+ All Categories
Home > Documents > Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation...

Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation...

Date post: 03-Apr-2015
Category:
Upload: internet
View: 106 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
9
Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m. The purpose of the Open House tonight is to : Present study background Present recommendations Give the public an opportunity to provide input and comments Outline the next steps to be undertaken in completing this Study Your comments are important and will be incorporated in the shaping of the Study findings and recommendations. Following your review of the information, please provide us with your comments. Please deposit completed comment sheets in the box provided or mail/fax/e- mail your comments to the address shown on the bottom of the comment sheet by May 1, 2007. All information/comments received will be maintained on file for use during the study and may be included in study documentation. With the exception of personal information, all comments will become part of the public record. Please Sign In – Thank You Bienvenue à la séance portes ouvertes! De 17 h 30 à 20 h 30 La séance portes ouvertes de ce soir vise à : mettre l’étude en contexte; soumettre les recommandations à la population; donner l’occasion à la population de formuler ses observations et commentaires; établir les étapes à venir pour compléter l’étude. Vos commentaires sont importants pour nous, et nous en tiendrons compte dans la formulation des conclusions et recommandations de l’étude. Une fois que vous aurez pris connaissance des renseignements, veuillez nous faire part de vos commentaires. Veuillez déposer la feuille de commentaires dûment remplie dans la boîte destinée à cette fin ou envoyer vos commentaires par la poste, par télécopieur ou par courriel aux coordonnées fournies à la fin de la feuille de commentaires, et ce, d’ici le 1er mai 2007. Tous les renseignements et commentaires reçus seront gardés dans un dossier pour fins d’utilisation au cours de l’étude et pourraient être inclus dans la documentation connexe. À l’exception des renseignements personnels, tous les commentaires seront de nature publique. Veuillez vous inscrire – Merci
Transcript
Page 1: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East

Area Traffic Management Study

Rue Abbott Est

Étude de gestion de la circulation locale

Welcome to the Open House!5:30 p.m. - 8:30 p.m.

• The purpose of the Open House tonight is to :

– Present study background– Present recommendations– Give the public an opportunity to provide input and

comments– Outline the next steps to be undertaken in completing this

Study

• Your comments are important and will be incorporated in the shaping of the Study findings and recommendations. Following your review of the information, please provide us with your comments. Please deposit completed comment sheets in the box provided or mail/fax/e-mail your comments to the address shown on the bottom of the comment sheet by May 1, 2007.

• All information/comments received will be maintained on file for use during the study and may be included in study documentation. With the exception of personal information, all comments will become part of the public record.

• Please Sign In – Thank You

Bienvenue à la séance

portes ouvertes!De 17 h 30 à 20 h 30

• La séance portes ouvertes de ce soir vise à :

– mettre l’étude en contexte;

– soumettre les recommandations à la population;

– donner l’occasion à la population de formuler ses observations et commentaires;

– établir les étapes à venir pour compléter l’étude.

• Vos commentaires sont importants pour nous, et nous en tiendrons compte dans la formulation des conclusions et recommandations de l’étude. Une fois que vous aurez pris connaissance des renseignements, veuillez nous faire part de vos commentaires. Veuillez déposer la feuille de commentaires dûment remplie dans la boîte destinée à cette fin ou envoyer vos commentaires par la poste, par télécopieur ou par courriel aux coordonnées fournies à la fin de la feuille de commentaires, et ce, d’ici le 1er mai 2007.

• Tous les renseignements et commentaires reçus seront gardés dans un dossier pour fins d’utilisation au cours de l’étude et pourraient être inclus dans la documentation connexe. À l’exception des renseignements personnels, tous les commentaires seront de nature publique.

