+ All Categories
Home > Documents > 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i...

91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i...

Date post: 01-Apr-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
9
B1200B B1200G B1500 B1500G B2500 B2500G B3500 BRAKE WINCHES B1500
Transcript
Page 1: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

B1200BB1200GB1500B1500G

B2500B2500GB3500

BRAKE WINCHES

B1500

Page 2: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

ENGLISH – DECLARATION OF CONFORMITY - Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729 U.S.A.manufactures and declares that the winch identifiedabove fulfills all relevant provisions of the Directive2006/42/EC. ‘G’ models also conform to harmonizedstandards EN 13157 and EN ISO 12100-1 & -2. Thetechnical file may be obtained from the persons listedbelow.DEUTSCH – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729, USA,der Hersteller der Winde, erklärt, dass die obenangegebene Winde alle relevanten Bestimmungen derRichtlinie 2006/42/EG erfüllt. Die ‚G‘-Modelleentsprechen außerdem den harmonisierten NormenEN 13157 und EN ISO 12100-1 und -2. Die technis-chen Unterlagen sind bei den nachfolgend aufge-führten Personen erhältlich.FRANÇAIS – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ -Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729U.S.A. construit le treuil mentionné ci-dessus etdéclare qu’il répond à toutes les dispositions applica-bles de la Directive 2006/42/CE. Les modèles ‘G’ sontégalement conformes aux normes harmonisées EN13157 et EN ISO 12100-1 et -2. Le dossier techniquepeut être obtenu auprès des personnes indiquées ci-dessous.ITALIANO – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - Il fab-bricante, Dutton-Lainson Company, Hastings, NE68902-0729 USA, dichiara che il verricello di cui sopraè conforme alle disposizioni della direttiva 2006/42/CEe che i modelli ‘G’ sono inoltre conformi alle normearmonizzate EN 13157 e EN ISO 12100-1 e -2. Il fasci-colo tecnico può essere richiesto agli individui indicatiqui di seguito.

ESPAÑOL – DECLARACION DE HOMOLOGACION -Dutton-Lainson Company, de Hastings, NE 68902-0729 EE.UU., fabrica y declara que el cabrestante arri-ba identificado satisface todas las provisiones perti-nentes de la directriz 2006/42/EC. Los modelos ‘G’también satisfacen las normas armonizadas EN 13157y EN ISO 12100-1 y -2. El archivo técnico puedeobtenerse de las personas mencionadas a contin-uación.NEDERLANDS – VERKLARING VAN OVEREENSTEM-MING - Dutton-Lainson Company, Hastings, NE68902-0729 VS, fabrikant, verklaart dat de bovenge-noemde lier voldoet aan alle betreffende bepalingenvan richtlijn 2006/42/EC. ‘G’ modellen voldoen ookaan de geharmoniseerde normen EN 13157 en EN ISO12100-1 en -2. Het technische bestand kan bij de hier-na vermelde personen worden aangevraagd.DANSK – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING -Dutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729USA fremstiller og erklærer, at skraldespillet identifi-ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller erligeledes i overensstemmelse med de harmoniseredestandarder EN 13157 og EN ISO 12100-1 og -2. Dentekniske fil kan rekvireres gennem de nedennævntepersoner.NORSK – SAMSVARSERKLÆRING - Dutton-LainsonCompany, Hastings, NE 68902-0729 U.S.A. produser-er og erklærer at vinsjen angitt ovenfor oppfyller allerelevante krav i direktivet 2006/42/EC. "G"-modellenesamsvarer også med de harmoniserte standardene EN13157 og EN ISO 12100-1 og -2. Den tekniske filenkan skaffes fra personene som er opplistet nedenfor.SUOMI – VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -Dutton-Lainson Company, osoite Hastings, NE 68902-0729 U.S.A, vakuuttaa tämän vintturin valmistajana,että tämä vintturi noudattaa direktiivin 2006/42/EYolennaisia määräyksiä. G-mallit ovat myös harmon-isoitujen standardien EN 13157:n ja EN ISO 12100-1 jaEN ISO 12100-2:n mukaisia. Tekniset tiedot onsaatavissa alla ilmoitetuilta henkilöiltä.

