+ All Categories
Home > Documents > A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A...

A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A...

Date post: 12-May-2018
Category:
Upload: lycong
View: 223 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
60
A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my Plaesir. pleasure. A Straeuss'l am Hut. A bouquet on (my) hat. A Stutzerl auf'm Rueck'n, A A gun on the back, a goat's beard Gamsbart auf'm Hut, A Dirndl im on the hat, a girl in one's Herzen, Das macht frischen Mut. heart, that gives fresh courage. A biss'l Raufen, recht viel A little brawling, a lot of Saufen: Frisch, froh und frei, drinking: fresh, happy and free, beherrlich und treu: fuer'n persevering and loyal: ready to Koenig durch's Feuer, does is a go through fire for the king, Bayer. that is a Bavarian. A wundanetts Diandl im Wald The hunter met a wonderful girl trifft da Schuetz: Seitdem er's in the forest: since he met her hat troffen, seitdem trifft er he hasn't been able to shoot a nix. thing. A' lustiger Bua kriagt Dirndln A merry fellow always has plenty grad gnua. of girls. Abschied der Sennerin. Farewell of the Alpine milkmaid. Achtung, presentiert Gewehr! Ein Attention, Present Arms! A Reservist kommt mit seinem Reservist is approaching with his Liebchen daher. love. Aennchen von Tuarau ists, dir mir It is Ann of Tuarau who I like, gefaellt, Sie ist mein Leben, she is my life, my possessions mein Gut und mein Geld. and my money. All's nimm g'ring und trink und Take all in moderation and drink sing. and sing. Allaweil fidel! Always merry! Alle Neune! All nine! (i.e. all nine pins in bowling) Alle guten Dinge sind drei, Drum All good things come in threes, liebe, trinke u(nd) singe dabei. therefore love, drink and sing. Alles Glueck dem Brautpaare. Much luck to the bride and bridegroom. Alles vergeht, Jugend besteht. Everything slips away, but youth endures. Alles was Ihr liebt, Alles was All that you love, all that you Euch hold, Beim Gerstensaft, Ihr hold dear you should toast with preisen seit. barley juice. Allweil geht's lustig zua. - Now there will be merriment. - Gruess Gott, Dirndl. God be with you, my girl. Alt Heidelberg du feine - du Old Heidelberg, you are so fine - Stadt an Ehren reich. you city rich in honor.
Transcript
Page 1: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is myPlaesir. pleasure.

A Straeuss'l am Hut. A bouquet on (my) hat.

A Stutzerl auf'm Rueck'n, A A gun on the back, a goat's beardGamsbart auf'm Hut, A Dirndl im on the hat, a girl in one'sHerzen, Das macht frischen Mut. heart, that gives fresh courage.

A biss'l Raufen, recht viel A little brawling, a lot ofSaufen: Frisch, froh und frei, drinking: fresh, happy and free,beherrlich und treu: fuer'n persevering and loyal: ready toKoenig durch's Feuer, does is a go through fire for the king,Bayer. that is a Bavarian.

A wundanetts Diandl im Wald The hunter met a wonderful girltrifft da Schuetz: Seitdem er's in the forest: since he met herhat troffen, seitdem trifft er he hasn't been able to shoot anix. thing.

A' lustiger Bua kriagt Dirndln A merry fellow always has plentygrad gnua. of girls.

Abschied der Sennerin. Farewell of the Alpine milkmaid.

Achtung, presentiert Gewehr! Ein Attention, Present Arms! AReservist kommt mit seinem Reservist is approaching with hisLiebchen daher. love.

Aennchen von Tuarau ists, dir mir It is Ann of Tuarau who I like,gefaellt, Sie ist mein Leben, she is my life, my possessionsmein Gut und mein Geld. and my money.

All's nimm g'ring und trink und Take all in moderation and drinksing. and sing.

Allaweil fidel! Always merry!

Alle Neune! All nine! (i.e. all nine pins in bowling)

Alle guten Dinge sind drei, Drum All good things come in threes,liebe, trinke u(nd) singe dabei. therefore love, drink and sing.

Alles Glueck dem Brautpaare. Much luck to the bride and bridegroom.

Alles vergeht, Jugend besteht. Everything slips away, but youth endures.

Alles was Ihr liebt, Alles was All that you love, all that youEuch hold, Beim Gerstensaft, Ihr hold dear you should toast withpreisen seit. barley juice.

Allweil geht's lustig zua. - Now there will be merriment. -Gruess Gott, Dirndl. God be with you, my girl.

Alt Heidelberg du feine - du Old Heidelberg, you are so fine -Stadt an Ehren reich. you city rich in honor.

Page 2: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Alt Heidelberg du feine. du Stadt Old Heidelberg, you are so fine,an Ehren reich. Am Neckar und am you city rich in honor. - On theRheine, kein Andre kommt Dir Neckar and on the Rhine - theregleich. is no other like you.

Alte Freunde u(nd) frischer Old friends and refreshing drinkTrunk, helfen zur Freud und help to pleasure and rejuvenate.machen jung.

Alte Thaler, junge Weiber sind Old money, young women are thedie besten Zeit Vertreiber. best pastimes.

Alter Wein und Junge Weiber, sind Old wine and young women, Are thedie besten Zeit-Vertreiber. best pastimes.

Alter, du muss tanzen, Haust du Old one, you must dance, If youmich, so stech ich dich. hit me, I will prick you.

Am Brunnen vor dem Tore, da steht At the fountain by the gate, aein Lindenbaum: ich traeumt in lime tree's standing there. I'veseinem Schatten, so manchen dreamt within its shadow, fullsuessen Traum. many a dream so fair. (Part of a German Folk Song)

Am Lager beim Feuer da ruht es In the camp by the fire, theresich gut. you can rest well.

Am Rhein und Neckar dienten wir, We served on the Rhine and theDem Kaiser treu als Grenadier. Neckar as Grenadiers loyal to the Emperor.

Am Tage erfunden, geschafft und During the day we invent, workgedacht. Des Abends gesungen, and think. In the evening wegescherzt und gelacht. sing, joke and laugh.

Am juengsten Tage wirds geschaut, On judgment day it will be clear,Was jeder hier fuer Bier gebraut! what everyone had brewed as beer.

An Durst haett ich, aber ka I've got a thirst, but no money.Geld!

An Dich, o Metz, da will ich I will think of you, oh Metz, anddenken und an die Companie meine of the Company and I'll wave myMuetze will ich schwenken, Fuer cap to them for the recognizeddie ausgestand'ne Mueh. effort.

An Dich, o Muenchen, will ich Oh Munich, I want to remember youdenken, und die 11 Kompagnie. and the 11th Company. I'll waveMeine Muetze will ich schwenken my cap for your outstandingfuer den ausgestanden Mut! courage.

An Gottes Segen, ist alles With God's blessings, all isgelegen. well.

An Wuerzburg will ich Denken, an I will remember Wuerzburg anddas die Muetze will ich want to wave the old cap to it.schwenken.

An des Kessels heisser Wand At the hot wall of the boiler weschwitzen wir fuers Vaterland! sweat for the Fatherland!

Page 3: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

An traurigen Mann schaut gar No one looks at a sad man. (But)koane an. - A lustiger Bua kriagt a merry man gets all the girls.Dirndln grad gnua.

Andenken an Muenchen. Souvenir of Munich.

Anna, Trude, Marie, Liese, ach Anna, Trude, Marie, Liese, oh howwie jammern, klagen diese. Weil they complain and grieve becauseder schneidge Reservist sie zum the dapper Reservist has kissedletzten mal gekuesst. them for the last time.

Appelwein und Pomril sauft der Apple wine and Pomril drinks theTeufel soviel er will. devil as much as he wants.

Arm oder reich, trinken macht Poor or rich, drinking makesdoch Alle gleich. everyone equal.

Auch die Freude hat ihr Zeit. Joy has it's own good time andSchoene Weiber sind gute beautiful women help pass it.Zeitvertreiber.

Auf Freundes wohl. To the good health of friends.

Auf der Alm da gibt's keine On the mountain meadow there isSuend. no sin.

Auf der Alm da gibt's koa Suend. On the mountain meadow there is no sin.

Auf der Alm da ist ein Leben. On the mountains meadow is the place to live.

Auf der Alm da ist es schoen. On the mountain meadow it is so beautiful.

Auf der Puersch. On the Stalk. (On the Hunt)

Auf gute Lage und froehliche Here's to a good round of beerNaechte. and cheerful nights.

Auf und an, spannt den Hahn. Up and at them, cock the hammer.

Aufs Wohl mit gefuelltem Pokale. To your health with filled pokals.

Aus dem Sinn die Sorgen, Denke Put your problems out of mind.nicht an Morgen. Don't worry about tomorrow.

Aus solchen Kruegen trinkt man One does not drink out of suchnicht. steins.

Ausmarch March out.

Bacchus, Venus und das Badt, Bacchus, Venus and the spa makeMacht den Menschen schwag und the person thin and tired.maht.

Ball auf der Alm. A dance (ball) on the mountain meadow.

Page 4: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Becherrand und Lippen - Zwei The rim of the stein and the lipsKorallenklippen - Woran auch die are two coral reefs upon whichgescheiten Schiffer manchmal even clever skippers are oftenscheitern. wrecked.

Begeistert stroemt's von Mund zu Inspiration flows from mouth toMund, In frohem Zecher Kreise. mouth in a happy circle of (fellow) drinkers.

Behuet dich Gott, es waer so May God watch over you - it couldschoen gewesen - Behuet dich have been so beautiful. May GodGott, es hat nicht sollen sein. watch over you - but it was not to be.

Bei Bier und Brot, gibt's Koa When you have beer and bread,Noth. there is no want.

Bei Bier und Gesang wird die Zeit With beer and song, time nevernicht lang. stands still.

Bei Bier und Wein, gedeiht da With beer and wine, story tellingJaegerlatein. flourishes.

Bei Freud und Scherz. With happiness and merriment.

Bei Kartenspiel und Zitherklang What could be more pleasant thanfreut mich ein Humpen Bier mein a game of cards, the sound of theLeben lang. zither and a refreshing mug of beer.

Bei Scherzen und Lieben werden Merriment and loving drive awaydie Grillen vertrieben. sadness.

Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing and story-telling,und Plagen, thut jeder sich laben after hard work and worry, letan Gottes herrlichen Gaben. everyone refresh themselves with God's splendid gifts.

Bei Spiel und Sang, Trink, Freund While playing and singing, keepnoch lang drinking, my friend.

Bei Spiel und Sang, schmeckt With play and song, food andSpeiss und Trank. drink taste good.

Bei Spiel und Scherz, bleibt froh Games and jokes keep the heartdas Herz. light.

Bei Tage und bei Nacht, der By day and night the hunter is onJaeger wacht. watch.

Bei Trunk und Scherz bleibt froh With drinking and joking thedas Herz. heart stays happy.

Bei Trunk und Scherz. With drinking and joking.

Bei Wasser u(nd) Brot. With water and bread.

Bei der Sennerin. At the Alpine milk maiden's hut.

Page 5: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Beim Essen soll man's Trinken When eating, don't forget thenicht vergessen, und stets zum drinking, and when drinking,Trinken ein guten Bissen essen. always have a few good bites (of food).

Beim Kuessen zwei, beim Trinken For kissing: two. Fordrei, beim Singen vier, das drinking:three. For singing:lieben wir. four. That's what we all adore.

Beim Kuessen zwei, beim Trinken For kissing: two. For drinking:drei, beim Singen vier, das lob three. For singing: four. That'sich mir. what I praise.

Beim Saufen, Spiel und Streit, When you are drinking, gamblingder Teufel ist unweit. and quarreling, the devil is nearby.

Beim Spiel und beim Sang, vergiss While playing and singing, don'tauch nicht den Trank. forget the drinking.

Beim Trunk u(nd) beim Spiel, sei When drinking and playing, stayfidel. happy.

Bekraenzt mit Laub den lieben Place a leafy wreath upon thevollen Becher, und trinkt ihn full beaker, and happily drink itfroehlich aus. empty.

Berliner Ausstellung 1896. Berlin (Industrial) Exhibition, 1896.

Besitzest du solchen Affen, so Once you reach this state ofmacht kein Andrer dir zu drunkenness (monkey on your back)schaffen. you can't get any drunker.

Besuch auf der Alm: Lasse einen Visit in the hills: Let them giveTrunk dir reichen, eh' du willst you a drink before you climb theden Berg ersteigen. mountain.

Bibite To drink of wisdom.

Bier frisch und gut, schafft A refreshing brew creates a happyfrohen Mut. state of mind.

Bier gilt mir mehr als Rebenblut, Beer is worth more to me than theBei ihm ist jeder Jahrgang gut. blood of the vine (wine), with it, every year (vintage) is a good one.

Bier ist gesund zu jeder Stund. A beer is healthy anytime.Gerstensaft gibt Mut und Kraft. Barley's juice gives strength and courage.

Bier macht heiter, drum Trinke Beer makes you happy, thereforeweiter. continue drinking.

Bier oder Wein. Eins muss es Beer or wine, the choice issein. thine.

Bier und Maedel so wie heut, Beer and girls, just like today,

Page 6: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

liebte man zu jeder Zeit! have always been loved.

Bier und frohes Lied - macht nie Beer and happy song never makelebensmued. life tiresome.

Bier war sein letztes Wort, da "Beer" was his last word beforetrugen ihn die Englein fort. the angels came to carry him away.

Bier, Lieb und Lied - macht nie Beer, love and song never makelebensmued. life tiresome.

Bier, Lieb und Lied, schaffen Beer, love and song make for afroh Gemuet. happy disposition.

Bier, Wein und brannte Wein kann Beer, wine and brandy can revivemich erlaben: Darum soll man mich me: For that reason I want to beauch in ein Fass begraben, buried in a barrel.

Bin alleweil lusti und allweil I'm always happy and always hale,fidel, i sauf gern, i rauf gern I like to drink, I like to fightund mach gern Krakehl. and (I) like to make a big racket.

Bismarck: "Wir Deutschen Bismarck: "We Germans fear God,fuerchten Gott, aber sonst nichts but otherwise nothing in thein der Welt." world!"

Bist du keusch wie Joseph Seel, Are you as chaste as holy Joseph,klug wie dorten Daniel, fleissig as smart as Daniel was, aswie Tobias fern, sollge Juengling diligent as Tobias from far away?liebt man gern. Such youths we gladly love.

Bist du mein treuer Freund, so If you are my faithful friend, sostimme mit mir ueberein. Ich will raise your voice with mine. Idein Jonathan, Du sollst mein will be your Jonathan, you shallDavid sein. (David and Ionathan) be my David. (David and Jonathan)

Bleibt froh das Herz. Happy stays the heart.

Boese Menchen haben keine Lieder. Bad people have no songs.

Braten Dunft und wuerzig Bier The odor of roasting meat andlocket Alt und Jung herfuer. spicy beer attracts young and old.

Breite Stroeme, Sumpfge Gruende, Wide rivers, marshy grounds, dohalten Deutschland's Heer nicht not hinder Germany's Army.auf, Rasch wir schlagen feste Quickly we put up strong bridgesBruecken und darueber gehts im and cross over them in a flush ofSiegeslauf. victory.

Brueder stosst die Glaeser an, Es Brothers clink your glasses tolebe der Reservemann. Reservist of all classes.

Bruelle wie der Loewe bruellt Roar as the lions roars, when thewenn das Glas nicht voll waiter forgets your beer to pour.gefuellt.

Da such ich meine Freude. There I seek for my happiness.

Page 7: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Da uns noch die Kruege blinken, Since the steins still invite uslasst sie nicht vergeblich on, let them not wave in vain.winken.

Daniel in der Loewengrub. Daniel in the Lion's Den.

Das Allerstaerkste Krieges Heer, The strongest of all armies cankann ohne uns nichts machen. do nothing without us.

Das Auge des Gesetzes wacht. Drum The eye of the law is watching,laermt nicht um Mitternacht. therefore don't make a lot of noise at midnight.

Das Fuechslein ist ein Kluger The little fox is a smartWicht: Die sauren Trauben geniest creature: He doesn't like sourer nicht. grapes.

Das Glueck ist rund. Wer's kriegt Good luck is all around. He whodem ist's Gesund. gets it is in good health.

Das Gnomenfest - Hier mach' halt, The gnome festival. Here stop,du liebe Seele, und erquicke Herz dear soul, and refresh both heartund Kehle. and throat.

Das Heilige Roemische Reich, Mitt The Holy Roman Empire, with allSampt Seinen Gliedern. its many members.

Das Meer ist gross. Die Welt ist The ocean is large. The world isschoen. Wer weiss ob wir uns beautiful. Who knows whether wewieder sehn. will see each other again.

Das Rote Kreuz auf weissem Grund The Red Cross on the white fieldist hilfbereit zu jeder Stund. is ready to help at any hour.

Das Spiel, die Weiber, Bier und Gambling, women, beer and wineWein, soll'n manchen Menschen are supposed to be harmful toschaedlich sein. Doch wer mit some. But if you drink and gambleMaasen trinkt und spielt, hat auf with moderation you will have itden rechten Fleck gezielt. made.

