+ All Categories
Home > Documents > A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose [email protected].

A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose [email protected].

Date post: 07-Apr-2016
Category:
Upload: pedro-varejao-rosa
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
29
A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose [email protected]
Transcript
Page 1: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

A História daLíngua Inglesa

porMichael Stuart [email protected]

Page 2: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Inglês é um Tutti-Frutti !

heard – word – birddead – said – bed

bead – deedbud – blood

feet – meat – suitehate – great – straight

pet – threat – debt

Page 3: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Why, why, why?!

• Por que existem verbos regulares e irregulares?• Por que soletrar palavras inglesas é um

pesadelo?• Por que pronunciar palavras inglesas é um

pesadelo?• Por que não existem acentos em inglês?

Vamos ver ……

Page 4: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

O InícioOs Celtas foram os habitantes originais da Grã-Bretanha (cerca de Idade do Ferro). Eles falaram Celta. A grande parte de sua língua ainda sobrevive em algumas partes da Grã-Bretanha.

Page 5: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Exemplos de inglês do século 17 derivado de Celta:• Durdatha whye (Bom dia)• Ha soce (Olá amigo)• Betho whye lowenack (Felicidade para você)• Fatla gena whye? (Como está?)• Vedo whye cawas badna? (Quer um bebida?)• Vedo whye cawas tabm? (Quer comer uma coisa?)

Page 6: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Logo depois do inícioOs Romanos invadiram a Grã-Bretanha em torno do primeiro século, deslocando os celtas para a Irlanda, Escócia, País de Gales e Cornwall. Eles introduziram Latina.

Page 7: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

E depois ......Os jutos, os saxões, e os anglos invadiram a Grã-Bretanha em torno do século 5. Eles introduziram Jutish (uma forma antiga do alemão), Saxon e Anglo. Os anglos vieram da "Englaland" e sua língua foi chamado de "Englisc". As línguas dessas tribos germânicas se desenvolveu no que chamamos de "Inglês Antigo".

Page 8: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.
Page 9: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

A oração do Senhor em Inglês Antigo(Mateus 6:9-13)

Fæder ure þu þe eart on heofonumSi þin nama gehalgodto becume þin ricegewurþe ðin willaon eorðan swa swa on heofonumurne gedæghwamlican hlaf syle us todægand forgyf us ure gyltasswa swa we forgyfað urum gyltendumand ne gelæd þu us on costnungeac alys us of yfele soþlice

Page 10: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Os Vikings invadiram a Grã-Bretanha no século 8. Eles introduziram (além de uma boa dose de estupro e pilhagem) o vocabulário Norse.

Continuando ....

Page 11: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Os normandos conquistaram a Inglaterra em 1066. Eles trouxeram Norman com eles (uma antiga forma de francês, não um homem). Pouco tempo depois, tornou-se a língua das classes dirigentes e superiores. Por volta do século 14, as classes média e baixa falaram o que chamamos de "Inglês Médio".

E ainda ....

Page 12: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Salmo 23 em Inglês Médio

Lord my steres, not want shall me:In stede of fode there me looked he.He fed me ouer water of fode,My soul he turns in to good.He lead me ouer sties of righteousnessFor his name, as holy is.For, and if I go in mid shadow of dread,For thou with me while iuel shall I not dread;Thy yherde, and thy staff of might,They are me roned day and night.Thou graithed in my sight borde to be,Ogaines thas that droued me;Thou fatted in oil my head yhite;And my drink dronkenand while schire is ite!And filigh my shall thy mercyAll days of my life for-thyAnd that I wone in house of lord isIn length of days al with bliss

Page 13: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Em Resumo

Page 14: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Vocabulário• Celta: loch, whisky, trousers, penguin / verbos regulares• Latina: drama, animal, doctor, triangle / verbos regulares• Anglo-Saxon: always, beach, drink, teach / verbos irregulares• Jutish: blitz, milk, kindergarten, finger, horse / verbos irregulares• Francês: fragrance, attraction, certain, definition / verbos regulares• Norse: cake, ugly, husband, awkward, egg, give / verbos irregulares

Page 15: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Devido ao comércio internacional durante o século 16, outras línguas, como o sânscrito, urdu, russo e polaco também fizeram um papel no aumento do vocabulário do idioma inglês.A expansão do Império Britânico no século 19 também ajudou na aprovação de inúmeras palavras e expressões estrangeiras.

Tem mais ....

Page 16: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Também havia várias tentativas de atacar e conquistar a Inglaterra pelos franceses (1216 e 1545), os espanhois (1588), os holandeses (1688) e os alemães (1940).

Outras tentativas ....