SVENSKA – FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE- Dutton-Lainson Company, Hastings, Nebraska68902-0729 U.S.A, tillverkar och försäkrar att dennavinsch överensstämmer med alla tillämpliga bestäm-melser i Direktiv 2006/42/EC. 'G'-modeller är ocksåförenliga med samordnade normer EN 13157 och ENISO 12100-1 & -2. Den tekniska filen kan erhållas frånde personer, som upptas nedan. ΕΛΛΗΝΙΚΑ – ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - ΗDutton-Lainson Company, Hastings, NE 68902-0729U.S.A. κατασκευάζει και δηλώνει ότι τοβαρούλκο που καθορίζεται παραπάνωπληροί όλες τις σχετικές διατάξεις τηςΟδηγίας 2006/42/ΕΚ. Τα μοντέλα ‘G’ επίσηςσυμμορφώνονται με τα εναρμονισμέναπρότυπα EN 13157 και EN ISO 12100-1 & -2. Οτεχνικός φάκελος είναι διαθέσιμος από ταάτομα τα οποία αναγράφονται παρακάτω.PORTUGUÊS – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - Aempresa Dutton-Lainson Company, Hastings, NE68902-0729, nos E.U.A., fabrica o guincho acima iden-tificado e declara que este cumpre todas as provisõesrelevantes da Directiva 2006/42/CE. Os modelos "G"cumprem também as normas harmonizadas EN 13157e EN ISO 12100-1 e -2. Poderá obter o processo téc-nico junto das pessoas indicadas abaixo.

Hastings, NE USAApril 1, 2014

Senior Vice PresidentDutton-Lainson Company

Peter MundayBainbridge International Limited8 Flanders Park, Hedge End, Southampton,Hampshire, SO30 2FZ UK

B1200B

B1200G 4:1

B1500

B1500G 6:1

B2500

B2500G 12:1

B3500 18.75:1

B1200B 7/32” (5600 lb) x 57’

B1200G 5mm (1640 kg) x 12.3m

B1500 1/4” (7000 lb) x 52’

B1500G 6mm (2040 kg) x 11.4m

B2500 5/16” (9800 lb) x 51’

B2500G 8mm (3410 kg) x 7.4m

B3500 3/8” (14400 lb) x 28’

B1200B, B1200G6 650 lb/295 kg

1 1200 lb/545 kg

B1500, B1500G6 728 lb/330 kg

1 1500 lb/680 kg

B2500, B2500G3 1554 lb/705 kg

1 2500 lb/1135 kg

B35003 2172 lb/985 kg

1 3500 lb/1590 kg

“X”

Page 3: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

OPERATING INSTRUCTIONS – Wind cable on winch reel byturning winch handle in clockwise direction. This should produce a loud,sharp, clicking noise. The load will remain in position when the handle isreleased. Wind cable off the winch reel by turning winch handlecounterclockwise (no noise will be produced). The load will remain inposition when the handle is released, but for extra security it isrecommended that the handle be turned clockwise until at least twoclicks are heard. This will add extra tightness to the brake mechanism.Always satisfy yourself that the winch is holding the load before releasingthe winch handle.

IMPORTANT: Sufficient load must be applied to the cable toovercome internal resistance and operate the brake properly;otherwise turning the crank handle counterclockwise will onlyremove the handle from the shaft – the reel will not turn. Theminimum operating load requirement is 75 lbs. (34 kg) for ModelsB1200B & B1200G, 150 lbs. (68 kg) for B1500 & B1500G, 300 lbs.(136 kg) for B2500 & B2500G and 500 lbs. (227 kg) for B3500.

ASSEMBLY – Thread the handle onto the winch drive shaft and becertain that a clicking noise is produced when the handle is turnedclockwise. Install the spring, shaft extension, washer and bolt on the endof the drive shaft as shown on parts drawing. These parts may appear toserve no function, but they provide several important fail-safe features,and should not be altered or removed.

