr. med. GunterGerman Breast Group / GBG Forschungs GmbH, Neu-Isenburg (D)

Monk, Prof. Dr. BradleyDivision of Gynecologic Oncology, Department of Obstetrics and Gynecology, Creighton University School of Medicine at St. Joseph’s Hospital and Medical Center, Phoenix AZ (USA)

Muallem, Dr. med. Dr. med. (syr) Mustafa ZelalKlinik für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum, Berlin (D)

Oesterreich, Prof. Dr. SteffiMagee-Women’s Research Institute, University of Pittsburgh, Pittsburgh PA (USA)

Paepke, Dr. med. Dipl. med. StefanInterdisziplinäres Brustzentrum, Klinikum rechts der Isar, Technische Universität München (D)

Podratz, Prof. Dr. Karl C.Department of Obstetrics and Gynecology, Mayo Clinic, Rochester MN (USA)

Rezai, Dr. med. MahdiBrustzentrum Düsseldorf, Luisenkrankenhaus, Düsseldorf (D)

Scambia, Prof. Dr. GiovanniGinecologia oncologica, Policlinico Agostino Gemelli, Università Cattolica del Sacro Cuore, Rome (I)

Seckl, Prof. Dr. MichaelSurgery and cancer division, Hammersmith Campus, Imperial College London (UK)

Sehouli, Prof. Dr. med. JalidKliniken für Gynäkologie, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Virchow-Klinikum und Campus Benjamin Franklin, Berlin (D)

Untch, Prof. Dr. med. MichaelKlinik für Gynäkologie und Geburtshilfe, Helios Klinikum Berlin-Buch, Berlin (D)

Vergote, Prof. Dr. IgnaceDepartment of Gynaecology and Obstetrics, University Hospital Leuven (B)

Völker, Dr. med. RagnaKlinik für Gynäkologie und Brustzentrum, Charité – Universitätsmedizin Berlin, Campus Charité Mitte, Berlin (D)

Wimberger, Prof. Dr. med. PaulineKlinik und Poliklinik für Gynäkologie und Geburtshilfe, Universitätsklinikum Carl Gustav Carus, Dresden (D)

Zeillinger, Prof. Dr. RobertAbteilung für Allgemeine Gynäkologie und Gynäkologische Onkologie, Universitätsfrauenklinik Wien (A)

referenten/operateure/vorsitzendespeakers/surgeons/chairpersons

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce c

harité-m

ayo-c

on

ferenc

e

32 33

Bronzesponsoren

sponsorssponsoren

Wir danken allen Sponsoren und Ausstellern für die Unterstützung!

We thank all sponsors andexhibitors for their support!

Stand bei Drucklegung / Present state of affairsFebruar 2015 / February 2015

Silbersponsoren

Roche DiagnosticsInternational AG6343 Rotkreuz, Switzerland

1) €

65.

000,

– / 2

) € 3

0.00

0,–

/ 3) €

25.

000,

– / 4

) € 2

0.00

0,–

/ 5) €

10.

000,

– / 6

) € 5

.000

,– /

7) €

2.5

00,–

für S

tand

mie

te/S

pons

orin

g/W

erbe

zwec

ke

Platinsponsor

Roche Pharma AG79636 Grenzach-Wyhlen

1

Goldsponsoren

5

exhibitors / sponsorsaussteller / sponsoren

AlcedisErbe ElektromedizinFujirebioIntuitive SurgicalKarl StorzLa Roche-Posay / L’Oréal Deutschland

MSD Sharp & Dohme7

Olympus Deutschlandpfm medicalPharm-Allergan Philips Healthcare | SurgicEyeTRICONmed

