+ All Categories
Home > Documents > A GUEST IN ROME - comune.roma.it · Sommario Contents n Saluto del Sindaco 4 Mayor’s Welcome n A...

A GUEST IN ROME - comune.roma.it · Sommario Contents n Saluto del Sindaco 4 Mayor’s Welcome n A...

Date post: 18-Feb-2019
Category:
Upload: leanh
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
82
N. 08 - ANNO 29 - N. 08 - YEAR 29 TH AGOSTO - AUGUST 2010 un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME Dolce Vita 1950 -1960 Gli anni d’oro della cronaca rosa The Golden Age of the gossip Column
Transcript

060608

N. 08 - ANNO 29 - N. 08 - YEAR 29TH AGOSTO - AUGUST 2010

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

Dolce Vita 1950 -1960Gli anni d’oro della cronaca rosa

The Golden Age of the gossip Column

SommarioContents

n Saluto del Sindaco 4 Mayor’s Welcomen A Roma torna la “Dolce Vita” 5 The Dolce Vita Returns to Romen Il Rione Monti 8 The Monti Districtn Il lago di Martignano 10 Martignano Lake n Monumenti 12 Monumentsn Musei 18 Museumsn Gallerie 26 Galleriesn Catacombe 28 Catacombsn Palazzi 30 Palacesn Mostre 34 Exhibitionsn Lirica e Balletti 52 Opera and Balletn Musica Classica 54 Classical Musicn Estate Romana, la festa continua 63 Roman Summer – The Fun Continuesn FontanonEstate, spettacoli con vista 65 FontanonEstate, Shows with a Viewn “Astrosummer”, stelle e pianeti al Planetario d’agosto 66 Astrosummer, Stars and Planets at the August Planeteriumn Muoversi a Roma 67 Getting around Romen Un francese trapiantato a Roma 72 A Frenchman in Romen Villa Borghese, è di scena il teatro elisabettiano 73 Villa Borghese, Elizabethan Theatre on Stagen Grattachecca: un cult a Roma 74 Grattachecca: A Cult in Romen Scoperto uno dei più grandi canali costruiti dai Romani 75 Discovered one of the biggest canals ever built by the Romansn La settima arte, regina dell’estate 76 Art Week, Highlight of the Summer

n Toccata & Fuga - Vacanze Romane 77 Toccata & Fugue – Roman Holidayn I segreti del Campidoglio. Alla base del Marco Aurelio 79 Secrets of the Campidoglio. At the Base of the Statue of Marcus Aureliusn Informazioni Utili 80 Useful Informationn Musica Jazz, Pop, Rock 82 Jazz, Pop and Rockn Teatri 84 Theatren Sport 94 Sportn Mostre Mercato 102 Marketsn Roma per i Bambini 104 Rome for Childrenn Altri suggerimenti 106 Other Suggestionsn Ville e Parchi 114 Parks and Gardensn Città del Vaticano 116 The Vatican Cityn Luoghi di culto 126 Place of Worshipn Special Restaurants 128

n Finest Shops in Rome 130

n Ambasciate 132 Embassiesn Alberghi 133 Hotelsn Telefoni Utili 134 Useful Numbersn Compagnie Aeree 135 Airline Companies

La redazione non è responsabile di eventuali cambiamenti delle programmazioni annunciate.The editorial staff is not responsible for any changes in the scheduled programme.

In Copertina/Cover page: "Kim Novak"

Benvenuti a Roma. La nostra splendida cittàvanta una ricchezza archeologica,

monumentale, artistica e culturale unica, dovepassato e futuro si fondono facendone unadelle capitali più interessanti da visitare. Durante il periodo estivo si confermano iconsueti appuntamenti dell’Estate Romana acui si aggiungono nuove proposte culturalimolto interessanti. Concerti di musica classica,rassegne jazz, manifestazioni, feste in piazza,spettacoli all’aria aperta in ville e parchi, mostree indimenticabili passeggiate nelle vie delCentro storico vi aspettano.Mi auguro che il vostro soggiorno possa essereindimenticabile. Roma è sempre pronta adaccogliervi per altre piacevoli vacanze.

Giovanni Alemanno, Sindaco di Roma

It is a great pleasure for me to welcome you toour magnificent city, with its unique

archaeological, monumental, artistic andcultural heritage, where past and future blend,making it one of the most interesting capitalsto visit. During the summer, there will be all the usualinitiatives that make up the event “RomanSummer”, as well as a series of very interestingnew cultural proposals. Classical musicconcerts, jazz bands, festivals, street fairs, open-air shows in the villas and parks, exhibitionsand unforgettable walks around the streets ofthe historic centre await you.I wish you a truly unforgettable stay andremind you that Rome will always be happy towelcome you for other delightful holidays.

Giovanni Alemanno,Mayor of Rome

Il Si

ndac

o di

Rom

a, G

iova

nni A

lem

anno

Saluto del SindacoMayor’s Welcome

4

A Roma torna la “Dolce Vita”The Dolce Vita Returns to Rome

5

Nel 1960 veniva proiettato per la prima volta alcinema Capitol di Milano “La Dolce Vita”, il

controverso film di Federico Fellini vincitore nellostesso anno della Palma d’Oro a Cannes. Unapellicola in cui il regista raccontò una Romadiversa da quella del dopoguerra, leggera epositiva: la Roma scintillante dello star systeminternazionale trapiantato nella città, quella deikolossal hollywoodiani negli studi di Cinecittà edella cafè-society nei lussuosi locali di via Veneto,

In 1960 “La Dolce Vita” was shown for the first timeat the cinema Capitol in Milan. Federico Fellini’s

controversial film had just won that year’s Palmed’Oro at Cannes. In the film the director depicts adifferent Rome from the postwar city, one that islight-hearted and positive. This is the brilliant Romeof the international star system, of the Hollywoodblockbusters filmed in the studios at Cinecittà, andof the ‘café society’ in the luxurious bars and clubs ofVia Veneto, where the concepts of glamour, stardom

1959

, Rom

a. C

harl

ton

Hes

ton

e St

ephe

n Bo

yd

in cui i concetti di fascino,divismo, celebrità e pettegolezzoentrarono a far parte delquotidiano attraverso i flash deipaparazzi, che avvicinarono lecelebrità sempre di più alla gentecomune.A distanza di cinquant’anni unagrande mostra fotografica aiMercati di Traiano, a cura diMarco Panella, rende omaggioal maestro riminese, masoprattutto tenta di ricostruireil clima mondano checaratterizzò quel decennio, dal1950 al 1960, con 100 scattiselezionati dall’Archivio Luce e150 rotocalchi di queglianni. Un racconto perimmagini con i volti e ipersonaggi entratinell’immaginario degliitaliani, come LindaChristian e il suomatrimonio sfarzosocon Tyron Powercelebrato proprio nellaCapitale sotto gli occhidella stampa internazionale.

Francesca Cellamare

Dal 4 agosto al 14 novembreDolce Vita1950-1960Gli anni d’oro della cronaca rosaMercati di TraianoInformazioni: 060608

and gossip became part ofdaily life thanks to thepaparazzi’s cameras, bringingfame ever closer to ordinarypeople.Fifty years on, a majorphotographic exhibition inTrajan’s Market, organised byMarco Panella, pays tribute tothe Maestro from Rimini. Above

all it seeks to re-create thecosmopolitan atmosphere ofthose years from 1950 to 1960through 100 photographsselected from the Archivio Luceand 150 news articles from theperiod. A picture story toldthrough the faces and people

that became part ofItaly’s collectiveimagination, such asLinda Christian and herfantastic wedding toTyrone Power which wascelebrated in Rome beforethe eyes of theinternational press.

Francesca Cellamare

From 4 August to 14 NovemberDolce Vita1950-1960The Golden Years of the Gossip ColumnsTrajan’s MarketInformation: 060608

6 060608 Call Center for Tourists

1956

, Rom

a. A

nna

Mag

nani

1959

, Rom

a. A

nita

Ekb

erg

con

Shub

ert

1962

, Rom

a. B

urt L

anca

ster

,

Cla

udia

Car

dina

le, A

lain

Del

on e

,

alle

loro

sp

alle

, Pao

lo S

top

pa

Il Rione MontiThe Monti District

8www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Chiamato così perchéuna volta comprendeva

i colli Esquilino, Viminale,parte del Quirinale e delCelio, il Rione Monti è ilquartiere più antico diRoma. Vicoli pittoreschi e,strade strette, palazzi divarie epoche, bottegheartigiane, negoziettigastronomici e galleried'arte: è questo l’aspettoattuale dell' antica Svbvraromana, oggi Suburra ossia"zona abitata sotto la città",cui corrispondeva la parte popolare della città.Per questa sua conformazione, una passeggiataa piedi nelle calde serate di agosto è il modomigliore per apprezzarne la bellezza; daaccompagnare, magari, ad un aperitivo o unacena. Molte sono le testimonianzearcheologiche offerte dal suggestivo rione:vanno dal Colosseo alla Domus Aurea, al LudusMagnus, la palestra dei gladiatori, alle terme diTraiano, ai fori degli imperatori Augusto, Nervae Traiano con gli adiacenti Mercati. Da nonperdere una visita alle maggiori chiese dellazona: S. Pietro in Vincoli, S. Maria Maggiore eMadonna dei Monti, alla cui sinistra si estendel’omonima piazza, dove è situata la bellafontana commissionata da papa Sisto V Perettia Giacomo Della Porta nel 1588 ed eseguitadallo scalpellino Battista Rusconi. La piazza èdiventata da qualche anno, luogo di ritrovo dimolti giovani romani e turisti, attratti dal fascinoe dai segreti del rione.

Monti (‘hills’ in Italian)was given its name

because it once incorporatedthe Esquiline, Viminal,Caelian and part of theQuirinal hills and is Rome’soldest district. This maze ofpicturesque alleys, narrowstreets, palaces of variouseras, craft shops,delicatessen’s shops and artgalleries is the present-dayface of the ancient RomanSvbvra, now Suburra or‘inhabited area beneath the

city’, in other words the working-classneighbourhood. Because of the way thedistrict is structured the best way to enjoyeverything it has to offer is to wander aroundits streets on a warm August evening,possibly stopping for drinks or dinner. Thedistrict boasts several archaeological sites:Colosseum, Domus Aurea, Ludus Magnus orgladiators’ training school, Baths of Trajan,and the forums of Augustus, Nerva andTrajan and adjacent market. Not to bemissed is a visit to the main churches of thedistrict: San Pietro in Vincoli, Saint MaryMajor and Madonna dei Monti, to the left ofwhich, in the square of the same name, is thebeautiful fountain designed by Jacopo DellaPorta in 1588 for Pope Sixtus V and sculptedby Rusconi. In recent years the square hasbecome a meeting point for young Romansand visitors to the city, attracted by thedistrict’s secretive charm.

Via

Pani

sper

na

Il lago di MartignanoMartignano Lake

10www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Il lago di Martignano èun’oasi di colori e di

profumi. Seppur situato apochi chilometri da Roma,rimane ancora una meta perlo più sconosciuta. E' immersoin un ambiente naturalequasi incontaminato e lasolitudine dei luoghi gliconferisce un'atmosferamagica. Meravigliosi sono i panorami che si possonoammirare: bellissima la vista contemporanea dei duelaghi (Bracciano e Martignano) e dei centri diAnguillara e Bracciano. I romani chiamavano il lago diMartignano, "Alsietinus" e alcuni studiosi pensanoche questo nome derivasse dall'esistenza di un centroabitato (Alsieta) più antico del periodo etrusco e forsedel periodo falisco. Come prova inequivocabiledell'utilizzazione del lago di Martignano nel passatoci sono le testimonianze fossili di un bosco di quercesotto la superficie del lago. Lungo la strada perarrivare al lago, si incontra un maneggio e da qui, insella ad un cavallo, è possibile effettuare escursioninaturalistiche attraverso i tortuosi sentieri checircondano il lago. Una volta raggiunta la spiaggia,solo per metà sabbiosa e per il resto inveceverdeggiante, si può alternare al puro relax un girodel lago in barca. A riva, infatti, si possono affittareimbarcazioni di vario genere a seconda del tipo diavventura che si vuole affrontare: dalla traversatapacata alla sfida avventurosa e in solitaria del lago.Sotto l’ombra naturale di grandi salici e pioppi ,piccoli chioschi a gestione familiari preparano cibo ebevande per i visitatori.A conclusione della giornata, uno splendidotramonto tingerà di un caldo arancione le acque dellago e la vegetazione circostante: un dipinto dellanatura davanti a cui incantarsi.

The Lake ofMartignano is an

oasis of colours andscents. Althoughlocated only a few milesfrom Rome it is still,miraculously, largelyunknown. The viewsare wonderful: there isa magnificent view that

takes in the two lakes of Bracciano andMartignano and the centres of Anguillara andBracciano. The Romans called the Lake ofMartignano Alsietinus and some expertsbelieve this name came from the existence of apre-Etruscan settlement (Alsieta), possibly evendating from the Faliscan period. Evidence thatthe lake was used in ancient times comes fromthe fossils found in an oak forest beneath thelake’s surface. Along the road leading to thelake, there are stables offering horseback ridesalong the paths that wind around the lake. Onthe sandy beach, you can choose between purerelaxation and boating. In fact, there is a well-known local figure who rents out a variety ofboats, depending on how you like youradventure: a quiet paddle with friends or asolitary crossing. Under the natural shade oflarge willows and poplars, small family-runkiosks offer drinks and snacks for visitors.At the end of the day a magnificent sunsettinges the waters of the lake and surroundingcountryside with shades of orange: a naturalpainting to enchant visitors.

MonumentiMonuments

12www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Ara PacisLungotevere in Au-gusta. Tel. 060608.Orario: 9-19 (la bi-glietteria chiudealle 18), 9-14 il 24 e31 dicembre, chiusolunedì, il 1° gen-naio, il 1° maggio eil 25 dicembre.Ingresso: €6,50, ridotto €4,50.

Area Sacra di Largo ArgentinaVia San Nicola de’ Cesarini. Chiuso per restauri.

Auditorium di MecenateLargo Leopardi, 2. Tel. 060608.Per informazioni e prenotazioni: 060608. Ingresso consentito solo a gruppi accompagnati.

Museo Nazionale di Castel Sant’AngeloLungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111 -0639967600. Orario: 9-19.30 ((la biglietteria chiudealle 18.30), chiuso lunedì. Ingresso: €5, in caso di mostre il prezzo può subirevariazioni.

Villa di MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel. 060608. Orario: 9-13.30 (la biglietteria chiude alle 13), chiusolunedì , 1° gennaio, 1° maggio, 25 dicembre.Ingresso: €3

Mausoleo di RomoloChiuso per restauri.

ColosseoPiazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Orario: fino al 31 agosto, 8.30-19.15 (la biglietteriachiude alle 18.15), chiuso il 1° gennaio e il 25dicembre. Ingresso: €12, ridotto €7,50 (bigliettovalido due giorni e consente l’accesso anche al ForoRomano e al Palatino). È consigliata la prenotazione.

Domus AureaViale della Domus Aurea, 1 (Giardini del Colle Oppio).Per informazioni: Tel. 0639967700. Chiusa al pubblico fino a data da destinarsi.

Ara PacisLungotevere in Augusta.Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.– 7 p.m. (The ticket officecloses at 6 p.m.). ClosedMonday, January 1, May1 and December 25. De-cember 24 and 31 from 9a.m. till 2 p.m. Admission: €6.50, reduced €4.50.

Area Sacra by Largo ArgentinaVia San Nicola de’ Cesarini. Closed for restoration.

Auditorium of MecenateLargo Leopardi, 2. Tel. 060608. For information and reservations: 060608. Entrance only for accompanied groups.

Castel Sant’Angelo National MuseumLungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111 - 0639967600. Opening hours: 9 a.m. - 7.30 p.m. (The ticket of-fice closes at 6.30 p.m.). Closed Monday. Admission: €5, the price may vary for exhibitions.

Villa of MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. – 1.30 p.m.(The ticket office closes at 1 p.m.). Closed Monday, January 1, May 1, December 25. Admission: €3.

Mausoleum of RomulusClosed for restoration.

ColosseumPiazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Opening hours: until August 31: 8.30 a.m. – 7.15 p.m.p.m. (The ticket office closes at 6.15 p.m.). Closed Janu-ary 1, December 25. Admission: €12, reduced €7.50(Ticket valid for two days also for the Palatino and ForoRomano). Reservation advised.

Domus AureaViale della Domus Aurea, 1 (Colle Oppio Gardens).For information: Tel. 0639967700.Closed to the public until further notice.

Ara

Pac

is

MonumentiMonuments

14www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

I Fori di Roma. La storia, le storieVia dei Fori Imperiali (davanti alla Chiesa dei SantiCosma e Damiano). Tel. 066797702. Orario: 9.30-18.30. Centro espositivo-informativo.

Foro Romano Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Orario: fino al 31 agosto, 8.30-19.15 (la biglietteriachiude alle 18.15), chiuso il 1° gennaio e il 25 dicembre. Ingresso: €12, ridotto €7,50 (biglietto valido due giornie consente l’accesso anche al Foro Romano e al Pala-tino). È consigliata la prenotazione.

PalatinoPiazza Santa Maria Nova, 53 e Via di San Gregorio, 30. Tel. 060608. Orario: fino al 31 agosto, 8.30-19.15 (la bi-glietteria chiude alle 18.15), chiuso il 1° gennaio e il 25dicembre. Ingresso: €12, ridotto€7,50 (biglietto valido due giorni econsente l’accesso anche al ForoRomano e al Palatino). È consigliata la prenotazione.

Mercati di TraianoVia IV Novembre, 94 Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteriachiude alle 18), 24 e 31 dicembre, 9-14. Chiuso lu-nedi , 1° gennaio, 1° maggio, 25 dicembre. Ingresso: €6,50, ridotto €4,50.

Necropoli Etrusca di CerveteriPiazzale della Necropoli (località Banditaccia), Cerveteri (provincia di Roma). Tel. 069940001. Orario: 8.30-18.30 (la biglietteria chiude alle 17.30),chiuso lunedì. Ingresso: €6.

PantheonPiazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Orario: 8.30-19.30, 9-18 domenica, 9-13 festivi e infraset-timanali, chiuso il 25 dicembre, 1° gennaio e il 1° maggio. Ingresso: gratuito.

Parco Archeologico della Via LatinaVia Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255.Orario: tutti i giorni 9-19 per l’ingresso al parco. Visitaalle Tombe: il 2° sabato e la 4° domenica di ogni mese. Prenotazione obbligatoria al numero 0639967700.Visite guidate: €4.

The Forums of Rome. History and StoriesVia dei Fori Imperiali (in front of the Church of St.Cosma and St. Damian). Tel. 066797702. Opening hours: 9.30 a.m. – 6.30 p.m. Exhibition and Information Centre.

Forum RomanumLargo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Opening hours: until August 31: 8.30 a.m. – 7.15 p.m.p.m. (The ticket office closes at 6.15 p.m.). Closed January1, December 25. Admission: €12, reduced €7.50 (Ticket valid for two days also for the Palatine Hill andColosseum). Reservation advised.

Palatine HillPiazza Santa Maria Nova, 53 and Via di San Gregorio,30. Tel. 060608. Opening hours: Until August 31: 8.30a.m. – 7.15 p.m. p.m. (The ticket office closes at 6.15

p.m.). Closed January 1, December 25. Admission: €12, reduced €7.50(Ticket valid for two days also for theColosseum and Forum Romanum).Reservation advised.

Markets of TrajanVia IV Novembre, 94 Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. (The tic-

ket office closes at 6 p.m.) December 24 and 31, 9 a.m. – 2p.m. Closed Monday, January 1, May 1, and December 25. Admission: €6.50, reduced €4.50.

Cerveteri Etruscan NecropolisPiazzale della Necropoli (Banditaccia), Cerveteri(province of Rome). Tel. 069940001. Opening hours: from 8.30 a.m. - 6.30 p.m.; (The ticket of-fice closes at 5.30 p.m.), Closed Monday. Admission: €6.

PantheonPiazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Opening hours: 8.30 a.m. to 7.30 p.m., Sundays 9 a.m.- 6 p.m. holidays and weekdays 9 a.m. - 1 p.m. Closed on December 25, January 1 and May 1. Admission: free.

Via Latina Archaeological ParkVia Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255.Opening hours: every day 9 a.m. – 7 p.m. to enter thepark. Visits to the tombs: 2nd Saturday and 4th Sundayof the month. Reservation required 0639967700.Guided tours: €4.

Mer

cati

di T

raia

no

MonumentiMonuments

16www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Scavi e Museo Archeologicodi Ostia AnticaVia dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18), lunedìchiuso. Ingresso: €6,50.

Terme di CaracallaVia delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Orario: fino al 31 agosto, 9-19.15 (la biglietteria chiudealle 18.30); lunedì 9-14, chiuso il 25 dicembre e il 1°gennaio. Ingresso: €6 (biglietto valido 7 giorni che con-sente anche l’accesso al Mausoleo di Cecilia Metella ealla Villa dei Quintili).

Tomba di Cecilia Metella e Villa dei QuintiliVia Appia Antica, 161 e Via Appia Nuova 1092. Tel. 067800093. Orario: 9-19.15 (la biglietteria chiudealle 18.15); chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1° gen-naio. Ingresso:€6 (il biglietto valido 7 giorni consentel’accesso anche alle Terme di Caracalla).

Villa Adriana (Tivoli)Tel. 0774382733. Orario: fino al 9-19 (la biglietteriachiude alle 17.30), chiuso lunedì.Ingresso:€6,50.

Villa D’Este (Tivoli)Piazza Trento, 2. Tel.0774312070. Orario: 8.30-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì. Ingresso: €6,50.

VittorianoPiazza Venezia, Piazza dell’Ara Coeli, Piazza del Cam-pidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Im-periali. Tel. 066780664. Orario: 9.30-16.30 (labiglietteria chiudealle 16). Ascensori panora-mici e terrazza delcomplesso Vitto-riano. Orario: da lu-nedì a giovedì9.30-18.30, venerdì,sabato e domenica9.30-19.30 Ingresso: €7, ridotto €3,50.

Ostia Antica excavations and MuseumVia dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099. Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 6 p.m.). Closed Monday. Admission: €6.50.

Baths of CaracallaVia delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Opening hours: Until August 31: 9 a.m. – 7.15 p.m.(The ticket office closes at 6.30 p.m.), Monday 9 a.m. - 2p.m. Closed December 25 and January 1. Admission: €6, ticket valid for 7 days and also for theMausoleum of Cecilia Metella and the Villa dei Quintili.

Tomb of Cecilia Metella and Villa dei QuintiliVia Appia Antica, 161 and Via Appia Nuova 1092.Tel. 067800093. Opening hours: 9 a.m. – 7.15 p.m. (Theticket office closes at 6.15 p.m.). Closed Monday, De-cember 25 and January 1. Admission: €6. The ticket isvalid for 7 days and includes the Baths of Caracalla.

Hadrian's Villa (Tivoli)Tel. 0774382733. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. (The ticket office closes at 5.30 p.m.). Closed Monday.Admission: €6.50.

Villa D’Este (Tivoli)Piazza Trento, 2. Tel. 0774312070. Opening hours: 8.30 a.m.- 7.45 p.m. (The ticket office closes at 6.45 p.m.), closed Monday. Admission: €6.50.

VittorianoPiazza Venezia, Piazza dell’Ara Coeli, Piazza delCampidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei ForiImperiali. Tel. 066780664. Opening hours: 9.30 a.m.

- 4.30 p.m. (The ticketoffice closes at 4 p.m.). Panoramic elevatorsand terrace. Opening hours: Mon-day to Thursday 9.30a.m. - 6.30 p.m., Fri-day, Saturday andSunday 9.30 a.m. -7.30 p.m. Admission: €7, reduced €3.50.

Com

ple

sso

del

Vit

tori

ano.

MuseiMuseums

18www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Musei civiciMacro e Macro FutureMACRO. Via Reggio Emilia, 54. Tel. 060608. Orario: mar-tedì-domenica 9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30); 24 e31 dicembre 9-14 (la bigliet-teria chiude alle 13,30); chiu-so lunedì, 1 gennaio, 1 mag-gio, 25 dicembre. Ingresso: €6, ridotto €4. MACRO Future. Piazza OrazioGiustiniani, 4. Tel. 060608.Orario: martedì-domenica16-24 (la biglietteria chiudealle 23); chiuso lunedì, 1 gen-naio, 1 maggio, 24, 25 e 31dicembre. www.macro.roma.museum Il Macro, è un punto di riferimento per la comunità dell'arte con-temporanea a Roma; il Macro Future è il luogo ideale per la spe-rimentazione culturale.

Mercati di TraianoVia IV Novembre, 94. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica9-19 (la biglietteria chiude alle 18); 24 dicembre e 31 dicembre9- 14, chiuso lnedì, 1 Gennaio, 1 Maggio, 25 Dicembre.Ingresso: €6,50, ridotto €4,50. www.mercatiditraiano.it. Con la denominazione “mercati di Traiano” si individua ilcomplesso di strutture - articolate su più livelli - attribuitead Apollodoro di Damasco.

Museo dell'Ara PacisLungotevere in Augusta. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), 24 e 31dicembre 9-14 chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25dicembre. Ingresso: €9, ridotto €7. www.arapacis.itPrima opera di architettura realizzata nel centro storico diRoma dalla caduta del fascismo ai nostri giorni. Al suo interno,l’altare celebrativo della Pace augustea.

Museo BarraccoCorso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì.Ingresso: €3, ridotto €1,50. Le sale ospitano 380 sculture, capolavori egizi, assiri, ciprioti, fenici, etruschi, greci e romani, donate dalbarone Giovanni Barracco al Comune di Roma.

Civic MuseumsMacro and Macro FutureMACRO. Via Reggio Emilia, 54. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday - Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket

office is open till 6.30 p.m.),December 24 and 31 9 a.m. –2 p.m. (The ticket office closesat 1.30 p.m.). Closed Monday,January 1, May 1, December25. Admission: €6, reduced€4. MACRO Future. PiazzaOrazio Giustiniani, 4. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 4 p.m. – 12 p.m. (Theticket office closes at 11 p.m.).

Closed Monday, January 1, May 1, December 24, 25, 31.www.macro.roma.museum Macro is a reference point for contemporary art circles in Rome,while Macro Future is a centre for experimental art.

The Trajan MarketsVia IV Novembre, 94. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at 6 p.m.), De-cember24 and 31 9 a.m. – 2 p.m., closed Monday, January 1,May 1, December 25. Admission: €6.50, reduced €4.50.www.mercatiditraiano.it. “The Trajan Markets” is the name of a complex divided into variouslevels and attributed to Apollodorus of Damascus.

Ara Pacis MuseumLungotevere in Augusta. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at 6 p.m.), Decem-ber24 and 31 9 a.m. – 2 p.m., closed Monday, January 1, May 1,December 25. Admission: €9, reduced €7. www.arapacis.itThe first architectural work erected in the historical town centreof Rome since the fall of the Fascism. There is a display inside themuseum is a display of the celebrated Augustan altar of peace.

Barracco MuseumCorso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.).Closed Monday. Admission: €3, reduced €1.50. The museum hosts 380 sculptures and ancient Egyptian, Assyrian,Cypriot, Phoenician, Etruscan, Greek and Roman works of art do-nated by Baron Giovanni Barracco to the Municipality of Rome.

Cen

tral

e M

onte

mar

tini

MuseiMuseums

Museo Carlo Bilotti all'Aranciera di Villa BorgheseViale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica 9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30); 24 e 31dicembre 9-14, chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e 25dicembre. Ingresso: museo + mostra, €6, ridotto €4.www.museocarlobilotti.it. Nel Museo è ospitata la donazione di opere d'arte di CarloBilotti, collezionista di fama internazionale.

Museo Pietro Canonica a Villa BorgheseViale Pietro Canonica (Piazza di Siena), 2. Tel. 060608. Orario: martedì-domenica 9-19.00 (la biglietteria chiudealle 18.30); festività, 6 gennaio, 1 novembre, 8, 24 e 31dicembre 9-13.30; chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio e25 dicembre. Ingresso: €3, ridotto €1,50.www.museocanonica.it.

Museo intitolato a Canonica, scultore di fama internazionale.

Musei Capitolini Centrale MontemartiniVia Ostiense, 106. Tel. 060608.Orario: martedì-domenica9-19 (la biglietteria chiude alle 18.30), 24 e 31 dicembre9-14; chiuso lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio.Ingresso: €4,50, ridotto €2,50.www.centralemontemartini.org Straordinario esempio di riconversione in sede museale delprimo impianto pubblico per la produzione di energia elet-trica, intitolato a Giovanni Montemartini.

Musei Capitolini e PinacotecaPiazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Per prenotazioni: 060608. Orario: 9-20 (la biglietteria chiude alle 19), chiuso lunedì.Ingresso: €11, ridotto €9. Opere di arte antica che illustrano la storia di Roma. Dipintidal ‘300 al ‘700. La Sala del cinquecentesco Archivio Capitolinodel Palazzo dei Conservatori, recentemente restaurata, ospitala nuova Sala del Medioevo, con un suggestivo allestimentodel monumento onorario di Carlo I d’Angiò.

Museo Civico di ZoologiaVia Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì,il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €6. Il Museo rappresenta un centro di cultura scientifica, checonserva, studia e fa conoscere la Biodiversità animale.