WINCH MOUNTING AND CABLE ATTACHMENT – Formaximum strength and safety, this winch should be mounted with three3/8" bolts (M10), washers and lock washers. Use Grade 8 for 1500lb./680 kg or greater capacity. (See parts drawing). Position winch so thatcable approachesfrom reel end asshown.

Attach cable orrope by methoddescribed in sketch.

NOT FOR THE MOVEMENT OF HUMAN BEINGS

ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

B1200B, B1200G, B1500,B1500G, B2500, B2500G

B3500

WINCH MAINTENANCE – Keep winch in good working order.Damaged or severely-worn parts create unnecessary dangers and couldresult in personal injury or property damage. The winch requires periodicmaintenance. The following check should be made at least once annuallyand more frequently when the winch is exposed to an environment whichis particularly dirty or wet.1. Remove all of the load from the winch so that there is slack in the

cable. Remove the winch handle and gear cover for inspection of thewinch gear train and brake mechanism. This requires removal of bolt#204213 along with the flat washer, spacer and spring and requiresthat the handle be unthreaded (counterclockwise direction) from thedrive shaft. The gear cover can then be removed.

2. Examine the winch gear train and brake mechanism for any rust,corrosion or build up of debris which might be present. Grasp theratchet pawl #404409 and lift it out of contact with the ratchet wheel.Remove the ratchet wheel #404408 and two brake plates #205123from the drive shaft. IMPORTANT! Relax the spring tension on theratchet pawl paying particular attention to the attachment of the pawl to the spring and the amount of tension in the spring.

3. Check the entire gear train for any abnormal wear and be sure that theentire gear train turns freely. Grease all of the gear teeth with a goodwheel bearing grease. Remove and grease reel bolt, reinstall reel boltand tighten, making sure that reel shaft will not rotate in winch base.

4. Check the ratchet wheel, brake lining plates, winch handle hub and thewasher on the brake winch hub ass’y for any build up or glaze (shinyspots) which may be present. This can be removed by rubbing these

parts lightly with sand paper. CAUTION! Do not grease or oil any of thebrake mechanism parts. Check the threads on the brake winch hubass’y and the threads in the handle hub to be sure that both are free of any rust or corrosion. Make sure that the handle runs freely onto thedrive shaft thread without any binding whatsoever. Apply a smallamount of grease to the threaded area to keep these parts movingfreely.

5. Reassemble the two brake pads and the ratchet wheel onto the driveshaft while holding tension in the ratchet pawl. All of these parts shouldspin freely on the drive shaft. Be sure that the pawl properly engageswith the teeth on the ratchet wheel. Thread the winch handle onto thedrive shaft and check the operation of the winch. When cranking thehandle in the clockwise direction, the ratchet wheel should turn with theshaft causing the pawl to snap in and out of the ratchet wheel teeth. Inthe counterclockwise direction the ratchet wheel should remainstationary while the handle turns.

6. Completely reassemble the winch gear cover, handle and all remainingparts. Check the mounting of the winch to be sure that it is secure andcheck the cable for any abnormal stiffness, kinking or broken strands.Replace the winch cable at the first sign of any damage. NOTE: Winchcable will last longer and remain more flexible with occasionalapplication of light oil. The winch finish can be protected and willprovide longer service if it is washed with water and then wiped withlight oil or wax.

If you have any questions whatsoever concerning the above procedure,please contact the manufacturer.

• This brake winch is built for multi-purpose hauling and liftingoperations. It is not to be used as a hoist for lifting, supporting ortransporting people, or for loads over areas where people could bepresent.

• Respect this winch. High forces are created when using a winch,creating potential safety hazards. It should be operated andmaintained in accordance with instructions. Never allow children oranyone who is not familiar with the operation of the winch to use it. Awinch accident could result in personal injury.

• Check winch for proper operation on each use. Do not use ifdamaged. Seek immediate repairs.

• Never exceed rated capacity. Excess load may cause prematurefailure and could result in serious personal injury. This winch is rated

on third layer of cable on drum with drum size of 1-5/16” or less. It israted on first layer of cable on drum with drum size of 2-1/2” or more.Using more layers of cable increases the load on the winch.