Das Wasser gibt dem Hornvieh Water gives strength to cattleKraft --- den Menchen staerkt der --- but humans are strengthenedGerstensaft. by barley juice.

Das allergroesste Kriegesheer The greatest army can do nothingkann ohne uns nichts machen! Die without us. The goddess ofSiegesgoettin lacht nicht eher, victory does not laugh until ourals bis Kannonen Krachen. cannons roar.

Das edle Kegelspiel gibt Freuden The noble bowling game gives muchviel. joy.

Das gelungene Karten Kunststueck. The successful card trick. RummyRummy

Page 8: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Das ist des Jaegers Ehrenschild, This is the hunter's shield ofdass er beschuetzt und schirmt honor: that he protects andsein Wild. Fachmaennisch jagt, shelters his wild animals, towie sich's gehoert, den Schoepfer hunt expertly, as is correct, toim Geschoepfe ehrt. honor the Creator through His creatures.

Das ist die liebste This is the dearestSchwiegermama. mother-in-law.

Das ist meiner Wuensche Ziel: This is the goal of my wishes:Nicht zu wenig, nicht zu viel, Not too little, not too much.Ohne Maedchen, Bier und Wein, Without girls, beer and wine, youKann man nicht gut lustig sein. can't be merry.

Das kuessen in Ehren dem Jaeger The honorable kiss is not to benicht zu wehren. denied the hunter.

Das letzte Halt. The last halt.

Das letzte Mal. The last time.

Das loben wir: Froh beim Bier. This we praise: Happy with Beer.

Das suesse Reben Blut staerkt The sweet blood of the vinemeinen schwachen Magen. strengthens my weak stomach.

Das war der Zwerg Perkeo vom There was the dwarf Perko,Heidelberger Schloss, am Wuchse Heidelberg Palace was his home.klein und winzig, an Durst Though his stature was small hisriessengross. thirst was tall.

Dein Wohl To your health

Dem Gluecklichen schlaegt keine For the fortunate, the clock doesStunde. not strike. (i.e. time does not matter for the fortunate)

Dem Regiment den letzten Gruss - A final greeting to the RegimentTreu kehr ich wieder, wenn ich - Faithfully shall I return if Imuss. must.

Dem Vaterland zur Wehr, beim Bier To the defense of the fatherland,fidel mit Ehr! we merrily praise it with beer!

Dem Veilchen gleich das im As the violet blooms in hiding,verborchnen blueht, Trink Immer always drink plenty and well,viel und gut auch wenn es niemand even if no one sees you.sieht.

Dem braven Kinde - Sei dies This is dedicated to thegeweiht. well-behaved child.

Dem frohen Zecher den vollen To the happy drinker: A fullBecher. beaker.

Dem guten Kinde. To the good child.

Page 9: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Dem lieben Gast, zur frohen Rast. To the dear guest, a happy rest.

Dem sei dies Seidel Bier The one who does his duty isgebracht, der ueber seine entitled to this stein of beer.Pflichten wacht.

Den Bierfreund wird keine No sickness will bring a friendKrankheit ins Grab kriegen. of beer into his grave.

Den Braven, lasst ihn ruhig Let the good man sleep in peace.schlafen.

Den Guten das Beste, Den Boesen To the good the best, to thedie Reste. wicked the rest.

Den groessten Kater, lehrt Experience teaches that a goodErfahrung, bezwingt ein guter sour herring cures the biggestsauer Harung. hangover.

Den lieben Kinder zum wohl sein. To the well-being of our dear children.

Denke nicht an Morgen. Don't think of tomorrow.

Der Durst ist gross, der Krug ist The thirst is great, but theklein. stein is small.

Der Durstige Ritter The thirsty knight.

Der Frosch quackt wenn er sich The frog croaks (speaks) when helabt. is enjoying himself.

Der Geist einmal heraufbeschworen Once the spirit has beenlaesst seine Folgen bald summoned, he'll soon show hiserkennen, den Opfern die er sich intent to the victim who heerkoren, an Dingen die wir Affen, chooses, namely the things weKater nennen. call monkeys and tomcats. (drunkenness and hangovers)

Der Hahn viel besser kraehen kann The rooster can crow much betterwenn er die Kehle feuchtet an! when he wets his throat!

Der Herr Buergermeister gibt The Lord Mayor lets it be known,bekannt, dass ab Donnerstag Bier that starting Thursday beer willgebraut wird und deshalb ab be brewed, and therefore, as ofMittwoch nicht mehr in den Bach Wednesday, no one will begeschissen werden darf! permitted to defecate in the river

Der Kater laut Erfahrung stirbt The tomcat (hangover), accordingam sauren Harung. to experience, disappears with a sour herring.

Der Kompagnie den letzten Gruss: A final greeting to the company:Treu kehr ich wieder, wenn ich Faithfully shall I return if Imuss. must.

Der Liebe nicht jedes gelingt, Love does not always succeed, butder Durst aber alles bezwingt. thirst overcomes all.

Page 10: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Der Mai ist gekommen, die Baeume May has arrived, the trees are inschlagen aus. bloom.

Der Mensch ist keine Freude The person is not worthy ofwert/wer seines Naechsten Freude happiness who disturbs hisstoert! neighbor's happiness!

Der Posten soll seine The guard shall do his duty.Schuldigkeit tun.

Der Protzenbauer The show-off (or braggart)

Der Reben und der Gersten Saft Wine and beer bestow a personverleiht dem Mencshen Muth und with courage and strength.Kraft. Darum trink. Therefore drink.

Der Reichtum Deutscher Turnerei - The wealth of German Gymnastics:Frisch - Fromm - Froehlich - Frei Fresh - Pious - Happy - Free.- Gut Heil! Good Luck!

Der Stammhalter The pub regular.

Der Tabak u(nd) der Alkohol sie Tobacco and alcohol are man'ssind des Menschen Feind: Doch in enemies: But it is written in theder Bibel steht geschrieben, Bible that you should love yourdeine Feinde sollst du lieben. enemies.

Der Trank sei klar, das Herz sei May the drink be clear, the heartwahr, und froh der Mann - Dann be true, and happy the man - thenstosstet an. clink your glasses.

Der Trinker schimpft auf The drinker will complain aboutschlechtes Bier, aber beim guten bad beer, but when it is good hevergisst er nicht richtige doesn't forget the correctPolitik. politics.

Der Trunk sei klar, Dein Lieb sei May the drink be clear, your loverar. Trink was Klar ist, Sprich be rare. Drink what is clear,was wahr ist. speak what is true.

Der Trunk sei klar, das Herz sei May the drink be clear, the heartwahr und froh der Mann, dann be true, the man be happy. ---stosset an. We'll drink to that.

Der Wein erfreud des Menschenherz Wine makes a person's heart happyund lindert jeden herben Schmerz. and softens every harsh sorrow.

Der Zitherspieler: Spielt der The Zither Player: If the hunterJaeger die Zither recht fein, plays the zither really fine, thekredenzt das Diandl Bier und young lady will serve the beerWein. and wine.

Der erste Kuss welch ein Genuss, The first kiss is sheer delight.der erste Zug nie lang genug. The first drink never lasts long enough.

Der erste Zug, nie lang genug. The first draught is never long enough.

Der kleine Mann trinkt auch, weil The little man also drinks,

Page 11: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

es so Sitte ist, und Brauch. because it is the fashion as well as the custom.

Der lobt Bier und jener Wein, Ich One praises beer and anothertrinke Beides wenn es rein. praises wine. I drink both if they are pure.

Der stolze Hirsch, des Waldes The proud stag, the forest'sZier. decoration.

Der treu Gedient hat seine Zeit, May a full glass be dedicated toihm sei ein volles Glas geweiht. him who has served his time loyally.

Der's kann und weiss hat Trank The one who has knowledge andund Speis. ability has food and drink.

Des Abends Lied beim Becher frei, May the evening song, togetherdas suesser Traum beschert dir with a drink, bestow sweet dreamssei. on you.

Des Abends beim Liebchen, so ist To spend the evening with myes recht fein. darling is so very nice.

Des Lebens Sonnenschein ist Life's sunshine is to love, tolieben, trinken, lustig sein. drink, to be merry.

Des Lebens Sonnenschein ist Life's sunshine is drinking andtrinken und froehlich sein. being happy.

Des Lebens Sonnenschein ist Life's sunshine is drinking,trinken, singen, froehlichsein. singing and being happy.

Des Lebens Sonnenschein, ist Life's sunshine is to love, tolieben, trinken, und nicht drink, and not to be thirsty.Durstig sein.

Des Morgen, Mittags, Abends, Morning, noon, evening and night,Nachts, trinkt dein Bier und dann drink your beer - and be of goodverlacht's. cheer.

Des Morgens beim Bier und danach In the morning, first beer andbeim Wein. thereafter wine.

Des Ratsherrn Trunk ist ernste The councilman's drink is seriousPflicht, eine trockne Lampe duty, for a dry lamp sheds noleuchtet nicht. light.

Des Reservistens letzte The Reservist's last billet.Einquartierung.

Des Schaefers Liebe/Trinken, The shepherd's love: Drinking,Lieben, Singen half stets zo loving, singing - always led toguten Dingen. good things.

Des Trinkens Masse werde oft Those who measure the drink oftengemessen, Des Durstes groesse forget to measure the thirst.aber stets vergessen.

Des Trinkers Testament heisst: The Drinker's Creed: Drink,

Page 12: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

trinke, Freund, bis an dein End. friend, until your end.

Des Turmwarts Toechterlein The tower guard's daughter.

Des Volkes Staerke, sind Kunst The strength of the people isu(nd) Gewerke. their arts and crafts.

Deutsche Frauen, Deutsche Treue, German women, German loyalty,Deutcher Wein u(nd) Deutscher German wine and German singingSang, sollen in der Welt behalten shall keep their old beautifulihren alten schoenen Klang. sound in the world.

Dich pflegen wir an jeder Art, We cultivate you in all manner,Kegelspiel du Edler. bowling, you noble sport.

Die Artillerie spricht mit The artillery speaks withGeschuetz: das klingt wie Donner, cannons: it resounds like thundertrifft wie Blitz. and strikes like lightning.

Die Dienstzeit ist nun aus, The service time is now finished,Vergnuegt kehr ich nach Haus. happily I return home.

Die Dienstzeit ist nun aus, The service time is now over,vergnuegt kehren wir nach Haus. happily we return home.

Die Dorf-Schoenen: Dient zur The village beauties: They lendWuerde aller speisen, froehlich dignity to all meals, servedu(nd) sich freundlich zeigen. happily and friendly.

Die Falschheit verachte und liebe Despise falseness and lovedie Taeu. faithfulness.

Die Felder u(nd) die Waelder, Die The fields and the forest, theJaeger u(nd) die Jagd, Es lebe hunters and the hunt. Praise thatwas auf Erden, Stolziert in which on earth parades in greengruener Tracht. splendor.

Die Gaumen sind gar sehr All palates are very different,verschieden, und allen recht thun and to please them all is quiteist gar schwer, Denn was dem difficult. Because what satisfiesEinen stellt zufrieden, Darueber one, makes the other angry.zuernt der Andere sehr.

Die Jagd ist geschlossen, The hunt is over, the gun hasgerostet ist's Gewehr, das Pulver rusted, the powder is all spent,ist veschossen, der Hund, der (and) the dog can't get up anysteigt nich mehr. more.

Die Jahre vergehen, der Durst The years pass, but the thirstbleibt bestehen. stays constant.

Die Kehl kost viel. A (dry) throat is expensive.

Die Knappen so wie ihre Herrn, The squires, just as their lordlydie trinken Gerstensaft so gern. knights, drink barley juice withDoch Rittern und den Knappen, great delight, but the knightsfaellt sauer das berappen. and squires don't like to pay for their drinks.

Die Liebe und der Suff, die Love and drink arouse a man.

Page 13: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

reiben den Menschen uff.

Die Lisel is a lustig, A Liesel is so happy, a very nicewundernettes Kind: Acht Kruege child: eight steins at one time,auf amol, Dos geht wie der Wind. that goes as fast as the wind.

Die Mutter bekommt von Gott einen The mother who gave birth to aSegen, die dem Maelzer gab das malt brewer is blessed by God.Leben.

Die Raupe geht - und nimmer kehrt The caterpillar goes away andsie wieder. never appears again.

Die Rebe weiss zu lehren, den The (grape) vine knows how toLorbeer zu begehren. Stuermst du teach you to yearn for the laurelin wilde Kaempfe ein, so ruf Hilf (wreath). When you engage in wildden tapfern Wein. battles, you can get help from the courage-giving wine.

Die Rede sei wahr, der Trunk sei May the speech be true, and theklar. drink be clear.

Die Siegesgoettin lacht nicht The Goddess of Victory does noteher als bis Geschuetze krachen. laugh until the cannons roar.

Die Siegesgoettin lacht nicht The Goddess of Victory does noteher, bis Haubitzen krachen! laugh until the howitzers crack.

Die Trompete ruft zum Scheiden. The bugle blows and we must part.Drum mein Maedchen lebe wohl. Therefore farewell my dear girl.

Die Wein probe. The wine tasting.

Die Wellen umschmeichen den The waves envelop the slenderschlanken Kahn auf der spiegelden boat on the mirrored plain - GoodBahn - Glueck zu! Glueck zu! luck! Good luck!

Die Zecher hat zu jeder Zeit, ein Tipplers have always been pleasedguter kuehler Trunk erfreut! by a fresh drink!

Die alten Deutschen tranken noch The old Germans drank one moreeins ehe sie gingen. before they left.

Die alten Deutschen tranken noch The old Germans drank one more.eins!

Die alten Deutschen waren stets The old Germans were always lionsLoewen in Gefahren und Laemmer when in danger and lambs when itbei pokalen. came to drinking (out of pokals).

Die alten Deutschen wohnten auf The old Germans lived on bothbeiden Ufern des Rheins, Sie banks of the Rhine. They slept onschliefen auf Baerenhaeutern und bear skins and always drank onetranken immer noch eins. Und das more. And that was their virtue,war ihre Tugend und darin hatten and therein they were right, forsie recht, Es starb keiner in der none died in his youth who drankJugend der bis ins Alter gezecht. into his old age.

Page 14: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Die alten Germanen, Sie lagen zu The old Germans, they camped onbeiden Ufern des Rheins und both banks of the Rhine andtranken immer noch eins. always drank one more.

Die beste aller Truppen ist doch The best of all troops is stilldie Infanterie. the Infantry.

Die gruene Heide ist des Jaegers The green heather is a hunter'sFreunde. joy.

Die heiligen Engel nehmen den in The holy angels take him intoden Himmel, der Musikanten zahlt heaven who pays the musicians andund hat fuer Bier einen Fimmel. has a longing for beer.

Die schoenste Jungfrau sitzet The most beautiful woman, sodort oben wunderbar, ihr goldnes lovely, is sitting up there:herGeschmeide blitzet sie kaemmt ihr golden jewelry glistens (as) shegoldenes Haar: Den Schiffer im combs her golden hair.The sailorkleinen Schiffe ergreift es mit in his small boat realizes, inwildem Weh: er schaut nicht die wild panic, that he isn'tFelsenriffe, er schaut nur hinauf watching the rocky cliffs, hein die Hoeh. only looks up at the heights.

Dies kleine Ding bracht jeder This tiny object could alwaysZeit, Die Weisen in Verlegenheit. devise ingenious ways to(ein Herz) embarrass the wise. (a heart)

Dit is ein Kunst die kumpt ausz This is a skill that comes fromGottes Gunst --- Wer die Kunst God's favor --- And who practicesnoch so schon so mossen sel that skill so well shall begeffen zu dem Dot. grateful until his death.

Does liabst auf der Welt is mir What I like best in the world isallweil mei Ruha, a guate Maas my peace and quiet, a good steinBier und mei Pfeiferl dazau. of beer and with all, my pipe.

Donner, Hagel, Mord und Blitz, Thunder, hail, death andSenden zum Feinde unser lightning are sent to the enemyGeschuetz. by our cannon.

Donner, Hagel, Mord und Blitz, Thunder, hail, death andalles kommt aus dem Geschuetz. lightning all roar out of the cannon.

Dra ma um und dra ma auf, es Three times this way, three timesliegt nix dra', Weil ma's Geld that. It doesn't matter, becauseauf dera Welt nit fressen Ka! in this world you can't eat the money.

Drachenfels. Wann sehen wir 3 uns Drachenfels (A Castle on thewieder. Rhine) When will we three see each other again?

Drink mich aus und schenk mich Drink out of me and pour into me,ein, Das du erfrischst das Herze so that you can refresh yourdein. heart.

Droht uns der Feind auch mit Even though the enemy threatens

Page 15: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Hunger und Not, Gott gab uns with hunger and want, Godreichlich unser taeglich Brot. plentifully gave us our daily bread.

Drum lieb mit Mass u(nd) trink Therefore love in moderation anddein Bier. drink your beer.