Museum Carlo Bilotti at the Aranciera in Villa BorgheseViale Fiorello La Guardia. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday- Sunday 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office is open till 6.30 p.m.),December24 and 31 9 a.m. – 2 p.m., closed Monday, January1, May 1, December 25. Admission: museum and exhibition,€6, reduced €4. www.museocarlobilotti.itThe museum hosts works of art donated by Carlo Bilotti, fa-mous international collector.

Pietro Canonica Museum in Villa Borghese Viale Pietro Canonica (Piazza di Siena), 2. Tel. 060608. Openinghours: Tuesday-Sunday 9 a.m. 7 p.m. (the ticket office is open until6.30 p.m.); holiday, January 6, Novemer 1, December 8, 24 e 31, 9a.m. -1.30 p.m.; Monday closed, January 1, May 1 and December25. Admission: €3, reduced €1.50. www.museocanonica.it. The Museum dedicated to Canonica, an internationally famoussculptor.

Capitoline Museums Centrale MontemartiniVia Ostiense, 106. Tel. 060608. Opening hours: Tuesday-Sun-day 9 a.m.- 7 p.m. (ticket office closes at 6.30 p.m.), 24 and 31December, 9 a.m.- 2 p.m.; closed on Mondays, 25 December, 1 January, 1 May. Admission: €4.50, reduced €2.50.www.centralemontemartini.org An exemplary conversion of the first public installation for theproduction of electrical energy, dedicated to Giovanni Mon-temartini.

Capitoline Museums and Picture GalleriesPiazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Reservations: 060608. Opening hours: 9 a.m.-8 p.m., (The ticket office closes at 7 p.m.). Closed Monday. Admission: €11, reduced €9. Ancient works of art illustrating the history of Rome. Paintingsfrom the 14th-18th century. The recently restored hall of the16th century Capitoline Archive of Palazzo dei Conservatori,hosts the new Medieval Hall with a fascinating exhibitionaround the monument to Charles I of Anjou.

Civic Museum of ZoologyVia Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m (The ticket office closes at 6p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admis-sion: €6. The museum is a centre for scientific culture and forthe conservation, study and teaching of animal biodiversity.

19www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

MuseiMuseums

Museo della Civiltà RomanaPiazza Agnelli, 10. Tel. 060608. Per prenotazioni: 060608.Orario: da martedì a sabato 9-14; domenica e festivi 9-13.30. Ingresso: €6,50. Calchi e riproduzioni che illustrano la storia di Roma dalleorigini al VI secolo.

Museo delle MuraVia di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Orario: 9-14,chiuso lunedì. Ingresso: €3. Chiuso il camminamentolungo le mura. Documentazione sulle Mura.

Museo di Roma - Palazzo BraschiVia di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle 18), chiuso lunedì,il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €6,50, ridotto €4,50.Una selezione di opere illustra la storia e la cultura di Romatra il 1600 e il 1800.

Museo di Roma in TrasteverePiazza Sant’Egidio, 1/b. Tel. 060608. Orario: 10-20, chiusolunedì. Ingresso: €3. Documentazione su vita e cultura a Roma.

Planetario e Museo Astronomico Piazza Giovanni Agnelli, 10. Il Planetario si trova nellostesso edificio che ospita il Museo della Civiltà Romana.Tel. 060608. Orario: da martedì a venerdì 9-14 (anche 24e 31 dicembre), sabato e domenica 9-19, chiuso lunedì, il25 dicembre e il 1 gennaio. Spettacoli: martedì-venerdì21 e 22.30; sabato e domenica: 17, 18, 21, 22.30. Gli orarisono suscettibili di variazioni. Ingresso: €6,50. Museo espettacoli per la diffusione di cultura scientifica e astronomica.

Museo NapoleonicoVia Zanardelli, 1. Tel. 060608. Orario: 9-19, chiuso lunedì.Ingresso: €5,50, ridotto €4. Raccolta di memorie e cimeli della famiglia Bonaparte.

Musei di Villa TorloniaVia Nomentana, 70. Tel. 060608. Orario: fino al 30 settembre,9-19 (la biglietteria chiude alle 18.15); chiuso lunedì, 1 gennaio,1 maggio e 25 dicembre. Ingresso: Casina delle Civette €3,ridotto €1,50. Casino Nobile, Casina delle Civette, Casino deiPrincipi con mostra: €9, ridotto €5,50. Casino Nobile, Casinodei Principi con mostra €7, ridotto €5. www.museivillatorlonia.itL’ottocentesco Casino Nobile, ospita il Museo della Villa e la col-lezione di opere della Scuola Romana, il Museo della Casina delleCivette, è dedicato alla vetrata artistica. Il Casino dei Principi èsede dell’ dell’Archivio della Scuola Romana e ospita mostre tem-poranee.

Museum of Roman CivilizationPiazza Agnelli, 10. Tel. 060608. For reservations: 060608.Opening hours: Tuesday – Saturday 9 a.m. – 2 p.m., Sundayand holidays 9 a.m. – 1.30 p.m. Admission: €6.50. Casts and reproductions illustrating the history of Rome fromthe beginning of Roman times until the 6th century.

Museum delle MuraVia di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Opening hours:9 a.m. - 2 p.m. Closed Monday. Admission: €3. The path alongthe walls is closed. Documentation on the Aurelian Walls.

Palazzo Braschi - Museum of Rome Via di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Opening hours: Opening hours: 9 a.m.-7 p.m. (The ticket office closesat 6 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission:€6.50, reduced €4.50. A collection of works that illustrate the historyand culture of Rome between the 17th and 19th century.

Museum of Rome in TrasteverePiazza Sant’Egidio, 1/b. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m.– 8 p.m. Closed Monday. Admission: €3. Documentation on Roman life and culture.

Planetarium and Astronomic MuseumPiazza Giovanni Agnelli, 10. (The Planetarium is in the samebuilding as the Museum of Roman Civilization). Tel. 060608. Opening hours: Tuesday-Friday 9 a.m. – 2 p.m., Saturday andSunday 9 a.m. – 7 p.m. Closed Monday, December 25 and Jan-uary 1. Shows: Tuesday - Friday 9 p.m. and 10.30 p.m.; Satur-day and Sunday: 5 p.m., 6 p.m., 9 p.m., 10.30 p.m. The times aresubject to change. Admission: €6.50. Museum with shows on science and astronomy.

Napoleonic MuseumVia Zanardelli, 1. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m.Closed Monday. Admission: €5.50, reduced €4. A collection of memoirs and mementos of the Bonaparte family.

Villa Torlonia MuseumsVia Nomentana, 70. Tel. 060608. Opening hours: until September 30 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at 6.15 p.m.), closed Monday, Jan-uary 1, May 1, and December 25. Admission: Casina delle Civette €3, re-duced €1.50. Casino Nobile, Casina delle Civette, Casino dei Principi withexhibition: €9, reduced €5,50. Casino Nobile, Casino dei Principi with ex-hibition €7, reduced €5. www.museivillatorlonia.itThe 18th century Casino Nobile hosts the Museum of the Villa anda collection of works from the Roman School. The Museum of theCasina delle Civette is dedicated to artistic stained glass. TheCasino dei Principi is the home of the Archives of the RomanSchool and hosts temporary exhibitions.

20www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

MuseiMuseums

22www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa di MassenzioVia Appia Antica, 153. Tel 060608. Orario: martedì-domenica9-13.30, (la biglietteria chiude alle 13); chiuso lunedì, 25dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso: €3, ridotto €1,50. www.museiincomuneroma.itIl complesso è costituito da tre edifici principali: il palazzo,il circo ed il mausoleo dinastico, progettati in una inscindibileunità architettonica per celebrare l’Imperatore Massenzio.

Altri MuseiMAXXI – Museo nazionale delle arti del XXI secoloVia Guido Reni, 4a. Tel. 0639967350. Orario: da martedìa domenica 11-19; giovedì 11-22. (La biglietteria chiudealle 18 e alle 21) Ingresso: €11, ridotto €7. www.maxxi.parc.beniculturali.itIl MAXXI non è solo sede di esposizione delle opere d’artedel nostro secolo ma anche laboratorio di sperimentazioneartistica, di innovazione culturale e sovrapposizione dilinguaggi.

Museo Casa di GoetheVia del Corso, 18. Tel. 0632650412. Orario: 10-18,chiuso lunedì. Ingresso:€4. Il soggiorno di Goethe a Roma(1786-1788) e il viaggio in Italia.

Casa Museo de ChiricoPiazza di Spagna, 31. Tel. 066796546.Orario: da martedì a sabato e prima domenica del mesecon prenotazione obbligatoria 9-13 (visite ogni 45 minuti),chiuso ad agosto. Ingresso: €5, ridotto €3. Dipinti, libri e cimeli di Giorgio de Chirico (1888-1978).

Keats-Shelley Memorial HousePiazza di Spagna, 26. Tel.066784235.www.keats-shelley-house.org Orario: da lunedì a ve-nerdì 10-13 e14-18, sabato 11-14 e 15-18, chiuso dome-nica. Ingresso: €4. Manoscritti e cimeli.

Casa Museo Mario PrazVia Zanardelli, 1. Tel. 066861089. Orario: da martedì adomenica 9-14 e 14.30-19.30; lunedì 14.30-19-30. Visiteaccompagnate ogni ora per non più di 10 persone.Ingresso: gratuito.Per gruppi si consiglia la prenotazione.Oltre 1.000 dipinti, sculture e arredi neoclassici raccolti daMario Praz (1896-1982) in sessanta anni di appassionatocollezionismo.

Villa of MaxentiusVia Appia Antica, 153. Tel 060608. Opening hours: Tuesday –Sunday 9 a.m. -1.30 p.m., (The ticket office closes at 1 p.m.).Closed Monday, December 25, January 1, May 1. Admission: €3, reduced €1.50. www.museiincomuneroma.itThe compound consists of three main buildings: the villa, thecircus and the family mausoleum, designed as a single archi-tectural unitin honour of the Emperor Maxentius.

Other MuseumsMAXXI – Museo nazionale delle arti del XXI secoloVia Guido Reni, 4a. Tel. 0639967350. Opening hours: Tues-day - Sunday 11 a.m. - 7 p.m., Thursday 11 a.m. - 10 p.m.(The ticket office closes at 6 p.m. and 9 p.m.) Admission: €11, reduced €7.www.maxxi.parc.beniculturali.itThe MAXXI museum is not only a space for art exhibitionsfrom this century, but also a laboratory for artistic, cultur-ally innovative and linguistic overlapped experimentation.

House of GoetheVia del Corso, 18. Tel. 0632650412. Opening hours: 10 a.m. - 6p.m. Closed Monday. Admission: €4. Goethe’s sojourn in Rome (1786 - 1788) and his travels in Italy.

De Chirico House Museum Piazza di Spagna, 31. Tel. 066796546. Opening hours: 9 a.m. – 1 p.m. (visits every 45 min.) Tuesday-Saturday and the first Sunday of the month. Reservation re-quired. Closed in August. Admission: €5, reduced €3. Paintings, books and mementos of G. de Chirico (1888-1978).

Keats-Shelley Memorial HousePiazza di Spagna, 26. Tel. 066784235. www. keats-shelley-house.org Opening hours: Monday- Fri-day 10 a.m. - 1 p.m. and 2 p.m. - 6 p.m., Saturday 11 a.m. - 2p.m. and 3 p.m. - 6 p.m. Closed Sunday. Admission: €4. Manuscripts and mementos.

Mario Praz House MuseumVia Zanardelli, 1. Tel. 066861089.Opening hours: Tuesday - Sunday 9 a.m. – 2 p.m. and 2.30 p.m.- 7.30 p.m., Monday 2.30 p.m. - 7-30 p.m. Guided tours every hour for groups of max. 10 people. Admission: free. Reservation advised for groups.Over 1000 paintings, sculptures and neo-classical furnishingscollected by Mario Praz (1896-1982) during sixty years.

MuseiMuseums

23www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Museo dell’Alto MedioevoViale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Orario: 9-13.30, chiusolunedi. Ingresso: €2. Materiali sulla tarda antichità e sul primo medioevo.

Museo CanonicaViale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Orario: 9-19 (la biglietteria chiude alle18.30), festività 9-13.30, chiuso lunedì. Ingresso: €3. Casa-museo dello scultore Pietro Canonica (1869-1959).

Museo Centrale del RisorgimentoComplesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.itOrario: 9.30-18.30, chiuso il primo lunedì del mese. Ingresso: gratuito.Le grandi sale all'interno del Vittoriano ospitano oltre 500tra opere d'arte, fotografie antiche, cimeli ed armi cheraccontano la storia dell'Unità d'Italia dagli inizi dell'800alla fine della Prima guerra mondiale. Proiezione di docu-mentari storici sottotitolati in lingua inglese.

Museo delle CerePiazza S.S. Apostoli, 67. Tel. 066796482. Orario: 7-20. Ingresso: €8. 110 statue di personaggi celebri.

Museo Ebraico di RomaLungotevere Cenci (Sinagoga). Tel. 0668400661. Orario: da domenica a giovedì 10-17, venerdì 9-14,chiuso sabato, 1 gennaio ed il 15 agosto. Ingresso: €7,50. Oggetti d’arte per scoprire tradizioni, re-ligione e storia degli ebrei romani, appartenenti a una dellecomunità più antiche del mondo.

Museo Nazionale di Arte OrientaleVia Merulana, 248. Tel. 0646974831. Orario: martedì, mer-coledì e venerdì 9-13.30, giovedì, sabato, domenica efestivi 9-19.30, chiuso lunedì. Ingresso: €6.Materiale proveniente da scavi nel Medio ed EstremoOriente.

Museo Nazionale delle Arti e Tradizioni PopolariPiazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Orario: da martedì a sabato 9-18, domenica e festivi 9-20, chiuso lunedì. Ingresso: €4. Costumi e aspetti della vita popolare italiana.

Museum of the Early Middle Ages Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Opening hours: 9 a.m. – 1.30p.m. Closed Monday. Admission: €2.Items from the late Antiquity and from the early Middle Ages.

Canonica MuseumViale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. (The ticket of-fice closes at 6.30 p.m.). holidays 9 a.m. – 1.30 p.m. Closed Mon-day. Admission: €3. House museum of the sculptor Pietro Canonica (1869-1959).

Central Museum of the Italian “Risorgimento”Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.itOpening hours: 9.30 a.m. - 6.30 p.m. Closed on the first Monday of the month. Admission: free. The great rooms inside the Vittoriano host over 500works of art, old photographs, relics and arms telling ofthe unity of Italy from the beginning of the 19th centuryto the end of the First World War. Historical documen-taries are subtitled in English.

Wax MuseumPiazza S.S. Apostoli, 67. Tel. 066796482. Opening hours: 7 a.m. – 8 p.m. Admission: €8. 110 statues of celebrities.

Jewish Museum of RomeLungotevere Cenci (Synagogue). Tel. 0668400661. Opening hours: Sunday-Thursday 10 a.m.-5 p.m., Friday 9a.m.-2 p.m. Closed Monday, January 1 and August 15. Admission: €7.50. Works of art illustrating the traditions, religion and history ofRome’s Jewish community, one of the oldest in the world.

National Museum of Oriental ArtVia Merulana, 248. Tel. 0646974831. Opening hours: Tuesday,Wednesday, Friday 9 a.m. – 1.30 p.m., Thursday, Saturday, Sun-day and holidays 9 a.m. – 7.30 p.m., closed Monday. Admission: €6. Material from excavations in the Middle and Far East.

National Museum of Popular Artand TraditionsPiazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Opening hours: Tuesday - Saturday 9 a.m. - 6 p.m., Sundayand holidays 9 a.m. 8 p.m. Closed Monday. Admission: €4. Costumes and aspects of the traditional Italian life.

MuseiMuseums

Museo Nazionale di Palazzo VeneziaVia del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiusolunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €4.Arti decorative e dipinti dell’epoca medioevale e rinascimentale.

Museo Nazionale Etrusco di Villa GiuliaPiazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Orario:8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.30), chiusolunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €4. Reperti archeologici della civiltà etrusca.

Museo Preistorico ed Etnografico L. PigoriniPiazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Orario: aperto tutti igiorni 10-18. Ingresso: €6, ridotto €3. Documenti dell’epoca paleolitica, neolitica, età del bronzoe del ferro.

Museo Nazionale Romano Palazzo AltempsPiazza Sant’Apollinare, 46. Tel. 0639967700.Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiudealle 18.45), chiuso lunedì. Ingresso: €3,50. Collezioni archeologiche.

Museo Nazionale Romano Crypta Balbi Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì. Ingresso: €3,50.

Museo Nazionale Romano - Terme di Diocleziano Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45(la biglietteria chiude alle18.45), chiuso lunedì, il 25 di-cembre e il 1° gennaio. Ingresso: €3,50.

Museo Nazionale Romano - Palazzo Massimo Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (la biglietteria chiude alle18.45), lunedichiuso, il 24 e 31 dicembre. Ingresso: €3,50. Collezioni archeologiche. Biglietto unico €7 valido 3giorni per le quattro sedi del Museo Nazionale Romano(in caso di mostre €9), €23 Archeologia card valida 7giorni per le sedi del Museo Nazionale Romano, l'areaarcheologica e i monumenti dell'Appia Antica.

Palazzo Venezia National MuseumVia del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Opening hours: 8.30a.m.-7.30 p.m. (The ticket office closes at 6.30 p.m.). ClosedMonday, December 25 and January 1. Admission: €4. Decorative arts and paintings from the Middles Ages and Renaissance .

National Etruscan Museum of Villa GiuliaPiazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Opening hours: 8.30a.m. - 7.30 p.m., (The ticket office closes at 6.30 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: €4. Archaeological discoveries from the Etruscan civilization.

L. Pigorini - Prehistoric and Ethnographic MuseumPiazza Marconi, 14. Tel. 06549521.Opening hours: every day10 a.m. – 6 p.m. Admission: €6, reduced €3. Documents from the Palaeolithic and Neolithic periods andfrom the Bronze and Iron Age.

Palazzo Altemps Palace - National Roman Museum Piazza Sant’Apollinare, 46. Tel. 0639967700.Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m. (The ticketoffice closes at 6.45 p.m.). Closed Monday.Admission: €3.50. Archaeological collections.

Balbi Crypt - National Roman Museum

Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m. (The ticket office closes at6.45 p.m.). Closed Monday. Admission: €3.50.

Baths of Diocletian - National Roman MuseumVia Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m. (The ticket office closes at6.45 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: €3.50.

Palazzo Massimo - National Roman MuseumLargo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m., (The ticket office closes at6.45 p.m.). Closed Monday, December 24 and 31. Admission: €3.50. Archaeological collections. €7 ticket valid for 3 days for the fourNational Roman Museums (€9 for exhibitions). Archaeologicalcard: €23 valid for 7 days for the National Roman Museumsand the archaeological area and monuments of Via Appia An-tica.

24www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Mus

eo A

ltem

ps

GallerieGalleries

26www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Casino PallaviciniVia XXIV Maggio, 43. Tel. 0683437000.Orario: 1° giorno del mese 10-12 e 15-17, chiuso il1° gennaio. Ingresso: gratuito. L”Aurora” di G. Reni.

Galleria ColonnaVia della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350.www.galleriacolonna.it. Orario: sabato 9-13, chiusoad agosto. Ingresso: €10.Dipinti di artisti italiani e stranieri dal ’400 al ’700.

Galleria Comunale d’Arte Moderna e ContemporaneaVia Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848.Chiusa per restauri.

Macro – Museo d’Arte Contemporanea RomaVia Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400. www.comune.roma.it/macro Orario: 9-19 (la bigliet-teria chiude alle18.30), chiuso lunedì, il 25 dicem-bre e il 1° gennaio. Ingresso: ingresso integrato(Macro e Macro Future) €4,50e ridotto €3. Esposizioni temporanee e ipotesidi collezione.

Galleria Doria PamphiljVia Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Orario: 10-17 (la biglietteriachiude alle 16), chiuso 1° gen-naio, 25 dicembre, Pasqua, il1°maggio e il 15 agosto. Ingresso: €9,50, ridotto €7. Opere di Tiziano, Velasquez, Caravaggio, Lippi ed altri.

Galleria Nazionale di Arte Antica - Palazzo BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19),chiuso lunedì, il 24, 25 e 31 dicembre e il 1 gen-naio. Ingresso: €5. Visite guidate gratuite al PianoNobile con le Sale della collezione del ‘500 e al Sa-lone di Piazza da Cortona con le collezioni del ‘600.Consigliata la prenotazione. Artisti dal XIII al XVIII secolo di scuola italiana e appar-tamenti del Settecento.

Casino PallaviciniVia XXIV Maggio, 43. Tel. 0683437000. Opening hours: the first day of the month at 10 a.m. –12 a.m. and 3 p.m. - 5 p.m. Closed January 1. Admission: free “Dawn” by G. Reni.

Galleria ColonnaVia della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350.www.galleriacolonna.it. Opening hours: Saturday 9 a.m.- 1 p.m. Closed in August. Admission: €10. Paintings byItalian and foreign artists from the 15th - 18th century.

Town Council Gallery of Modern and Contemporary ArtVia Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848. Closed for restoration.

Macro – Museum of Contemporary ArtVia Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400. www.comune.roma.it/macroOpening hours: 9 a.m. – 7 p.m. (The ticket office closes at

6.30 p.m.). Closed Monday, Decem-ber 25 and January 1. Admission: Macro and Macro Future €4.50, reduced €3.Temporary exhibitions and collec-tions.

Galleria Doria PamphiljVia Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Opening hours: 10 a.m. – 5 p.m.(The ticket office closes at 4 p.m.).Closed on January 1, December 25,Easter, May 1 and August 15.

Admission: €9.50, reduced €7. Works by Titian, Velasquez, Caravaggio, Lippi and others.

National Gallery of Ancient Art – Palazzo BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 7 p.m.). Closed Monday, December 24, 25, 31and January 1. Admission: €5. Guided tours of the mainfloor with the rooms containing collections from the16th century and the Pietro da Cortona room with col-lections from the 17th century. Reservation advised.Artists from the Italian School (14th to 19th century) and18th-century apartments.

Gal

leria

Col

onna

GallerieGalleries

27www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Museo e Galleria BorghesePiazza Scipione Borghese, 5. Tel. 068413979. Per prenotazioni (obbligatorie): Tel. 0632810.www.ticketeria.it Orario: 9-11-13-15-17, è preferibile pre-sentarsi mezz’oraprima (turni di visitadi 2 ore), chiuso lu-nedì, il 25 dicembre eil 1 gennaio. Ingresso: €8,50. Una delle più impor-tanti raccolte delmondo. Celebri laQuadreria, le sculturedel Bernini e la Pao-lina Borghese del Canova.

Galleria Nazionale d’Arte Antica - Palazzo CorsiniVia della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19),chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio.Ingresso: €4. Dipinti di scuola italiana del XVII e XVIII secolo e operestraniere.

Galleria Nazionale di Arte ModernaVia delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: €10, ridotto €8.Ampia raccolta di opere italiane dall’800 ad oggi.

Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409.Orario: 8.30-19.30 (la biglietteria chiude alle 19),chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio.Ingresso: €5. Prospettiva del Borromini. Opere di Tiziano, Reni e altriartisti del ‘600.

Villa FarnesinaVia della Lungara, 230. Tel.0668027268. Orario: 9-13, chiuso domenica e festivi.Ingresso: €5.

Borghese Museum and GalleryPiazza Scipione Borghese, 5. Tel. 068413979.Reservation required: 0632810. www.ticketeria.it

Opening hours: 9 a.m. –11 a.m., 1 p.m. and 3 p.m.– 5 p.m. It is preferredthat visitors show up atleast half an hour beforeclosure. (The tour lasts 2hours). Closed Monday,December 25 and Janu-ary 1. Admission: €8.50. One of the most impor-tant collections of itskind, most famous for itspaintings, Bernini sculp-

tures and the statue of Paolina Borghese by Canova.

National Gallery of Ancient Art – Palazzo CorsiniVia della Lungara, 10. Tel. 0668802323.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 7 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: €4.17th and 18th-century paintings of the Italian Schooland international works of art.

National Gallery of Modern ArtVia delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket of-fice closes at 6.45 p.m.). Closed Monday, December25 and January 1. Admission: €10, reduced €8.A large collection of Italian works of art from the 19thcentury to the present.

Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409.Opening hours: 8.30 a.m. – 7.30 p.m. (The ticket officecloses at 7 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: €5.Trompe l’oeil perspective by Borromini. Works of art byTitian, Guido Reni and other 17th-century artists.

Villa FarnesinaVia della Lungara, 230. Tel. 0668027268. Opening hours: 9 a.m. -1 p.m. Closed Sunday and holidays. Admission: €5.

Paol

ina

Borg

hese

CatacombeCatacombs

28www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Catacombe di PriscillaVia Salaria, 430. Tel. 0686206272. Orario: 8.30-12 e 14.30-17, chiuso lunedì e agosto.Ingresso:€8.

Catacombe di Santa AgneseVia Nomentana, 349. Tel. 068610840. Orario: 9-12 e 16-18, chiuso domenica mattina, giornifestivi e religiosi. Ingresso: €8.

Catacombe di San CallistoVia Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso mercoledì e dal 30 gennaio al27 febbraio.Ingresso: €8.

Catacombe di Santa DomitillaVia delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso martedì. Ingresso:€8.

Catacombe di San SebastianoVia Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombe.orgOrario: 9-12 e 14-17, chiuso domenica e dalla seconda metà dinovembre alla seconda metà di dicembre.Ingresso: €8.

Catacombs of Santa PriscillaVia Salaria, 430. Tel. 0686206272. Opening hours: 8.30 a.m.-12 a.m. and 2.30 p.m.- 5 p.m.Closed Monday and in August. Admission: €8.

Catacombs of Sant’AgneseVia Nomentana, 349. Tel. 068610840.Opening hours: 9 a.m. – 12 noon and 4 p.m. – 6 p.m. Closed Sunday morning and national and religious holidays. Admission: €8.

Catacombs of San CallistoVia Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Opening hours: 9 a.m. – 12 a.m. and 2 p.m. – 5 p.m.Closed Wednesday and from January 30 – February 27. Admission: €8.

Catacombs of Santa DomitillaVia delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Opening hours: 9 a.m. - 12 a.m. and 2 p.m. - 5 p.m. Closed Tuesday. Admission: €8.

Catacombs of San SebastianoVia Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombe.orgOpening hours: 9 a.m. – 12 noon and 2 p.m. – 5 p.m. Closed Sunday and from mid-November to mid-December. Admission: €8.

Cat

acom

be

di S

an S

ebas

tiano

Chi

ostr

o di

San

ta P

risci

lla

PalazziPalaces

30www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Accademia di Francia a Roma – Villa MediciViale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Visite guidate dei giardini dal lunedì alla domenica.Visite: 10.30,11.45, 14, 15.15 in italiano e francese; alle12 solo in inglese. Ingresso: €8, ridotto €6. La visita non prevede gli interni del palazzo.

BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184. Visite: 9-19, chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio.Visite anche in inglese. Ingresso: €5. Il palazzo Barberini è uno dei più importanti e imponentipalazzi del periodo barocco, iniziato nel 1625 da Carlo Ma-derno, con l’aiuto del Borromini, e compiuto dal Bernininel 1633.BorgheseLargo della Fontanella di Borghese, 22. Chiuso al pubblico è visibile soltanto dall'esterno.

BraschiPiazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608. Visite: 9-19, chiuso lunedì, il 24, 25 dicembre e il 1 gen-naio. Ingresso: €6,50 ridotto €4.50. Questa magnifica residenza nobiliare ora ospita il Museodi Roma. Venne eretto alla fine del '700 dall'architettoCosimo Morelli per il nipote di Papa Pio VI, Luigi BraschiOnesti.

Della CancelleriaPiazza della Cancelleria. Per informazioni e prenota-zioni (almeno un mese prima): 0669893405.Visite: 16-18 lunedì, 9-12 sabato, una visita ogni ora,chiuso da metà luglio a fine agosto. Ingresso: €4 lu-nedì, €3 sabato. Magnifico palazzo rinascimentale diispirazione bramantesca.

ChigiLargo Chigi. Tel. 0667791. Visite su prenotazione.Il palazzo dei secoli XVI-XVII èsede della Presidenza del Con-siglio dei Ministri.

Farnese Piazza Farnese. Tel. 0668892818. Visite (gratuite): 15, 16 e 17 lunedì e giovedì. Prenotazione obbligatoria. Importante esempio d'architettura rinascimentale cin-quecentesca.

Academy of France in Rome – Villa MediciViale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611.Guided tours of the garden Monday – Sunday.Tours: 10.30 a.m., 11.45 a.m., 2 p.m., 3.15 p.m. in Italianand French, at noon only in English. Admission: €8, re-duced €6. The tour does not include the interior of the villa.

Palazzo BarberiniVia delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184.Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. Closed Monday, December25 and January 1. Tours also in English. Admission: €5.Palazzo Barberini is one of the most important and im-posing palaces of the Baroque period. Construction wasbegun in 1625 by Carlo Maderno with the help of Borro-mini and finished by Bernini in 1633. Palazzo BorgheseLargo della Fontanella Borghese, 22.Closed to the public; can be admired only from the outside.