• Never apply load on winch with cable fully extended. Keep at leastthree full turns of cable on the reel. Check cable on every use.Replace at the first sign of kinks, broken wires, deformation or anyother damage.

• Secure load properly. When winching operation is complete, do notdepend on winch to support load.

• Operate with hand power only. This winch should not be operated witha motor of any kind. If the winch cannot be cranked easily with onehand, it is probably overloaded.

1

WARNING READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE OR SERVICE THISWINCH. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY. RETAIN THESE

INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

Original Instructions

Page 4: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

B1200B & B1200G Winch

ENGLISH

B1200B & B1200G Winch Parts ListRef. Description Part No.

*A Base (B1200B) 404943A Base (B1200G) 404944B Bearing 204007C Ratchet Wheel 404408D Bolt 204805E Pressure Plate (2) 205123G Screw (2) 205025

*H Gear Cover 404362J Drive Shaft 304866

*K Reel - 1¹⁄₈" Hub 304869*K Reel - 2¹⁄₂" Hub 304868

L Gear Cover (B1200G) 406116

Ref. Description Part No.

M Handle (B1200B) 5703509w/Decal

M Handle (B1200G) 5146972w/Decal

N Spacer 404368O Spring (B1200B) 204142O Spring (2) (B1200G) 204461P Pawl 404409Q Bolt 205126R Rope Clamp Kit 5243506U Locknut (2) 204803

Ref. Description Part No.

V Spacer 404371X Gear Cover - Opt. BZ 5240304X Gear Cover - Opt. PL 5240320Y Bearing (2-Piece) 404952Z Washer 204360-PL

AA Locknut 205015BB Washer 205055DD Spring 204212EE Shaft Extension 404122FF Washer 205119

GG Bolt 204213HH Retainer (B1200G) 206589

Dutton-Lainson Companywww.dlco.comTel: 800-569-6577Fax: 402-460-4612e-mail: [email protected]

To order replacement parts contact:

13

ENGLISH: WARNING: Component parts should not be interchanged with thecomponent parts of any other Dutton-Lainson model or other manufacturer’swinches.

DEUTSCH: ACHTUNG: Die Komponenten dürfen nicht gegen andereKomponenten anderer Modelle der Dutton-Lainson Company oder der Windenanderer Hersteller ausgetauscht werden.

FRANÇAIS: AVERTISSEMENT : Ces composants ne doivent pas êtreutilisés de manière interchangeable avec les composants d’aucun autremodèle de Dutton-Lainson Company ou avec les treuils d’un autre fabricant.

ITALIANO: AVVERTIMENTO: Questi componenti non devono essereutilizzati in modo intercambiabile con i componenti di qualsiasi altro modellodella Dutton-Lainson Company o con i verricelli di un altro fabbricante.

ESPAÑOL: ADVERTENCIA: No se debe intercambiar estas piezas con lasde algún otro modelo de cabrestante de la Dutton-Lainson Company o de otrofabricante.

NEDERLANDS: WAARSCHUWING: Deze onderdelen mogen nietverwisseld worden met de onderdelen van andere liermodellen van Dutton-Lainson Company of van lieren van andere fabrikanten.

DANSK: ADVARSEL: Disse komponentdele må ikke blive udskiftet medkomponentdele, der hører til andre modeller fra Dutton-Lainson Company ellertil spil af andre fabrikater.

NORSK: ADVARSEL: Disse komponentdelene skal ikke byttes om medkomponentdeler for noen annen vinsj verken fra Dutton-Lainson Companyeller noen annen produsent.

SUOMI: VAROITUS: Tämän mallin ja muiden Dutton-Lainson Companyn taimuiden valmistajien vintturien osia ei saa vaihtaa keskenään.

SVENSKA: VARNING: Byt inte ut komponentdelarna mot komponentdelarfrån andra vinschar tillverkade av Dutton-Lainson Company eller från andratillverkares vinschar (eller tvärtom).