Du bist mein Glueck, du bist mein You are my fortune, you are myStern, selbst wenn Du schimpfst star, I love you even when youhab ich dich gern. scold.

Du bist wie eine Blume. You are like a flower.

Du lockst keine Katz hinterm Ofen You can't entice any cat out fromraus, so sagt mein ehrlich behind the stove (This is aSchaetzchen. poetic way of a girl saying a boy has no attraction for her) so says my honest sweetheart.

Du lockst keine Katz hinterm Ofen Even though I do bring home manyraus, so sagt mein ehrlich hangovers from this little place.Schaetzchen. Und ich bring doch You can't entice any cats outmanchen Kater nach Haus von from behind the stove (this is adiesem Plaetzchen. German way of saying that a male has no attraction to a female), so says my honest sweetheart.

Du warst mein Trost in trueben You were my comfort in gloomyStunden, das hab' ich als Soldat hours. That's what I felt as aempfunden. soldier.

Durch Kunst und Fleiss, kommt Through ingenuity and hard workNutz und Preis. comes success and wealth.

Durch die Waelder - zog ich With a happy temperament Ileichten - durch die Auen - Sinns travelled through the forests anddahin. the meadows.

Durch diese wenige erzeig ich With this little do I show mymeine Plicht, Den der Guettigkeit obligation, Because that goodnessersetzt wass hier gebricht. replaces that which breaks here.

Durst ist schlimmer als Heimweh. Thirst is worse than homesickness.

Durst lehrt Trinken. Thirst will teach you drinking.

Dursten ist fuerchterlich, Thirst is terrible, drinking istrinken ist fein. fine.

Durstige Kehlen ohne Zahl. Thirsty throats are countless.Hungrige Seelen giebts ueberall. Hungry souls are everywhere.

Eher soll die Welt verderben als The world should come to an endfuer Durst ein Bayer sterben. before a Bavarian should die of thirst.

Eher soll die Welt verderben, als The world should come to an endvor Durst ein 97er sterben. before a member of the 97th should die of thirst.

Page 16: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Eil gut nach der Heimat. Hurry well to the homeland.

Ein Bier ist jederzeit gesund. A beer is healthy anytime.

Ein Deutscher Zecher, hat seinen A German imbiber (drinker) hasBecher. his (own) stein.

Ein Fremder sitzt auf einem Fass A stranger sits on a barrel at- Im Muenchner Hofbraeu-Haus, - Munich's Hofbrau-Haus. - AndUnd bricht entzueckt von solchem delighted by this wondrous brew,Nass - In hellem Jubel aus. - - breaks out in a jubilant cheer:"Warum besingt man nur den Wein, "Why does one only sing of wine,- Warum nicht auch das Bier?" -- - why not also of beer?" ---(Continued under "So fragt er, (Continued under "So he asks...)"kann's den Moeglich sein,...

Ein Fricher Trunk in Froher Stund A refreshing drink in a happy- Scheucht Sorgen und macht hour drives away troubles andHerzen jung. keeps the heart young.

Ein Frischer Trunk macht grosser A refreshing drink makes forDing, macht uns Mueh und Sorg great times and gets rid ofgering. trouble and sorrow.

Ein Frischer Trunk, ein A refreshing drink, a friendlyFreundeswort - Die scheuchen alle word - these dispel all ourSorgen von uns fort. Abschied der sorrows. (Farewell of the AlpineSennerin. dairy maid)

Ein Frohes Herz heilt Allen A happy heart heals all pain.Schmerz

Ein Glas beim Freund - ist gut A glass with a friend is wellgemeint! meant!

Ein Heiterer Sinn, der beste A happy outlook is its ownGewinn. reward.

Ein Liebesdienst: Ein Trunk zur A labor of love: A drink at therechten Zeit hat stets das Herz right time has always gladdenederfreut the heart.

Ein Maedel und ein Edelweiss sind A girl and an Edelweiss (Alpinedes Jaegers schoenster Preis. Flower)are a hunter's best prize.

Ein Plauderstuendchen. The story hour.

Ein Sandhas, wie ich meine, I think the bowler is afraid of aerschreckt den Kegler sehr, Ich complete miss, I always wish youwuensche dir stets Neune, sag an, "all nine." What more could youwas willst du mehr. want?

Ein Schatzerl und ein Edelweiss, A sweetheart and an Edelweiss areSind des Jaegers Ehrenpreis. the hunter's trophy.

Ein Trinker ist kein schlechter A drinker is not a bad person,Mann. Denn trinken macht jo because drinking makes happiness.selig. Drum stoss ich gerne mit Therefore I like to clink glassesihm an und bin mit ihm gerne with him and also be happy with

Page 17: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

froehlich. him.

Ein Trunk dem Kranken tut, er A drink to the health of a sickgibt ihm frischen Muth. friend gives him fresh courage.

Ein Trunk zur rechten Zeit - Hat A drink at the right time hasstets das Herz erfreut. always gladdened the heart.

Ein ehrlich Kunst und gute Lehr, Honest craft and good teachinggereichen dem deutschen Meister give honor to the German masterzu Ehr. Was der Meister im tiefen craftsman. What he invented inDenken erfand, erichtet ward es deep thought, was created withdurch unsre Hand. Und unser Herr our hand. And our old master madeAltmeister, mit eigener Hand, der us journeymen with his own hands.hat uns zu Gesellen ernannt.

Ein frischer Trunk macht Alte A fresh drink makes the oldjung. young.

Ein frischer Trunk zur A fresh drink in the morningMorgenstund haelt Leib und Seele keeps body and soul healthy.stets gesund.

Ein frischer Trunk, ein A fresh drink, a friendly wordFreundeswort. Die scheuchen alle make all our sorrows disappear.Sorgen von uns fort.

Ein frischer Trunk, haelt's Leben A fresh drink maintains ajung. youthful life.

Ein frischer Trunk, machts Leben A fresh drink makes life young.jung.

Ein froehlich Lied hebt das A merry song raises the spirit.Gemuet.

Ein froher Gast ist niemand last. A happy guest is trouble to no one.

Ein froher Sinn des allerbest, A happy attitude is the best, ifhast du ihn, schoen so halt ihn you have it, don't let it go.fest.

Ein frohes Herz heilt allen A happy heart cures all pain.Schmerz.

Ein frohes Herz. A happy heart.

Ein gut Gewehr, des Jaegers Ehr. A hunter's good rifle is his honor.

Ein gut Glas Bier uns selig A good glass of beer gives usmacht, Wenn mir's die Eva hat great joy when Eva brings it togebracht. me.

Ein guter Gerstensauft-Auch The good barley juice makes evenernste Zecher heiter macht! earnest drinkers happy.

Ein guter Hund, ein ruhiger A good dog and a careful shot isSchuss, a ist die Jagd ein the hunt that is the best

Page 18: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Hochgenuss. enjoyment.

Ein guter Tropfen, ein gutes A good drop, a good song.Lied.

Ein guter Trunk ist jedem recht, A good drink is as good for thedem Fuersten, Bauer und dem prince as for the peasant and theKnecht. Wer diesem Humpen leeren soldier. Only the best of men cankann, der ist fuerwahr ein ganzer empty this stein. (Note: AMann. "Knecht" is a provincial mercenary soldier of the 16th Century)

Ein guter Trunk macht Alte jung. A good drink makes the old young.

Ein guter Trunk, In froher Rund. A good drink - in happy company.

Ein guter Trunk. A good drink. (A good draught)

Ein guter frischer Trunk macht A good, fresh drink makes (you)lebensfroh u(nd) jung. glad of life, and young (as well).

Ein gutes Bier, Des Wirtes Zier, A good beer is the host's honor,Ein volles Glas, Des Gastes a full glass is the guest'sSpass. enjoyment.

Ein gutes Bierchen --- ist mein A good beer --- is my pleasure.Plaisirchen.

Ein gutes Ding will Weile haben, A good thing needs time, he whoWer trinkt darf keine Eile haben. drinks must not be in a hurry.

Ein gutes Kind gehoert. A good child obeys.

Ein gutes Kind gehorcht A good child obeys quickly.geschwind.

Ein gutes Quartier, ein schoenes Good quarters, a pretty face, oneGesicht, mehr braucht man in does not need more on maneuvers.Manoever nicht.

Ein hoch dem edlen Gerstensaft. Long live the noble barley juice.

Ein huebsches Maedlein lob ich I appreciate a beautiful lass, amir, ein froehlich Lied, Ein merry song and a stein of beer.Krueglein Bier.

Ein jeder der den Becher liebt, Anyone who loves his stein (ofdie schoenen Maedchen nicht beer), who doesn't make thebetruebt, und singt gerecht aus pretty girls unhappy and singsHerzensgrond - Ist mir willkommen truly from the heart is welcomealle Stond. to me at any hour.

Ein kluger Zecher steckt sich A smart drinker pockets his housefein, den Schluessel vom Haus key early in the morning.frueh morgens ein.

Ein kuehler Trunk gibt Alten A cool drink gives vigor to the

Page 19: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Schwung. old.

Ein kuehler Trunk haelt Dich ewig A cool drink keeps you youngjung. forever.

Ein lieb Schaetzchen, ein nettes A dear sweetheart, a nice spot, aPlaetzchen, ein fein Bierchen - fine beer, these are myist mein Plaisirchen. pleasures.

Ein lustig Lied macht froh A jolly song makes the heartGemuet. happy.

Ein netter Platz, ein feiner My pleasures are a cozy place, aSchatz, ein gutes Bier, ist mein fine sweetheart and a good beer.Plaisir.

Ein rechter Schuss, ein echter An accurate shot, a true wine, aWein, ein maennlich Wort, so soll manly word, that's how it shouldes sein! be.

Ein rechtes Wort zu seiner Zeit, A right word in its time, a sharpein scharfes Schwert in wildem sword in wild combat - On theStreit, ein guter Trunk dagegen other hand, a good drink isder ziernt sich allerwegen. excellent in all ways.

Ein starkes Bier, ein beizender A strong beer, a strong tobacco,Taback, und eine Magd in Putz, and a maiden in her finery, thatdas ist mein Geschmack. is to my taste.

Ein tiefer Zug aus dem A deep draught from a sparklingglaenzenden Krug. stein.

Ein voller Becher erfreut den A full beaker makes the imbiberZecher. happy.

Ein voller Krug aus schoener Hand A full stein served by a- War stets geschaetzt in jedem beauteous hand is greatly prizedLand. in every land.

Ein voller Krug, ein braves Weib. A full stein, a good wife and aein frohes Lied erhaelt den Leib. merry song sustain the body.

Ein volles Glas, ein braves Weib, A full glass, a good wife and aein frohes Lied erhaelt den Leib. merry song sustain the body.

Ein volles Glas: des Gastes A full glass: The guest'sSpass. pleasure.

Eine Herzensfrage. Die waermste A question of the heart. TheLiebe wird kalt, der Durst warmest love grows cold (but)waechst mit Gewalt. thirst grows with power.

Eine schoene Frau ist ein guter A beautiful woman is a goodZeitvertreiber. pastime.

Einer Fuer Alle, Alle Fuer Einen. One for all, all for one.

Einigkeit macht Stark! Unity gives one strength!

Page 20: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Eins, Zwei, Drei! Am Kahn vorbei! One, two, three! Past the boat.

Er traegt den Zopf mit Stolz und He carries his pigtail with prideLiebe. In Taku bekam er seine and love. In Taku he wasHiebe. thrashed.

Erinnerung Remembrance

Erinnerung an meine Dienstzeit. In remembrance of my service time.

Erst mach dein Sach - Dann trink First conduct your business -und lach. Then drink and laugh.

Es darf uns nichts am Leben Life must mean nothing to us whenliegen, wenn es gilt, den Feind the goal is to defeat the enemy.zu besiegen.

Es fliesst der Bock. The bock beer flows.

Es gibt der edle Gerstensaft der The noble barley juice givesJugend Staerke, dem Alter Kraft. strength to the young, vigor to the old.

Es gibt der edle Gerstensaft The noble barley juice even givessogar Pantoffelhelden Kraft. strength to henpecked husbands.

Es glaenzt so freudlich in der It sparkles so cheerfully in theFerne, das liebe teure Vaterhaus. distance, the dear cherished house of my father.

Es is bestimmt in Gottes Rath It is surely a decision of Goddass man vom Liebsten das man that everybody will have to leavehat, muss scheiden. his dearest.

Es ist besser mit Katern, Affen Your precious time is betterund Baeren als allzeit mit Ochsen spent with tomcats, monkeys andund Eseln zu verkehren. bears than with oxen and donkeys.

Es lebe das Malz, es lebe der Long life to malt, long life toHopfen, haetten wir immer mehr hops, if we only had more fromdavon als einen Tropfen! them than just a few drops.

Es lebe der Reservemann. Long live the reservist.

Es lebe hoch das Regiment das Long live the regiment which HisMajestaet das seine nennt. Majesty calls his own.

Es lebe hoch das Regiment das Long live the Regiment which,neben seiner Waffe noch Axt und besides its weapons, knows how toSaege kennt. use axe and saw.

Es lebe hoch die Krone aller Long live the crown jewel of allWaffen, das allergroesste weapons, the greatest army can doKriegesheer kann ohne uns nichts nothing without us.machen.

Es lebe was auf Erden hier, sich Long live on earth that whichlaben mach an Wein und Bier. refreshes itself with wine and beer.

Page 21: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Es lebe was auf Erden spaziert in Long life on earth that whichgruener Tracht. parades in green splendor.

Es lebe was auf Erden stolzirt in Long live on earth everythinggruener Tracht: Die Waelder u(nd) that struts in a green dress.die Felder, der Jaeger und die Woods and fields, the huntsmanJagd. and the hunt.

Es lebe, wer in Ehren Gewehr und He lives he who with honorWaffe traegt. carries rifle and weapon.

Es leben alle brave Soldaten die Long live all brave soldiers whoihren Herrn von Hertzen lieb adore their master with all theirhaben. heart.

Es liebte schon die edle The noble knights already lovedRitterschaft, gemuetlich bei to relax with games and brew.Spiel und Gerstensaft.

Es rasseln Geschuetze, es wiehern The guns clatter, the horsesPferde. neigh.

Es ritten drei Reiter zum Thore Three horsemen rode out of thehinaus. gate.

Es schallt im Chor: Artillerie The chorus rings: Artilleryvor! ahead!

Es wirbelt der Staub, es droehnet The dust swirls, the earthdie Erde, es rasseln Geschuetze, rumbles, the cannons clatter, thees wiehern die Pferde, und horses neigh, and everywhere theweithin schallt es im Jubelchor: rejoicing chorus resounds:Artillerie vor - Artillerie vor! Artillery ahead - artillery ahead!

Es wohnten die alten Deutschen, The old Germans lived on bothan beiden Ufern des Rheins,sie banks of the Rhine, they lay onlagen auf Baerenhaeuten, und bear skins and always drank onetranken immer noch eins. after another.

Es zogen drei Burchen wohl ueber There were three fellows whoden Rhein. marched over the Rhine.

Faellt uns der Dienst auch Even though the service ismanchmal schwer, Artillerist zu sometimes hard, it is an honor tosein ist doch 'ne Ehr'. be an artillery man.

Feierabend. Evening's rest.

Fest steht u(nd) treu die Wacht The watch on the Rhine is firmam Rhein. and loyal.

Fest steht und treu die Wacht - Firm and loyal is the watch - theDie Wacht am Rhein. watch on the Rhine.

Feuersnoth ist grosse Noth, oft One's life is fraught withgross der Brand beim Glas, die dangers, not least of which is

Page 22: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

eine faerbt den Himmel roth, der that of fire. The one withoutandere die Nas! burns best at night and stains the heavens scarlet bright: The one within burns just as bright and makes the nose a beacon light.

Feuersnoth ist grosse Noth, oft Fire is a great disaster, thegross der Brand beim Glas: Die fire is often also great in theeine faerbt den Himmel roth, der glass: the former colors the skyandere die Nas. O heiliger red, the other the nose. Oh, holyFlorian, lass meinen Brand in St. Florian, let my fire burn inRuhe gehan. Doch stroemt dein peace. But if your water poursWasser ueber mir, so bitt ich, over me, so I beg you, don't letschuette nicht ins Bier it pour into my beer.

Fort mit dem Alkohol! Away with alcohol!

Fort mit den Grillen u(nd) Away with your sad thoughts andSorgen, Bruder, es lacht ja der sorrow, brother the morning'sMorgen. laughing.

Frau Wirtin noch ein Krueglein Madam innkeeper, another stein ofBier bevor ich von Euch scheide. beer before I have to take my leave.

Frau, aergere mich nicht! Woman, don't give me grief!

Freud euch des Lebens. Take joy in life.

Freund versaeume nicht zu leben, Friend, don't forget to live asdenn die Jahre fliehn, und es the years fly by, and barley andwerden Gerst' u(nd) Hopfen uns hops will no longer blossom fornicht bluehn. us.