Page 17: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

A Grande Mudança de Vogais (Século 15)

• Alguns linguistas acham que a Grande Mudança de Vogais ocorreu devido ao desencanto de domínio francês. Para se distanciar dos franceses, os ingleses deliberadamente mudaram a pronunciação e tiraram a acentuação do escrito, para refletir que a deles era uma língua diferente de francês.

• Depois desta época, os ingleses falaram "Inglês Moderno Primitivo" (época de Shakespeare).

Page 18: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Shakespeare: Sonnet XVIIIShall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature's changing course untrimm'd;But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou owest,Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st;So long as men can breathe, or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee.

Page 19: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Verbos Regulares

Estes vieram de celta, latina e francês.

Na forma do passado, a regra é: adicionar “ed”A origem deste acredita-se ser : adicionar “did”

Exemplo: “paint did” “painted”

Page 20: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Verbos Irregulares

Estes vieram de línguas escandinavas e europeus (principalmente germânicos).Na forma do passado a regra é: substituir uma vogal com outra:

drink/drank blow/blew keep/keptsink/sank know/knew sleep/sleptshrink/shrank grow/grew weep/weptstink/stank throw/threwsing/sang ring/rang drive/drovespring/sprang dive/doveswim/swam write/wrotesit/sat

Page 21: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Um Caso Especial:Por que “went” é “go” no passado?

As palavras “go" e “went" resultaram de dois verbos diferentes em inglês médio (antes de 1200):

go (ir) / gode / godenwend (prosseguir) / wente / went

Por alguma razão desconhecida, por volta de 1200, o passado de "go" (gode) foi substituído com o passado de “wend" (wente), talvez por meio de uso comum. Mais tarde, o "e" foi descartado. Hoje, o verbo “wend" ainda existe, mas é um verbo regular.

Page 22: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Uma Língua EvoluindoAtravés de uso comum, alguns verbos irregulares estão se tornando regulares:

• dream-dreamt ( dreamed)• burn-burnt (burned)• learn-learnt (learned)• tread-trod ( treaded)• strive-strove ( strived)

• dwell-dwelt ( dwelled)• rend-rent ( rended)• slay-slew ( slayed)• smite-smote ( smited)• wend-wente ( wended)

Não seria ótimo se todos eles mudaram!

Page 23: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Palavras Importadas• Árabe: alcohol• Celta: penguin, maggot• Espanhol: orange• Francês: ambulance, diplomat, parachute• Hebraico: kosher• Hindi: jungle, shampoo• Holandês: lottery• Japanês: judo, karate, tycoon• Jutish: blitz, quartz• Latina: data, maximum, uniform• Mandarim: kung fu, typhoon• Norse: fjord, ski• Português: massage, pickaninny, piranha, savvy, embarrass, cashew• Russo: vodka, cosmonaut• Swahili: dengue• Tcheco: robot• Thai: siamese• Turco: caviar, kebab, tulip, yoghurt

(source: http://www.krysstal.com/borrow.html)

Page 24: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Um ExemploLaranjas foram originalmente importados de um país espanhol e foram chamados de "naranjas".No entanto, através de um mal-entendido,ocorreu uma mudança:

a naranja an aranja an orange

Page 25: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Até preguiça cria mudanças

• Letras foram alteradas por causa da má pronúncia. Por exemplo, em algumas palavras o “f” mudou para “v” (ex. ofer over). Porque é mais fácil dizer “over” do que “ofer”.

• Outros exemplos: knifes knives, lifes lives, etc. (logo introduzindo alguns plurais irregulares)

Page 26: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

É o fim?

• Absolutamente nada!• Idiomas constantemente evoluem:

Novos vocabulários através de novas tecnologiasExemplos: laptop, twitter, tweet, cloud, thumbo, vook

Novos vocabulários através de uso comumExemplos: gay = feliz (antes de 1960/70) / homossexual (desde 1960/70)

mad = louco (inglês antigo) / zangado (inglês moderno)

Novos vocabulários através de preguiçaExemplos: gonna, wanna, lotta, gotta

Page 27: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Vai com Deus

God be wi ye* (1600) Godbwye (1800)

Goodbye ** (1900)

* Significa “Deus esteja com você”

** “God” mudou para “Good” possivelmente devido à existência e influência de “Good day” e “Goodnight”

Page 28: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Bibliography

• “The Language Instinct” por Steven Pinker• Childrens’ Stories por Tony Mitton e Ant Parker• www.krysstal.com/borrow.html • http://www.englishclub.com/english-language-his

tory.htm• http://www.angelfire.com/la2/timeline/• http://www.foxnews.com/tech/2010/04/07/new-te

ch-words-vocabulary/

Page 29: A História da Língua Inglesa por Michael Stuart Rose michael@insl.com.br.

Thank you!

Michael Stuart Rose

[email protected]


Recommended