ELLHNIKA PROEIDOPOIHSH Autav ta sunqetikav mevrh na mhn antikatastaqouvn mesunqetikav mevrh avllou montevlou th~ etairiva~ Dutton-Lainson hv barouvlka avllouergostasivou.

PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIA: Esses componentes não devem serintercambiados com componentes de nenhum outro modelo da Dutton-Lainson Company nem de guinchos de outros fabricantes.

In Europe Contact:Bainbridge International Ltd.8 Flanders ParkHedge EndSouthamptonHampshire SO30 2FZUKTel: +44 (0) 1489-776050Fax: +44 (0) 1489-776055www.bainbridgemarine.co.uk

*Specify Color When Ordering

Page 5: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

B1500 & B1500G Winch

ENGLISH

3/8" or M10

B1500 & B1500G Winch Parts List

Ref. Description Part No.

*A Base (B1500) 304358A Base (B1500G) 304391B Bearing 205131C Bearing 205130D Bolt 204805E Locknut (2) 204803F Bearing 204148G Locknut 205015H Spacer 404371J Drive Shaft 304163

*K Gear Cover 404363L Screw (2) 205025

Ref. Description Part No.

M Handle (B1500) 5703509w/Decal

M Handle (B1500G) 5146972w/Decal

N Washer 204360-PLQ Gear 304173R Drive Shaft 304169S Spacer 404369T Spring (B1500) 204142T Spring (2) (B1500G) 204461U Pawl 404409V Bolt (B1500) 205127V Bolt (B1500G) 205335

Ref. Description Part No.

W Rope Clamp Kit 5243506*Z Reel - 1¹⁄₈" Hub 304360*Z Reel - 2¹⁄₂" Hub 304359BB Pressure Plate (2) 205123CC Ratchet Wheel 404408DD Washer 205055FF Washer 205044

GG Bolt 205121HH Spring 204212JJ Shaft Extension 404122

KK Washer 205119LL Bolt 204213

MM Retainer (B1500G) 206589

ENGLISH: WARNING: Component parts should not be interchanged with thecomponent parts of any other Dutton-Lainson model or other manufacturer’swinches.

DEUTSCH: ACHTUNG: Die Komponenten dürfen nicht gegen andereKomponenten anderer Modelle der Dutton-Lainson Company oder der Windenanderer Hersteller ausgetauscht werden.

FRANÇAIS: AVERTISSEMENT : Ces composants ne doivent pas êtreutilisés de manière interchangeable avec les composants d’aucun autremodèle de Dutton-Lainson Company ou avec les treuils d’un autre fabricant.

ITALIANO: AVVERTIMENTO: Questi componenti non devono essereutilizzati in modo intercambiabile con i componenti di qualsiasi altro modellodella Dutton-Lainson Company o con i verricelli di un altro fabbricante.

ESPAÑOL: ADVERTENCIA: No se debe intercambiar estas piezas con lasde algún otro modelo de cabrestante de la Dutton-Lainson Company o de otrofabricante.

NEDERLANDS: WAARSCHUWING: Deze onderdelen mogen nietverwisseld worden met de onderdelen van andere liermodellen van Dutton-Lainson Company of van lieren van andere fabrikanten.

DANSK: ADVARSEL: Disse komponentdele må ikke blive udskiftet medkomponentdele, der hører til andre modeller fra Dutton-Lainson Company ellertil spil af andre fabrikater.

NORSK: ADVARSEL: Disse komponentdelene skal ikke byttes om medkomponentdeler for noen annen vinsj verken fra Dutton-Lainson Companyeller noen annen produsent.

SUOMI: VAROITUS: Tämän mallin ja muiden Dutton-Lainson Companyn taimuiden valmistajien vintturien osia ei saa vaihtaa keskenään.

SVENSKA: VARNING: Byt inte ut komponentdelarna mot komponentdelarfrån andra vinschar tillverkade av Dutton-Lainson Company eller från andratillverkares vinschar (eller tvärtom).