Freunde trinken alle Wesen an den Friends drink in many ways fromBruesten der Natur. Freude nature's breast. The joy of happyschoener Goetterfunken, Tochter chatter Daughter of Elysium.aus Alysium.

Freut euch des Lebens weil noch Enjoy life while the lamp isdas Laempchen glueht, Pflueckt still burning, pluck the rosedie Rose eh' sie verblueht. before it wilts.

Freut euch des Lebens. Enjoy life.

Frisch u(nd) rein! Fresh and pure.

Frisch, Fromm, Froh, Frei Energetic, Pious, Happy, Free (Turnverein Expression - "4F")

Frisch, ganze Compagnie mit The entire company sings its songlauten Sing und Sang. loudly and with energy.

Frischer Trunk labt Jaegerblut. A fresh drink refreshes aTut auch anderen Leuten gut. hunter's blood. It also does good for other people.

Frisches Bier und junge Maid A new brew and a young maidenmacht mir jeder Zeit noch Freud. always makes me happy.

Page 23: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Froehlich Gemuet und edler Wein, A happy mind and precious wine,Moegen hier oft beisammen sein. may they be here together often.

Froehlich Gemueth gibt frisches Happy feelings give a freshGebluet. outlook on life.

Froehlich und frei der Zecher. Happy and free is the drinker.

Froehlich und frei, der Zecher May the imbiber be happy andsei. free.

Froehliche Zecher Happy Drinkers.

Froh beim Bier - das lieben wir. Happiness through beer, that is what I cheer.

Froh beim Bier - das lieben wir. Happy with beer - that is what we- Fallstaf - Wohlsein love. - Fallstaff - To your health.

Froh beim Bier, das lob Ich mir. Happy with beer, that is what I praise.

Froh beim Bier, das loben wir. Happy with beer, that we praise.

Froh beim Bier. Happy with beer.

Froh erwache jeden Morgen. Trink Happily awake each morning, drinkdein Troepfchen ohne Sorgen. your elixir without sorrow.

Froher Sinn und frischer Trunk, Good sense and a good drinkwuerzen das Leben und halten season life and maintain youth.jung.

Frohes Herz schafft leichte Bahn. A happy heart clears an easy path.

Frohsinn Happiness

Frohsinn und Heiterkeit, Happiness and merriment areWillkommen allezeit. welcome any time.

Frueh morgens wenn die Haehne Early in the morning whenkraeh, dann wollen wir nach Hause roosters crow, that's the timegehn. toward home I go.

Fuellen und leeren, nimmer Filled then emptied. but neverentbehren. deprived.

Fuenf Minuten Five Minutes

Fuer alle Zeiten zum steten For all times, a constantGedenken. reminder.

Furchtlos und treu. Fearless and loyal.

G'sund samma. Healthy together.

Gaenseliesel Liesel with the geese. (The

Page 24: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

little goose girl.)

Gambrinus bin ich genannt, der I am called Gambrinus, he whozuerst das Bier erfand. first invented beer.

Gasthaus zur Reserve. The Reservist Tavern.

Gasthaus zur Schwan. The Swan Tavern.

Gegen Bier und Tabakdunst ist Against the aroma of tobacco andalles Weiber List umsunst. beer all women's craftiness is for naught.

Geh mach Dei Fensterl auf, i wart Open your window my love, I'veschon so lang drauf. been waiting so long.

Geh setz Di her. Come and sit here (with me).

Gehorsam treue Tapferkeit, des Obedience and loyal bravery: theSoldaten Ehrenkleid. soldiers' mark of distinction.

Gehret du mus daper blasen so Gerrit, you must mightily blowdanssen die Bauren als weren ss (your horn) because then therasen. peasants will dance as if they were crazy.

Gelegenheit macht Diebe. Opportunity creates thieves.

Gelegenheit macht Liebe. Opportunity creates love.

Geniesst drum was Gott gegeben, Therefore enjoy what God hasmit Maas und Ziel, mit Ruh und given you --- with moderation andWeil, so erfrischt es euer Leben a goal, with tranquility andzu Gottes Ruhm und euch zum heil. calm, thus it will refresh your life to God's glory and your (own) well-being.

Gerste mit Hopfen geben gute Barley with hops create wonderfulTropfen. drops.

Gerste und Hopfen geben Wunder Barley and hops make wonderfulTropfen. drops.

Gerste und Hopfen gibt gute Barley and hops make good drops.Tropfen.

Gerste wird nicht fuer Esel Barley is not planted forangebaut. donkeys.

Gerstensaft gibt Mannes Kraft. Barley juice gives man his strength.

Gerstensaft gibt Muth und Kraft. Barley juice gives courage and strength.

Gerstensaft mit Hopfen, credenzt Barley juice with hops, served byvon schoener Hand, Sind jedem a beautiful hand are everyone'sWundertropfen, im weiten wonder drops in all of Germany'sDeutsches Land. Land.

Page 25: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Gerstensaft mit Hopfen, kredenzt Barley juice with hops, graced byvon schoener Hand, sind stets als a beautiful hand, were alwaysWundertropfen, der ganzen Welt known all over the world asbekannt! wondrous drops.

Gerstensaft schafft Lebenskraft. Barley juice gives strength to life.

Gesang und Liebe, im schoenen Song and love in fineVerein, erhalten dem Leben den togetherness, maintain life'sJugendschein. youthful glow.

Gesang verschoent das Leben, Songs beautify life, songs makeGesang erfreut das Herz. the heart happy.

Gesegnet sei der Gerstensaft, so Blessed be the barley juice -er gebraut mit Meisterschaft. When it is brewed with mastery.

Gesellschaft und Gelegenheit Companionship and opportunitygehoeren zum Trinken jeder Zeit. always belong to drinking.

Gesetzlich Geschuetzt. Protected by law.

Gesundheit u(nd) ein froher Muth Good health and a happysind besser als viel Geld und disposition are better than muchGut. money and possessions.

Gesundheit, Segen, zufrieden Good health, blessings, aLeben, wollte Gott euch im satisfying life --- God will giveEhestand geben. you in your married life.

Getreu der Fahne der ich True to the flag to which I'mzugeschworen. pledged.

Gewoehnlich eine gute Seele A good soul can usually quenchtraenkt stets mit Lust die his thirsty throat with joy.durstige Kehle.

Glueck auf! Good luck!

Glueck tumle dich und denk an Luck be with you and think of me.mich.

Gluecklich geht nur der sein Happy is he who drinks his steinStehseidl trinkt. Wenn auch die (of beer) - Even when the clockUhr und Weibchen uns winkt. and wife beckon.

Gott allein die Ehr. To God alone the honor.

Gott gruess dich, o suesse May God greet you, oh sweetHeimath. homeland.

Gott mit uns. God is with us.

Gott schuetzt die Betrunkenen. God protects the drunks.

Gott segne Baiern. God bless Bavaria.

Gott segne Euren Bund. God bless your marriage.

Page 26: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Gott siehet alles. God sees all.

Gott zur Ehr, dem Naechsten zur Honor God and protect your fellowWehr. man.

Gottes Wort und Luthers Lehr May God's word and Luther'svergehet nun und nimerwehr. teachings continue forever.

Gottes allmaechtige Vaterhand May God's almighty Father's handschuetze euch im Ehestand. protect you in your married life.

Grad aus dem Wirtshaus Komich Just from the inn - come I.Heraus. (Dialect)

Gruess Gott mit Hellem Klang, Greet God with a clear sound,heil Deutschem Wort u(nd) Sang! hail to the German word and song!

Gruess Gott mit hellem Heil, Greet thy God with cheerfulDeutschem Wort, Klang u(nd) Sang. tone, a German word in song alone.

Gruess Gott mit hellem Klang. Praise God with joyous sound.

Gruss aus Berlin. Greetings from Berlin.

Gruss aus Lauingen Greetings from Lauingen

Gruss aus Muenchen Greetings from Munich.

Gruss aus Nuernberg Greetings from Nuremberg.

Gruss aus Wuerzburg Greetings from Wuerzburg.

Gruss vom Oktoberfest Greetings from the Oktoberfest.

Gut Flug. Good Flight.

Gut Holz. Good wood. (Bowling)

Gut Schlauch. Good hose. (Fireman) ("Schlauch" is also slang for "stomach")

Gut einschenken! Good pouring! (of beer into the stein)

Gut heil. Good health.

Guta erkennt Koenig Richard: Den Guta recognizes King Richard: TheRitter that'st Du waehlen, den knight you chose is the king youKoenig Du erhaeltst. Zum Andenken get. As a remembrance I shallnenn ich dies Schloss nun name this palace Gutafels (Guta'sGutafels. Cliff).

Gute Freundschaft! To good friendship!

Gute Lehren: Wer lange Trinkt Good lessons: He who drinks long,lebt Lange. Freut euch des lives long. Rejoice in life.Lebens.

Gute Tage kosten Geld. A good time costs money. (Good

Page 27: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

days cost money)

Gute Unterhaltung. Good conversation (or good entertainment).

Guten Mutes, frisch voran. Travel in good spirit.

Guten Wein und Schoene Maid, jagt Good wine and a beautiful womanzum Teufel alles Leid. will drive away your sorrows.

Guter Mond, du gehst so still in Dear moon, you travel so quietlyden Abendwolken hin: Bist so among the evening clouds: You areruhig und ich fuehle, dass ich so calm and I feel that I amohne Ruhe bin. without peace.

Guter Sinn und starker Trunk Good sense and a healthy drinkwuerzen das Leben und verreichern season life and ennobles youth.die Jugend.

Guter Trunk u(nd) Witz sind bei Good drink and humor are handyvielen Dingen nuetz. with a lot of things.

Guter Trunk und guter Muth, kommt A good drink and a good spiritdem ganzen Land zu gut. are good for the entire country.

Guter Wille fuehrt zum Ziel. Determination leads to the target.

Gutes Bier und junge Weiber. - Good beer and young girls are thesind die besten Zeitvertreiber. best pastimes.

Gutes Essen, guter Trunk, ist des Good food and good drink give vimganzen Lebens Schwung. to life.

Haett' Adam Bayrisch Bier Had Adam possessed Bavarian beer,besessen, haett er den Appel he would not have eaten thenicht gegessen. apple.

Halt Mass u(nd) Ziel, trink nie Maintain moderation and measure,zu viel. never drink too much.

Halt von je zu guten Dingen - Always remember these goodMaessig trinken, froehlich things: drink in moderation, singsingen. happily

Halt! Wer da? Ronde! Ronde Halt! Who goes there? Patrol!vorbei, auf Posten nichts Neu's! Patrol advance, nothing new at this Post.

Halt, wer da? Es ist Grethel mit Halt: Who goes there? It's Gretelder Wurst ist da. with the wurst (sausage).

Halte Mass in allen Dingen, Nur Be moderate in all things, exceptnicht im Lieben, Trinken und in loving, drinking and singing.Singen.

Halte Mass in allen Dingen, Nur Be temperate in all things, butnicht im Trinken und Singen. not in drinking and singing.

Page 28: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Halte Mass und Ziel, Trink nie Maintain a measure and anzuviel. objective, never drink too much.

Hans Sachs, Schuhmacher und Hans Sachs, shoemaker and poet,Dichter, 1494-1576, zu Nuernberg. 1494-1576, in Nuremberg.

Hast du Kater nimm den Rath, If you have a hangover take myTrinke frueh was du trankst spat. advice: Drink early what you drank last night.

Hast du Kummer, Liebesschmerz, When you have sorrows or lovedrueck den Krug dir an das Herz. pains, press your stein to your heart.

Heil Dir im Sieger Kranz, Hail to thee in Victor's Wreath,Herrscher des Vaterland's, Heil ruler of the Fatherland, Hail toKaiser Dir! thee, Emperor!

Heil dem Koenig wenn es blitzt - Hail to the King when lightningFuers Vaterland aus der Haubitz. flashes out of the howitzer - for the Fatherland.

Heimkehr der Deutschen aus der Return of the Germans from theSchlacht im Teutoburger Wald. battle in the Teutoburg Forest.

Heitere Gesellschaft. Good Company.

Herr, schuetz mich von des Lord, protect me from theDrachen Zahn, Lass mich nicht dragon's tooth, don't let me diesterben im heidnischen Wahn. Da in heathenly delusions. Heredringt mit schnaufen das Untier comes the roaring monster - andvor, Und glaeubig haelt sie's with faith she holds up the crossKreuz ihm vor. Kaum sieht er's so to him. As soon as he sees it, heflieht er von dann, Den Drache, flees from there, the dragon, thedie Heiden, das Kreuz bezwang. heathen, defeated by the cross.

Herzensfrage. Question of the heart.

Heute du und morgen ist's ein Today it's you, tomorrow it isanderer. someone else.

Heute wird kein Hahn mehr No more (gun) hammers will begespannt, nehmt, statt der cocked today: instead of the gun,Buechse, den Masskrug zur Hand. take the beer stein into yourSchwere Wahl. hand. Difficult choice.

Hier ist ein guter Tropfen drin. Herein is a good drop.

Hier lasset uns rasten und ruh'n. Let us stop here and rest.

Hier leg ich meine Waffen nieder, Here I lay down my weapons andund kehre froh zur Heimat wieder. gladly return to my homeland.

Hilf, du heiliger Florian, wir Help, St. Florian. We arefangen's zweite Loeschen an. commencing the second quenching.

Hoch Deutsches Lied, hoch Long live German song, long liveDeutscher Trank. German drink.

Page 29: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Hoch das Malz und hoch den High live malt, and high theHopfen, denn sie sind die hops, because they are the spicesGewuerze des Lebens. of life.

Hoch die tapfre Infantrie, Auf Toast the valiant Infantry thatdem Posten spaet und frueh. is at its post early and late.

Hoch edles Nass aus kuehlem Fass. A cheer to the noble liquor (wetness) from a cool barrel.

Hoch lebe der Kaiser und seine Long live the Emperor and hisJaeger. Jaegers (Sharpshooters).

Hoch lebe der Reservistenmann. Aong live the Reservist.

Hoch lebe die Eisenbahn. Long live the railroad.

Hoch lebe die edle Bierbrauerei! Long live the noble occupation of beer brewing!

Hopfen - Gott erhalts. Hops - may God preserve them.

Hopfen und Malz - Gott erhalts. Hops and malt - may God preserve them.

Hurrah dem Hopfen, Hurrah dem Hurrah to the hops, Hurrah to theMalz, sie sind des Lebens Wuerze malt, they are life's spice andund Salz. salt.

Hurrah dem Sieger! Hail to the Victor!

I ko nix dafuer, i wae bald Can't help it - I almost drowneddasuffer im Bayrichen Bier. in Bavarian Beer.

I mag di leiden, i hab di gar so I like you, in fact, I like yougern. very much.

Ich alte Nuernbergerin bracht' I, the old Nuremberg lady, oncesonst den Tod, jetz helf' ich brought death, now I help the"Durstigen aus der Not." Eiserne thirsty quench their thirst. TheJungfrau zu Nuernberg. Iron Maiden of Nuremberg.

Ich bin der wohlbekannte Saenger, I am the most famous singer, theder Vielgereis'te Rattenfaenger. much-traveled rat-catcher. ThisDen diese Alte beruehmte Stadt old famous town needs me verygewiss besonders Noethig hat. urgently.

Ich bin ein Lanzen Reiter der I am a lance rider of theBayerischen Cavallerie. Bavarian Cavalry.

Ich bin ein Lanzen Reiter der I am a lance rider in the GermanDeutschen Cavallerie. Cavalry.

Ich bin gereist so manches Jahr I have traveled many a year andund schaute dies u(nd) das. have seen this and that.(Jaegergruss) (Hunter's Greeting)

Ich bringe euch ein Herz voll I bring you a heart filled withLiebe. love.

Page 30: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Ich glaub' dass die Edle I believe that the noble butcherMetzgerei/das erst Geschaeft auf trade is the foremost business onErden sei. earth.

Ich hab' gedient zu Pferd und I have served on horse and foot,Fuss. Und hass gegeben manchen and have given many a kiss.Kuss.

Ich habe meine Frau ins Bad I sent my sick wife to the spa: Igeschickt, die Kranke: Sie haben thank them for having patched hersie hinten und vorne geflickt, up, front and rear.ich danke.

Ich hatt einen Kameraden, Einen I had a very good comrade, Abessern findst du nit. Die better you'll never find. TheTrommel schlug zum Streite, Er drums sounded the battle cry, Weging an meiner Seite, In gleichem marched together, he and I - AndSchritt und Tritt. neither a pace behind. ("I Had A Very Good Comrade" - Popular Song of the 1870/1871 War)

Ich jag den - Im gruenen Forst. I hunt - In the green forest.

Ich komm' bald wieder. I will soon return.

Ich lebe froh und ohne Sorgen mit I live happily and withoutleichtem Sinn dahin, und freu' sorrow, with a clear mind, and Imich jeden Morgen dass ich ein am delighted each morning that IKaiser bin. an the emperor.

Ich liebe was fein ist, ob's I love what is fine --- Even ifschon nicht mein ist. it isn't mine.