Palazzo BraschiPiazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608.Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m. Closed Monday, Decem-ber 24, 25 and January 1. Admission: €6.50, reduced€4.50. This magnificent noble residence today hosts theMuseum of Rome. The palace was erected at the end ofthe 18th century by the architect Cosimo Morelli for thenephew of Pope Pius VI, Luigi Braschi Onesti.

Palazzo Della CancelleriaPiazza della Cancelleria. Information and reserva-tions(at least one month in advance): 0669893405.Opening hours: Monday 4 a.m. – 6 p.m.; Saturday 9 a.m.– 2 p.m. Tours every hour. Closed from mid-July to the endof August. Admission: Monday €4; Saturday €3.

Magnificent Renaissance palace in-spired by Bramante.

Palazzo ChigiLargo Chigi. Tel. 0667791.Visits only upon request. The 16th-17th-century palace is theseat of the Council of Ministers.

Palazzo FarnesePiazza Farnese. Tel. 0668892818.

Opening hours: Monday and Thursday, 3 p.m., 4 p.m.and 5 p.m. Reservation required. Tours are free ofcharge.An important example of 16th-century architecture.

Pala

zzo

Chi

gi

PalazziPalaces

32 www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

MadamaCorso del Rinascimento. Tel. 0667061. Visite: 1º sabato del mese, ore 10-18. Ingresso: gra-tuito. Per orari e modalità di accesso consultarewww.senato.it/relazioni. Chiuso ad agosto. Il palazzo(sec.XVI-XVII) è sede del Senato della Repubblica.

MontecitorioPiazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www. camera.itVisite: 1ª domenica del mese, ore 10-17.30. Ingresso: gratuito. Il palazzo seicentesco è dal 1871sede della Camera dei Deputati.

QuirinalePiazza del Quirinale. Tel.0646991. Visite: tutte le do-meniche 8.30-12, chiuso il 4gennaio, 12 aprile, 3 e 31maggio, 1° novembre, 13,20e 27 dicembre e dal 21 giu-gno al 13 settembre.Ingresso: €5. L’edificio del XVI secolo è dal1947 residenza del Presidentedella Repubblica. Si può assi-stere al cambio della Guardiad'Onore nei giorni feriali alle15.15 e nei giorni festivi alle ore 16.

SenatorioVia di San Pietro in Carcere (Campidoglio). Tel. 060608. E’ un complesso antico, sede di rappresentanza del Co-mune e del Sindaco di Roma.

SpadaPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896.Visite: la prima domenica di ogni mese, ore 10.30,11.30 e 12.30. Il Palazzo Spada è l'edificio romano nel quale ha sede ilConsiglio di Stato. Il palazzo fu comprato dal cardinaleBernardino Spada nel 1632. Spada incaricò FrancescoBorromini di modificarlo secondo i nuovi gusti. Viste alpiano nobile del Palazzo.

VeneziaVia Del Plebiscito 118. Tel. 06699941. Visite: 8.30-19, chiuso il lunedi, il 25 dicembre e il 1° gennaio. Ingresso: €4.Il palazzo è la prima grande opera rinascimentale e ci-vile mai vista a Roma. L’architettura è di Leon BattistaAlberti.

Palazzo MadamaCorso Rinascimento. Tel. 0667061. Opening hours: firstSaturday of the month, 10 a.m. - 6 p.m.. Admission: free. For opening hours and info please visitwww.senato.it/relazioni. Closed in August The 16th-17th-century palace is the seat of the Senate.

Palazzo MontecitorioPiazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www.camera.itOpening hours: first Sunday of the month, 10 a.m. –5.30 p.m. Admission: free. The 17th-century palace is theseat of the Chamber of Deputies since 1871.

Palazzo QuirinalePiazza del Quirinale. Tel. 0646991.

Opening hours: every Sun-day 8.30 a.m. – 12 noon.Closed January 4, April 12,May 3 and 31, November 1,December 13, 20, 27 and fromJune 21 to September 13. Admission: €5. The 16th-century building isthe residence of the Presidentof the Republic since 1947.Changing of the guard week-

days at 3.15 p.m.; holidays at 4 p.m.

Palazzo Senatorio (Capitoline Hill)Via di San Pietro in Carcere. Tel. 060608.This ancient building is the official seat of the towncouncil and the Mayor’s office.

Palazzo SpadaPiazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896.Opening hours: first Sunday of every month at 10.30a.m., 11.30 a.m. and 12.30 p.m. Palazzo Spada is the Roman headquarters of the Councilof State. The palace was bought from Cardinal BernardinoSpada in 1632. Spada commissioned Francesco Borrominito renovate the palace according to contemporary taste.The first floor of the palace is open for visits.

Palazzo VeneziaVia del Plebiscito, 118. Tel. 06699941.Opening hours: 8.30 a.m. – 7 p.m. Closed Monday,December 25 and January 1. Admission: €4. The palace is Rome’s first great Renaissance civilwork. It was designed by Leon Battista Alberti.

Pala

zzo

del Q

uirin

ale

MostreExhibitions

GladiatoresCOLOSSEO, FORO ROMANO e PALATINO. Tel. 0639967700. Orario: tutti i giorni 8.30-19.15.Ingresso: €12, ridotto €7,50. Fino al 3 ottobreUna mostra innovativa, in-teramente dedicata ai gla-diatori e al loro mondo.L'esposizione segue i cri-teri dell'archeologia speri-mentale, con un'improntadecisamente didattica: ac-canto a reperti originali,sono esposti oggetti rea-lizzati da artigiani specia-lizzati ed eseguiti infunzione di indicazionidettagliatissime e rigo-rose, frutto di uno studioestremamente accurato.

I Giorni di Roma: L’età della Conquista - il fascino dell'arte greca a RomaMUSEI CAPITOLINI. Piazza del Campidoglio, 1. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a dome-nica 9-20. Ingresso: €4,50, biglietto in-tegrato. Fino al 5 settembre Nella mostra saranno espo-ste opere di un periodo tra ipiù innovativi ed originali perl’intero sviluppo dell’arte oc-cidentale: quello successivoalle campagne di conquistain Grecia, dalla fine del III se-colo alla seconda metà del Ia.C, uno dei momenti fonda-mentali per la futura identitàculturale e artistica romana,non solo dell’età repubblicana.

GladiatoresCOLOSSEUM, FORUM ROMANUM and PALATINEHILL. Tel. 0639967700. Opening hours: every day8.30 a.m. -7.15 p.m. Admission: €12, reduced €7.50.

Until October 3An innovative exhibitiondedicated entirely to thegladiators and theirworld. The exhibition ap-plies the principles of ex-perimental archaeologyand has a clear educa-tional imprint: originalfinds are displayed alon-gside objects created bycraftsmen according tovery detailed and preciseinstructions, developedas a result of extremelyclose study.

The Days of Rome: The Age of Conquest – The Fascination of Greek Art in RomeCAPITOLINE MUSEUMS. Piazza del Campidoglio, 1.

Information: 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 8 p.m. Admission: €4.50, full ticket. Until September 5Exhibition of works of artfrom one of the most innova-tive and original periods inthe entire history of Westernart. This was the period follo-wing the conquests inGreece, from the end of the3rd century to the middle ofthe 1st century BC, whichproved crucial for the futurecultural and artistic identityof Rome, both during and be-

yond the Republican era.

34www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Secu

tor.

Rico

stru

zion

e re

aliz

zata

dal

l’arc

hite

tto

Silv

ano

Mat

tesi

niBu

sto

di C

icer

one,

I se

c. a

.C. –

I d.

C. m

arm

o bi

anco

, h. 9

5 cm

. Rom

a, M

usei

Capi

tolin

i.

MostreExhibitions

36www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Jean-Auguste-Dominique Ingres e Ellsworth KellyACCADEMIA DI FRANCIA A ROMA. VILLA MEDICI. VialeTrinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Orario: da martedìa domenica 11-19. Ingresso: €8, ridotto €5. Fino al 26 settembreLa mostra espone lavori recenti e inediti di EllsworthKelly affian-cate a dipintie disegni diIngres , fruttodi una sele-zione dell’arti-sta americanoe provenientidalle colle-zioni delMuseo Ingresdi Montau-ban, delMuseo delLouvre, delMuseo di Be-sançon e delMuseo diLyon.

Villa Adriana, Una storia mai finitaVILLA ADRIANA, Antiquarium del CanopoVia di Villa Adriana, 204. Tivoli. Per informazioni: 0639967900. Orario: tutti igiorni dalle 9 fino ad un’ora prima del tramonto. Ingresso: €10, ridotto €6,75. Fino al 1 novembreVilla Adriana rivivrà i fasti imperiali grazie al ritornodelle più importanti sculture antiche, scavate a piùriprese nell’area della Villa e finite nei secoli ad ar-ricchire i maggiori musei italiani ed europei. Il ca-polavoro in mostra sarà senza dubbio il celebreFauno ebbro in marmo rosso rinvenuto nel 1736 ediventato fulcro del Museo Capitolino.

Jean-Auguste-Dominique Ingres and Ellsworth KellyTHE ACADEMY OF FRANCE IN ROME. VILLA MEDICI.Viale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Opening hours: Tuesday - Sunday 11 a.m. – 7 p.m.Admission: €8, reduced €5. Until September 26

Exhibition of re-cent work of El-lsworth Kelly neverpreviously displa-yed, alongside thepaintings and dra-wings of Ingres.The selection hasbeen made by theAmerican artistand lent out fromthe collections ofthe Ingres Mu-seum at Montau-ban, the LouvreMuseum, the Mu-seum of Besançonand the Museum

of Lyon.

Hadrian’s Villa, A Never-Ending StoryHADRIAN’S VILLA, Canopus Antiquarium Via di Villa Adriana, 204. Tivoli. Information: 0639967900. Opening hours: everyday from 9 a.m. to one hour before sunset. Admission: €10, reduced €6.75. Until November 1Hadrian’s Villa relives the splendour of the ImperialAge with the return of the most important sculpturesexcavated in the area around the villa from exhibi-tions in the leading Italian and international mu-seums. The masterpiece of the exhibition is withouta doubt the famous Drunken Faun carved in red mar-ble and found in 1736, central piece of the CapitolineMuseums.

J-A

-D IN

GRE

S.Ca

rton

pou

r le

s vi

trau

x de

la c

hape

lle S

aint

Fer

dina

nd :

La F

oi. C

om-

man

de d

e Lo

uis-

Phili

ppe,

184

2 hu

ile s

ur to

ile /

olio

su

tela

/ oi

l on

canv

as m

usée

du

Louv

re, P

aris

(inv

. 203

28).©

Pho

to R

MN

/ Re

né-G

abrie

l Ojé

da

MostreExhibitions

38www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Pio Pullini e RomaMUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI. Piazza SanPantaleo, 10. Per informazioni: 060608. Orario: tutti i giorni 9-21.Fino al 5 settembreIn mostra le opere di Pio Pullini appartenenti allesue collezioni con prestiti dalla Galleria Comunaled’Arte Moderna e dagli eredi dell’artista.

Collezioni d’arte e fotografia artistica nell’Italia del RisorgimentoCOMPLESSO DEL VITTORIANO, SALA GIUBILEO. ViaDi San Pietro In Carcere. Tel. 066793598. Orario: da lunedì a domenica 9.45 – 18. Ingresso:gratuito. Fino al 12 settembre Attraverso le oltre 100 fotografie inedite (tra origi-nali e riproduzioni), l’esposizione intende presen-tare le diverse tipologie di esposizione museale ele collezionid’arte in Italiatra il 1860 e il1880. Tra lei m m a g i n iesposte: gliallestimentiespositivi deiMusei Capi-tolini e delMuseo Na-zionale Ro-mano; laGalleria degliUffizi di Fi-renze; l’areaarcheologicadi Pompei; Palazzo Ca’ d’Oro a Venezia e le imma-gini steroscopiche di basiliche romane etoscane.Molte delle fotografie esposte presentanola firma di grandi artisti quali Ignazio Cugnoni,Giorgio Sommer, Giacomo Brogi, Giovanni BattistaMaggi e Mario Nunes Vais.

Pio Pullini and RomeMUSEO DI ROMA PALAZZO BRASCHI. Piazza San Pan-taleo, 10. Information: 060608. Opening hours: every day 9 a.m. – 9 p.m.Until September 5Exhibition of the works of Pio Pullini from his own col-lections and lent out by the Town Council Gallery ofModern Art and the artist’s heirs.

Art collections and artistic photographs in Renaissance ItalyCOMPLESSO DEL VITTORIANO, SALA GIUBILEO. Via DiSan Pietro In Carcere. Tel. 066793598. Opening hours: Monday - Sunday 9.45 a.m. – 6 p.m.Admission: free. Until September 12 Through over 100 unpublished photographs (originalsand reproductions), the exhibition presents the diffe-rent types of museum exhibitions and art collections

in Italy between1860 and 1880.Among the ima-ges in exhibitionare: exhibitiondisplay of theCapitoline Mu-seums and theRoman NationalMuseum; TheUffizi Gallery ofFlorence; the ar-cheological areaof Pompei; Pa-lazzo Ca’ d’Oroof Venice andthe stereoscopic

images of Roman and Tuscan Basilicas. Many of theexhibited photographs are signed by great artists suchas Ignazio Cugnoni, Giorgio Sommer, Giacomo Brogi,Giovanni Battista Maggi and Mario Nunes Vais.

Mon

umen

to al

gen

eral

e Ci

aldi

ni d

i Vito

Par

do. F

usio

ne d

ella

stat

ua d

el g

ener

ale

Cial

dini

. 191

2 ca

.Rom

a, M

useo

Cen

trale

del

Riso

rgim

ento

. MCR

R

MostreExhibitions

La forma del RinascimentoMUSEO NAZIONALE DI PALAZZO VENEZIA. Via delPlebiscito, 118. Per informazioni: 060608. Orario: martedì - domenica 10-19.Fino al 5 settembreUn evento unico, incentrato sulla scultura del Ri-nascimento a Roma, uno dei linguaggi artistici an-cora poco frequentati dal grande pubblico eindagato mediante l’attività di tre grandi artisti delperiodo: Donatello, Andrea Bregno, Michelangelo.

S.O.S. Arte dall’Abruzzo, una mostra per non dimenticareMUSEO NAZIONALE DI CA-STEL SANT’ANGELO. Lungotevere Castello, 50.Tel.066819111. Orario: 9-19; chiuso lunedì.Ingresso: €8,50. Fino al 5 settembre L’esposizione raccoglie piùdi settanta opere, alcuneinedite, ed avrà il fine diconferire visibilità all’emer-genza per l’arte in Abruzzo,e rendere fruibili al pubblicogli oggetti di culto, gli arrediecclesiastici, i manufatti ar-cheologici e i capolavori ar-tistici della regione vilipesidal sisma, nelle more dellaricostruzione dei luoghi dioriginaria allocazione.

Attilio Selva. Gessi, Disegni e BronziMUSEO PIETRO CANONICA A VILLA BORGHESE.Viale Pietro Canonica (piazza di Siena), 2. Orario: da martedì a domenica 9-19; festività 9-13.30. Ingresso: €3, ridotto €1,50. Fino al 26 settembre Una selezione di opere, disegni e materiali d’archi-vio provenienti dallo studio dello scultore triestinoAttilio Selva messi a disposizione dalla famiglia.

The Shape of the RenaissanceMUSEO NAZIONALE DI PALAZZO VENEZIA. Via del Ple-biscito, 118. For information: 060608. Opening hours: Tuesday - Sunday 10 a.m. – 7 p.m.Until September 5 A unique event centred around Renaissance sculpture in Rome.Sculpture, which has always been one of the less popular artisticlanguages among the general public, is examined in this exhibitionthrough the work of three great artists of the period: Donatello, An-drea Bregno and Michelangelo.

S.O.S. Art from Abruzzo - An Exhibition to Remember

MUSEO NAZIONALE DI CASTELSANT’ANGELO. Lungotevere Ca-stello, 50. Tel. 066819111. Opening hours: 9 a.m. – 7 p.m.closed Monday. Admission: €8,50. Until September 5The exhibition gathers over se-venty works of art, includingsome never on display before.The aim is to highlight the dra-matic situation of art in Ab-bruzzo and to allow the public toview religious objects, ecclesia-stical furnishings, archaeologicalfinds and masterpieces of artfrom the earthquake during thereconstruction of the areas

where these objects were originally displayed.

Attilio Selva. Plaster, Drawings and BronzesMUSEO PIETRO CANONICA A VILLA BORGHESE. Viale Pie-tro Canonica (piazza di Siena), 2. Opening hours: Tuesday - Sunday 9 a.m. – 7 p.m., holi-days 9 a.m. - 1.30 p.m. Admission: €3, reduced €1,50.Until September 26 A selection of plaster sculptures, drawings and archivalmaterial from the studio of the artist from Trieste AttilioSelva, lent out by his family.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com39

Gue

rrie

ro C

apes

tran

o-Vi

llaFr

iger

j

MostreExhibitions

40www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Tutto il teatro in un manifesto. Polonia 1989-2009 CASA DEI TEATRI - VILLA DORIA PAMPHILJ. Largo 3giugno 1849 angolo via di San Pancrazio , ingressoArco dei Quattro Venti. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a do-menica 10-19. Ingresso: libero. Fino al 12 settembre Attraverso 90 mani-festi d’artista, instal-lazioni di DanièleSulewic, filmati, sce-nografie, manichinicreati per il NowyTeatr di Poznan, inPolonia, ed un allesti-mento scenograficodegno di un teatro,questa straordinariarassegna testimoniauno spaccato deicambiamenti avve-nuti nella società enella cultura polaccaprima e dopo i fattidi Danzica e la ca-duta del Muro di Ber-lino.

Tullio Pericoli. Lineamenti. Volto e paesaggioMUSEO DELL’ ARA PACIS. Lungotevere in Augusta (an-golo via Tomacelli). Per informazioni: 060608. Orario: martedì-domenica 9-19.Ingresso: €9, ridotto €7. Fino al 19 settembre Una selezione a cura di Federica Pirani di 53 oli digrandi dimensioni realizzati tra il 2007 e il 2010,prende in esame la ricerca pittorica sul ritratto e sulpaesaggio condotta da Tullio Pericoli.

All of Theatre in a Single Poster. Poland 1989-2009CASA DEI TEATRI - VILLA DORIA PAMPHILJ. Largo3 Giugno 1849 on the corner of Via di San Pancra-zio, entrance at Arco dei Quattro Venti. Information: 060608. Opening hours: Tuesday -

Sunday 10 a.m. – 7p.m. Admission: free. Until September 12 Through 90 artists’posters, installationsby Danièle Sulewic,films, sceneries,mannequins createdfor the Nowy Thea-tre of Poznan in Po-land, and a setworthy of a theatri-cal production, thisextraordinary eventprovides a view ofthe changes thattook place in Polishsociety and culturebefore and after theevents of Gdańskandthe fall of the BerlinWall.

Tullio Pericoli. Features. Portrait and LandscapeMUSEO DELL’ ARA PACIS. Lungotevere in Augusta (onthe corner of via Tomacelli). Information: 060608.Opening hours: Tuesday – Sunday 9 a.m. – 7 p.m.Admission: €9, reduced €7. Until 19 SeptemberA selection, chosen by Federica Pirani, of 53 large-scale oil paintings executed between 2007 and 2010,representing Tullio Pericoli’s pictorial research on por-traiture and landscape art.

Stas

ys E

idrig

evič

ius,

Wie

lki t

eatr

Sw

iata

, Ped

ro C

alde

ron

de la

Bar

ca, I

l gra

n te

atro

del

mon

do, 1

988,

off

set,

Teat

r La

lek,

Bia

lyst

ok

MostreExhibitions

42www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Flora RomanaFiori e Cultura nell’arte di Mario de’ FioriVILLA D’ESTE, Tivoli. Per informazioni: 0774335850.Orario: martedì-domenica dalle 8.30 fino alla chiu-sura del monumento. Tutti i venerdì e sabato dal 2 lu-glio all’ 11 settembre,aperture serali dalle20.30 alle 23. Ingresso: mostra + in-gresso villa €10, ridotto€6,75. Fino al 31 ottobre Oltre 60 le opereesposte che ripercor-rono e studiano ilgusto, le tecniche, lostile pittorico e le illu-stri committenzedell’artista, molto co-nosciuto e apprez-zato al suo tempo, lecui opere furono ri-cercate da re e regine,principi e cardinali ditutta Europa

Storia di un’anima. Immagini e memorie dal Diario di Olivia Cushing MUSEO HENDRIK C. ANDERSEN. Via Pasquale Stani-slao Mancini, 20. Tel. 063219089. Orario: da martedìa domenica, 9.30 - 19.30. Fino al 3 ottobre L’ allestimento intende seguire attraverso dipinti, te-stimonianze fotografiche e documentarie la vita diOlivia Cushing Andersen: se-guendo il Diario di questaaristocratica americana sisviluppa la storia emozio-nante del suo rapporto conla famiglia Andersen sullosfondo di un’epoca scon-volta da grandi cambia-menti.

Roman FloraFlowers and Culture in the Art of Mario de’ FioriVILLA D’ESTE, Tivoli. Information: 0774335850.Opening hours: Tuesday - Sunday 8.30 a.m. untilthe villa closes. Every Friday and Saturday from

July 2 to September11: evening open 8.30p.m. to 11 p.m. Ad-mission: exhibition +entrance to the villa€10, reduced €6.75. Until October 31 Over 60 works areexhibited, illustratingthe taste, techniques,pictorial style and il-lustrious clients of theartist, who was wellknown in his time. Hiswork was much ad-mired and soughtafter by kings andqueens, princes andcardinals throughoutEurope.

The Story of a Soul. Images and Recollections from the Diary of Olivia CushingMUSEO HENDRIK C. ANDERSEN. Via Pasquale Sta-nislao Mancini, 20. Tel. 063219089. Opening hours: Tuesday - Sunday 9.30 a.m. - 7.30 p.m. Until October 3 The installation follows the life of Olivia Cushing

Andersen through pain-tings, photographs and do-cumentaries. The diary ofthis American socialite tellsthe moving story of her rela-tionship with the Andersenfamily during a period ofgreat change.

Mar

io d

e’ F

iori

– N

arci

si a

taz

zett

a, a

nem

oni,

tulip

ani,

rose

lline

, nar

cisi

gia

lli, a

quile

gie,

cam

pan

ule

azzu

rre,

gar

ofan

i e a

ltre

ess

enze

in u

n va

so a

zzur

ro s

ablz

ato

e fig

urat

o al

-l’a

ntic

a, 1

640

ca. O

lio s

u te

la, c

m 5

0 x

35,6

. Col

lezi

one

Priv

ata.

And

reas

And

erse

n, In

tern

o co

n H

endr

ik C

.A

nder

sen

e Jo

hn B

riggs

Pot

ter

a Fi

renz

e,18

94

MostreExhibitions

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com43

Mostre al Macro MACRO Museo d'Arte Contemporanea. Via Reggio Emi-lia, 54. Per informazioni: 060608. Orario: martedì-do-menica 9-19. Ingresso: €4, ridotto €3. Fino al 22 agosto Luca Trevisani. Lo spazio è un giardino da coltivare “Lo spazio è un giardino da colti-vare” rappresenta nelle sue formeinsieme organiche e artificiali, lefasi lunari nello spazio cosmico. Leimmagini rievocano i ritmi dellemaree, i movimenti astrali e legeometrie celesti, forze ed entitàche governano la vita umana, de-terminandone i tempi e le sta-gioni. Gilberto Zorio X Y Zorio Un grande maestro del contemporaneo ripensa unospazio del MACRO: lo trasforma in un luogo di energiapulsante e coinvolge il pubblico in una esperienza totale,fisica e psichica insieme. Grazie a un progetto concepitoda Gilberto Zorio appositamente per gli spazi delMACRO, una delle sale del museo si trasforma in una suagrande opera tesa al coinvolgimento fisico ed emotivodel pubblico. Come spesso accade nel suo lavoro, Zorioha pensato a un lavoro in fieri, che conferisce allo spazio,attraverso segni e tracce di materiali differenti, incon-sueti, mutevoli e instabili, una identità in continua mo-dificazione.

Philip GustonMUSEO CARLO BILOTTI (Aranciera di Villa Borghese)Viale Fiorello La Guardia Roma. Per informazioni: 060608. Orario: martedì-dome-nica 9-19. Ingresso: €6, ridotto €4.Fino al 5 settembreLa mostra presenta circa 40 lavori, oli su carta, appar-tenenti agli anni di lavoro dell’artista all’AccademiaAmericana di Roma nel 1971. L’esposizione ripercorrealcuni aspetti salienti dell’opera di Guston che l’artistaaffronta ciclicamente nel suo percorso: dalle vestigiadelle antichità etrusche ai dipinti di Piero della Fran-cesca fino ai film di Federico Fellini.

Exhibitions at Macro MACRO Museo d'Arte Contemporanea Roma, ViaReggio Emilia, 54. Information: 060608. Opening hours: Tuesday -Sunday 9 a.m. – 7 p.m.Admission: €4, reduced €3.Until August 22

Luca Trevisani. Space Is a Gardento Be Cultivated “Space is a garden to be cultivated” re-presents, in organic and artificial forms,the phasesof the moon in cosmic space.The images recall the rhythm of thetides, the movements of the stars andthe geometry of the heavens, forces andbodies that govern human life, regula-ting time and seasons.Gilberto Zorio X Y Zorio

A great contemporary artist takes a new look at asection of the MACRO museum, transforming it intoan area of pulsing energy and involving visitors in atotal, physical and mental experience. Thanks to aproject conceived by Gilberto Zorio especially for thatarea of MACRO, one of the exhibition rooms is tran-sformed into a work of art in which the visitor parti-cipates physically and emotionally. As is often thecase with Zorio, his idea was to create a work inwhich space is given a constantly changing identitythrough signs and traces of different, unusual, mu-tant and instable materials.

Philip GustonMUSEO CARLO BILOTTI (Aranciera di Villa Borghese)Viale Fiorello La Guardia Roma. Information: 060608. Opening hours: Tuesday -Sun-day 9 a.m. -7 p.m. Admission: €6, reduced €4.Until September 5 The exhibition presents approximately 40 works of art,oil on paper, from the artist’s work at the American Aca-demy in Rome in 1971. The exhibition illustrates varioussalient aspects of Guston’s work which he tackles cycli-cally: from the vestiges of Etruscan antiquities to thepaintings of Piero della Francesca, to the films of Fede-rico Fellini.

Luca

Tre

visa

ni, L

o sp

azio

è u

n gi

ardi

no d

a co

lti-

vare

, 20

10 -

Cou

rtes

y l’A

rtis

ta,

Giò

Mar

coni

,M

ehdi

Cho

uakr

i, Pi

nksu

mm

er

MostreExhibitions

TrasparenzeL’Arte per le Energie Rinnovabili MACRO TESTACCIO. Piazza Orazio Giustiniani, 4.Orario: da martedì a domenica 16-24. Ingresso: macro+ macro testaccio €4,50, ridotto €3. Fino al 22 agosto La mostra propone opere di artisti italiani e internazio-nali che riflettono attraverso l’energia dell’arte su una te-matica fondamentale del mondo contemporaneo e sipropongono come importante strumento di comunica-zione, capace di offrire nuovi punti di vista sul tema delleenergie rinnovabili.

Nino Migliori. Il passato è un mosaico da incontrareCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via di San Pietro inCarcere. Per informazioni: 066780363. Orario: tuttii giorni, 9.30-19.30. Ingresso: libero. Fino al 5 settembreImmagini riprese tra il 1950 e il 1959 attraversol’obiettivo della macchina fotografica dell’artista bo-lognese Nino Migliori, particolarmente interessatoalla realtà sociale accessibile e registrabile, dopo lecensure del Ventennio.

Transparencies Art for Renewable EnergyMACRO TESTACCIO. Piazza Orazio Giustiniani, 4. Opening hours: Tuesday - Sunday 4 p.m. - midnight.Admission: macro + macro testaccio €4.50, reduced €3.Until August 22 The exhibition presents Italian and international ar-tists who use the energy of art to express the funda-mental theme of the contemporary world andpresent themselves as an important means of com-munication, offering new points of view on thetheme of renewable energy.

Nino Migliori. The Past Is a Mosaic to Be DiscoveredCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via di San Pietro in Car-cere. Information: 066780363. Opening hours: everyday 9.30 a.m. - 7.30 p.m. Admission: free.Until September 5Images taken between 1950 and 1959 by the photogra-pher Nino Migliori from Bologna, who was particularlyinterested in accessible and recordable aspects of so-ciety after the censorship of the Fascist period.

44www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Nin

o M

iglio

ri G

ente

dellE

mili

a 19

57

Mostre al MAXXI Via Guido Reni, 4 A. Per informazioni: 063210181. Orario: martedi-domenica 11-19, giovedì 11-22. Ingresso: €11, ridotto €7.Gino De DominicisFino al 7 novembre Il percorso espositivo si snoda dai lavori d’esordio alle ri-cerche oggettuali e performative degli anni sessanta esettanta; dalle sperimentazioni del mezzo fotografico evideo al ritorno dell’artista, negli anni ottanta, alla pitturae alla scultura, per forzarne i linguaggi tradizionali fino aesprimere tensioni e aspettative dell’uomo contempo-raneo. La mostra prende in esame i maggiori nodi tema-tici e iconografici affrontati dall’artista: l’immortalità dellamateria e l’entropia, il rovesciamento prospettico e l’ubi-quità, la metamorfosi e l’evoluzione, il confine tra visibilee invisibile, l’ironia, lasospensione tra pas-sato e avvenire. Sututti domina la rifles-sione sull’immorta-lità, che è unacostante nella ricercadi De Dominicis.Spazio/ GeografieItaliane. Viaggio nell’architetturacontemporaneaFino al 12 settem-breVideoinstallazioneinterattiva per 9schermi sincroniz-zati e 4 leggii sensi-bili. Un viaggionel l ’architetturacontemporanea, un’installazione video che si pro-pone di funzionare come un racconto-laboratorio, inprogress, di architettura contemporanea. L’installa-zione è realizzata mediante una sequenza di “mondi”,che ricompongono, in un caleidoscopico quadro diimmagini, altrettanti paesaggi di architettura.