BioMarinCelgene6

GlaxoSmithKline6

MMS Medicor Medical Supplies | W.O.M. World of MedicineTakeda6

22

3 3 4

4

ch

arit

é-m

ayo

-co

nfe

ren

ce

34

Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung. Dies ermöglicht eine schnelle Identifizierung neuer Erkenntnisse über die Sicherheit. Yondelis® 0,25 mg: Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats. Yondelis® 1 mg: Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats. Wirkstoff: Trabectedin. Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Jede Yondelis® 0,25 mg Durchstechflasche mit Pulver enthält 0,25 mg Trabectedin, jede Yondelis® 1 mg Durchstechflasche mit Pulver enthält 1 mg Trabectedin. Ein ml rekonstituierte Lösung enthält 0,05 mg Trabectedin. Sonstige Bestandteile: Sucrose, Kaliumdihydrogenphosphat, Phosphorsäure und Kaliumhydroxid (zur pH-Anpassung); jede Yondelis® 0,25 mg Durchstechflasche mit Pulver enthält 2 mg Kalium und 0,1 g Sucrose, jede Yondelis® 1 mg Durchstechflasche mit Pulver enthält 8 mg Kalium und 0,4 g Sucrose. Anwendungsgebiete: Yondelis ist indiziert für die Behandlung von erwachsenen Patienten mit fortgeschrittenem Weichteilsarkom nach Versagen von Anthrazyklinen und Ifosfamid, bzw. von Patienten, bei denen sich die Anwendung dieser Mittel nicht eignet. Die Wirksamkeitsdaten basieren vorwiegend auf Patienten mit Liposarkom und Leiomyosarkom. Yondelis in Kombination mit pegyliertem liposomalem Doxorubicin (PLD) ist indiziert für die Behandlung von Patientinnen mit einem platinsensiblen Ovarialkarzinomrezidiv. Anwendung: Zur intravenösen Anwendung nach Rekonstitution und weiterer Verdünnung. Packungsbeilage beachten. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen Trabectedin oder einen der sonstigen Bestandteile. Begleitende schwere oder unkontrollierte Infektion. Stillzeit. Kombinierte Anwendung mit Gelbfiebervakzin. Nebenwirkungen: sehr häufig (≥ 1/10): Erhöhte Kreatininphosphokinase im Blut, erhöhtes Kreatinin im Blut, vermindertes Albumin im Blut, Neutropenie, Thrombozytopenie, Anämie, Leukopenie, Kopfschmerzen, Pyrexie, Erbrechen, Übelkeit, Verstopfung, Durchfall, Stomatitis, Anorexie, Abgeschlagenheit, Asthenie, Hand-Fuß-Syndrom, Hyperbilirubinämie, erhöhte Alaninaminotransferase, erhöhte Aspartataminotransferase, erhöhte alkalische Phosphatase im Blut, erhöhte Gammaglutamyltransferase. Häufig (≥ 1/100 bis < 1/10): Gewichtsverlust, febrile Neutropenie, periphere sensorische Neuropathie, Geschmacksstörung, Schwindel, Parästhesie, Dyspnoe, Husten, Bauchschmerzen, Dyspepsie, Schmerzen im Epigastrium, Alopezie, Myalgie, Arthralgie, Rückenschmerzen, Dehydration, Appetitverlust, Hypokaliämie, Infektion, Hypotonie, Flushing (Gesichtsröte), Hautausschlag, Hyperpigmentierung der Haut, Ödem, peripheres Ödem, Reaktion an der Injektionsstelle, Insomnie. Weitere Nebenwirkungen (einschließlich Fälle mit tödlichem Ausgang): Leberversagen, allergische Reaktionen, septischer Schock. Meldung von Nebenwirkungen: Die Meldung des Verdachts auf Nebenwirkungen nach der Zulassung ist von großer Wichtigkeit. Sie ermöglicht eine kontinuierliche Überwachung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses des Arzneimittels. Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung über das nationale Meldesystem anzuzeigen: AT: Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen, Traisengasse 5, 1200 Wien, Österreich, Fax: + 43 (0) 50 555 36207, Website: www.basg.gv.at/ bzw. DE: Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Abt. Pharmakovigilanz, Kurt-Georg-Kiesinger-Allee 3, D-53175 Bonn, Website: www.bfarm.de. Pharmakotherapeutische Gruppe: Antineoplastisches Mittel, ATC-Code: L01CX01. Besondere Warn hinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen, Angaben zu Schwangerschaft und Stillzeit sowie weitere Informationen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen. AT: Rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. DE: Verschreibungspflichtig. Inhaber der Zulassung: Pharma Mar, S.A., Avda. de los Reyes 1, Polígono Industrial La Mina, 28770 Colmenar Viejo (Madrid), Spanien. Stand: April 2014

zwischen zwei platinhaltigen

Regimen verlängert das

mediane Gesamtüberleben

auf 27,7 Monate. 1

9 Monate Überlebensvorteil

im Vergleich zur

PLD Monotherapie 1

Stan

d: N

ovem

ber 2

014

| YO

N12

14-7

56

Yondelis ® +PLD

platinbasierte Therapie

platinbasierte Therapie

Bei Patientinnen mit partiell platinsensiblem Ovarialkarzinomrezidiv

(PFI ** 6-12 Monate)

* Yondelis ® 0,25 mg / 1 mg : Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats

** PFI : platinfreies Intervall

Quelle : 1 Finale Ergebnisse der OVA-301 Studie: Gesamtüberleben (OS) von Patientinnen mit partiell platinsensiblem Ovarialkarzinomrezidiv (PFI 6 – 12 Monate), die eine platinhaltige Therapie bei Krankheitsprogression erhalten haben. Colombo N. Optimizing treatment of the partially platinum-sensitive ovarian cancer patient. Future Oncol. 2013;9(12 Suppl):19-23. Epub 2013/11/15.