ELLHNIKA PROEIDOPOIHSH Autav ta sunqetikav mevrh na mhn antikatastaqouvn mesunqetikav mevrh avllou montevlou th~ etairiva~ Dutton-Lainson hv barouvlka avllouergostasivou.

PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIA: Esses componentes não devem serintercambiados com componentes de nenhum outro modelo da Dutton-Lainson Company nem de guinchos de outros fabricantes.

Dutton-Lainson Companywww.dlco.comTel: 800-569-6577Fax: 402-460-4612e-mail: [email protected]

To order replacement parts contact:

In Europe Contact:Bainbridge International Ltd.8 Flanders ParkHedge EndSouthamptonHampshire SO30 2FZUKTel: +44 (0) 1489-776050Fax: +44 (0) 1489-776055www.bainbridgemarine.co.uk14

*Specify Color When Ordering

Page 6: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

B2500 & B2500G Winch

ENGLISH

15

3/8" or M10

B2500 & B2500G Winch Parts List

Ref. Description Part No.

*A Base (B2500) 304481A Base (B2500G) 304483B Bearing 205133C Drive Shaft 304167D Bolt 204145E Locknut (2) 204803F Bearing (2) 204148G Locknut (3) 205015H Bearing 205183J Drive Shaft 304271

*K Gear Cover 404364M Handle (B2500) 5703509

w/DecalM Handle (B2500G) 5146972

w/DecalN Bearing 205131

Ref. Description Part No.

P Spacer 404373Q Gear 304174R Drive Shaft 304170S Spacer 404370T Spring (B2500) 204142T Spring (2) (B2500G) 204461U Pawl 404409V Bolt 205128W Rope Clamp Kit 304321*Z Reel 1⁵⁄₁₆" Hub 304156*Z Reel 2¹⁄₂" Hub 304160*Z Reel 3¹⁄₈" Hub 304161BB Pressure Plate (2) 205123CC Ratchet Wheel 404408DD Housing 404476EE Housing 404479

Ref. Description Part No.

FF Gear 304172GG Bolt 203136HH Spacer 404996JJ Screw (3) 205125

KK Spacer 404372PP Washer (2) 204360-PLQQ Bearing 205134SS Washer (2) 205055TT Spring 204212UU Shaft Extension 404122VV Washer 205119

WW Bolt 204213XX Washer 205044YY Bolt 205121ZZ Retainer (B2500G) 206590

ENGLISH: WARNING: Component parts should not be interchanged with thecomponent parts of any other Dutton-Lainson model or other manufacturer’swinches.

DEUTSCH: ACHTUNG: Die Komponenten dürfen nicht gegen andereKomponenten anderer Modelle der Dutton-Lainson Company oder der Windenanderer Hersteller ausgetauscht werden.

FRANÇAIS: AVERTISSEMENT : Ces composants ne doivent pas êtreutilisés de manière interchangeable avec les composants d’aucun autremodèle de Dutton-Lainson Company ou avec les treuils d’un autre fabricant.

ITALIANO: AVVERTIMENTO: Questi componenti non devono essereutilizzati in modo intercambiabile con i componenti di qualsiasi altro modellodella Dutton-Lainson Company o con i verricelli di un altro fabbricante.

ESPAÑOL: ADVERTENCIA: No se debe intercambiar estas piezas con lasde algún otro modelo de cabrestante de la Dutton-Lainson Company o de otrofabricante.

NEDERLANDS: WAARSCHUWING: Deze onderdelen mogen nietverwisseld worden met de onderdelen van andere liermodellen van Dutton-Lainson Company of van lieren van andere fabrikanten.

DANSK: ADVARSEL: Disse komponentdele må ikke blive udskiftet medkomponentdele, der hører til andre modeller fra Dutton-Lainson Company ellertil spil af andre fabrikater.

NORSK: ADVARSEL: Disse komponentdelene skal ikke byttes om medkomponentdeler for noen annen vinsj verken fra Dutton-Lainson Companyeller noen annen produsent.

SUOMI: VAROITUS: Tämän mallin ja muiden Dutton-Lainson Companyn taimuiden valmistajien vintturien osia ei saa vaihtaa keskenään.