Exhibitions at MAXXI Via Guido Reni, 4 A. Information: 063210181. Opening hours: Tuesday -Sunday 11 a.m. – 7 p.m.,Thursday 11 a.m. – 10 p.m. Admission: €11, reduced €7.Gino De DominicisUntil November 7The exhibition ranges from the early works to the ex-perimental objects and performances of the 60s and70s; from the artist’s photographical and video expe-riments to his return, in the 80s, to painting and scul-pture, pushing the traditional artistic languages totheir limits to express the tensions and expectationsof contemporary man. The exhibition examines themain thematic and iconographic problems tackledby the artist: the immortality of matter and entropy,the overturning of perspective and ubiquity, meta-

morphosis and evolu-tion, the boundarybetween visible and in-visible, irony, the su-spension between pastand future. All is domi-nated by reflections onimmortality, which is aconstant feature of DeDominicis’ quest.Italian Space/Geo-graphy. A Journeythrough Contempo-rary Architecture.Until September 12A video installation for9 synchronized screensand 4 interactive lec-terns. A journeythrough contempo-

rary architecture, a video installation which functionsas an ongoing contemporary architecture narra-tion/workshop. The installation is created through asequence of “worlds”, which re-create architecturallandscapes in a kaleidoscope of images.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com45

MostreExhibitions

Gin

o D

e D

omin

icis

Sen

za T

itolo

“Silh

ouet

te” 1

988

- 90

Col

lezi

one

priv

ata,

Ital

y

MostreExhibitions

Piranesi, Rembrandt delle rovine CASA DI GOETHE Via del Corso, 18 Per informazioni: 0632650412. Orario: martedì-do-menica 10-18. Ingresso: €4, ridotto €3. Fino al 26 settembreLa Roma scomparsa, erosa dal tempo e dagli eventi,ma intatta nell’immaginario di quanti hanno avutooccasione di ammirare da vicino le minuziose inci-sioni di Giovanni Battista Piranesi: una scelta di 35 ac-queforti: le Vedute di Roma. Esposte tavole distraordinaria freschezza, sicuramente tra le primis-sime tirate dal maestro veneziano. Un viaggio inso-lito nella Città Eterna, attraverso lo sguardo e l’estroaudace, fedele, preciso, ma anche misterioso, dell’ar-tista che continua ad incantare, dopo aver influenzatoe ispirato generazioni di artisti romantici, da HoraceWalpole, a Coleridge, da Victor Hugo a Wolfgang Goe-the.

Piranesi, the Rembrandt of the Ruins CASA DI GOETHE. Via del Corso, 18. Information: 0632650412. Opening hours: Tuesday –Sunday 10 a.m. – 6 p.m. Admission: €4, reduced €3.Until September 26Rome, vanished, eroded by time and by events, butintact in the imagination of those who have had theopportunity to admire close up the meticulous en-gravings of Giovanni Battista Piranesi: a selection of35 etchings of views of Rome. The works have an ex-traordinary freshness and aret definitely among thefirst executed by the Venetian artist. An unusual jour-ney in the Eternal City through the bold, faithful, pre-cise but also mysterious eyes of the artist, whocontinues to enchant after having inspired and in-fluenced generations of artists, from Horace Walpoleto Coleridge, from Victor Hugo to Wolfgang Goethe.

46www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Piaz

za S

an P

ietr

o

Lirica e BallettiOpera and Ballet

Terme di Caracalla Viale delle Terme di Caracalla. Tel. 0648160255.www.operaroma.it• I giorni 1, 3 e 5 agosto ore 21: “Aida”. Musica di

G.Verdi. Opera in quattro atti. Libretto di A. Ghislan-zoni. Maestro concertatore e Direttore, D. Oren.Regia, M. Di Mattia.

• I giorni 4, 6, 7 e 8 agosto ore 21: “Rigoletto”. Mu-sica di G. Verdi. Melodramma in tre atti. Libretto F.M. Piave, tratto dal dramma Le roi s’amuse di VictorHugo. Maestro concertatore e Direttore, D. Ren-zetti. Regia, L. Puggelli.

Chiesa di S. Paolo entro le Mura Via Nazionale, 16a (angolo Via Napoli). • I giorni 3, 6, 7, 10, 13, 14, 17, 20, 21, 24, 27, 28,

e 31 agosto ore 20.30: I Musici Veneziani in “Le piùbelle arie d’opera”. I Musici Veneziani eseguono unaselezione delle più celebri arie d’opera di Verdi,Puccini, Mozart, Bizet, Donizetti e Mascagni, inter-pretate da soprano, mezzosoprano, tenore e bari-tono. Orchestra e cantanti in preziosi Costumid’Epoca Barocchi.Ingresso: €20 e €30.Per informazioni e prenotazioni: 064826296.

The Baths of CaracallaViale delle Terme di Caracalla. Tel. 0648160255.www.operaroma.it• August 1, 3 and 5 at 9 p.m.: “Aida”. Music

by G. Verdi. Opera in four acts. Libretto by A. Ghi-slanzoni. Conductor, D. Oren. Director, M. DiMattia.

• August 4, 6, 7 and 8 at 9 p.m.:“Rigoletto”.Music by G. Verdi. Melodrama in three acts. Li-bretto F. M. Piave, from the drama Le roi s’amuseby Victor Hugo. Conductor, D. Renzetti. Director,L. Puggelli

St. Paul Within the Walls - American ChurchVia Nazionale 16/a (on the corner of Via Napoli). • August 3, 6, 7, 10, 13, 14, 17, 20, 21, 24, 27,28 and 31 at 8.30 p.m.: “Enchanting OperaArias”. I Musici Veneziani perform a selection ofthe most famous opera arias by Verdi, Puccini,Mozart, Bizet, Donizetti, Mascagni for soprano,mezzo-soprano, tenor and baritone. The orche-stra and singers perform in baroque costume.Admission: €20 and €30.For information and re servations: 064826296.

52www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Ope

ra a

lle Te

rme

di C

arac

alla

Musica ClassicaClassical Music

54www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Notti romane al Teatro di MarcelloParco Archeologico del Teatro di Marcello. Via delTeatro di Marcello, 46. Tel. 0687131590. Orario: ogni sera dalle 20.30 alle 22. Ingresso: €21. Fino al 3 ottobreNel cuore di Roma, in uno dei luoghi più affasci-nanti del mondo, per l'imponenza e la storia cheracchiude, numerosi saranno i solisti di fama inter-nazionale e i gruppi da camera che si esibirannodurante la lunga estate del Tempietto. Si alterne-ranno sulla scena pianisti, flautisti, chitarristi, violi-nisti, cantanti lirici, dando vita ad una coloratissimagirandola musicale che diverrà l'indimenticabilecolonna sonora dell'estate romana 2010. E ancora,interventi poetici e letterari, descrizioni storico-ar-cheologiche e brevi fuoriprogramma di musicacontemporanea.

Roman Nights at Teatro di MarcelloArchaeological park of Teatro di Marcello. Via delTeatro di Marcello, 46. Tel. 0687131590. Time: every evening from 8.30 p.m. – 10 p.m. Admission: €21. Until 3 OctoberThis fascinating and impressive location in theheart of Rome, steeped in history, will be the stagefor summer performances in the Tempietto by nu-merous internationally famous soloists and cham-ber music ensembles . Pianists, flutists, guitarists,violinists and opera singers will take turns onstage, creating a kaleidoscope of music as the un-forgettable soundtrack of the Roman summer2010. There will also be poetry and literature, hi-storical and archaeological descriptions and shortinterludes of contemporary music.

Rass

egna

Mus

ical

e “N

otti

rom

ane

al Te

atro

di M

arce

llo”

Musica ClassicaClassical Music

56www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Cortile di Sant’Ivo alla SapienzaCorso Rinascimento, 40. Ore: 21.30. L’International Chamber Ensemble torna a colmare diseducenti armonie i cinquecenteschi archi dello stu-pendo Cortile di Sant’Ivo alla Sapienza, nel cuore diRoma. • I giorni 3, 7 e 10 agosto: I favolosi anni ´60 tra

Piazzolla e i Beatles. Astor Piazzolla. Adios Nonino,Balada para un loco, Violentango. Oblivion, Yo soyMaria, Libertango.John Lennon, Paul McCartney, George Harri-son. "Beatles Orche-stra Suite". A hard day´snight, Please pleaseme, Here comes thesun, Hey Jude, EleanorRigby, Yellow subma-rine, Something, And Ilove her, Norwegianwood, In my life, Yesterday, Michelle, Girl, Let it be,Help!, She loves you, Ob-la-di Ob-la-da. Orchestradell´International Chamber Ensemble. Direttore, F.Carotenuto.

The Courtyard of Sant’Ivo alla SapienzaCorso Rinascimento, 40. Time: 9.30 p.m. The International Chamber Ensemble returns tothe beautiful courtyard of Sant’ Ivo alla Sapienzain the heart of Rome with seductive melodies.• August 3, 7 and 10: The fabulous ‘60s from

Piazzolla to the Beatles. Astor Piazzolla. AdiosNonino, Balada para un loco, Violentango. Obli-vion, Yo soy Maria, Libertango. John Lennon,

Paul Mc Cartney, GeorgeHarrison. "Beatles Orche-stra Suite". A Hard Day´sNight, Please Please Me,Here Comes the Sun, HeyJude, Eleanor Rigby, Yel-low Submarine, Some-thing, And I Love Her,Norwegian Wood, In MyLife, Yesterday, Michelle,Girl, Let It Be, Help!, She

Loves You, Ob-la-di Ob-la-da. The InternationalChamber Ensemble Orchestra. Conductor, F. Ca-rotenuto.

Inte

rnat

iona

l Cha

mb

er E

nsem

ble

Il nostro mensile si è aggiudicato il Premio Bancarella Romanaper la categoria Editoria Turistica. Un riconoscimento chetestimonia l’attenzione della giuria per il nostro lavoro attento epuntuale al servizio dei visitatori di Roma, fornendo panoramicacompleta degli eventi più importanti che si svolgono in città.Contribuire a rendere la Capitale più accogliente ci rendeorgogliosi e ci da lo stimolo per continuare in questa direzione.Our monthly publication has been awarded the PremioBancarella Romana in the category Tourism. In assigning us theprize the jury has shown its recognition of our constant and carefulefforts to meet the needs of visitors to Rome by providing them witha complete overview of the main events taking place in the city. Weare proud of our contribution to making Rome a more welcomingcity and are encouraged to continue our efforts in this direction.

Estate Romana, la festa continuaRoman Summer – The Fun Continues

63060608 Call Center for Tourists

� �� �� �� �

Concerti, mostre, visite guidate e rassegne di ogni tipo in un

caleidoscopio che, da trent’anni, continuaad appassionare chi resta in città durante imesi estivi.

AConcerts, exhibitions, guided tours andevents of every kind make up the

kaleidoscope of activities that for the pastthirty years have entertained those choosing tospend the summer in the city.

Estate Romana, la festa continuaRoman Summer – The Fun Continues

060608 Call Center for Tourists

64

Sempre piùricca di ap-

puntamenti checoinvolgono de-cine di luoghi incittà, l'estate ro-mana proseguenell ' intratteni-mento di romanie turisti nellecalde serated'agosto. Dallamusica all’arte,dalle passeggiate lungo il Tevere alle notti di tangosotto le stelle (Belvedere Cederna dalle 22.30 il 7,13, 21 e 29 agosto) che celebrano, tra l’altro, l’ami-cizia con la Repubblica Argentina che quest’annofesteggia il bicentenario della nascita.E ancora storie e misteri per appassionati di ar-cheologia svelati attraverso percorsi suggestivi, trateatro e letteratura, nei sotterranei del Celio, nelleDomus romane sotto la Basilica dei SS. Giovanni ePaolo e nel vicino complesso del Claudianum. Alla scoperta della Roma nascosta è dedicata,anche, l’apertura straordinaria, il venerdì e il sa-bato dalle 20 alle 24, del Museo di Castel Sant’An-gelo per visitare il Passetto di Borgo, corridoio dicollegamento tra il Castello e i Palazzi Vaticani, ele prigioni storiche che ospitarono personaggi ce-lebri come Benvenuto Cellini.Fra gli eventi estivi più attesi, la lirica del Teatro del-l’Opera nello scenario unico delle Terme di Cara-calla con grandi proposte come l’Aida (1°, 3 e 5agosto) e il Rigoletto (4, 6, 7 e 8).

Informazioni: 060608

Francesca Cellamare

With an increas-ingly rich pro-

gramme of eventstaking place indozens of placesaround the city, theRoman Summer fes-tival continues to de-light locals andtourists during thehot August nights.Choose from musicand art, walks along

the banks of the Tiber and tango under the stars(Belvedere Cederna from 10.30 p.m. on 7, 13, 21and 29 August) in celebration of the friendship withArgentina, which this year celebrates its 200th an-niversary.There are stories and mysteries for lovers of archae-ology, with fascinating itineraries, combining the-atre and literature, taking place in theunderground passages beneath the Celio, in theRoman domus under the Basilica of Saints Johnand Paul and in the nearby Claudianum complex. The discovery of secret Rome is also the theme ofthe special opening of Castel Sant’Angelo on Fridayand Saturday from 8 p.m. to midnight. It will bepossible to visit the Passetto di Borgo, the corridorconnecting the Castle to the Vatican Palace andthe old prisons that at one time accommodatedsuch illustrious guests as Benvenuto Cellini.Other eagerly awaited events include perform-ances by the Teatro dell’Opera in the unique settingof Caracalla’s Baths, including Aida (1, 3 and 5 Au-gust) and Rigoletto (4, 6, 7 and 8 August).

Information: 060608Francesca Cellamare

Term

e di

Car

acal

la -

Aid

a

Dopo noveanni, il

giardino ba-rocco sul retrodel Fonta-none del Gia-nicolo torna aospitare glis p e t t a c o l idella manife-stazione “Fon-tanonEstate”. La kermesse,che quest’anno spegne quindici candeline,riporta il pubblico nel luogo originariodove nacque, alle spalle di uno dei piùantichi e affascinanti monumenti di Roma,la Mostra dell'Acqua Paola, meglioconosciuta come il Fontanone delGianicolo. Riaperta dopo un accurato e lungorestauro della facciata a cura dellaSovraintendenza del Comune di Roma,questa fontana seicentesca di granito emarmi, costituita da cinque arcate, si apreverso il giardino retrostante con tre finestrein corrispondenza degli archi centrali,regalando un imperdibile panorama sullacittà eterna. Ma oltre alla vista mozzafiato, interessanteanche il programma della rassegna che, trateatro, musica, danza e poesia, proponeoltre 40 titoli diversi con più di 100 artisti.

Fino al 12 settembreMostra dell’Acqua Paola - GianicoloInformazioni: 06 5811426www.fontanonestate.it Ingresso: da €5 a €20

After nineyears, the

Baroque gardenat the back ofthe Fontanonedel Gianicolo,the monumen-tal fountain onthe Janiculumhill, is onceagain home toper formancesorganised by

the ‘FontanonEstate’ festival. The fair, which this year celebrates its 15thedition, brings its audience back to thesource of the Acqua Paola Fountain, betterknown as the Fontanone del Gianicolo, atthe back of one of Rome’s oldest and mostfascinating monuments.Reopened after undergoing long and carefulrestoration of the façade, financed by theMonuments and Fine Arts Department ofComune di Roma, this 17th century graniteand marble fountain, consisting of fivearches, overlooks the garden behind throughthree windows set in the central arches andoffers an unforgettable view over the EternalCity. Yet, aside from the breathtaking sight, thefestival’s programme is equally entertaining,with over 40 different theatrical, musical,ballet and poetry performances featuringmore than 100 artists.

Until 12 September Mostra dell’Acqua Paola – GianicoloInformation: 06 5811426www.fontanonestate.itAdmission: from €5 to €20

65060608 Call Center for Tourists

Mos

tra

dell’

Acq

ua P

aola

FontanonEstate, spettacoli con vistaFontanonEstate, Shows with a View

“Astrosummer”, stelle e pianeti al Planetario d’agostoAstrosummer, Stars and Planets at the August Planeterium

Sere d’estate sotto le stelle con un ricco car-tellone di spettacoli astronomici, confe-

renze, serate di osservazione. Dopo il successodelle prime due edizioni, anche quest’anno ilPlanetario di Roma permette ad appassionati ecuriosi di am-mirare astri epianeti duranteil mese di ago-sto.Tutte i giorni,alle ore 21 ealle 22.30, gliastronomi pro-porranno alpubblico duespettacoli stel-lari a scelta trala vasta programmazione del Planetario: Sky-shows, Astroconcert, Panorami Celesti, Impattie tanti altri. Nei weekend la proposta raddoppia con l’ag-giunta di due spettacoli pomeridiani, alle 17 ealle 18, dedicati ai bambini e agli ospiti stranieri.Inoltre il 27 agosto il Planetario si apre alla mu-sica con l’artista Angelina Yershova che, attra-verso le sue atmosfere elettroniche e acustiche,darà vita a un originale concerto per celebrareil connubio fra cielo e terra (sono previste duerepliche alle ore 20.30 e 22.30 con ingresso gra-tuito e con prenotazione obbligatoria).

Planetario – Museo AstronomicoPiazza Giovanni Agnelli, 1Informazioni: 060608 Ingresso: 1 spettacolo del Planetario + Museo Astro-nomico €6,50, €4,50 ridotto (consigliata la prenota-zione)

Summer nights under the stars with a greatprogramme of astronomy exhibitions, talks,

and sky watching. After the success of the firsttwo editions, this year Rome’s Planetarium of-fers fans and newcomers the possibility to ad-

mire the starsand planetsthroughout thewhole month ofAugust. Everyday at 9p.m. and 10.30p.m. astrono-mers will pro-vide theiraudience withtwo spectacularshows to be

chosen from the Planetarium’s vast pro-gramme: Skyshows, Astroconcerts, CelestialPanoramas, Impacts and many more. On weekends there is even greater choice, withtwo added afternoon shows, at 5 p.m. and 6p.m., for kids and foreigners. Moreover, on August 27 the Planetarium opensits gates to artist Angelina Yershova, with herelectronic and acoustic ambient music, who of-fers an original performance celebrating theunion between Earth and Sky (with two rerunsat 8.30 p.m. and 10.30 p.m. with free admissionbut mandatory booking).

Planetarium – Astronomy MuseumPiazza Giovanni Agnelli, 1Information: 060608Admission: 1 PlanetArium show + Astronomy Museum €6.50, reduced €4.50 (booking advised)

66

Plan

etar

io

060608 Call Center for Tourists

MUOVERSI A ROMAGetting around Rome

Il trasporto pubblico a Roma comprende mezzi sugomma e su rotaia.

Anagnina - Battistini5.30-23.30, venerdì e sabato ultima corsa 1.30Laurentina - Rebibbia5.30-23.30, venerdì e sabato ultima corsa 1.30Dopo l’ultima corsa il bus N1 sostituisce, in superficie, la metro A Anagnina - Battistini e la linea N2 la linea B Laurentina – Rebibbia.Roma - Lido di Ostia5.18-23.30 (dalle 23.30 linea notturna N3)

Per utilizzare il trasporto pubblico, a Roma e nelle località limitrofe, previste diverse tipologie di biglietti:METREBUS RomaBIT: €1 valido 75 min. dalla timbratura su qualsiasi mezzoall’interno della cittàMULTIBIT: €5 valido 5 volte, anche in giorni diversi (come 5BIT separati). Ogni timbratura è valida 75 minuti su qual-siasi mezzo all’interno della cittàBIG: €4 valido fino alle ore 24.00 del giorno di timbraturaper un numero illimitato di corseBTI: €11 valido per 3 giorni dalla data indicata dal clienteper un numero illimitato di corseCIS: €16 valido per 7 giorni dalla data indicata dal clienteper un numero illimitato di corse

Public transport in Rome is by bus and underground.

Anagnina - Battistini05.30-23.30, Friday and Saturday last departure 01.30Laurentina - Rebibbia05.30-23.30, Friday and Saturday last departure 01.30When the Metro closes, bus N1 follows the route, overground, of metro A Anagnina – Battistini, and bus N2 the route of metro B Laurentina – Rebibbia.Roma - Lido di Ostia05.18-23.30 (from 23.30 night bus N3)

Several types of ticket are available for public transport inRome and neighbouring areas:METREBUS RomaBIT: €1 valid for 75 minutes from the time of stamping, on anyform of public transport inside the city.MULTIBIT: €5 valid 5 times, including on different days (like 5 se-parate BIT). Every time the Multibit is stamped it is valid for 75minutes on any form of public transport inside the city.BIG: €4 valid for unlimited travel until 24.00 on the day of stamping. BTI: €11 valid for 3 days of unlimited travel from the start dateentered by the traveller.CIS: €16 valid for 7 days of unlimited travel from the start dateentered by the traveller.

TRASPORTO PUBBLICO - PUBLIC TRANSPORT

Numero unico Chiamataxi 060609Oppure tel. 065551 - 064994 - 068822 - 066645 - 064157 - 063570Radio Taxi Ostia Lido tel. 065601646 Principali stazioni di fermata taxi: Torre Argentina, Colosseo,Piazza Barberini, Piazza Fiume, Piazza San Silvestro, Piazza Belli ePiazzale Ostiense.Segnalazioni per tariffe anomale al numero 06671070760TARIFFEQuota fissa alla partenza:- in città giorno feriale €2,80 (h 7-22) - in città giorno festivo €4 (h 7-22)- in città notturna €5,80 (h 22-7) Per le corse che partono dalla Stazione Termini è previsto un sup-plemento di €1Da e per gli aeroporti di Ciampino e Fiumicino, con partenza odestinazione all’interno delle Mura Aureliane - € 40 aeroporto Fiumicino- € 30 aeroporto CiampinoBagagliIl primo bagaglio è gratuito. Per gli altri bagagli di dimensioni su-periori a cm. 35x25x50 il costo è di €1 ciascuno.

Taxis centralized service Chiamataxi 060609Or tel. 065551 - 064994 - 068822 - 066645 - 064157 - 063570Radio Taxi Ostia Lido tel. 065601646 The main taxi ranks in central Rome are located at Largo Argentina, Colosseum, Piazza Barberini, Piazza Fiume,Piazza San Silvestro, Piazza Belli and Piazzale Ostiense.Overcharging can be reported to the following numbers: 06671070760- 0763TAXI FARESMinimum charge on the meter:- in town, weekdays and Saturdays, €2.80 (7 a.m.-10 p.m.) - in town, Sundays and holidays, €4 (7 a.m.-10 p.m.)- in town, night-time, €5.80 (10 p.m.-7 a.m.) Supplement of €1for all departures from Termini Station. Fares to and from Ciampino and Fiumicino airports, leaving from orarriving at a location within the Aurelian Walls: - € 40 Fiumicino airport- € 30 Ciampino airport.LuggageThe first piece of luggage is free of charge. For all other luggage excee-ding 35x25x50 cm. the charge is €1 for each piece.

TAXI

060608 Call Center for TouristsNumero Unico Atac - 06.57.003

MUOVERSI A ROMAGetting around Rome

BIKESHARING

Per utilizzare il servizio è necessario iscriversi presso le Bi-glietterie Atac, alle fermate della Metro A Termini, Lepanto,Spagna, Anagnina, Ottaviano, Cornelia, Battistini, PonteMammolo, Eur Fermi, Laurentina dove sarà possibile acqui-stare per l’importo di €5 la tessera elettronica (Smartcard).Per prelevare la bicicletta si accosta la tessera al lettore pre-sente sulla colonnina di uno dei 19 cicloposteggi. Dopol'uso, la bici può essere riconsegnata in qualunque posta-zione, eseguendo la stessa operazione, entro un massimodi 24 consecutive. Se alla riconsegna della bici non si tro-vano parcheggi liberi, si può telefonare al numero 0657003.Il costo del servizio è 50 centesimi ogni mezz’ora. Info: 060608 www.atac-bikesharing.it

BIKESHARING

In order to use the service you must first register your detailsat the Atac ticket offices located at the Metro A stops at Termini, Lepanto and Spagna, Anagnina, Ottaviano, Cornelia,Battistini, Ponte Mammolo, Eur Fermi, Laurentina where youcan also purchase a smart card at the price of €5.To release the bicycle, press the smart card against the readeron the pay station at one of the 19 racks around the city. Thebicycle can be returned in the same way to any of the racks within a maximum of 24 hours. If no place is available to parkthe bike, you should call the number 0657003.The price of the bike hire is 50 cents for 30 minutes.Info-line: 060608www.atac-bikesharing.it

GIRARE LA CITTà IN BICICLETTA - ROME IN BIKE

ARCHEOBUS

Il percorso dura circa 1 ora e 30 minuti. Parte dal centro storicoromano fino al Parco dell’Appia Antica. A bordo dei busscoperti c’è un sistema audioguida in otto lingue (italiano,inglese, francese, tedesco e spagnolo, russo, giapponese) perinformazioni sui siti archeologici e monumenti lungo il tragitto.Il servizio è attivo tutti i giorni con partenze ogni 30 minuti,dalle 8.30 alle 16.30. E' prevista la formula Stop&Go per salire e scendere dagliautobus presso le fermate previste.Biglietto: si può acquistare presso il box office di Piazza deiCinquecento, a bordo vettura oppure on line con lo sconto del10% sul sito www.trambusopen.com con carta di credito.Biglietto Stop&Go (validità 24 ore) intero €15, ridotto €10.Gratuito fino a 5 anni e diversamente abili.Possibilità di biglietti integrati.Info: 066840901 - 800 281281www.trambusopen.com/index.cfm?Id=archeo

110 OPEN

Il percorso tocca i principali siti archeologici e monumentalidella città e dura circa 2 ore. A bordo dei bus scoperti c’è unsistema audioguida in otto lingue (italiano, inglese, francese,tedesco e spagnolo, russo, giapponese) per informazioni suimonumenti lungo il tragitto. Capolinea e info box a Piazza deiCinquecento, marciapiede D (Stazione Termini).Il servizio è attivo tutti i giorni dalle ore 8.30 alle 20.30, confrequenza ogni 15 minuti circa. E' possibile effettuare la formulaStop&Go. In inverno è disponibile il pullman coperto. Biglietto: si può acquistare presso il box office di Piazza deiCinquecento, a bordo vettura oppure on line con lo sconto del10% sul sito www.trambusopen.com con carta di credito.Biglietto Stop&Go (validità 24 ore) intero €20, ridotto €15.Gratuito bambini fino a 5 anni e diversamente abili.Possibilità di biglietti integrati.Info: 066840901 – 800 281281 www.trambusopen.com

ARCHEOBUS

The trip takes 1 hour and 30 minutes. The bus starts in the centreof Rome and goes out to the Appia Antica. The open-top buses areequipped with audio-guides in eight languages (Italian, English,French, German, Spanish, Russian and Japanese) providinginformation on archaeological sites and monuments along theroute. The service runs daily from 08.30 to 16.30, departing every30 minutes. The buses are Stop&Go, allowing travellers to get onand off at any of the designated stops. Tickets can be purchasedat the kiosk in Piazza dei Cinquecento, on board the buses, oronline by credit card with a 10% discount atwww.trambusopen.com.Stop&Go tickets (valid 24 hours) adult €15, concessions €10. Children under 5 and disabled passengers travel free of charge. Combined tickets available.Info-line: 066840901 - 800 281281 www.trambusopen.com/index.cfm?Id=archeo

110 OPEN

The route takes in the city’s main archaeological sites andmonuments and lasts approximately 2 hours.The open-top buses are equipped with audio-guides in eightlanguages (Italian, English, French, German, Spanish, Russian andJapanese) providing information on monuments along the route.Terminus and information kiosk in Piazza dei Cinquecento,pavement D (Termini Station).The service runs daily from 08.30 to 16.30, departingapproximately every 15 minutes. Stop&Go option available. Inwinter, the top deck is covered. Tickets can be purchased at the kiosk in Piazza dei Cinquecento,on board the buses or online by credit card with a 10% discountat www.trambusopen.com.Stop&Go tickets(valid 24 hours) adult €20, concessions €15.Children under 5 and disabled passengers travel free of charge. Combined tickets available.Info-line: 066840901 – 800 281281www.trambusopen.com

LINEE TURISTICHE - BUS FOR TOURISTS

72 060608 Call Center for Tourists

François d’Avigenau è il direttore della libreria francese a Piazza SanLuigi de’ Francesi 23 dal 2007. “Questa libreria esiste da più di 50 anni equando ho saputo che il posto di direttore era libero, ho approfittato del-l’occasione” ci racconta “Mi piacciono i libri, però il mestiere non lascia ab-bastanza tempo per aprirli e scoprirli e la maggior parte del tempo la passoa ordinarli e a dare consigli ai clienti”. E le piace anche Roma quindi…“S’è presentata questa possibilità. Certo che se ci fosse la stessa occasione aBerlino non ci sarei andato, perché non parlo la lingua e non conosco la città.Ho molta più affinità culturale con l’Italia. La cultura italiana è molto similealla nostra, e venire a Roma, beneficiare dell’ ambiente culturale e spiritualeche offre (io sono credente praticante) è una chance da non perdere”.Come ha vissuto il suo arrivo a Roma?“Quando sono arrivato con la mia famiglia, tanti turisti mi dicevano quantoero fortunato a venire a vivere qui. In realtà, non è stato così semplice. A li-vello amministrativo, per esempio, ci sono state tante difficoltà per il negozio.Per fortuna sono stato aiutato da persone molto gentili… in fondo l’ammi-nistrazione italiana ha un funzionamento relativamente complicato”.Cosa ha Roma più di Parigi, sua città d’origine? Rimarrà a Roma per sempre?“Quando vivevo a Parigi, conoscevo la città come uno che ne è originario,cioè senza vedere niente, senza essere attento a ciò che mi stava intorno. ARoma, con la mia famiglia giochiamo a fare i turisti. Non abbiamo lo stessoapproccio: siamo più curiosi perché sarebbe un peccato essere a Roma senzaapprofittarne. Ci sono tante cose da vedere: i musei, le chiese, la Roma pa-leocristiana, le terme di Caracalla, i Fori, tutto questo è una ricchezza incre-dibile. A Parigi, non ci siamo mai detti che era un peccato non vedere niente.Non dico che noi conosciamo la città eterna meglio dei romani, però pro-viamo a conoscerla sempre di più. Non so ancora per quanto tempo rimar-remo. Tutto finisce un giorno, ma per ora ne approfittiamo al massimo”.Cosa le piace di più a Roma?“Roma è una città affascinante con i suoi quartieri storici e i suoi vicoli con isampietrini dove si trovano ancora botteghe artigianali. Però non ci sonoabbastanza boulangerie (panifici) e i vostri cornetti non sono dei veri crois-sant”. Se lei fosse il sindaco di Roma, cosa desiderebbe cambiare?“Metterei del francese ovunque (ridendo). I pannelli indicativi sono semprein italiano e in inglese. Certo in Francia i cartelli non sono in Italiano, ed èvero che la Francia non ha avuto grosse simpatie nei confronti della linguaitaliana. Ma il francese è una lingua molto parlata e rappresenta l’idioma diuna grande parte di turisti come i belgi, i cittadini del Quebec, e di tutti gliafricani francofoni ma è anche una delle lingue ufficiali di molte istituzioniinternazionali. E nonostante questo, il pannello di piazza San Luigi dei Fran-cesi, che spiega la storia della chiesa, è scritto in italiano e in inglese... Per quanto riguarda i trasporti pubblici, non c’è molta chiarezza sulla per-correnza delle linee ed è molto difficile orientarsi. E questo è un vero pro-blema”.