Ich steh in weiter Ferne im I stand far from here in theDienst fuers Vaterland. Drum kann service of the Fatherland.ich Dir nicht reichen zum Therefore I can not reach out myheutigen Tag die Hand. hand to you today.

Ich war Soldat und war es gerne, I was gladly a soldier, but mydoch jetzt ist meine Dienstzeit service time is now finished.aus.

Ich weis ein Haeuschen am gruenen I know of a little house on theRhein, umranket von Relaub die green Rhine, the windows of whichFensterlein. are entwined with vine.

Ich weiss nicht, was soll es I do not know why it should bebedeuten, dass is so traurig bin: that I am feeling so sad ...Ein Maerchen aus uralten Zeiten, There is an age-old tale that IDas kommt mir nicht aus dem Sinn. cannot erase from my mind. ("The Lorely" by Heinrich Heine)

Im Berg und Feld hast du On mountain and field you havegeschafft, jetzt trinke Gersten toiled, now enjoy your beer andund Rebensaft. wine.

Im Bier liegt Kraft und froher In beer lies strength and a happyMut, drum trink den Saft, er thut disposition, therefore drink thedir gut. barley juice: it's good for you.

Page 31: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Im Bivak beim Feuer da Ruhn wir On bivouac by the fire we rest,uns aus, aber doch ist's am but still it is better with myschoensten beim Liebchen zu Haus. darling at home.

Im Bivouak. On bivouac.

Im Gefecht. In military action. (or, In battle.)

Im Herzen den Mut, im Arme die In the heart, courage - in theKraft, im Humpen den edlen arm, strength - in the stein, theGerstensaft, Kuehn, Kernig, noble barley juice. Bold, pithy,Kraftvoll. strong.

Im Herzen die Liebe, Im Arme die A heart full of love, arms fullKraft, Im Humpen den edlen of strength and a stein full ofRebensaft. the grape's nectar.

Im Kampf ums Dasein. The struggle for existence.

Im Keller liegt viel kuehles In the cellar there lies muchNass. cool elixir.

Im Lager beim Feuer, da ruht es One can rest well in camp, by thesich gut. fire.

Im Lied und Leben, nach Einheit In song and life, strive forstreben. unity.

Im Maien zur Sonne, freut euch In the sunny month of May, enjoydes Lebens weil noch das life while the lamp is stillLaempchen glueht. burning.

Im Nord und Sued, in Ost und In north and south, east andWest, ist Trinken stets das west, drinking is always the veryAllerbest! best.

Im Wald steht ein Baeumchen das In the forest stands a treegruent das ganze Jahr. Da haben that's green all year long: therewir's geschworen wir wuerden ein we pledged that we would become aPaar. pair.

Im Wald und auf der Heide - Da I seek my happiness in forest andsuch ich meine Freude. meadow.

Im Wald, im Wald, im frischen My favorite resting spot is ingruenen Wald, da ist mein the forest, in the forest, in theLiebster Aufenthalt. fresh, green forest.

Im Wein liegt Wahrheit nur Only in wine lies truth. (In wineallein. alone lies truth)

Im haesslichen Fass kann auch Good beer can even be in an uglygutes Bier sein. barrel. (An ugly barrel can contain good beer)

Immer lustig und fidel. Always merry and happy.

Immer sitz beim vollen Becher. Always sit with a full stein.

Page 32: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Immer wirb - Das Glueck ist Always strive - Luck is brittle.muerb.

In Eichstaett lernten wir uns In Eichstaett we met, inkennen, in Germersheim muessen Germersheim we have to part.wir uns trennen.

In Feldern und Waeldern, der In meadow and forest, the hunterJaeger und die Jagd. and the hunt.

In Freud und Leid, trink In happiness and in sorrow, drinkAllezeit. all the time.

In Treue Fest. Ever faithful.

In Vino Veritas. Im Bier ist auch In wine there is truth. There isetwas. also something in beer.

In Wein liegt Wahrheit. In wine lies truth. ("In vino veritas")

In der Ferne. In the distance.

In der Heimat, in der Heimat, da At home, at home, there we willgiebts ein Wiederseh'n. see each other again. (At home, at home, there will be a reunion.)

In der Liebe bist du fein, Darum In love you are so fine, that'snenne ich dich mein. why I call you mine.

In der Sennenhuette. In the Alpine dairy hut.

In des Gefechtes Mitte stehen wir In the middle of battle, we standwie Mauren fest, zu sterben fuer firm as walls, prepared to dieden Kaiser, fuer Vaterland und for the Emperor, for FatherlandFuerst. and Prince.

In des Gefechtes Mitte stehn wir In the middle of battle, we standwie Mauern fest, fuer firm as walls, for Germany's fameDeutschlands Ruhm und Ehre, fuer and honor, for our Fatherland andVaterland und Fuerst. prince.

In durstiger Mitt, all Sorgen In thirsty company all problemsquitt. disappear.

In einem kuehlen Grunde - da geht The mill wheel turns in the coolein Muehlenrad. vale.

In einem kuehlen Grunde, da geht The mill wheel turns in the coolein Muehlenrad, mein' Liebste is vale. My sweetheart who onceverschwunden, die dort gewohnet lived there has left me and gonehat. away.

In froher Zecherrunde enteilt zu In a happy circle of drinkers theschnell die Stunde. hour passes too quickly.

In heiter Runde kreist der The cup travels in a merryBecher. circle.

Page 33: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

In keiner Noth uns Trennen das We won't be separated in distressGefahr. and danger.

In lustiger Mitt, all Sorgen In the midst of merriment, allquitt. sorrow ceases.

In mir ist Wahrheit, Ich kann Truth is within me, I cannot lie.nicht luegen.

In neue Bahn die Jugend tritt, zu Youth is on a new path to end thebrechen das Vater Leid. father's grief.

Iss was gar ist, trink was klar Eat what is cooked, drink what isist, sprich was wahr ist, lieb clear, speak what is true andwas rar ist. love what is rare.

Ist besser mit Affen, mit Katern It is better to spend your timeund Baeren, als Allezeit mit with monkeys, tomcats and bears,Ochsen und Eseln verkehren. than with oxen and donkeys.

Ist die Bierblume weiss, ist When the beer's foam is white, agleich ein Lied im Kreis. song will surely follow.

Italiens Wein so suess und fein, Italy's wine, so sweet and pure,brach doch der Roemer morsch broke the Romans' brittle bones.Gebein. Im Bier jedoch und However, in beer and radish juiceRettichsaft steckt ewig deutsche lies the eternal German strength.Kraft.

Jahrgang Age group.

Je schoener die Kneip, desto The nicer the tavern, the worseschlimmer fuer's Weib, je it is for the wife: the worse theschlimmer das Weib, um so wife, so much nicer is theschoener die Kneip. tavern.

Je voller das Fass, je linder der The fuller the barrel, theKlang. Je edler das Nass, je gentler the sound, the nobler theheller der Sang. liquid, the brighter the song.

Jeder guter Trunk wird Dein Leben Every good drink will lengthenverlaengern. your life.

Jetz gang i ans Bruennele, trink Now I go to the fountain but I doaber net. not drink.

Jugend Youth

Kaiser und Koenig (K. u. K.) Emperor and King.

Kampf und Turnier, des Ritters Combat and tournament are theZier. knight's honor.

Kanonendonner ist unser Gruss. Cannon thunder is our greeting

Keglers Glueck und Stolz, glatte Bowler's luck and pride: A smoothBahn, gut Holz. alley, good wood.

Page 34: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Kein Kraut ist gewachsen wider No herb has grown that fends offden Tod. death.

Kein Strom ist uns ein No river is an obstacle to us.Hinderniss.

Kein groesser Gut, als froher No greater possession thanMuth. cheerful courage.

Keinen Tropfen im Becher mehr - Not a drop left in the beaker andUnd den Beutel schlaff und leer. the purse is slack and empty.Lechzend Herz und Zunge. Languishing heart and tongue -Angethan hat mir's dein Wein, "Smitten am I with your wine andDeiner Aeuglein heller Schein. your lovely eyes' bright shine,Lindenwirtin du junge! Linden landlady, so young!" (German Song)

Klar der Trunk, Wahr der Mund, Be the drink clear, the mouthRein die Lieb, das Herz gesund. honest, the love true, the heart healthy.

Kleene Steene! Grosse Steene! Little rocks! Big rocks! TiredMuede Beene! Aussicht keene! legs! No view!

Koenigschloss King's Palace.

Kom mein Schatz und nim von Come my darling, and take mymeinem Herzen Platz. heart.

Kraft Heil. Hail to strength.

Kriemhilde nimmt Abschied von Kriemhilde (heroine of an oldihren Bruedern. Norse/Germanic saga) says farewell to her brothers.

Kuehler Trunk aus Blanker Kanne, A man takes delight from a coolHoldes Weib gefaellt dem Manne. drink, a shiny tankard and a charming wife.

Kunst und Bier Gibts Allhier. Art and beer, we have them all here.

Landlerich Tanzen kan noet a Not everyone knows how to dancenieda, kans selba noet recht, aba country-style. Even I can't do itmeine Brueda. right, but my brothers can.

Lass Deinem Durste freien Lauf - Let your thirst run free, youBei mir kommt kein Kater auf. won't get a hangover from me.

Lasst Kraft uns erwerken mit Herz Let's strive for strength withund mit Hand. our hearts and hands.

Lasst uns auf's Neu' geloben, Let us vow anew, before we driftbevor wir auseinander geh'n, dass apart, that at all times we willtreu wir wollen jeder Zeit, zu be loyal to our riflemen.unsern Schuetzen steh'n.

Lawn Tennis. Das edle Tennisspiel Lawn Tennis. The noble tennisbringt Freuden viel. Tennisspiel game brings much joy. Tennis, youdu edler Sport, dich pflegen wir noble sport, we cultivate you

Page 35: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

an jedem Ort. wherever we go.

Leb Wohl! Leb Wohl! Mein suesses Farewell, farewell my sweet wife!Weib! Leb Wohl! Mir zuernt der The (Holy) Grail will be angry ifGral wenn ich noch bleib. I remain. (Lohengrin's Farewell)(Lohengrin's Abschied)

Leb Wohl. Farewell.

Leb' wohl du liebe Garnison, Farewell dear garrison, happilyvergnuegt ziehn heute wir davon. we leave from here today. It'sZu Muettern geht es jetzt nach home to our mothers we now go.Haus, dDrum vorwaerts gut, Hence forward, full speed ahead.Volldampf voraus.

Lebe wohl, gluecklicher Fare thee well, lucky reservist.Reservistenmann.

Leere den Humpen, Schenk wieder Empty the stein, fill it again.ein.

Lehm op! Mount! (Get on the horse,)

Letze Runde. Last round.

Lieb dich, fuer Schaum ist kein Though foam be not beer, trueBier. love remains dear.

Lieb, trink und sing. Love, drink and sing.

Liebchen mach die Tuere offen, Dearest, open the door: Yourdein Schatz kommt und ist sweetheart comes and is drunk.besoffen.

Liebe und Gesang kann nicht Love and song cannot be forced.erzwungen werden.

Liebesdienst Love's Labor

Liebesgaben Gifts of love.

Lied ohne Worte. Song without words.

Lindenwirtin: "Angekreidet wird The hostess at the Inn of thehier nicht, weils an Kreide uns Linden Tree:"We do not keep a tabgebricht," lacht die Wirtin on you here(with chalk on aheiter. "Hast du keinen Heller board)because we are short ofmehr, gieb zum Pfand dien Raenzel chalk"merrily laughs theher. Aber trinke weiter!" hostess."If you haven't got any more money, just leave your back-pack here as collateral. But keep on dr'in

Losst Klingen die Weisen, die Let's hear the songs, the old andAlten und Neuen. Die Becher losst the new. Let's pass the beakersKriesen dass die Herzen sich to cheer up our hearts.Freuen.

Page 36: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Lustig trinken, Lieder singen, Merrily drinking, singing songs,half von je zu guten Dingen. has always helped bring about good things.

Lustiger Mut macht gutes Blut. A happy disposition makes for happy blood.

Macht Platz, Kanonen kommen. Make way, the cannons come.

Maedchen, weine nicht. Dear girl, weep not.

Maedel und Buben sitzen Girls and boys sit lightheartedlyvergnueglich in den Stuben. in the tavern.

Maessig trinken und Lieder Drinking moderately and singingsingen, half von je guter Dingen. songs has always brought good things.

Malz u(nd) Hopfen, sind meine Malt and hops are my drops.Tropfen.

Malz und Hopfen --- Gottesgaben. Malt and hops --- gifts from God.

Malz und Hopfen: Die besten Malt and hops: The best stomachMagentropfen! medicine!

Man spricht vom vielen Trinken One always speaks of muchwohl - doch nie vom grossen drinking - But never of theDurst. gigantic thirst.

Mann, aergere deine Frau nicht. Man, don't aggravate your wife.

Mass u(nd) Ziel das beste. Moderation and measure are the best.

Masser Krug macht alt und klug. A full stein makes one old and clever.

Masshalten bracht vom jeher Lohn, Moderation has always brought itsunmaessig straft sich selber own reward, intemperance punishesschon. itself.

Massliebchen heisst dies This flower is called the ox-eyeBluemchen hier. daisy.

Mei Bua is a Jaga, woals koaner My boy (boy friend?) is a hunter,so schoen mit Deand'l'n, mit because no one does so well withHerzel'n, mit Ruechserl'n girls, with smooching (and) withumz'ehn. saying sweet nothings.

Mein Arm ist stark und gross mein My arm is strong and great is myMuth. courage.

Mein Herz das ist ein Bienenhaus, My heart is a beehive, the girlsdie Maedchen darin das sind die in it are the bees. They fly in,Bienen. Sie fliegen ein, sie they fly out, just like in afliegen aus, gerad wie in einem beehive.Bienenhaus.

Mein Schatz hat mich verlassen. My sweetheart has left me.

Page 37: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Mein Schatz nimn dieses Glas und My love, take this glass and knowdenk ich dachte Dein. Hast Du an I thought of you. If you havemich gedacht so schenk ichs Dir thought of me, then I will fillvoll Wein. it with wine and give it to you.

Mein Sohn, weise zu sein muss ich My son, I have to teach you to beDich lehren, denn ein Weiser wise, because a wise man alwaysfindet immer Zeit den Trunk zu finds time to honor the drink.ehren.

Mein Soldatenleben. My soldier's life.

Meine Dienstzeit ist nun aus. My service time is now over. GodGott gruesse dich liebes bless you, dear father's house.Vaterhaus.

Meine Dienstzeit ist nun aus. Sei My service time is now over.gegruesst, liebes Vaterhaus. Greetings to you, dear father's house.

Meine Dienstzeit ist nun My service time is now over. Godaus/Gruess Gott, liebe Mutter zu be with you, dear mother at home.Haus.

Meine Frau hat gar zu gern, wenn My wife likes it very much when Iich bleib vom Wirtshaus fern. stay far away from the pub.

Mensch, aergere Dich nicht. Man, don't lose your temper.

Merk dirs, Zecher, ein voller Note this, drinker: a full steinBecher sei stets der beste Sorgen is always the best sorrowBrecher. breaker.

Mich soll kein andre Bahr, Als No other bier(stretcher) butdie zum Grabe tragen. this, shall carry me to the grave.

Mir schmeckt ein Humpen edler The beer I love brews strength toGerstensaft. Er gibt mir bis ins last a lifetime. (I like a steinhohe Alter Jugendkraft. of noble barley juice.) It gives me the strength of youth in my old age.

Mit Gott fuer Kaiser und Reich. With God for Emperor and Empire.

Mit Gott fuer Koenig und With God for King and Fatherland.Vaterland.

Mit Gott fuer Koenig, Fuerst und With God for King, Prince andVaterland. Fatherland.

Mit dem Pfeil und Bogen durch With bow and arrow thru hill andGebirg u(nd) Tal, kommt der dale, early comes the hunter atSchuetz gezogen frueh am dawn's first light.Morgenstrahl.

Mit den Augen kannst Du kein Bier You can't drink beer with youraustrinken: das Bier waermt, aber eyes: beer warms, but it doesn'tkleidet nicht. clothe you.

Page 38: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Mitglied des Vereins gegen Member of the society againstVverarmung der Bier Brauer. impoverishment of beer brewers.

Mops, was kannst du nuetzen wenn Mops, what good are you if youdu nicht gerollt bist. are not rolled up (i.e. rolled herring).

Morgen muss ich fort von hier und Tomorrow I must leave from heremuss Abschied nehmen. and must say my farewell.

Muede bin ich, geh zur Ruh, decke I am tired, I'm going to bed andmeinen Bierbauch zu, Herrgott, cover up my beer belly. Lord God,lass den Kater mein, morgen nicht don't let my hangover be soso schnicklich sein: Bitte, gib terrible tomorrow: Please give memir wieder Durst, Alles andere a thirst again --- nothing elseist mir wurst. matters.

Musik und Scherz erfreut das Music and merriment make glad theHerz. heart.

Musik, Tanz und Scherz, erfreut Music, dance and merriment makedas Herz! glad the heart.