• Veuillez vous inscrire – Merci

Page 2: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Concerns Reported by Public

• For the Open House tonight, we will provide information on the following aspects of the Study:

– Background– Data collection/review– Analysis– Recommended Alternatives

Screening Process, Categorize Projects,

Study Prioritization

Next

Steps

Data Collection

Identify Stakeholders

(hold Public Working Group Meeting)

Develop Alternate Solutions

Analyze/Evaluate Alternatives

We are hereOpen House Public Input

Approval

Prioritization of

Measures

for Implementation

Implementation

Monitoring & Evaluation

Pre

-Stu

dy

Sta

ge

Stu

dy

Sta

ge

Imp

lem

en

tati

on

Sta

ge

Completed

Tasks

ATM Process Overview

Study

Steps

GCL Processus

Ètapes de

l’étude

Signalement des problèmes à la Ville

Processus de présélection, classification des projets,

Établissement de priorités pour les études

Collecte de données

Définition des parties en cause

Élaboration de solutions

Analyse et évaluation des solutions

Séance portes ouvertes

Approbation

Classification des

mesures en vue de leur

mise en oeuvre

Mise en oeuvre

Surveillance &

évaluation

Prochaines

étapes

Nous

sommes

ici

Tâches

complétées

Étu

de

pré

lim

ina

ire

Étu

de

Mis

e e

n o

eu

vre

• Pendant la séance portes ouvertes ce soir, vous pourrez en apprendre davantage sur les sujets suivants:

– Contexte– Collecte de données– Analyse– Solutions recommandés

Page 3: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Background• The City of Ottawa initiated a study to examine traffic

concerns on Abbott Street East in Stittsville, between Stittsville Main Street and Iber Street.

• A Notice of Study Commencement was published in local newspapers, and flyers were distributed to surrounding neighbourhood residences in August 2006 to notify the public of the traffic study and to solicit their input.

• Thirty-five responses were collected from the public. The issues raised by the public were verified through the analysis of data.

• A problem statement was defined as follows:

The vehicle speeds observed on Abbott Street negatively affect other road users (pedestrians, cyclists, and other drivers) as well as the local residents. Furthermore, school-related stopping and parking on Abbott Street and Moss Hill Trail causes driver confusion, noise, inconvenience to residents and additional neighbourhood traffic.

Contexte• La Ville d’Ottawa a entamé une étude visant à examiner

les problèmes de circulation de la rue Abbott Est, à Stittsville, entre les rues Main et Iber.

• On a publié un avis de lancement d’une étude dans les journaux locaux et distribué des dépliants dans le quartier en août 2006 afin d’aviser la population de l’étude de gestion de la circulation locale envisagée et de solliciter sa participation à celle-ci.

• On a obtenu 35 réponses. Les questions soulevées ont fait l’objet d’une analyse des données.

• Un problème a en outre été formulé comme suit :

La vitesse des véhicules observée sur la rue Abbott a une incidence négative sur les autres usagers de cette voie (soit les piétons, les cyclistes et les autres conducteurs) de même que sur les personnes qui résident dans cette rue. De plus, les arrêts et le stationnement relativement aux activités scolaires dans la rue Abbott et le chemin Moss Hill Trail causent de la confusion chez les conducteurs, du bruit et d’autres dérangements pour les personnes qui résident dans ces rues, de même qu’une circulation accrue dans le quartier.

Page 4: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Collection of Data Collecte de données• Vehicle Speed

Several different statistical measures can be used when evaluating speed data. One of the more significant measures is the 85th percentile speed. This is the speed at, or below which, 85% of the traffic moves. Ideally the 85th percentile speed should match the speed limit. The 85th percentile speeds observed along Abbott Street are illustrated below together with the dates the data was collected.