Elise Bonnardel

François d’Avigenau is manager of the French bookshop in Piazza SanLuigi dei Francesi since 2007. “The bookshop has been here for more than 50years and when I found out that the position of manager was free I jumped atthe chance” he explains. “I love books and this job leaves me enough time toopen them and discover what’s inside and I spend most of my time ordering andadvising customers”. So you like Rome, too…“The opportunity came up. Obviously, if the same thing had happened in BerlinI wouldn’t have gone because I don’t speak the language and I don’t know thecity. I have a much greater cultural affinity with Italy. Italian culture is much clo-ser to our own, and coming to Rome, enjoying the cultural and spiritual envi-ronment it offers (I am a practising Catholic), is a chance that shouldn’t bemissed”.And how was you arrival in Rome?“When I arrived here with my family, lots of tourists told me I was lucky to be mo-ving here. In reality, it wasn’t that easy. In terms of bureaucracy, for example, Ihad a lot of difficulties with the shop. Fortunately, I received help from some re-ally nice people … basically, the workings of the administration in Italy are prettycomplicated”.What does Rome have that your city of origin, Paris, can’t offer? Will you stay in Rome forever?“When I lived in Paris I knew the city like a true Parisian, that is without seeinganything and without noticing things around me. In Rome, my family I play atbeing tourists. We have a different attitude: we are more curious because itwould be a sin not to take advantage of being in Rome. There is so much to see:museums, churches, paleochristian Rome, the Baths of Caracalla, the forums,all of which form an incredible wealth. In Paris we never said it would be a pitynot to see anything. I don’t say we know the Eternal City better than the Romansbut we do try to learn more than more about it. I don’t know yet how long wewill stay here. All things come to an end, but for the moment we are taking fulladvantage”.What do you like best in Rome?“Rome is a fascinating city, with its ancient districts and cobbled alleys with tra-ditional workshops. However, there are not enough boulangerie (bread shops)and your cornetti are not proper croissants”. If you were Mayor of Rome, what would you like to change?“I’d put French everywhere (laughing). Signposts are always in Italian and En-glish. Of course, in France signposts are not in Italian and it’s true that Francehas not shown much affection for the Italian language. But French is spoken wi-dely and is the language of a large number of tourists, such as the Belgians, peo-ple from Quebec, all the French-speaking Africans who come to live here,working in international organisations. And yet despite this the signpost inPiazza San Luigi dei Francesi, explaining the history of the church, is written inItalian and English... As for public transport, the routes are not very clear. Unless you take the busevery day on the same route it takes a long time to understand how to get fromone place to another. It’s a problem”.

Elise Bonnardel

INTERVISTA AL LIBRAIO FRANçOIS D’AVIGENAU - INTERVIEW WITH MR. FRANçOIS D’AVIGENAU

Un francese trapiantato a RomaA Frenchman in Rome

Villa Borghese, è di scena il teatro elisabettiano Villa Borghese, Elizabethan Theatre on Stage

060608 Call Center for Tourists

Co n t i n u aper l’ottava

stagione con-secutiva la pro-grammazionedi ispirazioneshakespearianaal Silvano TotiGlobe Theatrenel cuore verdedi Villa Borghese.Con la direzione artistica di Gigi Proietti, ilsuggestivo teatro circolare, che ricorda loschema di un teatro londinese di fine ‘500,propone molte novità per il mese di agosto,a partire da “La Tempesta” (domenica 1) conGiorgio Albertazzi nel ruolo di Prospero. Dal 4 al 13 e dal 18 al 22 il pubblico potrà as-sistere a uno degli spettacoli più apprezzati,“Molto rumore per nulla” con la regia di Lo-redana Scaramella, mentre dal 25 agosto al 5settembre torna sul palcoscenico “La Bisbe-tica domata”. Dopo un debutto felice lascorsa estate, viene riproposto l’adattamentodi Marco Carniti che mette la lente d’ingran-dimento sull’amore viscerale e su come attra-verso questo sentimento travolgente sipossa vivere in armonia con se stessi.Il gran finale di stagione, dall’8 al 19 settem-bre, è affidato invece al “Sogno di una nottedi mezza estate”, l’opera in cui Shakespearemostra tutta la sua grandezza, riproposta peril quarto anno consecutivo dopo ben 34 re-pliche e circa 25mila spettatori dal 2007 al 2009.

Fino al 19 settembreLargo Aqua Felix - Villa BorgheseInformazioni: 060608Ingresso: da €8 a €22

The Silvano TotiGlobe Theatre,

situated at the heartof Villa Borghese,stages its Shake-spearean pro-gramme for the 8thyear running. WithGigi Proietti as Arti-stic Director, the be-

autiful circular theatre, reminiscent of thetraditional shape of late 16th century Lon-don theatres, offers many new productionsfor the month of August, starting with ‘TheTempest’ with Giorgio Albertazzi as Prosper.From the August 4 to 13 and from August 18to 22 the public will be able to attend one ofthe theatre’s most admired shows, ‘MuchAdo About Nothing’ directed by LoredanaScaramella, while from August 25 to Septem-ber 5 ‘The Taming of the Shrew’ will be backon stage. After a successful debut last sum-mer, there will be a new staging of MarcoCarniti’s adaptation, which focuses on deep-seated love and the role of this powerfulemotion in helping to live in harmony withoneself. The grand final, from September 8 to 19,comes with ‘A Midsummer Night’s Dream’,the play in which Shakespeare reveals histrue brilliance. Once again staged for the 4thyear in a row after 34 re-runs and some25,000 spectators between 2007 and 2009.

Until September 19Largo Aqua Felix - Villa BorgheseInformation: 060608Admission: from €8 to €22

73

Silv

ano

Toti

Glo

be

Thea

tre

Grattachecca: un cult a RomaGrattachecca: A Cult in Rome

C ’è un’invenzione tutta ro-mana per alleviare caldo ed

afa tipiche delle giornate estive.È la grattachecca, ghiaccio“grattato” a neve con un’appo-sita macchinetta-grattugia, acui si aggiunge sciroppi e pezzidi frutta. Nata all’inizio delsecolo scorso, la grattacheccadeve il suo nome proprioall’azione di grattare la “checca”,termine con cui venivanochiamate le lastre di ghiaccioche all’epoca venivano usate nella conservazionedegli alimenti. Da allora i chioschi che lapreparano sono diventate vere oasi di refrigerio epunti di incontro serale per i romani rimasti adagosto in città. Ai gusti classici di menta, orzata,limone, arancia e latte di mandorla, si sonoaggiunti oggi quelli di frutti tropicaliaccompagnati da pezzi di frutta come cocco ecedro anche se quella tradizionale romana vuoletamarindo, amarena e pezzetti di limone. Chioschistorici, attivi da quasi un secolo, Fonte D’oro(Lungotevere Sanzio angolo piazza GiuseppeGioacchino Belli) e Sora Lella (via PortaCavalleggeri). Imperdibili Sora Maria (via Trionfaleangolo via Telesio), Sora Mirella (lungoteveredegli Anguillara angolo Ponte Cestio), ErChioschetto (via Magna Grecia), La Grattachecca(piazzale di Ponte Milvio), Chiosco Testaccio (viaGiovanni Branca), Buenos Aires (viale ReginaMargherita), L’Urto (via del Porto Fluviale),Chiosco Allegro (largo Alessandrina Ravizza).

Marco Dall’Asta

The Romans have inventedthe best way to cope with

the summer heat and humidity.It is called Grattachecca and isice shaved with a special grateruntil it looks like snow and thenflavoured with syrup and piecesof fruit. It was invented at thebeginning of last century andthe name Grattacheccadescribes the action of gratingthe checca, the slabs of ice thatwere used at the time to

preserve food. Since then kiosks selling thisspeciality have become cool oases and eveningmeeting points for Romans spending summer inthe city. The classic flavours are mint, barley,lemon, orange and almond milk, but the range hasnow been extended to include tropical fruits withpieces of coconut and lime, although thetraditional accompaniments are tamarind, bittercherry and slices of lemon. Some of the historickiosks, which have been in business for nearly acentury, include Fonte d’Oro (Lungotevere Sanzio,on the corner of Piazza Belli) and Sora Lella (ViaPorta Cavalleggeri). Also not to be missed are SoraMaria (Via Trionfale, on the corner of Via Telesio),Sora Mirella (Lungotevere degli Anguillara, on thecorner of Ponte Cestio), Er Chioschetto, (ViaMagna Grecia), La Grattachecca (Piazzale diPonte Milvio), Chiosco Testaccio (Via GiovanniBranca), Buenos Aires (Viale Regina Margherita),L’Urto (Via del Porto Fluviale) and ChioscoAllegro (Largo Alessandrina Ravizza).

Marco Dall’Asta

74 060608 Call Center for Tourists

Vacanze Romane

Scoperto uno dei più grandi canali costruiti dai RomaniDiscovered one of the biggest canals ever built by the Romans

Il quotidiano britannico Daly Telegraph racconta,nelle sue pagine web, di una delle scoperte piùimportanti degli ultimi anni nell’ambito deiritrovamenti archeologici romani.

Alcuni studiosi hanno scoperto un canale largo di 90metri a Portus, l’antico porto marittimo romanoattraverso il quale le merciprovenienti da tuttol'Impero venivano speditea Roma per più di 400anni. Gli archeologi, delleuniversità di Cambridge eSouthampton e dellaBritish School di Roma,ritengono che il canalecollegasse Portus, sullacosta alla foce del Tevere, con il porto fluviale nellevicinanze di Ostia, a due miglia di distanza.Avrebbe consentito il trasferimento delle merci dallenavi transoceaniche a piccoli vascelli per lanavigazione sul fiume fino ai moli e ai magazzini dellacapitale dell’impero lungo il Tevere.Finora, si pensava che le merci fossero portate via

terra per una tortuosa strada romana nota comeFlavia Via.«È assolutamente enorme», ha detto Simon Keay,direttore dello scavo a Portus, il più completo maieffettuato presso il sito, che si trova vicinoall'aeroporto di Fiumicino di Roma, a 20 miglia a ovestdella città. "Sappiamo di altri canali coevi, larghi dai20 ai 40 metri, considerati grandi. Ma questo era cosìgrande che sembrava esserci stata un'isola nel mezzocon un ponte che l’attraversava. Fino ad ora è rimastosconosciuto”.

L’intero articolo su:www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/7883996/Biggest-canal-ever-built-by-Romans-discovered.html

The online version of the British Dailynewspaper Telegraphdescribes one of the

most important archaeological discoveriesmade in Rome in recent years.

Scholars discovered the 100-yard-wide (90-metre-wide)canal at Portus, the ancient maritime port through

which goods from all overthe Empire were shipped toRome for more than 400years.The archaeologists, from theuniversities of Cambridgeand Southampton and theBritish School at Rome,believe the canal connectedPortus, on the coast at the

mouth of the Tiber, with the nearby river port of Ostia,two miles away.It would have enabled cargo to be transferred from bigocean-going ships to smaller river vessels and taken upthe River Tiber to the docks and warehouses of theimperial capital.Until now, it was thought that goods took a morecircuitous overland route along a Roman road knownas the Via Flavia."It's absolutely massive," said Simon Keay, the director ofthe three-year dig at Portus, the most comprehensiveever conducted at the site, which lies close to Rome'sFiumicino airport, 20 miles west of the city."We know of other, contemporary canals which were 20-40 metres wide, and even that was big. But this was sobig that there seems to have been an island in themiddle of it, and there was a bridge that crossed it. It wasunknown until now."

The whole article can be found at: www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/7883996/Biggest-canal-ever-built-by-Romans-discovered.html

75060608 Call Center for Tourists

Vacanze Romane

Port

us

La settima arte, regina dell’estateArt Week, Highlight of the Summer

Il consueto connu-bio tra Piazza Vit-

torio e il cinemaall’aperto si arric-chisce di una novitàmolto apprezzatadagli appassionatidella settima arte,“Il Ping Pong del Ci-nema italiano”. Giàdal nome si intuisceche si tratta di ungioco, in questocaso di domande erisposte come in uncontinuo rimpallo, tra critici cinematogra-fici, giornalisti, registi e attori che si mo-strano al pubblico romano. Un doppio appuntamento settimanale -ogni lunedì sono previsti incontri con gliattori mentre ogni giovedì lo spazio è riser-vato ai registi - fino al 6 settembre soddi-sferà curiosità su sceneggiature, scelteregistiche, interpretazioni, cast e tutto ciòche ruota intorno al magico mondo dellarealizzazione di un film. Tra le date da nonperdere, il 19 agosto con Pupi Avati registade “Il figlio più piccolo”, il 26 con Carlo Ver-done regista e interprete di “Io, loro e Lara”e il 30 con Rocco Papaleo regista e prota-gonista di “Basilicata coast to coast”.

Fino al 6 settembreGiardini di Piazza VittorioInformazioni: 06 4453364www.agislazio.it

The time-honou-red open-air ci-

nema in PiazzaVittorio boasts a no-velty which will trulybe welcomed by ArtWeek fans, ‘The Ita-lian Cinema’s PingPong’. The name ri-ghtly hints at agame, namely aquestion and an-swer one, not unlikea rally, between ci-nema critics, journa-

lists, directors and actors who have decidedto appear before their Roman audience. A twofold weekly rendezvous until 6 Septem-ber – every Monday there will be sessionswith actors and every Thursday with direc-tors – which will shed light on stage produc-tions, directors’ cuts, interpretations, castingand all else that is needed to produce a film.Pupi Avati, director of ‘The Youngest Son’, on19 August, Carlo Verdone, director and inter-preter of ‘Them, Lara, and Myself’, on 26 Au-gust and Rocco Papaleo, director of andactor in ‘Basilicata Coast to Coast’, on 30 Au-gust are among the shows not to be missed.

Until 6 SeptemberGiardini di Piazza VittorioInformation: 06 4453364www.agislazio.it

76

Car

lo V

erdo

ne

060608 Call Center for Tourists

060608 Call Center for Tourists

Toccata & Fuga - Vacanze RomaneToccata & Fugue – Roman Holiday

Dopo il successo ri-scosso da “Toccata

& Fuga, Vacanze ro-mane” nelle precedentiedizioni a Roma e in al-cune metropoli interna-zionali (Tokyo e NewYork), la kermesse itine-rante torna ad allietare ituristi che si troverannoa Roma nel periodo estivo. Due tra le più belle piazze della Capitale, piazzaNavona e piazza di Spagna, faranno nuovamenteda cornice allo spettacolo a quattro voci, che pro-pone un programma ricco ed articolato di musicae danza. Canzoni del repertorio romano, aried’opera ed intermezzi al pianoforte accompagne-ranno il turista in un magico viaggio nella storiadel melodramma e del repertorio italiano cono-sciuto e amato in tutto il mondo.Gli spettacoli animeranno le piazze romane tutti ilunedì ( 2, 9, 16 agosto). Il 14 agosto l’appunta-mento sarà a piazza di Spagna con il consueto edatteso spettacolo pirotecnico. Tutte le esibizionisaranno come sempre accompagnate dal corpo diballo di “Toccata & Fuga”.Il 2 agosto, spettacolo nello spettacolo “Toccata &Fuga”, al termine della sua esibizione, lascerà spa-zio, a piazza Navona, alla 50a edizione del concorsodi bellezza “Miss Roma 2010”. Il 9 agosto sarà lavolta del tango argentino, che si alternerà con ilquartetto vocale e con il balletto di “Toccata &Fuga” a piazza di Spagna, evento realizzato in col-laborazione con l’ambasciata Argentina, che que-st’anno celebra il bicentenario della nascita delloStato sudamericano.

Mauro Cutrufo, Vicesindaco di Roma

After the success ofthe previous edi-

tions of “Toccata &Fugue – Roman Holi-day” in Rome and inother major internatio-nal cities (Tokyo andNew York), this itine-rant festival is back toentertain tourists visi-

ting Rome during the summer months. Two of the city’s most beautiful squares, PiazzaNavona and Piazza di Spagna, will again formthe backdrop for a multifaceted show, with arich and varied programme of music anddance. Songs from the repertory of traditionalRoman vocal music, opera arias and piano pie-ces will guide the listener on a magical tour ofItalian opera, known and loved throughout theworld.The shows will be held in the squares everyMonday (2, 9, 16 August). On 14 August therendezvous will be in Piazza di Spagna with thetraditional fireworks display. All the shows willbe accompanied by the Toccata & Fugue corpsde ballet.On 2 August, there will be a show within Toc-cata & Fugue: at the end of the display PiazzaNavona will host the 50th edition of the MissRome 2010 contest. On 9 August a display ofArgentine tango will alternate with the quartetof singers and Toccata & Fugue ballet in Piazzadi Spagna, an event organised jointly with theArgentine Embassy to celebrate the country’s200th birthday.

Mauro Cutrufo, Deputy Mayor of Rome

Piaz

za d

i Sp

agna

77

060608 Call Center for Tourists

Da piazza dell’Aracoeli - attigua apiazza Venezia - si accede alla

maestosa scalinata che porta a piazzadel Campidoglio e alla statua del MarcoAurelio, uno dei simboli della città. L'originale in bronzo dorato del II sec. d.C. è conservato ma ben visibile ai MuseiCapitolini. Sulla piazza il colpo d'occhio è assicuratoda una pregevole copia posta sulbasamento originale di epocamichelangiolesca che fornisce importanti dati storici con lesue iscrizioni nel marmo.Infatti, su un lato si legge: “Il Senato e il Popolo Romanoall’imperatore Cesare Marco Aurelio Antonino Pio AugustoGermanico Sarmatico, Pontefice Massimo, insignito della 27°potestà tribunicia, imperatore per la sesta volta, console perla terza volta, padre della Patria, figlio del Divo Antonino (Pio),nipote del Divo Adriano, pronipote del Divo Traiano Particoe del Divo Nerva”. Sull'altro fianco della base è scritto: “Il sommo pontefice PaoloIII la statua bronzea equestre innalzata dal senato e dalpopolo romano a Marco Antonino Pio ancora vivente, e inseguito, per le vicende della città, abbattuta e dal sommopontefice Sisto IV collocata presso la basilica lateranenseaffinché conservasse la memoria dell’ottimo imperatore eripristinasse le glorie e gli ornamenti della patria romana,trasferì da un luogo più modesto nella piazza delCampidoglio e dedicò nell’anno della cristiana salvezza 1538”. Per la prima volta si identifica e celebra “l’imperatore filosofo”quando, nei secoli precedenti, la statua era scampata alladistruzione solo perché creduta dell’imperatore cristianoCostantino. Sui lati più stretti del basamento: gli stemmi del PopoloRomano e di Paolo III Farnese. Nello zoccolo anteriore, lascritta “Conservatori Agostino Trinci, Diacono Boccabella eCesare de Magistris curarono” ricorda l’opera di chi affiancavail Senatore nel governo cittadino.

Maria Grazia Manni

From Piazza dell’Aracoeli – next to PiazzaVenezia – a magnificent, broad stairway

leads up to Piazza del Campidoglio and thestatue of Marcus Aurelius, one of the symbolsof Rome. The original work, in gilded bronze,dates from the 2nd century AD and is on displayin the Capitoline Museums. In the square, an excellent copy holds pride ofplace. It is set on the original base dating fromthe time of Michelangelo, which containsimportant historical information in the

inscriptions carved in the marble.One side of the base reads: “The Senate and People of Rome tothe Emperor Caesar Marcus Aurelius Antoninus Pius AugustusGermanicus Sarmaticus, Supreme Pontiff, vested with thetribunician power for the twenty-seventh time, sixth timeemperor, consul for the third time, Father of his Country, son ofthe God Hadrian, grandson of the God Trajan Particus and theGod Nerva”. On the other side the inscription runs: “Paul III, Supreme Pontiff,transferred the bronze equestrian statue erected by the Senateand People of Rome to Marcus Antoninus Pius in his lifetime andlater pulled down in the course of events in the city and re-installed at the Lateran Basilica by Sixtus IV, Supreme Pontiff, inorder to preserve the memory of the best of emperors andrestore the glories and honours of his country, from that lowliersite to Piazza del Campidoglio and dedicated it in the year ofSalvation 1583”. For the first time the “emperor-philosopher” was recognised andhonoured, his statue having only escaped destruction inprevious centuries because it was thought to depict the Christianemperor Constantine. On the short side of the base are the coats of arms of the Peopleof Rome and of Pope Paul III. The lower front plinth bears theinscription “Done by the conservators Agostino Trinci, DiaconoBoccabella and Cesare de Magistris” recalling the contributionof those who assisted the Senator in the governance of the city.

Maria Grazia Manni

Mar

co A

urel

io

I segreti del Campidoglio. Alla base del Marco AurelioSecrets of the Campidoglio. At the Base of the Statue of Marcus Aurelius

79

Informazioni UtiliUseful Information

80 060608 Call Center for Tourists

Proseguono i saldi fino alla metà di agosto con scontifino al 50% in tutti i negozi di Roma e provincia. Peracquistare in tutta sicurezza durante questo periodo,ecco qualche buon consiglio da tenere a mente.Prima di tutto, controllare se sulla merce sia appostoil cartellino con il vecchio prezzo, quello nuovo e ilvalore percentuale dello sconto applicato. Inoltre,non fermarsi al primo negozio che propone ribassima confrontare i prezzi conquelli esposti in altri esercizi:a volte basta un giro dishopping in più per evitarel’acquisto sbagliato o perscovare cifre più basse.Importante è conservaresempre lo scontrino pereffettuare cambi. Non tuttisanno che anche i capi insvendita si possono sostituiree se l’articolo è difettoso iltermine per riportarlo alnegoziante è di due mesi dalladata in cui si è scoperto ildifetto. Diffidare poi dei marchimolto simili a quelli noti e,soprattutto, degli scontisuperiori al 50% che spesso nascondono merce dellecollezioni passate. Per quanto riguarda i pagamenti,nei negozi che espongono in vetrina l’adesivo dellacarta di credito o del bancomat, il commerciante èobbligato ad accettare queste forme di pagamentoanche per i saldi, senza oneri aggiuntivi per il cliente.

Summer Sales will continue until mid-August withdiscounts up to 50% in all shops in Rome andsurrounding areas. Here are some things to keep inmind in order to buy in all safety. First and foremost,check whether the good’s price tag still has theoriginal price, the discounted price, and the reductionpercentage applied. Moreover, take a moment to

compare prices amongdifferent stores: one extra walkaround different shops willoften save you from a mistakeor more expensive purchase. It is always important to keephold of your receipt so as toexchange goods in the eventof damage. Not everyoneknows that even goods onsale can be exchanged andthat if the good is damagedthe expiry date to ask for areplacement is 2 months. Bewary of brands that aresimilar to known ones and,especially, of over 50%discounts, which will oftenbe used to hide productsfrom past collections.

Regarding methods ofpayments, in shops that display the credit or debitcard sign the retailer is obliged to accept suchpayment even for goods on sale, without applyingextra charges.

SALDI ESTIVI: CONSIGLI UTILI PER SFRUTTARLI MEGLIOSUMMER SALES: USEFUL ADVICE TO GET THE MOST OUT OF THEM

Tutti i giorni 9.30 - 19 Every day 9.30 a.m - 7.00 p.m • Via Minghetti (via del Corso) • Via Nazionale (Palazzo Esposizioni)• Piazza Cinque Lune • Piazza Pia (Castel Sant'Angelo)• Piazza Sonnino (Trastevere) • Via dell'Olmata (Santa Maria Maggiore)• Lungomare Toscanelli (angolo Piazza Anco Marzio) Ostia

Tutti i giorni 8 - 20.30Every day 8 a.m - 8.30 p.m • Via Giolitti (Stazione Termini, binario 24)

Tutti i giorni 9 - 18.30Every day 9 a.m - 6.30 p.m • Fiumicino Aeroporto Terminal C arrivi internazionali • Ciampino Aeroporto Area Doganale Ritiro bagagli

PUNTI DI INFORMAZIONE TURISTICAINFORMATION POINTS FOR TOURISTS

Dal lunedì al venerdì 8.30 - 13 (giovedì fino alle 17)Tel. 0667693214 - [email protected] - Friday 8.30 a.m -1 p.m (Thursday till 5 p.m.)• Circonvallazione Ostiense, 121

UFFICIO OGGETTI SMARRITILOST PROPERTy OFFICE

Musica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

82www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Roma incontra il Mondo VILLA ADA. Via di Ponte Salario. Tel. 0641734712.Orario: l'area è aperta al pubblico dalle ore 20, iconcerti iniziano alle ore 22. Fino al 7 agosto L’atmosfera multietnica si ricrea grazie alla musica, aiprofumi del cibo del ristorante arabo e indiano e dellapizzeria, ai colori dell’artigianato e soprattutto allacalda partecipazione delle persone, che aspettanocon affetto l’inizio di questo viaggio, e che danno vitaalla piccola “città nella città” nella quale le notti si tra-sformano in una festa per tutti e di tutti accompa-gnati dalla musica dei concerti giornalieri.

Villa Celimontana Jazz Festival VILLA CELIMONTANA. Piazza della Navicella. Tel. 065897807. Ore: 21 apertura cancelli, ore 22.15inizio concerti. Fino al 4 settembre XVII edizione della più importante ma-nifestazione di musica jazz della Capi-tale. Un festival che cerca di raccontareil mondo del jazz nella sua interezza,confermando comunque i grandi nomiin cartellone che quest’anno sarannoaccompagnati anche da quelli del pop.

Rome Meets the World VILLA ADA. Via di Ponte Salario. Tel. 0641734712. Opening hours: The area opensat 8 p.m., concerts start at 10 p.m. Until August 7 Multiethnic atmosphere created with music,scents from Indian and Arab restaurants and pizzerias, colourful handicrafts and mostof all by the warmth of the public, eager toenjoy this event and bring life to this “city inthe city”. The nights are transformed into aparty for everyone, to the accompaniment ofconcerts.

Villa Celimontana Jazz Festival VILLA CELIMONTANA. Piazza della Navicella. Tel. 065897807. Time: 9 p.m. the gates open, at

10.15 p.m. the concerts start. Until September 4The 15th edition of the most impor-tant jazz event in the capital. A festivalwhich narrates the whole world ofjazz, with great names this year ac-companied also by pop artists.