Muss i denn, muss i denn, zum Must I then, must I then, leaveStaedtele 'naus. this little town. (German Song)

Nach Leder schmeckts, sagte der "It tastes of leather" said theEine, der Andere, nein nach one. "No, it tastes of iron",Eisen. Na, trinken wir das said the other. Well, we'll drinkToennchen leer, dann wird es sich the barrel dry and then we'llerweisen. Recht hatte jeder: Sie find the answer. Both werefanden ein Schluesselchen an'nem correct: They found a small keyLeder. on a leather thong.

Nach der Arbeit Mueh und After work's effort andSchweiss, aus mir laben ich dir perspiration I bid thee toheiss. Doch nie zuviel und ohne refresh thyself from me, but notSinn, Im Krug sitzt oft der too much and without sense, forTeufel drin! often the devil sits within the stein!

Nach der Heimat moecht ich I want to return to my homelandwieder. again.

Nach des Tages Mueh und Lasten After a day's effort and work onesollst du trinken und nicht should drink and not fast (i.e.fasten. abstain from food)

Nach des Tages Schweiss, den After a day's perspiration Ikuehlen Trunk ich preiss. relish a cool drink.

Nach hetzen und jagen, Ein Trunk After hurrying and rushing, amit behagen. thoughtful drink.

Neckerei - Lieb, Spiel und Lied Playful teasing - love, play andschaffen froh Gemuet. song make for a happy disposition.

Nen Tritt dem Bengel der's mein Kick that rude fellow who touches

Page 39: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Fass fuehlt am Pumpenschwengel. my barrel by its pump handle.

Nicht lustigers als das Zechen, Nothing is more fun than drinkingwaer dann nur nicht blechen. - If only one didn't have to pay for it.

Nimm's gering - lach und sing. Don't worry about trifling matters - laugh and sing.

Nit immer ist's grad Sonenschein, There is not always sunshine,s'giebt manch mal auch ein sometimes there will also be badWetterlein. weather.

Noch einmal muessen stramm wir Once more we must trainueben, dann aufs Parade Feld vigorously, then on to the paradehinaus, Zuletzt am Biwakfeuer field, finally lie at the bivouacliegen, und dann gehts heim ins fire and then home to father'sVaterhaus. house.

Noch ist die bluehende gold'ne It is still the blossoming goldenZeit. time.

Noch sind die Tage der Rosen. The days of the roses are still here.

Nord oder Sued, wenn nur die North or South, It matters notSeele glueht. where I roam, so long as my soul feels at home.

Normannen-Fahrt: Hin wird das The voyage of the Normans: SteerBoot gelenkt, wo edlen Stoff man the boat to where the noble beerschenkt. is dispensed.

Nur mit Humor Dein Sach' bestellt Do your job with humor - then the- Dann lacht Dir doch die ganze whole world will laugh with you.Welt

Nur ruhig Blut, und jeder Schuss Be still my blood, every shotmuss sitzen. must count.

O Goldne Freiheit, hoechstes Oh golden freedom, highestGlueck, Wie sehn ich mich nach fortune, how I long to have youdir zurueck, Jetzt ziehen wir der back. Now we move back to ourHeimat zu, Denn endlich hat homes because the Reserves mayReserve Ruh. finally stand down.

O schoene goldene Jugendzeit! Oh beautiful time of youth! TheNoch sind ja die Tage der Rosen, days of the roses are still withnoch ist die bluehende goldene us. It is still the blossoming,Zeit. golden time.

O! Waeren alle Kruege bodenlos, Oh! If all steins were onlyDie Lebensplage waere nicht so bottomless, then life's tormentgross. would not be so great.

O! welche Lust Soldat zu sein. Oh! What pleasure to be a soldier.

Page 40: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

O' Zillertal du bist mei' Freud. Oh Zillertal, you are my happiness.

O' dass sie ewig gruenen bliebe, May the beautiful time of thedie Schoene Zeit der jungen first young love last forever.Liebe.

O' schoene Zeit, O' Zeit der Oh lovely time, oh time of love.Liebe.

O, wie ist mir doch so wohl - Auf Oh, I feel so well in theden Bergen von Tirol! Tyrolian mountains.

O, wie wohl ist dem zu Mut der im Oh how content is he who isletzten Biwak ruht. resting on his last bivouac.

Ob Krug, ob Flasche, ob Maass, Ob Whether tankard or bottle orSeidel, ob Toepfchen, ob Kuffe, stein, whether glass or jar orOb Schoeppchen, man kriegt doch vat or jug, one never getsnie genug. enough.

Ob Ritter Mann, ob Landes Knecht, Whether knight or mercenaryein jeder gern sein Schoppen (trooper), each gladly drinks hiszecht. portion (of beer).

Ob zu Fuss, ob zu Pferd, oder Whether on foot, whether by horsehinter der Kanone. or behind the cannon.

Ob zu Fuss, ob zu Pferde, Whether on foot or on horse weschuetzen wir Heimat, Herd und protect Home, Hearth and thedem Koenig seine Krone. King's Crown.

Offizieller Festkrug. Official Festival Stein.

Oh Du schoene Schnitzelbank: Kurz Oh! you beautiful Schnitzelbank:& Lang,Hin & Her,Kreuz & Short & Long,To &Quer,Schiessgewehr,Wagenrad,Krumm Fro,Crisscross,Firearm,Cartwheel,& Grad,Grosses Crooked & Straight,TallGlass,Ochsenblas,Haufen Glass,Ox-bladder,Heap ofMist,Schnickelfritz,Dicke Dung,Snickelfritz,Big Woman,FatFrau,Fette Sau,Langer Sow,Tall Man,Firtree,WeddingMann,Tannenbaum,Hochzeitsring,Gef Ring,Dangerous Thing,Now let'saehrlich Ding,Jetz Trinken wir have another drink.noch eins.

Oh mein Bierchen, du mein Schatz, Oh, my beer and you, myfuer die gibt es keinen Ersatz. sweetheart, for them there are no substitutes.

Ohne Maedchen, Bier und Wein, Without girls, beer and wine oneKann man nicht gut lustig sein. can't be merry.

Potz Veitli, luang, laag, was ich My goodness, what is that? Thedahs? Dos Ungeheuer icht nur a monster is only a rabbit.Haas.

Preis und Ruhm dem Gersten Saft, He sings with his soul and allsingt er aus Seel und his strength: Praise and glory toLiebeskraft. the barley brew.

Page 41: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Probe Schiessen. Sharpshooting trial.

Prosit - Dein Wohl To your health - To your well being.

Prosit! To your health!

Prost - unserem geliebten Bier. Cheers to the beer we love.

Prost! To your health!

Quaelt dich ein Kummer, drueckt If sorrow torments you, if paindich ein Schmerz, trinke z'mal is heavy, drink a stein (full ofein Schoppen u(nd) leichter wirds beer) and your heart will becomeHerz. lighter.

Quod erat demonstrandum. (Latin, Which remained to be proved.Q.E.D.)

Rechte Hand, linke Hand, beides Right hand, left hand, they arevertauscht: Strasse, ich merk' es both mixed up. Street, I know itwohl, du bist berauscht. well, you are drunk.

Red was wahr ist - Trink was klar Speak what is true - Drink whatist. is clear.

Rede wahr und trink' stets klar. Speak the truth and always drink what is clear.

Reich mir die Hand, mein Lieben. Give me your hand, my dear.

Reiche mir den Becher Schatz! Hand me my stein, my darling.Schenke mir ein, bin ja auf Erden Fill it for me, otherwise I'll besonst nuechtern allein. sober and all alone on earth.

Reiche mir den Stein Krug, Knabe! Hand me the beer stein, boy!Hoere was dein Vater spricht: Listen to what your father says:Tapfer schlug sich stets der The German always fought bravely,Deutche, doch den Durst besiegt but he never defeated thirst.er nicht.

Reicher Mann, armer Mann, jeder Rich man, poor man, each drinkstrinkt was er sich erlauben kann. as much as he can afford (pun: or consume).

Rein sei die Liebe, im Herz sei May Love be pure, the heartgesund, klar sei der Trunk, wahr healthy , the drink clear and thesei der Mund. mouth truthful.

Reiner Wein und gutes Bier, Sind Pure wine and good beer are thedes Wirtes schoenste Zier. inkeeper's finest jewels.

Rekruten Zeit. Recruit time (Basic training)

Reserve hat Ruh. The Reserve is at rest. (i.e., dismissed from active duty).

Rheinische Burgen. Rhine castles.

Page 42: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Rheinische Liebe. Rhine love.

Rheinischer Wein. Rhine wine.

Rodenstein - im Hirschen Rodenstein Castle - At the Inn of the Stag.

Rot Kaeppchen Little Red Riding Hood.

Ruft einst das Vaterland uns If the Fatherland ever calls uswieder als Reservist, als again, as Reservists, asLandwehrmann. - So legen wir die Militiamen, then we shall putArbeit nieder und folgen der down our work and faithfullyFahne dann. follow the flag.

Ruhig Blut u(nd) klare Augen nur Calm blood and clear eyes areallein z(um) Jagen taugen. necessary for hunting.

Ruhig Blut und scharf gezielt. Done with composure (Quiet blood)Ein jeder Schuss muss sitzen. and aimed straight, each shot must find its mark.

Sah ein Knab' ein Roeslein The boy saw a little rose, asteh'n, Roeslein auf der Heiden. little rose on the heathHeidenroeslein. (moorland). Meadow Rose. (A Song)

Saufst-stirb'st, Saufst If you drink you'll die, if younet-stirb'st aa - also saufst. don't drink you'll also die. So you might as well drink.

Scheiden tut weh. Saying farewell hurts (or "is painful")

Schenke oft Bier ein, dann wirst Pour yourself a beer often, thenDu nie ohne Brot sein. you will never be without bread.

Schiass'n macht jed'n a Freud: A shooting match makes everyoneTriffst wos, freuts di, Triffst happy: If you hit the target younix, freuts d'Leut. are happy and if not, the other folks are happy.

Schlittschuh Walzer. Skater's Waltz.

Schneewittchen Snow White

Schoen ist's unter freien Himmel. It is beautiful under a free sky.

Schon Dr. Luther spricht ... Even Dr. Luther said ... WaterWasser allein tuts freilich alone surely doesn't do it.nicht.

Schuetzen wir den Heimat Herd und We guard the home hearth and thedem Fuersten seine Krone. Prince's Crown.

Schuetzen wir den Heimat Herd und We guard the home hearth and thedem Koenig seine Krone. King's Crown.

Page 43: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Schwere Wahl: Heute wird kein Difficult Choice: No more (gun)Hahn mehr gespannt, nehmt, statt hammers will be cocked today:der Buechse, den Masskrug zur instead of the gun, take the beerHand. stein into your hand.

Seht hier die Toechter der Natur, Look on these daughters ofbeleckt noch nicht von der nature, untouched as yet byKultur. culture.

Sei dies geweiht Dem braven This is dedicated to theKinde.. well-behaved child.

Sei nicht boese, es kann ja nicht Don't be angry --- it reallysein. cannot be.

Sei stets froh und wohlgemut Bei Always be happy and cheerful withGerstensaft und Traubenblut. beer and wine.

Sei's schaeumendes Bier, Sei's Whether foaming beer, whetherperlender Wein, Eines wuensch pearly wine, this I wish you:Dir: Trink Beides stets rein. Always drink both pure!

Seid einig und seid bruederlich, Be brotherly and united, sing andtrink, singt, doch seid nicht drink but never be disorderly.leiderlich.

Seid ihr zusammen gleich und If you are each other's equal,gleich, so bin ich mitten unter then I will be among you.euch.

Seidel zu lehren is gerade nich To empty the stein is not soschwer wenn nachher das Bezahken difficult, if only you didn'tnicht waer. have to pay afterwards.

Seiner Majestaet Schiff (S.M.S.) His Majesty's Ship (H.M.S.)

Seit besser mit Affen und Kater It is better to spend time withund Baeren, als allezeit mit monkeys, tomcats and bears thanOchsen und Eseln verkehren. to associate at any time with oxen and donkeys.

Selig das Land, wo man Bier Blessed is the land where beer isbraut: wo es Leute trinken, ist brewed: where people drink it,immer gute Zeit. there is always a happy time.

Sey willkommen Bruder. Be welcome, brother.

Sicher Dich, fuer Schaum ist kein Be careful, because foam isn'tBier. beer.

Sie regen ohn' Ende, Die They move without end, thefleissigen Haende. Und fuegen zum industrious hands. And unite toGuten - Den Glanz und den do good - the luster and glimmerSchimmer und ruhen nimmer! - And never rest!

Sie stossen froh die Glaeser an. Happily they clink their glasses.

Sie tranken noch eine ehe sie They drank one more before theygingen. left.

Page 44: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Sieg oder Tod! Victory or death!

Siehst Du schoene Maedchen, If you see charming girls andtrinkst gutes Bier, dann bist Du drink good beer, then I say youin Boehmen, das sage ich Dir! must be in Bohemia!

Sind holde Frauen im Kreise der If beautiful women are in theGaeste, wird jeder Tag zum frohen circle of guests, each dayFeste. becomes a happy festival.

Ski und Rodeln gut! Ski and toboggan well!

So Der Wirt u(nd) seine Gaeste, The innkeeper and his guests inIm Herrenstuebchen wie der Stamm the living room, like the treeund seine Aeste. trunk and its branches.

So fragt er, "kann's den moeglich So he asks. "Might it be possiblesein - Giebt's keine Dichter - That there are no poets here?"hier? "Gnau!" sagt der Muenchner, - "Hold on!" the Munich native"'s fehlt uns net - An Dichtern says, "We do not lack in poetsund Gesang. - Wer aber was vom nor in song. - But whoeverBier versteht, - Der trinkt's und understands his beer, - drinkssingt nit lang!" it, and doesn't sing for long!"

So ist der Dienst am schoensten. Thus is the service at its most beautiful.

So ist der Dienst schoen. This type of service is beautiful.

So lang da drunt am Platz'l, noch As long as the Hofbrauhaus stillsteht das Hofbraeuhaus, so lang stands at the Platzl,stirbt die Gemuetlichkeit, in Gemutlichkeit will not disappearMuenchen noch net aus. from Munich.

So lang ich lebe werd ich nie As long as I live, I will neververgessen: ich bin ein forget: I am a lancer in theLanzen-Reiter der Bayerischen Bavarian Cavalry.Kavallerie.

So lang ich lebe will ich trinken I want to drink as long as Iund wenn ich stirb ein Fass live, and when I die, I'll wantvertrinken - Froh erwache jeden to drink the whole barrel. AwakeMorgen, trink dein Troepfchen happily each morning - drink yourohne Sorgen. elixir without sorrow.

So lang ich lebe will ich trinken I want to drink as long as Iund wenn ich stirb ins Fass live, and when I die, I want toversinken. - Froh erwache jeden sink to the bottom of the barrel.Morgen, trink dein Troepfchen Awake happily each morning, drinkohne Sorgen. your elixir without sorrows.

So lang ich lebe will ich trinken I want to drink as long as Iund wenn ich stirb ins Fass live, and when I die, I'll wantversinken. Trink nach alter to sink to the bottom of theDeutscher Weise in der Freunde barrel. Within this circle offroher Kreise lange diesen Krug friends, empty this happy steinnoch leer. in the old German fashion.

So lang ich lebe will ich trinken I want to drink as long as I

Page 45: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

und wenn ich stirb ins Mass live, and when I die, I'll wantversinken. to sink into my stein.

So lang ich leben werde vergess As long as I live I shall neverichs nie ich bin ein Lanzenreiter forget that I am a lancer of theder Deutscher Cavallerie. German Cavalry.

So lang volle Becher winken, soll As long as full steins beckon,man auch trinken. one should keep drinking.

So leb den wohl, mein trautes So stay well my dearest love.Lieb.

So leben wir, leben wir alletags. As we live, so we live every day.

So lebten die Alten Deutschen - Thus lived the old Germans - OnZu beiden Ufern des Rheins. both banks of the Rhine.

So volle Becher und Rosenlippen. Such full steins and rosy lips,Da musst Du trinken u(nd) nicht you have to drink and not justbloss nippen. Lasst uns in sip. Let us in praise Germanfrischen deutschen Weisen, beauty by toasting it in trueDeutsche Schoenheit trinkend German fashion.preisen.

So wie die Alten die Jungen, As the old, so the young, loved,Geliebt, getrunken, gesungen. drank (and) sang.

Sogar im fernen Chinaland das Even in far away China the MunichMuenchner Bier Vereher fand. Beer found admirers.

Sonntag frueh Wald, Jaeger bald, The hunter came to the forestFederstoss und Buechs, trifft early on Sunday but doesn't hit aaber nix. thing.

Spar nicht aengstlich Geld und Don't anxiously save your moneyGut. and possessions.

Spiel Play (Games)

Spiel und Trunk haelt jung. Games and drink keep you young.