SVENSKA: VARNING: Byt inte ut komponentdelarna mot komponentdelarfrån andra vinschar tillverkade av Dutton-Lainson Company eller från andratillverkares vinschar (eller tvärtom).

ELLHNIKA PROEIDOPOIHSH Autav ta sunqetikav mevrh na mhn antikatastaqouvn mesunqetikav mevrh avllou montevlou th~ etairiva~ Dutton-Lainson hv barouvlka avllouergostasivou.

PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIA: Esses componentes não devem serintercambiados com componentes de nenhum outro modelo da Dutton-Lainson Company nem de guinchos de outros fabricantes.

Dutton-Lainson Companywww.dlco.comTel: 800-569-6577Fax: 402-460-4612e-mail: [email protected]

To order replacement parts contact:

In Europe Contact:Bainbridge International Ltd.8 Flanders ParkHedge EndSouthamptonHampshire SO30 2FZUKTel: +44 (0) 1489-776050Fax: +44 (0) 1489-776055www.bainbridgemarine.co.uk

*Specify Color When Ordering

Page 7: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

B3500 Winch

ENGLISH

3/8" or M10

B3500 Winch Parts List

Ref. Description Part No.

A Base 304604-PLB Bearing 205133C Drive Shaft 304599D Bolt 204145E Locknut 204803F Bearing (2) 204148G Locknut (3) 205015H Bearing (2) 205183J Drive Shaft 304595K Gear Cover 404703

Ref. Description Part No.

M Handle w/Decal 5703509P Spacer 404718Q Gear 304601R Drive Shaft 304194S Spacer 404704T Spring 204142U Pawl 404409V Bolt 404724W Rope Clamp Kit 304321Z Reel 3¹⁄₈" Hub 304603-BK

Ref. Description Part No.

AA Spacer 2 pcs. 404371 & 404723BB Pressure Plate (2) 205123CC Ratchet Wheel 404408DD Housing (2) 404476JJ Screw (3) 205125

PP Washer (2) 204360-PLSS Washer 205055TT Spring 204212UU Shaft Extension 404122VV Washer 205119

WW Bolt 204213XX Washer 205044YY Bolt 205121

ENGLISH: WARNING: Component parts should not be interchanged with thecomponent parts of any other Dutton-Lainson model or other manufacturer’swinches.

DEUTSCH: ACHTUNG: Die Komponenten dürfen nicht gegen andereKomponenten anderer Modelle der Dutton-Lainson Company oder der Windenanderer Hersteller ausgetauscht werden.

FRANÇAIS: AVERTISSEMENT : Ces composants ne doivent pas êtreutilisés de manière interchangeable avec les composants d’aucun autremodèle de Dutton-Lainson Company ou avec les treuils d’un autre fabricant.

ITALIANO: AVVERTIMENTO: Questi componenti non devono essereutilizzati in modo intercambiabile con i componenti di qualsiasi altro modellodella Dutton-Lainson Company o con i verricelli di un altro fabbricante.

ESPAÑOL: ADVERTENCIA: No se debe intercambiar estas piezas con lasde algún otro modelo de cabrestante de la Dutton-Lainson Company o de otrofabricante.

NEDERLANDS: WAARSCHUWING: Deze onderdelen mogen nietverwisseld worden met de onderdelen van andere liermodellen van Dutton-Lainson Company of van lieren van andere fabrikanten.

DANSK: ADVARSEL: Disse komponentdele må ikke blive udskiftet medkomponentdele, der hører til andre modeller fra Dutton-Lainson Company ellertil spil af andre fabrikater.

NORSK: ADVARSEL: Disse komponentdelene skal ikke byttes om medkomponentdeler for noen annen vinsj verken fra Dutton-Lainson Companyeller noen annen produsent.

SUOMI: VAROITUS: Tämän mallin ja muiden Dutton-Lainson Companyn taimuiden valmistajien vintturien osia ei saa vaihtaa keskenään.