OPA

CU

PA (b

alka

njaz

z)

Villa

Cel

imon

tana

Jaz

z Fe

stiv

al

Musica Jazz, Pop, RockJazz, Pop and Rock

Anzio Festival VILLA ADELE. Piazza Cesare Battisti, Anzio. Ore: 21.15. Torna l’appuntamento con una delle piùbelle Arene del Lazio: Villa Adele, nel cuore di Anzio,palcoscenico ideale per nomi di spicco del pano-rama musicale e comico italiano e internazionale.Giovanni AlleviLunedì 9 agosto Il Maestro GiovanniAllevi è uno dei mag-giori compositori purie incontaminati del-l’attuale panorama in-ternazionale. Pianista,compositore e diret-tore d’orchestra. Lesue composizioni trat-teggiano i canoni diuna nuova MusicaClassica Contempora-nea, attraverso un lin-guaggio colto ed emozionale. Cristiano De Andrè Sabato 14 agostoA grande richiesta Cristiano ha ripreso il suo viaggioper l’Italia nel canzoniere diFabrizio, arricchito di nuovibrani, in un ricordo senzatempo di un padre e di unpoeta che ha lasciato la suaimpronta indelebile sullastoria della canzone ita-liana.Gigi D'AlessioMartedì 17 agostoCantautore melodico cheha scavalcato i confini na-poletani per invadere lescene internazionali.

Anzio Festival VILLA ADELE. Piazza Cesare Battisti, Anzio. Time: 9.15 p.m. The event in one of the Lazio region’smost beautiful arenas is back: Villa Adele, in theheart of Anzio, is the ideal stage for performances byinternational and Italian musicians and actors.Giovanni AlleviMonday August 9

Maestro GiovanniAllevi is one of thegreatest, pure andu n co n t a m i n a t e dcomposers on theinternational stagetoday. Pianist, com-poser and conduc-tor, his compositionsuse a cultured andemotional languageto outline the ca-nons of a new style

of classical contemporary music. Cristiano De Andrè Saturday August 14Back by popular demand, Cristiano has resumed

his journey around Italy per-forming songs by his fatherFabrizio, and adding moresongs in this tribute to the fa-ther and poet who left a per-manent mark on the historyof Italian music.Gigi D'AlessioTuesday August 17The singer and songwriter hascrossed the borders of Naplesto invade the internationalscene.

83www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Gio

vann

i Alle

vi

Gig

i D’A

less

io

84

TeatriTheatre

I Miracle Players al Foro RomanoFORO ROMANO, piazzale antistante il Carcere Mamer-tino. Tel. 0670393427. Orario: tutti i venerdì alle ore19.30. Ingresso: gratuito. Teatro in lingua inglese.www.miracleplayers.org Fino al 6 agostoI Miracle Players in “La storia di Roma – parteprima”, una raccolta delle migliori pièce di questianni, raggruppate nella nuova commedia utiliz-zando la narrativa storica come filo conduttore. Iltesto deriva da vari autori latini ed è contornato daun contesto storico veritiero ma la commedia ètutta da ridere. Da dodici anni il gruppo teatraleMiracle Players, Eric Bassanesi, Denise McNee,Dyanne White, Rob Allyn e Kip Hendry, delizia ilpubblico romano e straniero con i suoi racconti iro-nici sulla storia della Roma antica.

Roma che Ride VILLA SCIARRA. Via Calandrelli , 23. Per informazioni: 065735482. Orario: martedì-do-menica ore 21. Ingresso: €20, ridotto €17. Spettacoli“Amleto” e “I Beatles a Roma” Ingresso: €15.Fino al 22 agosto Nell’ambito della rassegna è previsto lo spettacolo diMarco Falaguasta “Rotola la vita” tutti i giorni, esclusoil lunedì, alle ore 21.00, e due appuntamenti per “I lu-nedì di Villa Sciarra”: “I Beatles a Roma” e “Amleto”.

Pirandelliana 2010 GIARDINI DELLA BASILICA DEI SANTI BONIFACIO EALESSIO ALL’AVENTINO. Piazza di Sant'Alessio, 23. Per informazioni: 066620982. Orario: da martedì adomenica alle 21.15. Gli spettacoli sono in scena agiorni alterni: “Il piacere dell’onestà” martedì, giovedìe sabato; “Il berretto a sonagli” mercoledì venerdì edomenica. Ingresso: €12, ridotto €10. Fino all’ 8 agostoL’evento teatrale giunto alla XII Edizione contiene,com’è tradizione, due commedie di Luigi Pirandello:Il piacere dell’onestà e Il berretto a sonagli. L’aria chesi respira nella rassegna non è raddensata, austera,severa, ma è ironica tragedia e commedia tragica.

The Miracle Players at Forum RomanumFORUM ROMANUM, the piazza in front of the Ma-mertine prison. Tel. 0670393427. Time: every Fri-day at 7.30 p.m. Admission: free. Theatre in English. www.miracleplayers.org Until 6 AugustThe Miracle Players in “The Story of Rome – PartOne”, a collection of the best of this year’s plays,combined to create a new comedy around the leit-motiv of the historical narrative. The text is takenfrom various Latin authors and is set in a true hi-storical context although but worked into a co-medy. For twelve years the theatrical group theMiracle Players - Eric Bassanesi, Denise McNee,Dyanne White, Rob Allyn and Kip Hendry - havedelighted the Roman public and foreign visitorswith their ironic tales of ancient Rome.

Rome Laughs VILLA SCIARRA. Via Calandrelli, 23. Information: 065735482. Time: Tuesday – Sunday at 9p.m. Admission: €20, reduced €17. The shows “Hamlet”and “The Beatles in Rome”Admission: €15.Until August 22Together with this event, a show by Marco Fala-guasta “Rotola Life” is scheduled every day, exceptMonday, at 9 p.m. and two events for “I lunedì diVilla Sciarra”: “The Beatles in Rome” and “Hamlet”.

Pirandelliana 2010 GARDENS OF THE BASILICA OF SANTI BONIFACIO EALESSIO ALL’AVENTINO. Piazza di Sant'Alessio, 23. In-formation: 066620982. Time: Tuesday – Sunday at9.15 p.m. The shows alternate every day: “Il piaceredell’onestà” on Tuesday, Thursday and Saturday and“Il berretto a sonagli” on Wednesday, Friday and Sun-day. Admission: €12, reduced €10. Until August 8This theatrical event has reached its 12th year andpresents, according to tradition, two plays by LuigiPirandelli: ‘Il piacere dell’onestà’ and ‘Il berretto asonagli’. No heavy, austere atmosphere here, butironic and comical tragedy.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

TeatriTheatre

Shakespeare in Globe- Stagione 2010SILVANO TOTI GLOBE THEATRE. Largo Aqua Felix. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a do-menica 21.15 Ingresso: da €32 a €10. Fino al 19 settembreOttava stagione del Silvano Toti Globe Theatre di VillaBorghese. Quest’anno una novità renderà più piace-vole la permanenza a teatro: il Globar, un nuovo e piùaccogliente allestimento del punto ristoro, dove tro-vare piatti di piccola gastronomia, insalate, gelateriae sorbetteria.• Dal 4 al 13 e dal 18 al 22 agosto: Molto rumore

per nulla, di W. Shakespeare. Regia di L. Scaramella. • Dal 25 agosto al 5 settembre: La bisbetica do-

mata di W. Shakespeare. Regia di M. Carniti.

Anfiteatro della Quercia del TassoPASSEGGIATA DEL GIANICOLO. Per informazioni: 065750827 - 3488240450. Orario: 21.15. Ingresso: €18, ridotto €14.La 44a Stagione Estiva presso l’Anfiteatro della Quer-cia del Tasso, al Gianicolo propone al suo pubblico larassegna dal titolo: Tra le Pieghe dell'Arte, una rilet-tura di testi classici e anche contemporanei in un lin-guaggio nuovo e coinvolgente, che ne ribalti isignificati acquisiti e che ne riveli aspetti nascosti oignorati.• Fino al 28 agosto: “Un diabolico divorzio” (da mar-

tedì a sabato) La commedia originale è stata inter-pretata nel tempo dai più grandi attori d'Europacon grande successo, anche perché si tratta di unapièce sul divorzio, ma anche un'analisi lucida e in-sieme ricca di umorismo sul rapporto marito/mo-glie. Una commedia ideale per due interpretidell'eleganza, dell'ironia e della finezza di S. Ammi-rata e P. Parisi.

• Fino al 30 agosto: La cicogna si diverte (ogni do-menica e lunedì). La commedia di Roussin ha, tra isuoi molti meriti, anche quello di conservare unasua attualità in una realtà come quella di oggi, lon-tana più di mezzo secolo da quando apparve perla prima volta.

Shakespeare in the Globe- 2010 Season SILVANO TOTI GLOBE THEATRE. Largo Aqua Felix. Information: 060608. Time: Tuesday - Sunday 9.15p.m.Admission: from €32 to €10. Until September 19The 8th season of the Silvano Toti Globe Theatre ofVilla Borghese. This year the event will be even betterwith the Globar, a new and cosier arrangement in theeating area with light dishes such as salads, icecream and sorbets.• August 4 - 13 and 18 - 22: ‘Much Ado About No-

thing’ by W. Shakespeare. Directed by L. Scara-mella.

• August 25 – September 5: ‘The Taming of theShrew’ by W. Shakespeare. Directed by M. Carniti.

Anfiteatro della Quercia del Tasso PASSEGGIATA DEL GIANICOLO.For information: 065750827 - 3488240450. Opening hours: 9.15 a.m. Admission: €18, reduced €14.The 44th summer season of the Quercia del TassoAmphitheatre at Gianicolo proposes the event ‘Tra lePieghe dell'Arte’, a re-reading of classical and alsocontemporary texts in a new and involving manner,overturning the acquired meanings revealing its hid-den and till now ignored aspects.• Until August 28: “A diabolic divorce”(from Tue-

sday till Saturday). This original comedy has suc-cessfully been performed by Europe’s greatestactors, not only a pièce on divorce but also a clearanalysis and humorous on the relationship bet-ween husband and wife. An ideal comedy for twointerpreters of elegance, irony and refinement byS. Ammirata and P. Parisi.

• Until August 30: The Stork has Fun (every Sundayand Monday). The comedy by Roussin has, amongit many merits, also the ability to conserve its ac-tuality in the reality of today, half a century sinceit was played for the first time.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

SportSport

94www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

MondofitnessPARCO DI TOR DI QUINTO. Viale di Tor di Quinto. Per informazioni: 0685866053. E’ attivo, fino al 16 settembre, il villaggio più spor-tivo della Capitale. Sport, benessere e divertimento.Una grande palestra a cielo aperto, un punto d’incon-tro per gli amanti dello sport e non solo. 30.000 mqdivisi in oltre 20 aree, tra le quali quelle dedicate alfitness, agli sport da ring, alla danza, alle discipline ac-quatiche e a quelle da spiaggia, nonché al benessere.E ancora, yoga, pilates, terapie olistiche e il nuovis-simo antigravity yoga, che si pratica appesi per ariacon un’amaca. Tra le novità internazionali, il boot-camp, la nuova disciplina fitness che si ispira al trai-ning dei Marines americani e impazza tra i divi diHollywood.

MondofitnessPARCO DI TOR DI QUINTO. Viale di Tor di Quinto. Information: 0685866053.The capital’s sports complex is open until Septem-ber 16 offering sport, wellness and fun. The bigopen-air gym is a gathering place for lovers ofsport and more besides. The complex covers30,000 square metre and is divided into more than20 areas dedicated to fitness, boxing, dancing,water sports, a beach and health spa. Also availa-ble are yoga, pilates, holistic therapy and the newsport of antigravity yoga, which is done suspen-ded in the air with a hammock. International no-velties include boot camp, the new fitness routinebased on the training of the American marinesand currently a craze among Hollywood stars.

Esib

izio

ne p

arko

ur

Mostre MercatoMarkets

102www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Mercato di Via SannioVia Sannio. Tel. 060608. Orario: da lunedì a sabato, solo mattina. Storico Mercato dedicato all'abbigliamento sia nuovoche usato.

Garage Sale–Rigattieri per Hobby Via Flaminia, 60. Tel. 065880517. Orario: tutte le domeni-che, dalle ore 10 alle 19.Mercatino dell’usato-chic.

Porta Portese Da Piazza di Porta Portesea Piazza Ippolito Nievo.Orario: tutte le domeni-che dalle 7 alle 14.30. Il più famoso e grandemercato dell’usato a Roma.

Antiquariato a Piazza VerdiPiazza Verdi. Tel. 068552773. Orario: 9-20. Ingresso: gratuito. Domenica 22 agosto Mercatino di antiquariato, oggettistica e collezioni-smo con oltre cento espositori.

Anticaglie a Ponte MilvioPiazza di Ponte Mil-vio. Tel. 068541461. Orario: 9-20. Domenica 1 e 8agosto Mercato dell’anti-quariato con più di200 espositori diantiquariato, og-gettistica e collezio-nismo.

Market in Via SannioVia Sannio. Tel. 060608. Opening hours: Monday -Saturday only in the mor-nings. Historical market dedicated exclusively to newand used clothing.

Garage SaleVia Flaminia, 60. Tel. 065880517. Opening hours: every Sundayfrom 10 a.m. till 7 p.m. Chic used-clothes market.

Porta Portese From Piazza di Porta Portese toPiazza Ippolito Nievo. Opening hours: every Sundayfrom 7 a.m. to 2.30 p.m. The lar-gest and most famous flea mar-

ket in Rome.

Antiques in Piazza VerdiPiazza Verdi. Tel. 068552773. Opening hours: 9 a.m. – 8 p.m. Admission: free. Sunday August 22 Antiques market for collector’s items with over 100exhibitors.

Antiques at Ponte MilvioPiazza di Ponte Milvio.Tel. 068541461. Opening hours: 9 a.m. – 8p.m. Sunday August 1 and 8Antiques market withover 200 exhibitors ofantiques and collector’sitems

Mer

catin

o Po

nte

Milv

io

Port

a Po

rtes

e

104

Roma per i bambiniRome for children

Explora – Il Museo dei bambiniVia Flaminia, 82. www.mdbr.itPrenotazioni e info: 063613776. Orario: 12 - 15e 17, da martedì a domenica,chiuso il 14 ed il 15 agosto. Vi-site di 1 ora e 45 min. Ingresso: bambini €7, adulti€7, giovedì pomeriggio €6per tutti. Una città a misura dell’infan-zia.

TechnotownVILLINO MEDIEVALE DI VILLATORLONIA. Via Lazzaro Spallanzani, 1. Per informazioni: 060608. Orario: da martedì a domenica 10-23. Chiuso lu-nedì e dal 9 al 23 agosto compresi. Ingresso: €6. Spazio per ragazzi dai 10 ai 17 anni dedicato allenuove tecnologie.

Bioparco – Giardino Zoologico di RomaPiazzale del Giardino Zoologico, 1 (Villa Borghese). Tel. 063608211. Orario: 9.30-18, uscita ore 17; sa-bato, domenica e festivi, ore 9.30-19, uscita ore 18.Ingresso: €12,50 adulti, €10 bambini. Una struttura attiva nell'educazione e nella conser-vazione del mondoanimale. Tra i tantiospiti, i nuovi arrivati,la nascita dei canguridi Bennet e di Primola zebra, Cameron edEsperanza, le due gio-vani giraffe e i duepiccoli lemuri appenanati.

Explora – A Museum for ChildrenVia Flaminia, 82. www.mdbr.it Reservations and information: 063613776.

Opening hours: Tuesday - Sun-day 12 a.m. – 3 p.m. and 5 p.m.,closed August 14 and 15. Visitslast 1 hour and 45 min. Admis-sion: children €7, adults €7; Thur-sday afternoon €6 for everyone. A museum designed with chil-dren in mind.

TechnotownTHE MEDIEVIL HOUSE OF VILLATORLONIA.

Via Lazzaro Spallanzani, 1. Information: 060608. Opening hours: Tuesday – Sunday 10 a.m. – 11 p.m.Admission: €6. An area for children from ages 10 to 17 focusing onnew technology.

Bioparco – The Zoo of Rome Piazzale del Giardino Zoologico, 1 (Villa Borghese).Tel. 063608211. Opening hours: 9.30 a.m. – 6 p.m.,closes at 5 p.m.; Saturday, Sunday and holidays 9.30a.m. – 7 p.m., closes at 6 p.m. Admission: €12.50 adults, €10 children.

Environmental educationand animal conservation.Among the many guestsand newcomers: two new-born kangaroos and thezebra Primo and the arrivalof two young giraffes, Ca-meron and Esperanza, andthe newborn lemurs.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Exp

lora

Lem

uri a

l Bio

par

co

Altri suggerimentiOther suggestions

Villa d’ Este di NotteVILLA D’ ESTE, Tivoli. Tel. 0774312070. Ingresso: Villa + mostra + spettacolo, €10 , ridotto €6.Fino all’11 settembre, tutti i venerdì e sabato, Villad’Este apre i battenti anche la sera, dalle ore 20,30 alle24 (ultimo ingresso alle ore 23). Un’occasione unicaper visitare, o rivisitare, la villa nella particolare atmo-sfera creata dall’illuminazione che, con i suggestivi ef-fetti della luce riflessa sull’acqua, aggiunge ulteriorielementi di fascino ad uno dei giardini più belli delRinascimento italiano. Molte delle serate saranno ani-mate con eventi musicali: concerti di cori itineranti,jazz, musica da camera.

Sotto il Celio CASE ROMANE E CLAUDIANUM. Clivo di Scauro s.n.c.,adiacente Piazza SS. Giovanni e Paolo. Prenotazione obbligatoria: 0670454544. Orario: venerdì e sabato inizio visita ore 20; dome-nica ore 18.30. Durata: un’ora e trenta minuti. Biglietti: €16. Ogni giovedì, venerdì e sabato alle ore 20, è possi-bile compiere un insolito viaggio nella Roma sotter-ranea guidati daarcheologi e dallavoce di attori pro-fessionisti che attra-verso la recitazionedi testi letterari diautori latini permet-teranno ai visitatoridi rivivere l'atmo-sfera della città an-tica tra i vicoli, ininfei, le terme e glisplendidi ambientiaffrescati delledomus del Celiocon straordinari af-freschi di III – IV secolo d.C. perfettamente conservatie gli imponenti resti del tempio del Divo Claudio, tra-sformato da Nerone nel ninfeo della Domus aurea,per la prima volta aperto al pubblico in orario serale.

Villa d’Este at NightVILLA D’ ESTE, Tivoli. Tel. 0774312070. Admission: Villa + exhibition + show, €10, reduced €6.Until September 11, every Friday and Saturday,Villa d’Este opens at night as well, from 8.30 p.m.until midnight (last admission at 11 p.m.). A uni-que opportunity to visit or revisit the villa in themagical atmosphere created by the lights reflec-ting on the water, adding to the fascination of oneof the most beautiful Italian renaissance gardens.On several evenings there will also be musicalevents: concerts by touring choirs, jazz, and cham-ber music.

Under the CelioCASE ROMANE E CLAUDIANUM. Clivo di Scauro, closeto Piazza SS. Giovanni e Paolo. Reservation required: 0670454544. Time: Friday and Saturday tour starts at 8 p.m., Sun-day at 6.30 p.m. Duration: one hour and thirty mi-nutes. Admission: €16. Every Thursday, Friday and Saturday at 8 p.m., vi-sitors can take an unusual journey through under-

ground Rome guided byarchaeologists and thevoice of professional ac-tors reciting Latin texts.The atmosphere of theancient city is re-crea-ted in the alleys, nym-phaeums, baths andsplendid frescoedrooms of the domus onthe Celio. There are ex-traordinary frescos fromthe 3rd – 4th centuryAD, perfectly conserved,and the imposing tem-ple of Claudius the God,

transformed by Nero into the nymphaeum of theDomus Aurea, for the first time open to the public inthe evening.

106www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Sala

del

l'Ora

nte

con

la c

eleb

re fi

gura

a b

racc

ia le

vate

in a

tteg

-gi

amen

to d

i pre

ghie

ra, c

onsi

dera

ta d

a m

olti

un in

dizi

o di

una

pre

coce

util

izza

zion

e cr

istia

na d

egli

amb

ient

i

107

Altri suggerimentiOther suggestions

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Colosseo, apertura serale Fino a settembre il Colosseo rimarrà apertoanche di notte, il martedì e il sabato dalle 21alle 24. Inoltre, entro la fine del mese di agostosaranno aperti anche gli ipogei e il terzo livellodell’Anfiteatro, così da rendere fruibili tutti equattro i livelli del monumento.

Di notte per i vicoli di Roma anticaPer informazioni: 3486453300 – 3491726681. Orario: dal giovedì al sabato in vari orari, da definireal momento della prenotazione che è obbligatoria.Fino all’11 settembreRomani curiosi e turisti saranno condotti sulle traccedell'Imperatrice Galla Placidia, passeggiando all'internodelle strade del rione Monti, rione Campitelli, rione Re-gola e rione Trastevere. La storia del rione e gli aned-doti, narrati da un archeologo durante le passeggiate,riporteranno in vita leggende e miti, battaglie epiche econgiure, assassini e intrighi, santità e diavolerie, cheecheggiano ancora nella nostra cultura e nei raccontipopolari. Le performance teatrali, a sorpresa durante ilpercorso, saranno accompagnate da sonorità del-l’epoca, e ricostruiranno, in ciascuno dei quattro rioniattraversati dalla passeggiata, la vita e i dilemmi umanidi un personaggio rappresentativo del periodo storicodi riferimento, attraverso i linguaggi e le atmosfere ti-piche del teatro popolare.

Colosseum Evening Opening Until September the Colosseum remains open in theevening, Tuesday and Saturday open from 9 p.m.until midnight. Until the end of August, the Hypogeum and the thirdlevel of the Amphitheatre will also be open and it will bepossible to visit all four levels of the monument.

Night-time in the Alleyways of Ancient RomeInformation: 3486453300 -3491726681. Time: Thursday to Sunday, time to be arranged whenmaking the reservation, which is obligatory. Until September 11 Curious Romans and tourists willbe lead along thetrail of the empress Galla Placidia, through the alleysof the districts of Monti, Campitelli, Regola and Tra-stevere. The history of the districts and their anecdo-tes are told by an archaeologist during the walk,reviving the myths and legends, epic and conspiracybattles, assassinations and intrigues, sanctity and de-vilment which all still echo in Italian culture and po-pular tales. Surprise theatrical performances alongthe way accompanied by music of the period. Duringthe walk, the life and dilemmas of a figure from thattime in history will be reconstructed through lan-guage, atmosphere and popular theatre.

Col

osse

o di

not

te

Altri suggerimentiOther suggestions

108www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Sottopontesantangelo LUNGOTEVERE VATICANO. Per informazioni: 0668804165. Fino al 15 settembreSere d’estate, cabaret, live music jazz, rock, pop, mer-cato dell’antiquariato e modernariato.

All'Ombra del ColosseoPARCO DEL CELIO. Via di San Gregorio. Tel. 0670031701. Orario: tutti i giorni dalle ore 18aperitivo a buffet, ore 21.45 inizio spettacoli. Fino al 4 settembre Nella splendida cornice del Parco del Celio, sered’estate non solo all’insegna del divertimento maanche dello sport e della cultura.

Sottopontesantangelo LUNGOTEVERE VATICANO. For information: 0668804165. Until September 15Summer nights, cabaret, live music, jazz, rock, pop,antiques and modern market.

All'Ombra del ColosseoPARCO DEL CELIO. Via di San Gregorio. Tel. 0670031701. Time: every day from 6 p.m. foran aperitif, shows start at 9.45 p.m.Until September 4 Surrounded by the splendid Celio Park, summerevenings here not only offer fun but also sport andculture.

Pont

e di

Cas

tel S

ant’A

ngel

o

Altri suggerimentiOther suggestions

Letture d'estate lungo il fiume e tra gli alberi GIARDINI DI CASTEL SANT’ANGELO. Lungotevere Ca-stello. Per informazioni: 066873676. Orario: tutti igironi dalle 10 fino a tarda notte. Ingresso: gratuito.Fino al 29 agosto Storica manifestazione dedi-cata al mondo dei libri. Di-versi stand allestiti sullungotevere nei pressi di Ca-stel S. Angelo, offriranno ai vi-sitatori una panoramicarappresentativa dell'editoriaitaliana, con un'attenta pro-posta della piccola e piccolis-sima editoria di qualità. Variegato il programmaserale di musica, teatro e danza, così come l'offertagastronomica.

Lungo il Tevere... RomaBANCHINA DEL TEVERE, LATO TRASTEVERE. Lungotevere degli Alberteschi. Per informazioni: 3459598009. Orario: aperto tutti igiorni dalle ore 20 in poi. Accesso da Ponte Garibaldie da Ponte Cestio. Ingresso: gratuito. Fino al 29 agosto Nel cuore dellacittà, tra PonteSisto e Ponte Pala-tino, a partire daltramonto le ban-chine si animanofra passeggiate, di-vertimento, cul-tura. Oltre allacaratteristica pas-seggiata tra gli arti-giani in mostra,ritrovando amiciper un aperitivo o una cena sul fiume, la manifesta-zione si amplia e si arricchisce di appuntamenti mu-sicali, di intrattenimento ed anche di eventi culturali.

Summer Reading Along the River and Under the TreesGIARDINI DI CASTEL SANT’ANGELO. LungotevereCastello. Iinformation: 066873676. Time: every

day from 10 a.m. until lateat night. Admission: free. Until August 29A historical event dedica-ted the world of books.Many different standsalong the Tiber river nearCastel Sant’Angelo, repre-senting the Italian publi-shing industry, with focus

on small and very small publishing houses. Evening events include music, theatre, dance andfood tasting.

Along the Tiber... RomeSTANDS ALONG THE TRASTEVERE SIDE OF THETIBER RIVER; Lungotevere degli Alberteschi.Information: 3459598009. Time: every day from8 p.m., entrance from Ponte Garibaldi and PonteCestio. Admission: free.

Until August 29 In the heart ofRome between the bridges ofPonte Sisto andPonte Palatino,starting at sunsetthe stands omealive with fun andculture. Besidesthe characteristicwalk among thestands where-handicrafts are

sold, his is a place to meet riends for a drink or din-ner on the Tiber river. The fair is enriched with mu-sical vents, shows and cultural events.

110www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Lung

o il

Teve

re

Gia

rdin

i d

i C

aste

l Sa

nt’A

ngel

o. L

et-

ture

d'e

stat

e lu

ngo

il fiu

me

e tr

a g

lial

ber

i.

Altri suggerimentiOther suggestions

111www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

TRAMjazz Partenza da Piazza di Porta Maggiore. Tel. 3396334700. Ore: 21. Ingresso: €55 + €5 preven-dita.Ogni venerdì, un tram d'epoca del 1947, restauratoe magicamente trasformato in un ristorante mobile,percorre i luoghi più suggestivi della Città Eterna: daPorta Maggiore al Parco del Celio, dal Colosseo ai ForiImperiali fino alla Piramide Cestia. A bordo di questastraordinaria vettura, oltre a godere della bellezza deiluoghi, si potrà apprezzare l'esibizione dei talenti deljazz contemporaneo. Il viaggio sarà allietato dallecene frutto della più raffinata cucina regionale che sa-ranno preparate dallo chef dell’enoteca Palatium, abase di prodotti regionali Dop - Igp e accompagnatecon le migliori birre non pastorizzate del Lazio.

TRAMjazzLeaves from Piazza di Porta Maggiore. Tel. 3396334700. Time: 9 p.m. Admission: €55 +€5 pre-sales fee Every Friday, a 1947 tram, restored and magicallytransformed into a mobile restaurant, runsthrough the most charming parts of Rome, fromPorta Maggiore to the Celio Park and from the Co-losseum to the Forum, ending at the Cestia Pyra-mid. On board this extraordinary tram, other thanenjoying the beautiful scenery, one can take plea-sure in the sounds of contemporary jazz talents.The highlight of the tour is the fine regional cuisineprepared by the chef of the restaurant Palatiumusing regional specialities and accompanied bythe best unpasteurized beer from the Lazio region.

Tram

jazz

Altri suggerimentiOther suggestions

Roma Vintage PARCO DI SAN SEBASTIANO. Viale delle Terme di Ca-racalla, 5. Tel. 065743772. Ingresso: area discoteca econcerti uomini €15, donne €10. Fino al 15 agosto La kermesse ricorda i mitici anni '60, ’70 e ’80. RomaVintage è un’oasi in cui si alternano spettacoli teatrali,musicali, stand espositivi ed enogastronomici. Un’area ricca di spazi che rievocano uno dei periodi piùaffascinanti del secondo dopoguerra. Molteplici le ini-ziative in calendario, con esibizioni dal vivo che ripro-pongono i successi musicali e gli appuntamentiDance Revival per coinvolgere tutti gli appassionatied i nostalgici. Spazio inoltre al Jazz 'n Blues, allosport, al cinema, alle mostre espositive, alle mode diquel periodo.

Roma Vintage PARCO DI SAN SEBASTIANO. Viale delle Terme diCaracalla, 5. Tel. 065743772. Admission: discoarea and concerts - men €15 women €10. Until August 15This lively celebration pays tribute to the 60s, 70s,and 80s. Roma Vintage is an oasis with theatricaland musical performances, exhibits and standsselling wine and food. This large area re-evokesone of the most fascinating eras since World WarII. Multiple initiatives are on the programme, withlive performances of the best musical hits andevents with Dance Revival that are sure to pleasefans and those taking a trip down memory lane.An area is also dedicated to Jazz 'n Blues, sport, ci-nema, exhibits and fashion.