+ pld

rahmenprogramm

Begrüßungsabend Welcome Evening

Donnerstag, 16. April 2015, 20.00 UhrThursday, April 16, 2015, 8.00 pm

Hörsaalruinedes Medizinhistorischen Museums der CharitéCampus Mitte, Charitéplatz 1 (auf dem Gelände: Virchowweg 16), Berlin (siehe S. 27 / see page 27)

Kostenbeitrag pro Person € 20,–Registration fee per person: € 20,00

EmpfangEvening reception AbendkleidungDress: formal

Festabend Festive Evening

Freitag, 17. April 2015, 20.00 UhrFriday, April 17, 2015, 8.00 pm

Käfer im BundestagReichstagsgebäude, Platz der Republik, Berlin

Kostenbeitrag pro Person € 50,–Registration fee per person: € 50,00

Empfang und AbendessenEvening reception and dinner

Abendkleidung Dress: formal

Käfer im Bundestag

Charité Hörsaalruine

social program

Gezielte VEGF-Hemmung

Avastin® first-line beim fortgeschrittenen Ovarialkarzinom

Von Beginn an wirksam1, 2

Referenzen:

1. Burger RA et al. J Clin Oncol 2011; 29 (Suppl): 337s (Abstract 5023). 2. Burger RA et al. N Engl J Med 2011; 365: 2473–2483.