Spielt der Jaeger die Zither If the hunter plays the zitherrecht fein, kredenzt das Diandl really fine, the young lady willBier und Wein. Der Zitherspieler. serve the beer and wine. The Zither Player.

Stammtisch der Alten Athlethen. The regular table of the old athletes.

Steh ich im Feld, mein ist die When I am in the field of action,Welt. the world is mine.

Steh ich in finstrer Mitternacht. I stand in the darkest midnight.

Stich u(nd) Hieb und ein Lieb, Every trooper should have scarsmuss ein Landesknecht haben. and blows and a sweetheart.

Stoesst dich der Bock, dann When the Bock (Beer) hits you,trotze du. Wirft er dich um, dann resist. If it throws you, have a

Page 46: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

gute Ruh! good rest.

Stolz weht die Flagge schwarz, Proudly waves the black, whiteweiss, rot, von unseres Schiffes and red flag on our ship's mast.Mast.

Stolz zu Ross die Kavallerie, auf Proudly mounted, the cavalry, atden Posten, spaet und frueh. their post late and early.

Stolz zu Ross spaet und frueh, Proudly on horseback, late anddie Kavallerie. early, the Cavalry.

Stolze Burgen, schoene Frauen, Proud castles, beautiful ladies,Gold'ner Wein und gruene Auen. golden wine and green pastures.

Suffet Wi Bigott. Drink heartily.

Suum Cuique. To each his own.

Tacitus am Rhein --- Als er am Tacitus on the Rhine --- The nextandern Morgen sich seiner Jammer morning, as he perceived hisbesah, schrieh er aus Wut und misery, he screamed into theRache, in die Germania: Die alten German land with rage andDeutschen, sie wohnen auf beiden vengeance: The old Germans liveSeiten des Rheins, sie liegen auf on both banks of the Rhine, theyBaehrenhaeuten und trinken immer lie on bear skins and always havenoch eins. one more.

Tanz auf der Alm. Dance on the mountain meadow.

Tanz u(nd) Saitenspiel bekommt There is never too much dancingdie Jugend nie zuviel. and music for the young.

Tanz und Trink haelt ewig jung. Dancing and drinking keeps you young forever.

Tanzen und singen, das ist meine Dancing and singing, that is myFreud. joy.

Thu die schoenen Maedchen lieben, Love the beautiful maidens, don'tjunge Weiber nicht betrueben, und make the young women sad anddie Alten auch nicht hassen, und don't hate the old ones. Whateverwas lebt, leben lassen. lives, let live.

Thu' des Guten nicht zu viel, Don't indulge in too much of asonst ist's aus mit gutem Spiel. good thing, otherwise the good game is over.

Tiefen Trunk und tiefe Rede soll Deep (excessive) drink andman aechten alle Beede. profound conversation: Both should be outlawed.

Tirolerblut ist wohlgemut. Was Tyrolean blood makes for goodbraucht denn Jaga? A Jaga braucht cheer. What does a hunter need? Anix, als a Diandl zum Liab'n und hunter doesn't need anything -a Hund und a Buex. except a girl to love, a dog and a gun.

Treu dem Schwur - forwaerts nur! True to the oath - only forwards!

Page 47: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Treu gedient. Faithfully served.

Treu in Lieb und guter Zecher, Faithful in love and a goodbei schoener Maid und vollem drinker, with a beautiful girlBecher, und unter seines Herren and a full stein: and under ourGottes Hut, so steht's um einen Lord God's care, that will alwaysimmer gut! keep you in good stead.

Triffst du alle Neun, darfst du If you hit all nine, you may cryhurra schrein! out "hooray!"

Trifft dich hier Amors Pfeil ins If Love's arrow pierces yourHerz, trink' schnell eins, denn heart, have a drink quicklydas heilt den Schmerz. because it heals all pain.

Trink 'n sing, sei stetz giter Drink and sing, be always happy.Ding.

Trink Bier und isst Fleisch --- Drink beer and eat meat --- andund hab vor keinem Angst. be not afraid of anyone.

Trink Freund noch lang - bei Drink, friend, for a long time -Spiel und Sang. with play and song.

Trink Menschenkind Fein mit Child of man, drink well withBedacht, was gluecklich Dich und consideration that which makesfroehlich macht. you happy and cheerful.

Trink aus du edel'r Zecher, noch Drain it dry, noble imbiber.oft den vollen Becher. (Continue to empty the full beaker, you noble drinker)

Trink aus meinem Bauch, dein Bier Drink your beer out of my bellyin deinen Schlauch. and into your throat.

Trink edlen Wein Aus kuehlem Drink noble wine from the coolStein. stone(ware).

Trink gut und rein, zuviel lass Drink what is good and pure, butsein. not too much.

Trink ich Wasser werd ich faul: If I drink water I become lazy:

Trink ich Kaffee haeng ich's if I drink coffee I become sad:Maul: Trink ich Bier so werd ich if I drink beer I fill up: if Ivoll: Trink ich Wein so werd ich drink wine I get foolish. I don'ttoll. Ich weiss nicht was ich know what I should drink.trinken soll.

Trink in Froehlichkeit, aus Always drink cheerfully from yourdeinem Kruegel allezeit. little stein.

Trink in Ruh immer zu. Always drink in peace.

Trink mich aus und gib mich hin - Drink me empty and pass me on,weil ich bei guten Freunden bin. because I am among good friends.

Trink mich aus und gib mich hin, Drink me empty and pass me on,

Page 48: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

weil ich bei guten Freunden bin. because I am among good friends.- Willst in Leben hoch gesund so If in life you want to betrinke an bis auf den Grund. healthy, drink until the stein is empty.

Trink mich aus und schenk mich Drink out of me and pour into me,ein, das es erfrischt das Hertze so that it will refresh my heart.mein.

Trink nach alter deutscher Weise. Drink according to the old GermanIn der Freunde frohem Kreise, ways. In the circle of goodlange diesen Krug noch leer. friends, empty this stein for yet a long time.

Trink nicht in Hast als seis ein Don't drink in haste, as if itSpiel. Der Weise schiesst nicht were a game. The wise man doesn'tuebers Ziel, er trinkt bedaechtig shoot over the target, (but) withaber viel. consideration, he drinks a lot.

Trink ohne Sorgen Drink without worrying.

Trink so lang der Becher winkt, Drink as long as the beakernuetze deine Tage. Ob man im beckons, Use well all of yourJenseits auch noch trinkt, Das days. Whether one drinks in theist eine Frage. hereafter, that's another question.

Trink so lang der Becher winkt. Drink as long as the beaker beckons.

Trink und iss, Gott nicht Drink and eat, never forget God.vergiss.

Trink und iss, Gott nit vergiss. Though wined and dined, keep God in mind. (Drink and eat, never forget God.)

Trink und sing sei stets guter May drinking and singing alwaysDing. Gut Bier heilt den Magen be good things. Good beer healserfrischet das Blut und wandelt the stomach, refreshes the bloodden Tiefsinn in frohen Mut. and transforms deep thoughts intoFestzug des Koenigs Gambrinus. a merry disposition. (The festival procession of King Gambrinus.)

Trink was klar ist, ess was gar Drink what is clear, eat what isist, sprich was wahr ist, lieb well cooked, speak what is true,was rar ist. love what is rare.

Trink was klar ist, lieb was rar Drink what is clear, love what isist. rare.

Trink was klar ist, sprich was Drink what is clear, speak whatwahr ist. is true.

Trink wenn dir's schmecken tut. Drink when it tastes good to you.

Trink' die Blume Muenchen zum Drink to the glory which isRuhme. Munich.

Page 49: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Trink, Freund, noch lang, bei Drink, friend, some more, by gameSpiel und Sang. and song.

Trink, verscheuch die Sorgen, Drink, put aside your sorrow,denke nicht an Morgen. Don't think of tomorrow.

Trink, verscheuch' die Sorgen. Drinking dispels your sorrows away.

Trinke aus bis auf den Grund, Drink to the very bottom, anothernoch eins wird Dir sehr gut tun. one will be good for you.

Trinke das Bier das Du gebraut Drink the beer that you yourselfhast. have brewed.

Trinke mit Bedacht auch noch um Drink thoughtfully - even atMitternacht. midnight.

Trinke mit Freuden, halt dich Drink with pleasure, (but) remainbescheiden. modest.

Trinke nie ein Glas zu wenig, Never drink a glass too few,denn kein Pfaffe und kein Koenig, since neither preacher nor kingkann von diesem Staatsverbrechen can save your soul from thatDeine Seele selig sprechen. state crime.

Trinke oft und trinke viel. Drink often and drink a lot.

Trinke stets mit Mass und Ziel, Always drink in moderation, notnie zu wenig, nie zu viel. too little, not too much.

Trinke wie eure Vaeter aus Stein Drink wine from stone(ware) asden Wein. your fathers did.

Trinke, dass die Nase glaenzt, Drink so that the nose glowsHell wie ein Karfunkel: Dass Du bright as a jewel: That you mayeine Leuchte hast In des Daseins have a beacon in the darkness ofDunkel! our existence.

Trinken ist das Allerbest schon Drinking has been the greatestvor Tausend Jahr gewest. for a thousand years.

Trinken ist immer gesund. Drinking is always healthy.

Trinken und lieben - sind edle Drinking and loving - are nobleTriebe. desires.

Trinken wir was wir koennen, das Let us drink as much as we can,Leben wird uns schnell verrennen. life will out-race us soon enough.

Trinken, Lieben, Scherzen, gibt Drinking, loving, joking lead tofrohe Herzen. happy hearts.

Trinken, lieben, singen, half Drinking, loving (and) singingstets zu guten Dingen. always helps you to good things.

Trinkst Du aus dem Glas, So If you drink out of this glass,dencke dabey das, dass Glas sey then at the same time rememberStaub und Erden, so du zuletzt that the glass is but dust and

Page 50: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

must werden. earth, as you also will be at the end.

Trinkst bei Scherz, bleibt froh Drinking among merriment keepsdas Herz. the heart happy.

Trunker Mund spricht aus Herzen A drunken mouth speaks from theGrund. heart (the truth).

Ueb Aug u(nd) Hand fuers Train eye and hand for theVaterland. fatherland.

Um dein Leben hoch zu bringen, To fully enrich your life, Drinktrinke Bier vor allen Dingen. beer before anything else. But toAber soll es dich erfrischen, really refresh yourself, drinkfrueh und spaet und auch early and late and evendazwischen. in-between.

Um'en Haerchen. By a hair.

Und ich bring doch manchen Kater And I indeed bring home manynach Haus von diesem Plaetzchen. hangovers from this little place.

Und ruft das Vaterland uns And if the fatherland calls uswieder, als Reservist, als again, as reservists, asLandwehrmann, so legen wir die Militiamen, then we shall putArbeit nieder, und folgen treu down our work and loyally followder Fahne dann. the flag.

Und so lustig wie mir san so In no book will you find peoplestehts in koan Buach. Und uns as merry as we are. Our feethupfen glei d'Fuass von selbst dance themselves right out of ouraus die Schuach. shoes.

Unruhige Zeiten, Ruh hast du nur A tavern may be the best port inin der Schenke. a storm. (Restless times. Only at the inn does one have peace and quiet.)

Uns klaeren tun sie das Gelaende. They clear the terrain for us.Der Feind faellt ihnen in die The enemy falls into their hands.Haende.

Uns schenkt Gott einen sanften God give us the gift of gentleTodt. death.

Uns vom halben zu entwoehnen und Let us break the halfway habitim ganzen guten, schoenen resolut and be determined to live to thezu leben. full in goodness and beauty.

Vater Ludw. Jahn: Gut Heil, Father Ludwig Jahn: Good Health,Frisch, Fromm, Froh, Frei (4-F) Fresh, Pious, Happy, Free (4-F)

Verklungen ist das Waffen Lied, The weapons' song is silenced,versunken die alte Zeit. gone is the old time.

Verleiht dem Menschen Muth und To give a person courage and

Page 51: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Kraft, darum trink den Reben und strength, drink the juice of theden Gerstensaft. vine and of barley (wine and beer).

Verrathe nicht leise, verrathe Do not divulge silently, do notnicht laut, was ein Freund beim divulge noisily, that which aGlas dir anvertraut. friend told you in confidence over a glass (of beer).

Viel Schwein, viel Glueck! Plenty of "pig", plenty of luck! (The pig is the German "good luck" symbol.)

Viel besser kraeht jeder Hahn so Every rooster crows much betterer die Kehle feuchtet an. when he wets his throat.

Vivat dir, o Gerstensaft, deiner Long life to you, o barley juice,Wuerze, deiner Kraft. your spice, your strength.

Vivat! To long life!

Vivat. In Gesundheit unser aller To long life. In good health andInsgemein, soll'n die Paess together shall we empty the passausgetruncken sein. Wer aber cups. But he who cannot masterseinen Pass nicht treffen kann, his pass (cup) shall also get theder soll den andern gleich auch other one.haben.

Voll Freude sind heut alle Today all drinkers are full ofZecher. joy.

Volle Glaeser - Frohe Zecher Full glasses - Happy drinkers.

Vom Birkhahn die Federn, vom Feathers from the heath-cock,Hirsch das Geweih, vom Gemesbock antlers from the stag, horns fromdie Krick'ln, vom Dirndl die the chamois-buck, (and)Treu. faithfulness from my girl.(Note: "fidelity could be substituted for "faithfulness.")

Vom Durst dich niemals quaelen Never let thirst torture you.lass.

Vom Krug zum Mund, das ist From stein to is healthy.gesund.

Von allen den Maedchen, so blink All the girls, so gleaming andund so blank. bright.

Von der Fuchsia From Fuchsia. (A German student society)

Von der Wiege bis zur Bahre - From the cradle to the grave -Trinken ist das einzig Wahre. drinking is the only reality.

Von der Wiege bis zur Bahre, ist From the cradle to the grave,der Trunk die einzig Wahre. drink is the only reality.

Von langer Seefahrt krank und After a long sea voyage, sick,matt, kommt Noah auf den Ararat. not feeling so hot, came Noah

Page 52: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Damit er sich erhole, braut er back to Mount Ararat. To finddie erst Bowle. relief for his sick soul, he went and brewed the very first bowl.

Waer dann nur nicht das Blechen, If we only didn't have to pay,nichts lustiger als das Zechen. there would be nothing nicer than drinking.

Wald, Wild und Jaegerei - s'geht Forest, wild game and hunting -nichts ueber diese drei. These three cannot be surpassed.

Wandern, das ist meine Lust. Traveling is my pleasure.

Wann Freundschaft ich mache, es When I make a friendship, that'sbleybet darbey. how it stays.

Wann Gott segnet meinen Pflug, so When God blesses my plow, then Ibin ich reich und hab genug. am rich and have enough.

Warum die Betrunkenen schwanken? Why do those who are drunkGanz einfach ist die Geschicht: stagger? That is a very simpleDas Bier erzeugt grosse Gedanken, story: Beer produces greatda kriegt der Kopf's thoughts, and thus the headUebergewicht. becomes top-heavy.

Was braught denn a Jaega? Als a What does a hunter need? He needsDiandl zum Liab'n und a Hund und nothing except a girl to love anda Buex. a dog and a gun.

Was jung ist, ist stets lustig. What is young is always merry.

Was kann uns mehr erfreuen, als What can give us more pleasureWeib, Gesang und Wein? than women, song and wine?

Was mancher Schuetze kann Only the barmaid knows how muchvertragen - Weiss oft allein nur the hunter can tolerate.die Schenkin zu sagen.

Weiderecht jagen und sorglich The right to a pasture, huntingpflegen, das macht den Weidmann and careful cultivation, that isund bringt ihm Segen. what makes the sportsman and brings him blessings.

Weidmann's Heil!: Jaegerlust hebt Forester's greeting: The joy ofdie Brust. Kein Heger, kein hunting swells the chest. If youJaeger. are not a conservationist, you are not a hunter.

Weidmann's Heil!: Ueb' Aug u(nd) Forester's greeting: Train theHand fuers Vaterland! eye and the hand for the Fatherland

Weidmanns Heil Forester's Greetings

Weidmannsheil: Wald, Wild, A hunter's cheer: Forest, wildJaegerei. game and hunting.

Wein erfreud das Menchenherz und Wine makes the heart happy andlindert jeden herben Schmerz. softens every harsh pain.

Page 53: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Wein und frohes Lied macht ein Wine and happy song make for alustiges Gemueth. merry mood.

Weine nicht, ich komme bald Don't cry, I'll return soon! Oh,wieder! Ach, wenns nur wahr if only that were true.waere!

Wenn Dragoner patroullieren und When Dragoons are on patrol andden starksten Feind aufspueren. seek out the strongest enemy.

Wenn Du getrunken hast, zahle! After you've drunk, pay!

Wenn Fuerst und Volk sind treu When the Prince and the peoplevereint, schlaegt unser are truly united our Germany canDeutschland jeden Feind. strike down any foe.

Wenn Kurassiere attackiern, muss When Cuirassiers attack, theder staerkste Feind verlieren. strongest enemy will be defeated.