112www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Rom

a Vi

ntag

e

Time ElevatorVia SS. Apostoli, 20. Tel. 0697746243. Orario: da lunedì a domenica 10.30-19.30, spettacoliogni ora. www.timeelevator.it. Roma come non l'avete mai vista. Tre grandi schermipanoramici, piattaforme mobili con simulazione dimovimento ed effetti video-audio impressionanti, perrivivere gli aspetti più significativi della storia diRoma. Un viaggio multisensoriale attraverso 2750anni di storia con ricostruzioni virtuali dei monumentipiù importanti della città.

Roma dall’altoCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via San Pietro in Car-cere. Tel. 0669202049. Orario: da lunedì a giovedì9.30-18.30; venerdì, sabato e domenica 9.30 -19.30;chiuso il 1 gennaio. Ingresso: €7. Dalle Terrazze delleQuadrighe si gode diuna vista incredibile emozzafiato sulla cittàdi Roma. Due ascensorirealizzati in vetro e ac-ciaio consentono l'ac-cesso alla terrazza,dove però si può arri-vare anche percor-rendo i 196 gradini cheseparano la Terrazzadella Caffetteria da quella superiore.

Time ElevatorVia SS. Apostoli, 20. Tel. 0697746243. Opening hours: every day 10.30 a.m.-7.30 p.m.,shows every hour. www.timeelevator.it. Rome as never seen before. Three large screens,mobile platforms simulating movement, andaudio-video effects combine to re-create the hi-story of Rome. A one-hour multi-sense journeythrough 2750 years of history, with virtual recon-structions of the most important monuments ofthe city.

Rome From AboveCOMPLESSO DEL VITTORIANO. Via San Pietro inCarcere. Tel. 0669202049. Opening hours: Mon-day - Thursday 9.30 a.m. - 6.30 p.m., Friday, Satur-day and Sunday 9.30 a.m. - 7.30 p.m., closed

January 1. Admission: €7. From the Terrazzedelle Quadrighe enjoya breathtaking view ofthe City of Rome. Twoglass and metal liftstake visitors up to theterrace, which can alsobe reached via 196stairs separating theterrace from the coffee

bar.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com113

La te

rraz

za d

elle

Qua

drig

he

Altri suggerimentiOther suggestions

Il portale di informazione turistica della città di Roma

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

E-mail: [email protected]

Ville e parchiParks and Gardens

Villa BorgheseIngressi: Porta Pinciana, Piazzale Flaminio, Vialedelle Belle Arti, Via Mercadante, Via Pinciana.77 ettari. Nato all’inizio del secolo XVII per voleredel cardinale Scipione Caffarelli Borghese, è il piùcentrale e famosodei parchi di Roma.Tra aiuole, vialetti,fontane e statue, lapasseggiata del visi-tatore è piena dispunti interessanti:da Piazza di Siena,sede del celebreConcorso Ippico; alGiardino del Lago(dove si possono af-fittare piccole im-barcazioni per fare ilgiro del lago, sul quale troneggia un tempietto instile ionico); alle raffinate costruzioni del XVII se-colo come l’Uccelleria o il Casino della Meridiana; aitanti Musei del Parco: la celebre Galleria Borghese;il Museo Pietro Canonica; la Galleria Nazionaled’Arte Moderna; il Museo Nazionale Etrusco di VillaGiulia; il Museo Civico di Zoologia e il Giardino Zoo-logico. Un cavalcavia unisce Villa Borghese al Pincio,la passeggiata pubblica disegnata dal Valadier nel1810, da cui si gode, specie al tramonto, una dellevedute più emozionanti della capitale.

Villa Doria PamphiljIngressi: Via Olimpica, Via di San Pancrazio, ViaVitellia, Via Aurelia Antica, 327. 180 ettari. Unisce l’eleganza della villa seicentesca, ricca di statuee di fontane, a una estensione vastissima di superficieverde (la più grande a Roma). Un ponte pedonalecongiunge i due lati della Villa tagliati dalla Via Olim-pica. Una serie di percorsi attrezzati è dedicata agliamanti del jogging e dello sport all’aria aperta.

Villa SciarraIngresso: Via Calandrelli. Delizioso piccolo giar-dino romantico, frequentato da mamme e bam-bini, ornato di statue, fontane, gazebo,belvedere e finti ruderi.

Villa BorgheseEntrances: Porta Pinciana, Piazzale Flaminio, Vialedelle Belle Arti, Via Mercadante, Via Pinciana.Area: 190 acres. Founded at the beginning of the17th century for Cardinal Scipione Borghese Ca-

farelli, it is the mostcentral and famouspark in Rome, withmany paths, foun-tains and statues.Points of interest in-clude Piazza di Siena,where the famoushorse show takesplace, the Giardinodel Lago (Lake Gar-den) where there areboats to rent and asmall temple in the

middle of the lake, and the lovely 17th-century Uc-celleria and Casino della Meridiana. The park alsohosts several museums, such as the GalleriaBorghese, the Pietro Canonica Museum, the Na-tional Gallery of Modern Art, the National EtruscanMuseum and the Civic Museum of Zoology withthe Zoological Garden. An overpass unites VillaBorghese with the Pincio, the public promenadedesigned in 1810 by Valadier from where one canenjoy one of the most beautiful views of the city,especially at sunset.

Villa Doria PamphiliEntrances: Via Olimpica, Via di San Pancrazio, ViaVitellia, Via Aurelia Antica, 327. Area: 445 acres.Unites the elegance of the 17th-century villa withstatues and fountains and a vast green area (thelargest in Rome). A pedestrian bridge connects thetwo sides of the villa, separated by Via Olimpica.There are special areas equipped for running andopen-air sport.

Villa SciarraEntrance: Via Calandrelli. A small, charming ro-mantic garden, visited by mothers and children,decorated with statues, fountains, gazebos andruins and with lovely views.

114www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa

Bor

ghes

e, G

iard

ino

del

La

go c

on T

emp

io d

i Esc

ulap

io

Passeggiata del GianicoloIngresso: Via del Gianicolo. Circa 8 ettari. L’ampioviale, costruito nel 1880-84, attraversa il colle Gia-nicolo ed è caratterizzato dai monumenti equestridi Giuseppe Garibaldi e di sua moglie Anita: dalassù si gode un panorama superbo della città conle sue cupole meravigliose. Ogni giorno, alle 12 inpunto, un cannone della prima guerra mondialespara sotto la terrazza di piazzale Garibaldi.

Villa AdaIngresso: Via Salaria. 70 ettari. Già parco della resi-denza privata di Vittorio Emanuele III, a ridossodell’elegante quartiere Parioli, è il più “selvaggio” deiparchi cittadini. All’interno,oltre a percorsi attrezzati, gio-chi, giostra e pista di pattinag-gio, c’è un maneggio.

Orto BotanicoIngresso: Largo Cristina diSvezia. Tel. 0649917107. Orario: 9.30-18.30; chiuso lunedì e festivi. Ingresso: €3. Chiuso ad agosto. 12 ettari.Ai piedi del Gianicolo, l’OrtoBotanico con le sue circa 3.500 specie di pianterare e preziose, è uno dei più importanti d’Italiae sicuramente uno dei più suggestivi ed armo-niosi.

Villa CelimontanaIngresso: Via della Navicella. 11 ettari. Creata nel 1582, ha una vegetazione ricchissima,un piccolo percorso di atletica e una grandepista per il pattinaggio e lo skate board.

Villa TorloniaIngresso: Via Nomentana. 14 ettari. All’internodel parco, ricco di palme e piante secolari, si tro-vano molti edifici, in parte decadenti e da re-staurare, in parte già recuperati e adibiti a piccolimusei: come la Casina delle Civette e il Casinodei Principi.

Passegiata del GianicoloEntrances: Via Del Gianicolo. Area: 20 acres. Thelarge road, built in 1880-1884, crosses the Giani-colo hill with is equestrian statues of Giuseppe Gal-ibaldi and his wife Anita. From this point you mayenjoy a beautiful view of the city with its marvel-lous cupolas. Every day, at exactly 12 a.m., a FirstWorld War canon is fired under the Terrace of Pi-azza Garibaldi.

Villa AdaEntrances: Via Salaria. 170 acres. Formerly the pri-vate park of the residence of Victor Emmanuel III,near the elegant Parioli district, this is the “wildest”

of the city parks. Inside arerunning tracks, games, amerry-go-round, a skatingrink and a riding school.

The Botanical GardensEntrances: Largo Cristina diSvezia. Tel. 0649917107. Opening hours: 9.30 a.m. -6.30 p.m. Closed Monday andholidays. Admission: €3. Closed in August. 30 acres.At the foot of the Gianicolohill, the Botanical Gardens

contain approximately 3,500 species of rare andprecious plants, making it one of the most impor-tant in Italy and surely one of the most enchanti-ngand well-proportioned.

Villa CelimontanaEntrances: Via della Navicella. 27 acres. Created in 1582, the park has an abundance ofplants and trees, a small running path and a largeskating and skateboard rink.

Villa TorloniaEntrances: Via Nomentana. 34 acres. The park,which is filled with palm trees and secular plants,contains a number of buildings, some awaitingrestoration some already restored and turned intosmall museums, such as the Casina delle Civetteand the Casino dei Principi.

Ville e parchiParks and Gardens

115www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Villa

Ad

a, la

ghet

to in

feri

ore.

Città del VaticanoVatican City

Si accede allo Stato attraverso tre ingressi, sorve-gliati dalla Guardia Svizzera Pontificia: Portone diBronzo (a destra di San Pietro); Arco delle Campane( a sinistra di San Pietro); Cancello di Sant’Anna (viadi Porta Angelica).

Udienze pontificiePer partecipare all'Udienza Generale il merco-ledì mattina e alle altre cerimonie papali è ne-cessario prenotare i biglietti d'invito(completamente gratuiti) presso la Prefetturadella Casa Pontificia; l'ingresso è dal Portone diBronzo. L'Ufficio è aperto il lunedì dalle ore 9 alle13 ed il martedì dalle ore 9 alle 18.Per prenotazioni: 0669883114; fax 0669885863.

The Vatican City has three entrances, guarded bythe Swiss Guards: the Bronze Door (to the right ofSt. Peter’s Church), the Arch of the Bells (to the leftof the Church) and St. Anne’s Gate (Via di PortaAngelica).

Papal AudienceTo attend the General audience on Wednesdaymornings and other ceremonies presided by thePope it is necessary to reserve in advance (free ofcharge) at the Prefettura della Casa Pontificia,entrance at the Bronze Door. The office is openMonday 9 a.m. – 1 p.m. and Tuesday 9 a.m. – 6p.m.Reservations: 0669883114; fax 0669885863.

116www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Città del VaticanoVatican City

117www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Basilica di San PietroTel. 0669883731. È aperta dalle 7 alle 19; al suo in-terno si possono visitare:• Sacre Grotte Vaticane (Tombe dei Papi):

ingresso dal transetto destro. Orario: 7-18.

• Museo Storico Artistico (Tesoro di San Pietro):ingresso dalla navata sinistra della Basilica.Orario: 9-18.15. Ingresso: €6.

• Cupola: ingresso dal portico. Orario: 8-18.Ingresso: €7 con ascensore (per la prima partedella salita); €4 senza ascensore.

Saint Peters’s BasilicaTel. 0669883731. The Basilica is open from 7 a.m. to7 p.m. Inside you can visit:

• Holy Vatican Grottos (Tombs of the Popes): ad-mission from the right transept.

Opening hours: 7 a.m. – 6 p.m.• Historic-Artistic Museum (Treasure of SaintPeter): admission from the left aisle of the Basilica.Opening hours: 9 a.m. – 6.15 p.m. Admission: €6.

• The Dome: admission from the portico.

Opening hours: 8 a.m. – 6 p.m. Admission: €7 in-cluding lift. €4 without lift.

© A

PT

Città del VaticanoVatican City

118www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Tomba di San Pietro e NecropoliPer visitare gli scavi sotto la Basilica di San Pietro occorrepresentare una richiesta scritta, con almeno 8 giorni dianticipo nei periodi di maggior richiesta anche 30 giorniprima, alla Fabbrica di San Pietro – Ufficio Scavi, specifi-cando nome e numero dei visitatori, lingua, data desi-derata, recapito. Tale richiesta può essere inoltrata perfax o e-mail oppure compilando un formulario nell’Uffi-cio stesso (a destra dopo l’Arco delle Campane). L’Ufficio Scavi confermerà il giorno e l’ora della visita (gui-data, 2 ore circa). Orario: 9-17; chiuso giorni festivi. Tel. 0669885318 - Fax 0669873017.E-mail: [email protected] - [email protected]: €10 con guida specializzata.

Tomb of Saint Peter and NecropolisA written request is required in order to visit the ex-cavations under St. Peter’s. It must be made atleast 8 days in advance, sometimes 30 days, to theExcavations Office, specifying number of visitorsand names, language, preferred date and ad-dresses. The request may be sent by fax or e-mailor by completing a form directly at the Office (tothe right past the Arch of the Bells). The Office willconfirm date and time of the guided tour (lastingapproximately 2 hours).Opening hours: 9 a.m. – 5 p.m. Closed on holidays.Tel. 0669885318. Fax 0669873017. E-mail: [email protected] - [email protected]: €10 including guide.

St. P

ietr

o

119

Musei Vaticani e Cappella SistinaL’entrata è situata all’inizio del Via Vaticano, pressoPiazza Risorgimento. www.vatican.va Orari: da lunedì a sabato ore 9-16, chiusura ore 18.Due ore di apertura in più rispetto allo scorsoanno. Per informazioni sugli orari: 0669884341.Chiuso la domeniche ad eccezione dell’ultima delmese (9-12.30, uscita ore 14) ed in coincidenza con lefestività religiose (14-15 agosto).Ingresso: ordinario €15 (entro 5 giorni dalla suaemissione dà diritto anche alla visita al Museo Sto-rico Vaticano). Gratuito l’ultima domenica delmese. ore 8.30-12.30 (uscita ore 14).Visite guidate: per prenotazioniwww.museivaticani.vaBiglietti: intero €31, ridotto €25.Comprendono:Museo Egizio, Museo Chiara monti,Museo Pio-Clementino, Museo Grego riano Etrusco,Sala della Biga, Galleria dei Candelabri, Galleria degliArazzi, Galleria delle Carte Geografiche, Stanze eLogge di Raffaello, Appartamento Borgia e Colle-zione d’Arte Religiosa Moderna, Cappella Sistina,Biblioteca Apostolica, Pinacoteca, Museo GregorianoProfano, Museo Pio Cristiano, Museo Missionario-Etnologico, Museo delle Carrozze.

Vatican Museums and Sistine ChapelEntrance at the beginning of Via Vaticano, near Piazza Risorgimento. www.vatican.vaOpening hours: Monday – Saturday, 9 a.m. - 4p.m., closes at 6 p.m. (2 hours later than last year).Information on times: 0669884341. Closed Sunday except the last Sunday of themonth (opening hours: 9 a.m. – 12.30 p.m., closesat 2 p.m.) and religious holidays (14-15 august).Admission: standard ticket €15 (within 5 days ofissue also valid for the Vatican Historical Museum).Free admission on the last Sunday of the month,8.30 a.m. – 12.30 p.m. (closes at 2 p.m.)Guided tours: for reservationswww.museivaticani.vaAdmission: €31, reduced €25.Tours include: Egyptian Museum, ChiaramontiMuseum, Pius-Clementine Museum, GregorianEtruscan Museum, Biga Hall, CandelabrumGallery, Tapestries Gallery, Gallery of Maps,Raphael Stanze and Loggia, Borgia Apartment,Collection of Modern Religious Art, Sistine Chapel,Apostolic Library, Picture Gallery, Gregorian Pro-fane Museum, Pio Christian Museum, Missionary-Ethnological Museum, Museum of Carriages.

Cap

pel

la S

istin

a

Città del VaticanoVatican City

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Città del VaticanoVatican City

120www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Giardini VaticaniL’ accesso è possibile solamente con visite gui-date previa prenotazione. Per prenotazioni: www.museivaticani.vaOrario: tutti i giorni feriali, esclusi il mercoledì ela domenica. Ingresso: €31.

Museo Storico VaticanoE’ situato nell’Appar-tamento Nobile delPalazzo ApostolicoLateranense, con in-gresso dall’atrio dellaBasilica di San Gio-vanni in Laterano,Piazza San Giovanni. Tel. 0669886376-86. Orario: aperto alpubblico dal lunedì alsabato (esclusi igiorni festivi), con vi-site guidate alle ore 9-10-11-12.Ingresso: €5; ridotto €2.

Biblioteca VaticanaL’ingresso è riservato ai ricercatori.Per informazioni: Tel. 0669879411.

Vatican GardensVisits possible only upon reservation of guided tour.For reservations: www.museivaticani.vaOpening hours: every day except for Wednesdayand Sunday.Admission: €31.

Historical Museum of the Vatican City The museum is lo-cated in the NobleApartment of theLateran Palace. Ad-mission from theatrium of the Basilicaof St. John Lateran,Piazza San Giovanni.Tel: 0669886367-86.Opening hours:Monday – Saturday;guided tours at 9a.m., 10 a.m., 11

a.m., 12 noon. Closed on holidays. Admission: €5, reduced €2.

Vatican LibraryAdmission only for research purposes.For information: Tel. 0669879411.

San

Piet

ro

Gia

rdin

i Vat

ican

i

Luoghi di cultoPlace of Worship

Principali basiliche cattolicheMain Catholic Churches• Sant’Agnese in Agone, Piazza Navona.

Tel. 0668192134. Orario: sabato 19; domenica 12.15-19.• Sant’Andrea della Valle, Piazza Vidoni, 6.

Tel. 066861339. Orario: feriali 8-9-11-19. festivi 8-9-11-12-19.

• San Giovanni in Laterano, Piazza San Giovanniin Laterano, 4. Tel. 0669886433. Orario: feriali 7-8-9-10-11-12-17; festivi 7-8-9-10-11-12-17-18.

• San Lorenzo fuori le Mura, Piazzale del Verano,3. Tel. 06491511. Orario: feriali 8-18; festivi 8.30-12-10-11-18.

• Santa Maria degli Angeli, Via Cernaia, 9. Tel. 064880812. Orario: feriali ore 8-12.30-18; festivi ore 8-9-10.30-12-18.

• Santa Maria in Aracoeli, scala dell’Arce Capito-lina. Tel. 0669763838. Orario: tutti i giorni 8 nellacappella del Bambinello; domenica 12 sull’altarecentrale.

• Santa Maria Maggiore, Via Liberiana, 27. Tel. 0669886800. Orario: feriali e festivi dalle7alle 12 ogni ora e 18. Domenica ore 10: SantaMessa cantata e in latino.

• Santa Maria sopra Minerva, Piazza della Mi-nerva, 42. Tel. 0669920384. Orario: feriali 8.15-18; festivi 11-12-18.

• Santa Maria in Trastevere, Piazza Santa Mariain Trastevere. Tel. 065814802. Orario: feriali 9-17.30, sabato 9-17.30-20; domenica 8.30-10.30-12-17.30-20.

• San Paolo fuori le Mura, Via Ostiense, 186. Tel. 0669880800. Orario: feriali 7-8-9-10.30-18; festivi 7-8-9-10.30-12-18.

• San Pietro in Vaticano, Città del Vaticano. Tel. 0669883712. Orario: feriali alle alle 9- 10- 11-12- 17; festivi 9-10.30-11.30-12.15-13-16-17.30.

• San Pietro in Vincoli, Piazza San Pietro in Vin-coli, 4/a. Tel. 0697844950. Orario: feriali 8-12; fe-stivi 8-11; prefestivi anche 17.

• Santissimo Nome di Gesù, Piazzale del Gesù.Tel. 06697001. Orario: feriali 7-8-9-10-11-12-19;festivi 8-9-10-11-12.30-19.

• Santa Sabina all’Aventino, Piazza Pietro d’Illiria,1.Tel.06579401. Orario: feriali7.15; festivi 8-10.30-11.30.

126

S. G

iova

nni i

n La

tera

no.

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Luoghi di cultoPlaces of Worship

Chiese cattoliche officiate in lingua straniera

Catholic churches officiated in foreign language• Americana (American) – Santa Susanna, Via XX

Settembre, 14.

Tel. 064882748.

Orario: Messe in in-glese: lunedì-sabatoore 18; domenicaore 9 e 10.30.

• Francese (French) –San Luigi dei Fran-cesi, Piazza SanLuigi dei Francesi, 5.

Tel. 06688271.

• Germanica (Germa-nic) – Santa Mariadell’Anima, ViaSanta Maria del-l’Anima, 66.

Tel. 066828181.

• Inglese (English) –San Silvestro in Ca-pite, Piazza San Sil-vestro. Tel. 066977121. San Tommaso diCanterbury, Via Monserrato, 45. Tel. 066865808.

• Spagnola (Spanish) – Santa Maria in Monserrato,Via Giulia, 151. Tel. 066865865.

• Polacca (Polish) - Chiesa di San Stanislao dei Polacchi,Via delle Botteghe Oscure, 15.

Tel. 066795347.

Comunità ebraicaJewish Community• Tempio Maggiore,

Lungotevere Cenci. Tel. 066840061. Orario Shachrith: ferialiore 7.45; sabato ore8.30; venerdì sera Minchà.

Altri cultiOther religions • Anglicano (Anglican) - All Saints’ Church of En-

gland, Via del Babuino, 153/b. Tel. 0636001881. Orario: festivi 8.30-10.30.

• Avventista (Adventist) – Chiesa Cristiana delSettimo Giorno, Lungote-vere Michelangelo, 6/a.Tel. 063609591. Orario: sabato dalle 9.30-11.30.• Episcopale-anglicano(Episcopalian-Anglican)Chiesa Americana di SanPaolo entro le Mura, ViaNapoli, 58.Tel.064883339. Orario: festivi 8.30-10.30in inglese; alle 13 in spa-gnolo.• Evangelico Luterano(Lutheran-Evangelical – Via Sicilia, 70. Tel. 066792617. Orario: domenica ore 11.• Evangelico Metodista(Methodist-Evangelical) –

Via Firenze, 38. Tel. 064814811. Orario: dome-nica ore 11.

• Evangelico Valdese (Waldensian-Evangelical)– Via IV Novembre, 107. Tel. 066792617. Orario: domenica ore 11.

• Islamico (Islamic) – Moschea di Roma, Via dellaMoschea. Tel. 068082258. Orario: venerdì

12.30.• Ortodosso Greco (Greek Or-thodox) – Via San Teodoro, 7. Tel. 066786624. Orario: domenica10.30.• Ortodosso Russo (Russian Or-thodox) – Via Palestro, 71. Tel. 064450729. Orario:

mercoledì e venerdì 18; giovedì 9; sabato 9 e18; domenica 10 e 18.

• Valdese (Waldensian) – Piazza Cavour, 21. Tel. 063204868. Orario: 10.45 solo domenica.

127

S. S

ilves

tro

in C

apite

Sina

goga

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Special RestaurantsSuggested by “a Guest in Rome - un Ospite a Roma”

128www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ACQUOLINAVia Antonio Serra, 60 - Tel. 063337192Is the best fish restaurant in Rome, ithas an outside sittings and it is nearthe Auditorium “House of Music”.Closed Sundays

◆ ALFREDO L’ORIGINALEPiazza Augusto Imperatore, 30Tel. 066878734Only here will you find the original,famous “fettucine Alfredo”.Closed Sundays

◆ AMBASCIATA D’ABRUZZOVia Piazza Tacchini, 26Tel. 068078256 - Fax 068074964The vast selection of appetizerssuch as salamis, ricotta cheeses, andbuffalo mozzarella are specialities ofthe house.Always open, even in August

◆ ANTICA PESAVai Garibaldi, 18 - Tel. 065809236Roman and Mediterranean kitchen.Fish based plates. Garden inside therestaurant and inside area air-con-ditioned. Prestigious wine cellarClosed Sundays

◆ ARMANDO AL PANTHEONSalita dei Crescenzi, 31Tel. 0668803034Guinea fowl with porcini mushro-oms and dark beer and duck withorange sauce are featured.Closed Saturday evenings and Sundays.Average price 30 euro

◆ AROMA AT PALAZZO MANFREDIVia Labicana, 125 - Tel. 0697615109The Aroma Rooftop Restaurant andLounge Bar is unique and truly ma-gical with its incredible and exclu-sive views of the Coliseum andImperial Rome.

◆ CHARLY'S SAUCIÈREVia San Giovanni in Laterano, 270Tel. 0670495666A top class restaurant with a menuof fine French dishes and a cellar ofprestigious wines at very fair prices.

◆ CAMPONESCHIPiazza Farnese, 50-50/aTel.066874927 fax 066865244Closed Sundays

◆ CESAREVia Crescenzio, 13 - Tel. 066861227Closed Sundays evening only

◆ CLEMENTEPiazza della Maddalena, 4Tel. 066833633 - Fax 066893073Closed Tuesdays

◆ COSTANZAPiazza Paradiso, 63/65Tel. 066861717 – 0668801002Featuring meat and fish dishesAverage price 35-40 euro.Closed Sundays

◆ DA PANCRAZIOPiazza Biscione, 92 Tel. 066861246Here clients can taste true Roman cui-sine: “bucatini all’amatriciana”, “spa-ghetti alla carbonara” and “roast lamb”.Closed Wednesdays

◆ GALEASSIPiazza Santa Maria in Trastevere, 3Tel. 065803775Galeassi offers seafood specialitiesand typical Roman. Awarded with agold medal for the best "coda allavaccinara". Average price 35 eurowithout beverages.Closed Mondays

◆ GIRARROSTO FIORENTINOVia Sicilia, 46 – Tel 0642880660Specialized in Tuscan cuisine, the di-shes that best represent the tradi-tions are “Fiorentine steak” and“ribollita” . Always Open

◆ HARRY’S BAR ROMAVia Veneto, 150 - Tel. 06484643The chef suggest “curled-short pasta with zucchini, clams andcherry tomatoes”.Average price 50 euro without beverages. Closed Sundays

◆ IL CONVIVIOVicolo dei Soldati, 31. Tel. 066869432A rich wine list with more than 2500labels from all over the world thecave boasts 35,000 bottles.Closed Sundays

◆ IL PALAZZETTOVicolo del Bottino, 8Tel. 06699341000.Restaurant & Wine Bar. Where history meets romance and tasteoverlookingthe Spanish Steps.Closed Mondays

◆ IMÀGO AT THE HASSLERPiazza Trinità dei Monti, 6Tel. 0669934726The chef suggests: “Tuna and Jerusalem Artichoke cy-linder with Seafood, Spring vegeta-bles and Saffron broth”.Closed for lunch in August

◆ LA SIBILLAVia della Sibilla, 50 - TivoliTel. 0774335281Typical specialties from the Lazio re-gion and town of Tivoli. The restau-rant lies in front of the GregorianaVilla giving a spectacular view of thesplendid Aniene waterfalls and iswalking distance from the temples.Always Open

Messaggio Promozionale - Promotion

To reserve a table just ask your Hotel Concierge

129www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ LES ETOILESVia dei Bastioni, 1 - Tel. 066873233Features Italian and internationalcuisine. Average price 80 euro without beverages. Always open

◆ MANDARIN CHINESEVia Emilia, 85 - Tel. 064825577“Peking duck” and “giant shrimpwith spicy sauce” are the specialtiesof the house.Closed Mondays

◆ MAREVia di Ripetta, 242Tel. 0689017481. Always Open

◆ NINOVia Borgognona, 11 - Tel. 066786752Only here can clients taste the original “Francovich soup” withbeans, toasted bread and oil of thehouse. Closed Sundays

◆ OSTERIA "ALLEGRO PACHINO"Via dei Crociferi 12/13 Tel. 0669925682. Near Trevi Fountain, a roman cuisinerestaurant where you can taste "os-sobuco alla romana" or "typicalroman pizza" and other specialities.Always Open

◆ OSTERIA DELL’ANTIQUARIOPiazzetta San Simeone, 26/27Tel. 066879694 In the marvelous set of the fifty cen-tury Rome, where the ancient fla-vours of tradition mix with thepassion for elegance.Closed for lunch

◆ PAULINE BORGHESEVia Frescobaldi, 5 - Tel. 06854421The chef suggests ”short twistedpasta made with squid ink in turbot, fried leeks and mustard seedsauce”. Average price 70 euroAlways open

◆ PIERLUIGIPiazza de’ Ricci, 144 - Tel. 066861302A menu rich with fish specialties “oc-topus salami”, “little trophy pastawith clams and zucchini”, “Messinastyle swordfish” and “fish carpacciowith pineapple”.Average price 30-40 euro.Closed Mondays

◆ ROSSINIVia Nazionale, 7 . Tel 064707The best dishes of the Mediterra-nean Kitchen. Very elegant servicesfor business for meetings and wor-king meals. Always Open

◆ SAPORE DI MARESpecialty: fresh fish Via Piè di Marmo, 36Tel/Fax 066780968Closed Mondays for lunch

◆ SHANGRI-LÀ CORSETTIViale Algeria, 141 - Tel. 065918861Always open

◆ SCOGLIO DI FRISIOVia Merulana, 256. Tel. 064872765Rome 1928 the grand DadRome 2005 the grand SonThe real traditional Italian food and atmosphere. The original pizza, the best selection of wines.We are Slow Food Members.Always Open