SVENSKA: VARNING: Byt inte ut komponentdelarna mot komponentdelarfrån andra vinschar tillverkade av Dutton-Lainson Company eller från andratillverkares vinschar (eller tvärtom).

ELLHNIKA PROEIDOPOIHSH Autav ta sunqetikav mevrh na mhn antikatastaqouvn mesunqetikav mevrh avllou montevlou th~ etairiva~ Dutton-Lainson hv barouvlka avllouergostasivou.

PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIA: Esses componentes não devem serintercambiados com componentes de nenhum outro modelo da Dutton-Lainson Company nem de guinchos de outros fabricantes.

Dutton-Lainson Companywww.dlco.comTel: 800-569-6577Fax: 402-460-4612e-mail: [email protected]

To order replacement parts contact:

In Europe Contact:Bainbridge International Ltd.8 Flanders ParkHedge EndSouthamptonHampshire SO30 2FZUKTel: +44 (0) 1489-776050Fax: +44 (0) 1489-776055www.bainbridgemarine.co.uk16

Page 8: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

ENGLISHTo obtain a copy of the warranty in English, send a self-addressed envelope to: Dutton-Lainson Company; P.O. Box 729;Hastings NE 68902-0729; U.S.A.

DEUTSCHWenn Sie eine deutsche Kopie der Garantibestimmungenerhalten möchten, senden Sie bitte einen adressiertenRückumschlag an: Dutton-Lainson Company; P.O.Box 729;Hastings NE 68902-0729; USA

FRANÇAISPour obtenir une copie de la garantie en français, envoyer uneenveloppe à votre nom et adresse à : Dutton-Lainson Company;P.O. Box 729; Hastings NE 68902-0729; U.S.A.

ITALIANOPer ricevere una copia della garanzia in italiano, inviare unabusta riportante il proprio indirizzo a: Dutton-Lainson Company,P.O. Box 729, Hastings NE 68902-0729 USA.

ESPAÑOLPara obtener una copia de la garantía en español, envíe unsobre con su dirección impresa a: Dutton-Lainson Company,P.O. Box 729; Hastings NE 68902-0729 EE.UU.

NEDERLANDSVoor een exemplaar van de garantie in het Nederlands dient ueen aan u zelf geadresseerde enveloppe te zenden naar:Dutton-Lainson Company; P.O. Box 729; Hastings NE 68902-0729; U.S.A.

DANSKMan kan få garantibeviset på dansk ved at sende en svarkuverttil: Dutton-Lainson Company, P.O. Box 729, Hastings NE 68902-0729, USA.

NORSKEn kopi av denne garantien på norsk fås ved å sende enkonvolutt med eget navn og adresse, til Dutton-LainsonCompany, P.O. Box 729, Hastings NE 68902-0729, USA

SUOMITakuutodistuksesta saa suomenkielisen kopion lähettämälläriittävällä postimaksulla ja vastaanottajan osoitteella varustetunkirjekuoren osoitteeseen Dutton-Lainson Company, P.O. Box729, Hastings NE 68902-0729, USA.

SVENSKAFör att erhålla ett exemplar av garantin på svenska skicka ettadresserat kuvert till: Dutton-Lainson Company, P.O.Box 729,Hastings NE 68902-0729 U.S.A.

ELLHNIKAGia na lavbete evna antiv¥rafo th~ egguvhsh~ sta Ellhnikav,steivlte evna favkelo eswkleivonta~ ta tacudromikav tevlhapostolhv~ sthn exhv~ dieuvqunshÚ Dutton-Lainson Company,P.O. Box 729, Hastings, NE  68902-0729, Ë.Í.A.PORTUGUÊSPara obter uma cópia da garantia em português, envie umenvelope com a sua morada para: Dutton-Lainson; P. O. Box729; Hastings NE 68902-0729; E.U.A.

Page 9: 91424 8.5x11 BrakeWin - BH-USA...ceret ovenfor er i overensstemmelse med alle rele-vante krav i direktiv 2006/42/EU. "G" modeller er ligeledes i overensstemmelse med de harmoniserede

Dwg. No. 206168S 4/14

©2011


Recommended