Wenn Schwarze Reiter When Black Cavalry are on patrolpatroullieren und den starksten and seek out the strongest enemy.Feind aufspueren.

Wenn Woge ueber Woge bricht, wir When wave breaks over wave, weblauen Jungen wanken nicht. boys in blue never waver.

Wenn das Pfeifchen dampft u(nd) When the pipe smokes and glows,glueht und der Rauch von when the tobacco smoke waftsBlaettern freudig durch die happily through the air, then ILuefte zieht, tausch ich nicht wouldn't trade with the gods.mit Goettern.

Wenn die Kanonen donnern und When the cannons thunder and sowsueden Tod um Tod, da stehn wir death upon death, then we standfest und schauen des Sieges fast and look at victory's rosyMorgenrot. dawn.

Wenn die Moerser donnern und When the mortars thunder and sowsueden Tod um Tod, da stehn wir death upon death, then we standfest und schauen des Sieges fast and look at victory's rosyMorgenrot. dawn.

Wenn es auch Bier nicht gabe, If there was no beer, how couldwomit sollte man auf die we toast to each other's health?Gesundheit anstossen?

Wenn es einmal geht ins Feld When they march into the field,hinein, so geht Reserve mit, denn the Reserves also go, because itvon Metz nach Frankreich hinein is only a small step from Metz toIst bloss ein kleiner Schritt. France.

Wenn man beim Bock sitzt dann When drinking bock beer, all ofschweigen alle Sorgen. one's cares become silent.

Wenn wir Schuetzenfeuer geben, When our gunfire is accurate,laesst mancher Feind sein Leben many an enemy loses his life.

Wenn's Frauchen beim ausgehn If the wife preaches when you gopredigt, nimm sie mit dann ist's out, take her along and then iterledigt. is done.

Page 54: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Wenns Weib beim ausgehn predigt, If the wife preaches when you gonimm sie mit dann ist's erledigt. out, take her along and then it is done.

Wer Bier trinkt, schlaeft gut. He who drinks beer sleeps well.Wer gut schlaeft, suendigt nicht. He who sleeps well cannot sin. HeWer nicht suendigt kommt in dem who does not sin goes to heaven.Himmel.

Wer Biere faelscht und Weine Whoever degrades beer and waterstauft, ist werth das er sie down the wine should have toselber sauft. drink them himself.

Wer Frankreichs Grenze hat He who guarded France's border,bewacht, hat als Soldat was has truly participated as amitgemacht. soldier.

Wer aus Hopfen und Malz hats Bier He who invented beer from hopserdacht, der sei gepriesen bei and malt shall be praised by dayTag und Nacht. and night.

Wer das Soehnchen vermeiden will, Whoever wants to avoid the son,huete sich vor dem Vater. beware of the father.

Wer den Frohsinn nicht kennt, Who doesn't know merriment alsokennt auch nicht den Ernst des doesn't know the seriousness ofLebens! life.

Wer die Grenzen gegen Frankreich He who guarded the border againsthat bewacht hat als Soldat was France has truly participated asmitgemacht. a soldier.

Wer diesen Humpen leeren kann, Only the best of men can emptyder is fuerwahr ein braver Mann. this tankard.

Wer diesen Stieffel leeren kann, He who can empty this boot isder ist fuer wahr ein braver indeed a good man.Mann.

Wer fern vom lieben Heimatland, Who far from his beloved homelandin Metz und Frankreich's Grenze stood at Metz and France'sstand, wer Deutschland hat treu border, who loyally guardedbewacht, hat als Soldat was Germany, truly participated as amitgemacht. soldier.

Wer gedient hat seine Zeit, dem He who served his time shall havesei ein volles Glas geweiht. a full glass dedicated to him.

Wer heut ist voll ist morgen He who drinks too much today isnoll. worthless tomorrow.

Wer nicht austrinkt bis auf den Who doesn't drink down to theGrund der ist ein rechter bottom is a scoundrel.Lumpenhund.

Wer nicht erheirathet und nichts He who does not marry money anderbt, der bleibt ein armes Luder does not inherit anything,

Page 55: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

bis er sterbt. remains a poor devil until he dies.

Wer nicht liebt Weib, Wein, Who does not love women, wine andGesang, der bleibt ein Narr sein song, remains a fool his wholeLeben lang. life long.

Wer nicht liebt Wein, Weib, Who loves not wine, women andGesang, der spart sein Geld und song, saves his money and liveslebt recht lang. very long.

Wer nicht liebt, singt und He who doesn't love, sing andtrinkt, es nie zur wahren Freude drink will never find truebringt happiness.

Wer nicht liebt, trinkt und Who does not love, drink and singsingt, es nie zu wahrer Freude will never achieve truebringt. happiness.

Wer nicht liebt, trinkt und Those who seek what joy can bringsingt, es nie zur wahren Freude must learn to love, drink andbringt. sing.

Wer nicht spielt, trinkt und Who doesn't play, drink and sing,singt, es nie zu wahrer Freude will never find true happiness.bringt. Hipp hipp hurrah! Hip, hip hurray!

Wer nie ein Comisbrot ass, nie Who never ate Army bread, whoweinend in dem Kasten sass, nie never sat crying in the brig, whoPosten stand bei Schnee und Wind, never stood guard in the snow andweiss nichts was bitt're Stunden wind, doesn't know what bittersind. hours are.

Wer nie mit einer vollen Maass - He who never sat with a fullAuf einem Muenchner Keller sass,- stein, in a Munich beer cellar,Der weiss nicht was vor andern doesn't know what, ahead of allVoelkern - der liebe Gott den other people, our dear God gaveBayern gab. to the Bavarians.

Wer niemals einen Rausch gehabt, Who has never been drunk is not ader ist kein braver Mann! good man.

Wer nit kann Spass verstehen Soll Whoever doesn't understand goodnit unter die Leute gehen. fun shouldn't go out and mix with people.

Wer nit kann Spass verstehn, soll Whoever cannot take a jokenit unter die Leute gehn. shouldn't mix with other people.

Wer seines Naechsten Freude Whoever disturbs his neighbor'sstoert, Der Mensch ist keine pleasure, that man himself is notFreude wert! worthy of pleasure.

Wer soll das bezahlen? Who is supposed to pay for this?

Wer treu gedient hat seine Zeit, To him who loyally served hisdem sei ein voller Krug geweiht. time is dedicated a full stein.

Wer trinken hasst, noch merk He who hates drinking, note him

Page 56: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

fuerwahr. carefully.

Wer trinket ohne Noth, zur Kroete He who drinks without need willfaellt in Koth. fall into the mud with the toads.(... will join the toads in the mud)

Wer viel Bier trinkt schlaeft He who drinks a lot of beergut, wer gut schlaeft suendigt sleeps well, and he who sleepsnicht, und wer nicht suendigt, well does not sin, and he whokommt in den Himmel. doesn't sin, gets to Heaven.

Wer viel will reden und wenig To him who talks a lot and knowsweis, dem werden oft kalte Stuben little, cold rooms frequentlyzu heis. become too hot.

Wer will unter die Soldaten, der He who wants to be a soldier mustmuss haben ein Gewehr. have a rifle.

Wer zuviel trinkt der is ein He who drinks too much is a fool.Narr.

Wider den Tod Ist kein Kraeutlein No living thing withstandsgewachsen. death's sting.

Wie die Raupe vom Schmetterling, As a caterpillar comes from thestammt vom Affen der Kater. butterfly, So does the hangover (Kater = Tomcat) come from drunkenness (Affen = Monkey)).

Wie herrlich lebten am gruenen How wonderfully the knights andRhein die Ritter mit ihren their squires lived by the greenKnappen, sie tranken den Rhine, they drank the very bestallerbesten Wein und thaeten ihn wine, but didn't pay for it.nicht berappen.

Wie herrlich lebten am gruenen How wonderfully the knights andRhein die Ritter mit ihren their squires lived by the greenKnappen. Sie soffen vom Rhine. They drank the very bestallerbesten Wein und thaten ihn wine, but didn't pay for it.nicht berappen.

Wie waren Blaue Jungen, voll Mut We were the Boys in Blue, full ofund voll Kraft, wir hatten courage and strength. We hadschweren Dienst, doch haben's difficult duty, but we finishedvollgebracht. it well.

Wier dienten an dem Chinastrand - We served on China's shore - forzum Schutze fuer das Vaterland. the protection of the Fatherland.

Willkommen ihr durstigen Brueder: Welcome thirsty brothers: Don'tVor, bei und nach dem Essen, das forget to drink before, duringTrinken nicht vergessen. and after the meal.

Willkommen in der Heimat. Welcome to the homeland.

Willkommen. Gruess Gott, tritt Welcome. God bless you, come inein, bring Glueck herein. and bring luck along.

Page 57: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Willst du froh sein, rat ich dir, If you want to be happy, myjunge Maedchen und Bayerisch advice is: young girls andBier. Bavarian beer.

Willst du leben doch gesund so If you want to have a healthytrinke an bis auf den Grund. life, drink till you reach the bottom.

Willst du nicht dem Frosche If you don't want to sink intogleich im Sumpf versinken, steige the swamp like a frog, climb intoin Gambrinus Reich wo volle Gambrinus' empire where fullHumpen winken. steins beckon.

Willst du treiben Kartenspiel, If you play cards, be carefulLass and're gucken nicht zuviel. that the others don't peek too much.

Winzerfreude The joy of wine.

Wir dienten Treu fuer We served loyally for Germany'sDeutschlands Ehren, auf Deutschen honor, both in German and onund auf fremden Meeren, Doch foreign oceans. But now itertonts wie Sturmgebrauss, Parole thunders like a storm, the mottoist Heimat, wir ziehen nach Haus. is "Home," we move homeward.

Wir dienten an dem Saarestrand We served on the banks of thezum Schutze fuer das Vaterland. Saar River to defend the Fatherland.

Wir dienten an dem Weserstrand We served on the banks of thezwei Jahr treu dem Vaterland. Weser River two years true to our Fatherland.

Wir dienten treu fuer We faithfully served forDeutschlands Ehren, Auf deutschen Germany's honor on German and onund auf fremden Meeren. Doch nun foreign oceans. But now itertont's mit Sturmgebraus. Parole thunders with a storm's roar, theist Heimat - wir zieh'n nach duty assignment is at theHaus. homeland, we're going home.

Wir durch Telegraph zur Stell, With our telegraph we send ordersblitzschnell senden den Befehl. quick as lightning.

Wir ehren dieses Licht trotz der We honor this Light (Jesus)Ihm wieder spricht. despite those who speak against Him.

Wir fuehren die Lanze mit We carry the lance with robustruestiger Hand, zum Kampfe fuer hand into battle for the EmperorKaiser und Vaterland. and the Fatherland.

Wir halten fest und treu We stick together firmly andzusammen! Herz und Hand fuers loyally! Heart and hands for theVaterland. fatherland.

Wir kaempften auf dem offenen We fought on the high seas in theMeere, Im Weltkrieg 1914 fuer World War of 1914 for Germany'sDeutschland's Freiheit, Recht und freedom, justice and honor.Ehre.

Page 58: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Wir sind drei Musikanten geplagt We are three musicians, notnich viel vom Geld, doch wenn wir plagued by too much money. Buteinen preisen so tanzt die junge when we praise someone, the youngWelt. world dances.

Wir standen an dem Regnitzstrand We stood on the banks of thezum Schutze fuer das Vaterland. Regnitz River to protect our Fatherland.

Wir standen an des Rheines We stood on the banks of theStrand, zum Schutze fuer das Rhine in defense of theVaterland. Fatherland.

Wir wollen sein ein einig Volk We want to be a united people ofvon Bruedern. brothers.

Wirft uns das Bier auch nieder, Even if the beer knocks us down,wir trinken morgen wieder. tomorrow we will drink again.

Wo Artillerie sich zeigen thut, Where the Artillery shows itself,zieht jeder hoeflichst seinen everyone politely doffs his hat.Hut, macht Platz, Kanonen kommen, Make way, the cannons come whichdie keinen Mann verschonen. spare no man.

Wo Artillerie sich zeigen, ein Where the artillery shows itselfjeder Feind muss weichen. Macht every enemy must retreat. MakePlatz! Kanonen kommen. way! The cannons are coming.

Wo Husaren attakieren, muss der Where Hussars attack, thestaerkste Feind verlieren. strongest enemy must suffer defeat.

Wo Trunk u(nd) Weib verbunden, da Where drink and women aremag das Herz gesunden. together, there the heart will grow healthy.

Wo die Gewehre nattern und saen Where rifles snipe and sow deathTod um Tod, Da steh'n wir fest on death, we stand firm and watchund schauen des Sieges Morgenrot! the Dawn of Victory.

Wo eine Bierbrauerei ist, da Where there is a brewery, therebraucht man keinen Baecker. you will not need a baker.

Wo eine huebsche Wirtin war, Wherever there was a prettywuchs vor der Tuer kein Gras. barmaid, no grass grew in front of the door.

Wo es feucht ist, da waechst es. Where it is moist, there it (beer) grows.

Wo gutes Bier und gute Freunde Where there are good beer andsind, dort ist das Leben good friends, there life is happyfroehlich und hat Sinn! and makes sense!

Wo kuehl und hell der Keller ist, Where the cellar is cool andda ist mein Thron ein dunkles bright, a dark barrel is myFass. throne.

Page 59: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Wo man singt da lass dich nieder. Where there is singing, join the party.

Wo volle Becher und Rosenlippen, Where full beakers and rosy lipsda must du trinken und nicht (beckon), there you must drink,nippen. not just nip.

Wohl bekomms! To your health.

Wohl bekomms! Keinen Tropfen im To your health! Not a drop leftBecher mehr und der Beutel in the beaker and the purse isSchlaff und leer. Lechzend Herz slack and empty. Languishingund Zunge. Angetan hat's mir dein heart and tongue, that's what theWein und Deiner Aeug'lein heller wine has done to me and yourSchein, Lindenwirten du junge! eye's bright glow, young hostess of the Linden Inn.

Wohl bekomms: Halt Mass u(nd) To your health: Be moderate, knowZiel, trink nie zuviel. your limit, never drink too much.

Wohlsein Live well (To your health)

Xtes Deutsches Bundes Schiessen, 10th German Federal ShootingBerlin 1890 Meet, Berlin 1890

Zeit, Wind, Frau u(nd) Glueck Time, wind, woman and luck canveraendern sich im Augenblick. change in the blink of an eye.

Zeit, Wind, Frau und Glueck, Time, wind, women and luck canveraendern sich im Augenblick. change instantly.

Zoagt's mir die Sau der's so wohl Show me the pig (sow) that feelsist wia mir. as well as me.

Zu Hause, ein echtes Braeu stets At home, a genuine brew is alwaysgepriessen sei. praised.

Zu Wasser und zu Land die Marine By sea and by land, the Navy iszur Hand. at hand.

Zu jeder Tages Zeit und Stund, At all times during the day honorEhr' einen frischen Labetrunk. a refreshing drink.

Zu leben und sterben fuers To live and to die for the holyheilige Vaterland. fatherland.

Zuernend klingt euch in die Ohren The angry warning of the ghostlyHiddigeigei's Geisterwarnung: Hiddigeigei rings in your ears:Rettet euch, unsel'ge Thoren, vor Save yourselves, unholy fools,der Nuechternheit Umgarnung. from the entrapping sobriety. (From the poem "The Trumpeter of Sackingen")

Zum Andenken In remembrance (Souvenir)

Zum Andenken a. m. Dienstzeit. A souvenir of my service time.

Zum Andenken an Florida, U.S.A. Souvenir of Florida, U.S.A.

Page 60: A Maedel beim Bier ist mein A girl with my beer is my A ...stein-collectors.org/library/articles/Translations/exprtxt.pdf · sadness. Bei Singen und Sagen, nach Muehen With singing

Zum Gedenken fuer alle Zeiten. As a remembrance for all time.

Zum Holz Good Wood (in bowling)

Zum Lieben n' Schatz'l, zum For loving, a sweetheart. ForTrinken n' Mass'l. drinking, a stein.

Zum Wohl To your well being. (To your health)

Zum Wohlsein. To your health.

Zum Zeichen das ich Dein gedacht, To show that I thought of you,hab ich Dir dieses mitgebracht. this is what I brought for you.

Zum letzen Mal. For the last time.

Zum steten Gedenken fuer alle As a constant reminder for allZeiten. time.

Zur Erinnerung an Dienstzeit b.d. In memory of service time in theKaiserliche Marine. Imperial Navy.

Zur Erinnerung an meine In memory of my service time.Dienstzeit.

Zur Gesundheit To health

Zur Hochzeit. For your wedding.

Zwei Jahr haben wir gedient fuer Two years we served for Germany'sDeutschland's Fried und Ehr. Wir peace and honor. We are thesind die schneidige Artillerie dashing artillery, the Country'sdes Reiches schoenste Wehr. finest defense.

Zwergenhaus Dwarves' House

ca'(,ca') ca'(,ca') geschmauset/ Here, here, enjoy the feast:Lasst uns nicht rappelkoepfig Let's not be crazy.sein.


Recommended