Avastin® 25 mg/ml Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung. Wirkstoff: Bevacizumab, ein rekombinanter humanisierter monoklonaler Antikörper. Zusammensetzung: Jede Durchstechflasche Bevacizumab 25 mg/ml enthält 100 mg Bevacizumab in 4 ml bzw. 400 mg in 16 ml. Sonstige Bestandteile: a, a-Trehalose 2 H2O, Natriumphosphat, Polysorbat 20, Wasser für Injektionszwecke. Anwen dungsgebiete: In Kombination mit Fluoropyrimidin-basierter Chemotherapie zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit metastasiertem Kolon- oder Rektumkarzinom. In Kombination mit Paclitaxel oder Capecitabin zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit metastasiertem Mammakarzinom. In Kombination mit einer platinhaltigen Chemotherapie zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit inoperablem fortgeschrittenem, metastasiertem oder rezidivierendem nicht-kleinzelligem Bronchialkarzinom, außer bei vorwiegender Plattenepithel-Histologie. In Kombination mit Interferon alfa-2a zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit fortgeschrittenem und/oder metastasiertem Nierenzellkarzinom. In Kombination mit Carboplatin und Paclitaxel zur Primärbehandlung von erwachsenen Patienten mit fortgeschrittenem epithelialem Ovarialkarzinom, Eileiterkarzinom oder primärem Peritonealkarzinom in den FIGO-Stadien IIIB, IIIC und IV. In Kombination mit Carboplatin und Gemcitabin zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit einem ersten platinsensitiven Rezidiv eines epithelialen Ovarialkarzinoms, Eileiterkarzinoms oder primären Peritonealkarzinoms, die zuvor noch nicht mit Bevacizumab oder mit anderen VEGF-Inhibitoren bzw. auf den VEGF-Rezeptor zielenden Substanzen behandelt wurden. In Kombination mit Paclitaxel, Topotecan oder pegyliertem liposomalen Doxorubicin zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit platinresistentem Rezidiv eines epithelialen Ovarialkarzinoms, Eileiterkarzinoms oder primären Peritonealkarzinoms, die zuvor mit höchstens zwei Chemotherapien behandelt wurden und die zuvor keine Therapie mit Bevacizumab oder einem anderen VEGF-Inhibitor bzw. auf den VEGF-Rezeptor zielenden Substanzen erhalten haben. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gg. den Wirkstoff, einen der sonstigen Bestandteile, CHO-Zellprodukte oder andere rekombinante humane oder humanisierte Antikörper, Schwangerschaft. Nebenwirkungen: Sehr häufig, schwer: Hypertonie, Taubheitsgefühl oder Kribbeln in den Händen oder Füßen, (febrile) Neutropenie, Leukopenie, Thrombozytopenie, Asthenie, Fatigue, Diarrhö, Übelkeit, Erbrechen. Häufig, schwer: Darm-Perforationen, Blutungen, einschl. Blutungen in der Lunge bei Patienten mit nicht kleinzelligem Lungenkrebs, arterielle und venöse Thromboembolien, Lungenembolien, Beinvenenthrombose, Herzinsuffizienz, Wundheilungsstörungen, Rötung, sich schälende Haut, Empfindlichkeit, Schmerzen oder Blasenbildung an Fingern oder Füßen, Anämie, Lethargie, Bauchschmerzen, Magen- und Darm beschwerden, Muskel- und Gelenkschmerzen, Muskelschwäche, Dehydrierung, Schleimhautentzündung, Stomatitis, Schmerzen, einschl. Kopfschmerzen, Abszess, Infektion, Sepsis, Harnwegsinfektion, Durchblutungsstörung im Gehirn oder Schlaganfall, Schläfrigkeit, Nasenbluten, Tachykardie, Ileus, Proteinurie, Dyspnoe, Hypoxie. Unbekannte Häufigkeit, schwer: Infekt. der Haut od. unter der Haut liegender, tieferer Schichten, allergische Reaktionen, negative Auswirkungen auf die Gebärfähigkeit der Frau, posteriores reversibles Enzephalopathie-Syndrom (PRES) mit epileptischen Anfällen, Kopfschmerzen, Verwirrtheit und Änderungen des Sehvermögens, hypertensive Enzephalopathie, Verstopfung sehr kleiner Blutgefäße in der Niere, pulmonale Hypertonie, Perforation der Nasenscheidewand, Magen-Darm-Perforation, Magen-Darm-Ulzera, Rektalblutungen, Fisteln, Kiefernekrosen, Gallenblasenperforation. Sehr häufig, nicht schwerwiegend: Verstopfung, Anorexie, Fieber, Augenbeschwerden (einschl. erhöhte Tränenbildung), Sprechstörungen, verändertes Geschmacksempfinden, laufende Nase, trockene Haut, schuppende und entzündete Haut, Hautverfärbung. Häufig, nicht schwerwiegend: Veränderungen der Stimme, Heiserkeit. Dosierung: Metastasiertes Kolon- oder Rektumkarzinom: 5 mg/kg oder 10 mg/kg KG einmal alle 2 Wochen oder 7,5 mg/kg oder 15 mg/kg KG einmal alle 3 Wochen als intravenöse Infusion bis zum Progress. Metastasiertes Mammakarzinom: 10 mg/kg KG einmal alle 14 Tage oder 15 mg/kg KG einmal alle 3 Wochen als intravenöse Infusion bis zum Progress. Nicht-kleinzelliges Bronchialkarzinom: 7,5 mg/kg oder 15 mg/kg KG einmal alle 3 Wochen als intravenöse Infusion über 6 Zyklen zusätzlich zu einer platinhaltigen Chemotherapie und in der Folge als Mono therapie bis zum Progress. Fortgeschrittenes oder metastasiertes Nierenzellkarzinom: 10 mg/kg KG einmal alle 14 Tage als intravenöse Infusion bis zum Progress. Epitheliales Ovarialkarzinom, Eileiterkarzinom oder primäres Peritonealkarzinom: Primärbehandlung: 15 mg/kg KG einmal alle 3 Wochen als intravenöse Infusion über 6 Zyklen zusätzlich zu Carboplatin und Paclitaxel und in der Folge als Monotherapie bis zum Progress oder bis zu maximal 15 Monaten. Behandlung des platinsensitiven Rezidivs: 15 mg/kg KG einmal alle 3 Wochen als intravenöse Infusion über 6-10 Zyklen zusätzlich zu Carboplatin und Gemcitabin und in der Folge als Monotherapie bis zum Progress. Behandlung des platinresistenten Rezidivs: 10 mg/kg KG alle 2 Wochen als intravenöse Infusion zusätzlich zu Paclitaxel, Topotecan (wöchentlich verabreicht) oder pegyliertem liposomalen Doxorubicin bis Progress. 15 mg/kg KG alle 3 Wochen als intravenöse Infusion zusätzlich zu Topotecan (Verabreichung an den Tagen 1 - 5, alle 3 Wochen) bis Progress. Hinweise der Fachinformation beachten. Pharmazeutischer Unternehmer: Roche Registration Limited, UK-Welwyn Garden City. Verschreibungspflichtig. Weitere Informationen auf Anfrage erhältlich. Vertreter in Deutschland: Roche Pharma AG, 79630 Grenzach-Wyhlen. Stand der Information: November 2014

AVO_029_AZ_100x210_150205.indd 1 05.02.15 15:25


Recommended