◆ TABERNA DEI GRACCHIVia dei Gracchi, 266/268Tel. 063216958Here clients can enjoy“bavette pasta Gracchi style” withsquash blossoms, saffron andshrimps.Average price from 30euro. Sunday closed for lunch. Open at 7.30 pm till after theatres.Closed on August

◆ TAVERNA GIULIAVicolo dell’Oro, 23 - Tel. 066869768Here one can taste “short train”pasta with pesto sauce (a typical ligurian dish and specialty of thehouse). Average price 30-40 euro.Closed Sundays

◆ TERRAZZA “PARADISO”Via dei Bastioni, 1 - Tel. 066873233Special dishes are “pappardelle withclams and mushrooms”, “spinach and ricotta ravioli withsquash blossom sauce” and “filet ofbeef with aged mustard sauce”.Always open

◆ TULLIOVia San Nicola Tolentino, 26Tel. 064818564Typical Tuscan cuisine featuringtruffles and the classic Florentinesteak. Average price 50 euro wi-thout beverages.Closed Sundays

◆ 4 COLONNELocated in Piazza Navona, this re-staurant is characterized by its fourDoric style columns. Specialties: meat and fish. In thesummer it is possible to dine out-side. Closed Mondays

Finest Shops in RomeSuggested by “a Guest in Rome - un Ospite a Roma”

130www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

◆ ABBIGLIAMENTO BAMBINICHILDREN'S WEAR

• LA CICOGNAVia Frattina, 138 Tel. 066791912• PICCADILLYVia Sistina, 92 Tel.066793697• PUREVia Frattina, 111 Tel. 066794555• ZANNIERGalleria Gommata (St. Termini) Uscita Via Giolitti Tel. 0687406099

◆ ABBIGLIAMENTO SPORTIVOSPORT'S WEAR

• BANCHETTI SPORT Via di Campo Marzio, 38Tel. 066871420• CISALFA Largo Brindisi, 5 Tel. 067008062• EQUITANIA SPORT Via Siacci, 32 Tel. 068079831• PUMA SPORTVia del Corso, 404 Tel. 0668808205

◆ BOUTIQUE E ALTA MODABOUTIQUES AND HIGH FASHION

• ARMANI Via Condotti, 77 Tel. 066991460Via Tomacelli, 144 Tel. 0668808160 EMPORIO ARMANI Via del Babuino, 140 Tel. 0636002197ARMANI JEANSVia del Babuino, 70/a Tel. 0636001848 • BALESTRA Via Abruzzi, 3 Tel. 064882586• BATTISTONIVia Condotti, 61/a Tel. 066976111• BENETTONPiazza di Spagna, 67/68/69 Tel. 066758241• BLUMARINE Via Bocca di Leone, 24 Tel. 066790951• BORSALINO Piazza del Popolo, 20 Tel. 0632609256Piazza di Trevi, 82 Tel. 066786816• BURBERRYVia dei Condotti, 61 Tel. 066750101 • BOTTEGA VENETA Piazza San Lorenzo in Lucina, 9/13Tel. 0668210024

• BRIONIVia Barberini, 79 Tel. 06484517Via Condotti, 21/a Tel. 066783428Via Veneto, 129 Tel. 0647822119• CALVIN KLEIN Galleria Alberto Sordi 8/9 Tel. 066781904• CERRUTI 1881Via Attilio Regolo, 9 Tel. 0632277501• CHANEL Via del Babuino, 98Tel. 06692070• CHRISTIAN DIOR Via Condotti, 1 Tel. 0669924489• D&GPiazza di Spagna, 94 Tel. 0669380870• DIESEL Via del Corso, 186 Tel. 066783933• DOLCE & GABBANA Via Condotti, 51/52 Tel. 0669924999• ELEONORA (Byblos/Galliano) Via del Babuino, 97 Tel. 066793173• EMILIO PUCCIVia Borgognona, 21 Tel. 066784058• ENERGIE MISS SIXTY Via del Corso, 179 Tel. 066781045• ERMANNO SCERVINOPiazza di Spagna, 82/83 Tel. 066792294• ERMENEGILDO ZEGNA Via Borgognona, 7/e Tel. 066789143• ESCADA Piazza di Spagna, 7 Tel. 066786995• ETRO Via del Babuino, 102 Tel. 066788257• FERRAGAMO Via Condotti, 73/74 Tel. 06 6792997• FERRARI STOREVia Tomacelli, 147 Tel. 066892979• GAI MATTIOLO Via Mario de Fiori, 5 Tel. 0669940659• GATTINONI Via Toscana, 1 Tel. 0648905158Via Borgognona, 22 Tel. 066793786Via Sistina, 44 Tel. 066783972• GIANFRANCO FERRE' Via Borgognona, 7a/7b Tel. 0669200815

• GRUPPO CLARK Piazza della Radio, 85 Tel. 065534091• GUCCIVia Condotti, 8 Tel. 066790405 • GUESSVia del Corso, 141/142 Tel. 066788832• HERMESVia Condotti, 67 Tel. 066791882• HUGO BOSSVia Frattina, 146 Tel. 066786173• ICEBERGVia Babuino, 87/88 Tel. 0632600221• KRIZIAPiazza di Spagna, 87 Tel. 066793772• LACOSTEVia di Propaganda, 1/a Tel. 0669380152Via del Corso, 61 Tel. 0636006142• LAURA BIAGIOTTIVia Mario De Fiori, 26 Tel. 066795040• LA PERLAVia Condotti, 78 Tel. 0669941934• LES COPAINSPiazza di Spagna, 33 Tel. 066788418• LORO PIANA Via Borgognona, 31 Tel. 0669924906• LUISA SPAGNOLIVia Frattina, 84/b Tel. 066791335• MIU MIUVia del Babuino, 91 Tel. 0636004884• PAL ZILERIVia Frattina, 40 Tel. 066795041• PALAZZO FENDI Largo Carlo Goldoni Tel. 06334501• PATRIZIA PEPEVia Frattina, 44 Tel. 066794246• PINKOVia Frattina, 102 Tel. 0669294666• MAX MARAVia Frattina, 28 Tel. 066793638Via Condotti, 19 Tel. 0669922105• MILA SCHÖNVia delle Carrozze, 87 Tel. 066782408• MISSONIPiazza di Spagna, 78 Tel. 066792555• MOSCHINOVia Borgognona, 32/a Tel. 066781144• PRADAVia Condotti, 92/95 Tel. 066790897

Messaggio Promozionale - Promotion

131www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

• ROBERTO CAVALLIVia Borgognona, 25 Tel. 0669925469• ROCCO BAROCCOVia Bocca di Leone, 65/a Tel. 066797914• TRUSSARDIVia Condotti, 49/50 Tel. 066780280Closed for redecoration• VALENTINOVia del Babuino, 61 Tel. 0636001906Via Bocca di Leone, 15 Tel. 066783656Via Condotti, 13 Tel. 066795862• VERSACE Via Bocca di Leone, 26/27 Tel. 066780521• WHITE GALLERYPiazza G. Marconi, 18/19Tel. 0654277400• ZILLIVia Veneto, 124-195 Tel. 06486972

◆ BIANCHERIATEXTILE/LINEN SHOPS

• CESARIVia del Babuino, 195 Tel. 063613456• FRETTEPiazza di Spagna, 10/11 Tel. 066790673• PRATESIVia del Babuino, 65 Tel. 063221059Pratesi Boutique, Via Margutta, 41Tel. 063224251Baby Pratesi, Via Vittoria, 67 Tel. 0669190252

◆ BORSE E VALIGEBAGS AND SUITCASES

• FURLAVia Condotti, 55/56 Tel. 066791973Piazza di Spagna, 22 Tel. 0669200363 Via Nazionale, 54/55 Tel. 064870127Via Cola di Rienzo, 226 Tel. 066874505 • LOUIS VUITTON Via Condotti, 15 Tel. 06/69940000 Piazza San Lorenzo in Lucina, 36 Tel. 0668809520.• MANDARINA DUCKVia due Macelli, 59 Tel. 066786414• VALEXTRAVia Bocca di Leone 5 Tel. 06/6787853

• YVES SAINT LAURENTVia Bocca di Leone, 35 Tel. 066795577Piazza di Spagna, 77 Tel. 066798016

◆ CALZATURE / SHOES• CAMPANILEVia Condotti, 58 Tel. 0669291883• CHARLESVia del Corso, 109/110 Tel. 066792345• FOOT LOCKERVia del Corso, 40 Tel. 0636001877

• FRATELLI ROSSETTIVia Borgognona, 5/a Tel. 066782676

• HOGANVia del Babuino, 110 Tel. 066786828

• LUCIANO PADOVANVia Veneto, 96/98 Tel. 064885692• MAGLIMolo Internazionale di Fiumicino, B3.Tel. 0665011730• MORESCHI Via Frattina 47/49 Tel. 0669921305• PACIOTTIVia Bocca di Leone, 92 Tel. 066796245• POLLINIVia Frattina, 22/24 Tel. 066798360

• TOD'SVia della Fontanella Borghese, 56 Tel. 0668210066

◆ GIOIELLERIE/OROLOGERIEJEWELRY

• BEDETTIPiazza San Silvestro, 11Tel. 066797941• BUCCELLATIVia Condotti, 31 Tel. 066790329• BULGARIVia Condotti, 10 Tel. 06696261• CARTIERVia Condotti, 83 Tel. 06696751• CAZZANIGAPasseggiata di Ripetta, 18 Tel. 063207663

• CRISVia Crispi, 52eTel. 0642016733• DAMIANIVia Condotti, 84 Tel. 0669200477• HAUSMANNVia del Corso, 406 Tel. 066871501Via Condotti, 28 Tel. 066791558• ROBERTO COINVia Vittoria, 9Tel. 0632652439• S.T.DUPONTVia Borgognona, 42 B Tel. 0669190234• TARASCIOVia Lombardia, 6/8 Tel. 064820821Via Frattina, 123 Tel. 0669190013• TIFFANY& CO Via del Babuino, 118 Tel. 066790717

◆ OGGETTI D’ARTE E ARREDAMENTOART AND INTERIOR DECOR

• ALINARIVia Alibert, 16/a-b(di fronte Via Margutta)Tel. 066792923• HABITATVia Cristoforo Colombo, 88Tel. 065127552• NATOLLI MURANO/ART OF GLASSCorso Rinascimento, 53/55/57 Tel. 0668301170

AmbasciateEmbassies

132www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Afghanistan: Via Nomentana, 120.Tel. 068611009

Algeria: Via B. Oriani, 26. Tel. 068084141Angola: Via Druso, 39. Tel. 067726951Arabia Saudita: Via G.B. Pergolesi, 9. Tel. 06844851Argentina: Piazza Esquilno, 2. Tel. 06474255Australia: Via Antonio Bosio, 5. Tel. 06852721Austria: Via Pergolesi, 3. Tel. 068440141Belgio: Largo Monti Parioli, 49. Tel. 063609511Bolivia: Via Brenta, 2. Tel. 068841001Brasile: Piazza Navona, 14. Tel. 06683981Bulgaria: Via Rubens, 21. Tel. 063224640-3-5-8Camerun: Via Siracusa, 4. Tel. 0644291285Canada: Via Salaria, 243 - Tel 06854441Ceca Repubblica: Via dei Gracchi, 322

Tel. 063609571Cile: Via Po, 23. Tel. 06844091Cina (Rep. Pop.): Via Bruxelles, 56. Tel. 0685350134Cipro: Via F. Denza, 15. Tel. 068088365Colombia: Via Pisanelli, 4. Tel. 063612131Corea: Via B. Oriani, 30. Tel. 06802461Costa Rica: Viale Liegi, 2 Tel. 0684242853Croazia: Via Bodio, 74. Tel. 0636307650Cuba: Via Licinia, 7. Tel. 065717241Danimarca: Via Monti Parioli, 50. Tel. 069774831Ecuador: Via Bertolini, 8 Tel. 0645439007Egitto: Via Salaria, 267. Tel. 068440191Emirati Arabi Uniti: Via Camilluccia, 551

Tel. 0636306100Etiopia: Via Vesalio, 16. Tel. 064403653Filippine: Viale Medaglie d’Oro, 112-114

Tel. 0639746621Finlandia: Via Lisbona, 3. Tel. 06852231Francia: Piazza Farnese, 67. Tel. 06686011Germania: Via San Martino della Battaglia, 4

Tel. 06492131Giappone: Via Sella, 60. Tel. 06487991Giordania: Via G. Marchi, 1/b. Tel. 0686205303Gran Bretagna: Via XX Settembre, 80/A Tel. 0642200001Grecia: Via S. Mercadante, 36. Tel. 068537551India: Via XX Settembre, 5 Tel. 0642013916 - 0642013078Indonesia: Via Campania, 55. Tel.064200911Iran: Via Nomentana, 361. Tel. 0686328485Iraq: Via Camilluccia, 355. Tel. 0635501916Irlanda: Piazza Campitelli, 3. Tel. 066979121Israele: Via M. Mercati, 12. Tel. 0636198500

Repubblica di Serbia: Via Monti Parioli, 20. Tel. 063200805Kenia: Via Archimede, 164. Tel. 068082717Kuwait: Via Archimede, 124. Tel. 068078415Libano: Via Carissimi, 38. Tel. 068537211Libia: Via Nomentana, 365. Tel. 0686320951Lussemburgo: S. Croce in Gerusalemme, 90 Tel. 0677201177Madagascar: Via Zandonai, 84/a. Tel. 0636307797Malta: Lungotevere Marzio, 12. Tel. 066879990Marocco: Via Spallanzani, 8. Tel. 064402506Messico: Via Spallanzani, 16. Tel. 06441151Norvegia: Via Terme Deciane, 7. Tel. 065717031Nuova Zelanda: Via Clitunno 44, Tel. 06853 7501Paesi Bassi: Via Michele Mercati, 8 Tel. 0632286001Pakistan: Via Camilluccia, 682. Tel. 0636301775Panama: Viale Regina Margherita, 239 Tel. 0644252173Paraguay: Via Castro Pretorio, 116. - Tel. 064741715Perù: Via Siacci, 4. Tel. 0680691510Polonia: Via Rubens, 20. Tel. 0636204200Portogallo: Viale Liegi, 21. Tel. 06844801Principato di Monaco: Via Bertoloni, 36. Tel. 068083361Qatar: Via A. Bosio, 14. Tel. 0644249450Romania: Via Tartaglia, 36. Tel. 0680687777Russia Federazione: Via Gaeta, 5. Tel. 064941680Senegal: Lungotevere Sangallo, 3 Tel. 066865212Siria: Piazza d’Aracoeli, 1. Tel. 066749801Slovacca Rep.: Via dei Colli della Farnesina, 144. Tel. 0636715200Slovenia: Via L. Pisano, 10. Tel. 0680914310Spagna: Largo Fontanella Borghese, 19 Tel. 066840401Stati Uniti d’America: Via Vittorio Veneto, 119/a. Tel. 0646741Sud Africa: Via Tanaro, 14. Tel. 06852541Sultanato dell’Oman: Via Della Camilluccia, 641

Tel. 0636300517Svezia: Piazza Rio de Janeiro, 3. Tel. 06441941Svizzera: Via B. Oriani, 61. Tel. 06809571Thailandia: Via Nomentana, 130. Tel. 068622051Tunisia: Via Asmara, 7. Tel. 068603060Turchia: Via Palestro, 28. Tel. 064871190Ucraina: Via G. D’Arezzo, 7. Tel. 068412630Ungheria: Via Villini, 12. Tel. 064402032Uruguay: Via Vittorio Veneto, 183. Tel. 064821776Venezuela: Via Tartaglia, 11. Tel. 068079464

AlberghiHotels

133www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Con soci dell'Associazione Romana dei Portieri d'Albergo "Le Chiavi d'Oro".With the members of the Roman Hotel Concierge Association "The Golden Keys".

★★★★★ Lusso ALDROVANDI PALACE Via Ulisse Aldrovandi, 15 063223993 063221435 AMBASCIATORI PALACE Via Vittorio Veneto, 62 0647493 064743601 DE RUSSIE via del Babuino, 9 06328881 0632888888 D’INGHILTERRA Via Bocca di Leone, 14 0669981 0669922243 EDEN Via Ludovisi, 49 06478121 064821584 GRAND HOTEL VIA VENETO Via Veneto, 155 06487881 0648788788

HASSLER ROMA Piazza Trinità de’ Monti, 6 06699340 066789991

LA GRIFFE Via Nazionale, 13 0647829885 0647825714 MAJESTIC Via Via Veneto, 50 06421441 064880984 PARCO DEI PRINCIPI Via G. Frescobaldi, 5 06854421 068551758 PLAZA Via del Corso, 126 0669921111 0669941575 RADISSON BLU ROMA Via Filippo Turati, 171 06444841 0644341396 ROME CAVALIERI Via Cadlolo, 101 0635091 0635092241 SPLENDIDE ROYAL Via Porta Pinciana, 14 06421689 0642168800

★★★★ 1a

ATLANTE STAR Via Vitelleschi, 34 066873233 066872300 CHAMPAGNE PALACE Via Principe Amedeo, 82 06492721 0644703978 CICERONE Via Cicerone, 55/C 063576 0668801383 DEI BORGOGNONI Via del Bufalo, 126 0669941505 0669941501 DEI CONGRESSI Viale Shakespeare, 29 065926021 065911903 DEI CONSOLI Via Varrone, 2/D 0668892972 0668212274 DUCA D’ALBA Via Leonina, 14 06484471 064884840 FORUM Via Tor de’ Conti, 25 066792446 066786479 IMPERIALE Via V. Veneto, 24 064826351 064742583 INTERNAZIONALE Via Sisitina, 79 066941823 066784764 LOCANDA CAIROLI Piazza Benedetto Cairoli, 2 0668809278 0668892937 MASSIMO D’AZEGLIO Via Cavour, 18 064870270 064827386 MEDITERRANEO Via Cavour, 15 064884051 064744105 NAPOLEON Piazza Vittorio Emanuele II, 105 064467264 064467282 PARK HOTEL DEI MASSIMI Largo Vincenzo Ambrosio, 9 0635347200 0635452855 RESIDENCE VATICAN SUITES Via Nicolò V, 5 06633306 0635454188 ROMANICO PALACE HOTEL Via Boncompagni, 37 0642083881 0642815558 SANT'ANSELMO Piazza Sant'Anselmo, 2 06570057 065783604 STARHOTEL MICHELANGELO Via Stazione di S. Pietro, 14 06398739 06632359 THE DUKE PALACE Via Archimede, 69 06367221 0636722706 TIZIANO Corso Vittorio Emanuele, 110 066865019 066865019 VICTORIA Via Campania, 41 06423701 064871890

★★★ 2a

ABERDEEN Via Firenze, 48 064823920 064821092 DELLA TORRE ARGENTINA Corso Vittorio Emanuele II, 102 0668801604 0668801641 BONUS PASTOR Via Aurelia, 208 0669871282 0669871435 PORTAMAGGIORE Piazza Porta Maggiore, 25 067027927 067027025 SIENA Via San Andrea delle Fratte, 33 066796121 066787509 TEATRO DI POMPEO Largo del Pallaro, 8 066872566 0668805531 VENETO Via Piemonte, 63 06487801 0642814583 VICTOR Via Annia Regilla, 60 0671289441 0671279627

ALBERGHI - HOTELS INDIRIZZO TELEFONO FAX

Soccorso Pubblico di emergenza 113Carabinieri Pronto Intervento 112Guardia Medica 118Ambulanza Croce Rossa 5510Ambulanza Veterinaria 3490998913Vigili Urbani 0667691Vigili del Fuoco 115Soccorso Stradale ACI 116Radio Taxi 063570-066645-064994 0688177-064157-065551Aerop. L. da Vinci - Aerop. Ciampino 0665951Sito internet www.adr.it Aerotaxi - Voli privati (24 h su 24) 336737740Trenitalia 892021Sito internet: www.trenitalia.it Chiama Roma, call centerdel Comune di Roma 060606Informazioni turistichedel Comune di Roma 060608

Assistenza Clienti Carte di Credito:American Express 0672282Diners Club 800864 064Carta Sì (Mastercard Visa) 800151616

Global Refund 800018 415Orario: tutti i giorni 9-21.

Oggetti Smarriti Autobus e Tram 065816040

Metro A 064874309 (Lunedì, mercoledì, venerdì h 9.30-12.30)

Metro B 0646958164(Lunedì, mercoledì venerdì e sabato h 8-13chiuso domenica e festivi)

Uffici PostaliInformazioni 803160(Dal lunedì al sabato, h 8-20).Sito internet: www.poste.itI Luoghi: Piazza S. Silvestro, 19.Via Arenula, 4.Via della Scrofa, 61Corso Vittorio Emanuele II, 330Via di Porta Angelica, 23Farmacie NotturneViale Trastevere, 80/F 065810259Via Nazionale, 228 064880754Piazza dei Cinquecento, 49 064880019Via dello Statuto, 35a 064465788Piazza Barberini, 49 0668803278Via Arenula, 73 0668803278Corso Rinascimento, 50 0668803760

Emergency 113Military Police, Emergency 112Doctor on duty Ambulance service 118Red Cross Ambulance 5510Animal Ambulance 3490998913The Civil Police office 0667691Fire Brigade 115Aci - Highway Emergency Service 116Taxi: 063570-066645-064994 0688177-064157-065551Leonardo da Vinci AirportCiampino Airport 0665951Web site www.adr.it Aerotaxi - Private flights (24 h operation) 336737740Trenitalia 892021Web site www.trenitalia.it Rome City Council call center: 060606Rome City CouncilTourist information 060608

Credit Card Assistance:American Express 0672282Diners Club 800864 064Carta Sì (Mastercard Visa) 800151616

Global Refund 800018415Opening hours: every day from 9 a.m.-9 p.m.

Lost and found Busses and trams 065816040

Metro A 064874309 (Monday, Wednesday, Friday 9.30 a.m.-12.30 a.m.)

Metro B 0646958164(Monday, Wednesday, Friday and Saturday 7 a.m. - 9 a.m.)

Post offices:For information 803160(Monday – Saturday, 8 a.m. – 8 p.m.)Web site www.poste.itPost office adresses:Piazza San Silvestro, 19.Via Arenula, 4.Via della Scrofa, 61Corso Vittorio Emanuele II, 330Via di Porta Angelica, 23

24-hour drugstoresViale Trastevere, 80/F 065810259Via Nazionale, 228 064880754Piazza dei Cinquecento, 49 064880019Via dello Statuto, 35a 064465788Piazza Barberini, 49 0668803278Via Arenula, 73 0668803278Corso Rinascimento, 50 0668803760

Telefoni UtiliUseful Numbers

134www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Compagnie AereeAirline companies

135www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.com

Aer Lingus: Tel. 0243458326

Aeroflot: Via Bissolati, 76 Tel. 064203851/2.

Sabato e Domenica Tel. 0665954345.

Aerolineas Argentina: Via Cavour, 310

Tel. 0648296303 / 800787747

Air Algerie: Via Quattro Fontane, 177. Tel. 06484866

Air Berlin: Tel. 199400737

Air Canada: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0665010185

Air China: Corso d’Italia, 29. Tel. 068552249

Air France: Aereoporto Leonardo da Vinci. Tel. 848884466

Air Malta: Tel.199259103

Air Mauritius: Via Barberini, 68. Tel. 02804661

Air One: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 062222. Per veri-

ficare l'operatività dei voli Alitalia ed Air One, 800650055

Air Seychelles: Via Pindaro, 28 N. Tel. 065098413

Air Transat: Via Aristide Leonori, 40.

Tel. 0659606512.

Alitalia: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 062222

American Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0666053169

Austrian Airlines: Tel. 0289634296

Biman Bangladesh Airlines: Via Barberini, 111.

Tel. 0648771321 - 0648771322

British Airways: Tel. 199712266

Cathay Pacific Airways: Via Barberini, 3. Tel. 199747340

China Airlines: Via Nazionale, 66. Tel. 19950040

Cyprus Air: Via Bissolati, 54. Tel. 848883300

Continental Airlines: Tel. 0666053030

Croatia Airlines: Aeroporto Leonardo Da Vinci.

Tel. 0654210021

Cubana: Via Appia Nuova, 45. Tel. 067000714

Csa Czech Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 800310310

Delta Airlines: Tel. 848 780 376

Easy Jet: Tel. 899234589

Egyptair: Via Bissolati, 76. Tel. 064742641

El Al: Via San Nicola da Tolentino, 18. Tel. 0642020310

Emirates: Via Mario Bianchini. Tel. 0654220213

Ethiopian Airlines: Piazza Barberini, 52. Tel. 0642011199

Finnair: Tel. 199400099

Iberia: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 199101 191

Iran Air: Via Bissolati, 55. Tel. 064741141/2/3

Japan Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 848874700

J.A.T. Jugoslavian Airlines: Via Bissolati 76. Tel. 0642012027

KLM: Tel. 199414199

Korean Air:Tel. 800874488

Kuwait Airways: Via Barberini, 11. Tel. 0642364201

Libyan Arab Airlines: Aeroporto Leonardo da Vinci.

Tel. 0665956014

Lot Polish Airlines: Via Barberini, 50. Tel. 848859300

Lufthansa: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 199400044

Lux Air: Aereoporto Leonardo da Vinci. Tel. 0656339902

Malev: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 0665012243.

Mea: Via Bissolati, 76. Tel. 06486734/5

Meridiana: Tel. 892928

Olympic Airways: Via Bissolati, 76. Tel. 0647867334

Pakistan Int. Airlines: Via Barberini, 29. Tel. 02 42012142

Qantas: Tel. 848350010

Ryanair: Prenotazioni, Tel. 899018880 e 899289993.

Royal Air Maroc: Via Barberini, 47.

Tel. 800254740 - 0647823366 - 0648905988

Royal Jordan Airlines: Via Barberini, 50. Tel. 064787055

SAS: Tel. 0272000193

Saudi Arabian Airlines: Via Bissolati, 76. Tel. 0642030460

Singapore Airlines: Tel. 0647855360, da lunedì a venerdì;

0647855380 sabato e domenica

SN Brussels Airlines: Tel. 027232632

Syrian Arab Airlines: Via Barberini, 13. Tel. 064200971

Swiss: Aeroporto Leonardo da Vinci. Tel. 848868120

Tap Air Portugal: Tel. 0269682334

Tarom: Via A. Scarlatti, 5. Tel. 0685305045

Thai International: Via Barberini, 50. Tel. 0647813304

Tunis Air: Via del Tritone, 87. Tel. 0642113232

Turkish Airlines: Via Barberini, 47 - Tel 0645213849

United Airlines: Tel. 848800692

Ucraine Inter. Airlines: Via Barberini, 111. Tel. 0648771350

US Airways: Via Bissolati, 20. Tel. 848813177

Varig Airlines: Via Piemonte, 32. Tel. 199404545

Virgin Express: Tel. 848390109

Volare Airlines: Tel. 899656545

Wind Jet: Tel. 899809060

Yemenia: Via di Porta Pinciana, 6. Tel. 0642013024

MENSILE BILINGUE DI INFORMAZIONE TURISTICABilingual Monthly publication of tourist information

N. 08 ANNO 29 - N. 08 YEAR 29th - AGOSTO - AUGUST 2010Distribuzione Gratuita - Tiratura Copie: 75.000

Edito da: Società Cooperativa Romana Chiavi d’Oro a r.l.Via Domodossola, 29 - 00183 Roma - Tel. 067001637 - Fax 0697618008

www.unospitearoma.it - www.aguestinrome.comE-mail: [email protected]

Reg. Trib. di Roma n. 298/82 del 3/9/1982 C.C.I.A.A. n. 496448Presidente

Luciano ZamberlanDirettore Responsabile

Adolfo LodigianiVice Presidente e Responsabile Pubblicità

Vincenzo ArciolaResponsabile Editoriale

Bonifacio OttavoSegreteria di Redazione

Valentina Biagiotti - [email protected]à

Alberto Olmeda (Referente in sede), Cosimo Carrieri (Pubbliche Relazioni), Carlo Duca, Michele Gruttadauria

AmministrazioneGiovanni Durante (Responsabile), Vincenzo Bami

RedazioneIlaria Proietti - [email protected]

TraduzioniClaudia Brandt

Autorizzazione del Tribunale di Roma n 321 del 18/07/2003

Direttore ResponsabileSimone Turbolente

Responsabile EditorialeGian Paolo Pelizzaro

RedazioneFrancesca Cellamare

Rita RosatiTel. 0667102199/3082

FotoFabio Callini, Maurizio Di Ianni, Claudio Papi, Claudio Valletti, Marco Catani e Stefano

BertozziTraduzioni

Christine StonePer fare segnalazioni scrivere a [email protected]

Per informazioni sui programmi

Progetto grafico e impaginazioneMarco Bertelli – Skyline Communication 2004 srl

StampaKIOSEY Srl - Pomezia - 45682 del 5/7/2010

Periodico esente da bolla di accompagno (art. 4 D.P.R. n. 627 del 6/10/1978). Finito di stampare il 31 Luglio 2010. Tutti i diritti riservati. Riproduzione anche parziale vietata.

Distribuito gratuitamente dai Soci della

Associazione Romana dei Portieri d’Albergo “ Le Chiavi d’Oro”

aderente alla F.A.I.P.A.

060608 Call Center for Tourists

136

Uun OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E

un OSPITE a

ROMAA G U E S T I N R O M E


Recommended