Collisions

Jean-Paul II Iber RdStittsville Elementary SchoolMain St Carberry Moss Hill Amy St Granite Ridge Talltree

Drive Trail Drive Specialty Care CrescentNursing Home

Sep-03

Sept-03, Dec-04, Jun-05 Jan-04 Dec-05

Feb-03

Mar-05 Jan-04 Feb-04

Jan-05 Jun-05 Apr-03

Sacred HeartHigh School Not Shown:1

CyclistShea Rd Parked Car

Stu

dy L

imits

Stu

dy L

imits

85th Percentile Speeds

Jean-Paul II Stittsville Elementary SchoolMain St Carberry Moss Hill Amy St Granite Ridge Talltree Iber Rd

Drive Trail Drive Specialty Care CrescentNursing Home

Oct-04 Sep-01 Oct-0160 km/h 58 km/h Oct-06 Mar-06 74 km/h

59 km/h 64 km/hOct-06 Sep-04 Sep-04

58 km/h 57 km/h 69 km/h

Sacred HeartHigh School Shea Rd

Posted Speed Posted Speed

40 km/hr 50 km/hr

Stu

dy L

imits

Stu

dy L

imits

Vehicle VolumesAM Peak Hour VolumePM Peak Hour Volume

Jean-Paul II Stittsville Elementary SchoolMain St Carberry Moss Hill Amy St Granite Ridge Talltree Iber Rd

Drive Trail Drive Specialty Care CrescentNursing Home

Oct-06 Oct-02 Oct-02 Oct-02 Oct-06 Aug-02Wed. Thurs. Fri. Fri. Wed. Mon.240 203 131 141 183 72255 300 283 297 289 232

267 302 192 217 363 247191 203 214 224 185 164

Sacred HeartHigh School Shea Rd

Stu

dy L

imits

Stu

dy L

imits

Jun 03

Nov 04

• Vitesse des véhicules

On peut utiliser plusieurs mesures statistiques pour évaluer les données sur la vitesse. La vitesse au 85e centile est une des mesures statistiques les plus significatives. Il s’agit de la vitesse à laquelle ou en deçà de laquelle 85 % des véhicules circulent. Idéalement, la vitesse au 85e centile devrait correspondre à la limite de vitesse. La vitesse au 85e centile relevée dans la rue Abbott est illustrée ci-dessous, de même que les dates de collecte des données.

Collisions

Jean-Paul II Iber RdStittsville Elementary SchoolMain St Carberry Moss Hill Amy St Granite Ridge Talltree

Drive Trail Drive Specialty Care CrescentNursing Home

Sep-03

Sept-03, Dec-04, Jun-05 Jan-04 Dec-05

Feb-03

Mar-05 Jan-04 Feb-04

Jan-05 Jun-05 Apr-03

Sacred HeartHigh School Not Shown:1

CyclistShea Rd Parked Car

Stu

dy L

imits

Stu

dy L

imits

85th Percentile Speeds

Jean-Paul II Stittsville Elementary SchoolMain St Carberry Moss Hill Amy St Granite Ridge Talltree Iber Rd

Drive Trail Drive Specialty Care CrescentNursing Home

Oct-04 Sep-01 Oct-0160 km/h 58 km/h Oct-06 Mar-06 74 km/h

59 km/h 64 km/hOct-06 Sep-04 Sep-04

58 km/h 57 km/h 69 km/h

Sacred HeartHigh School Shea Rd

Posted Speed Posted Speed

40 km/hr 50 km/hr

Stu

dy L

imits

Stu

dy L

imits

Vehicle VolumesAM Peak Hour VolumePM Peak Hour Volume

Jean-Paul II Stittsville Elementary SchoolMain St Carberry Moss Hill Amy St Granite Ridge Talltree Iber Rd

Drive Trail Drive Specialty Care CrescentNursing Home

Oct-06 Oct-02 Oct-02 Oct-02 Oct-06 Aug-02Wed. Thurs. Fri. Fri. Wed. Mon.240 203 131 141 183 72255 300 283 297 289 232

267 302 192 217 363 247191 203 214 224 185 164

Sacred HeartHigh School Shea Rd

Stu

dy L

imits

Stu

dy L

imits

Jun 03

Nov 04

Page 5: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Area Traffic Management Measures

• Area Traffic Management (ATM) refers to a broad group of measures and initiatives to address neighbourhood traffic issue

• The objective of ATM measures is to improve safety and liveability of neighbourhood streets

• Main concerns on neighbourhood streets can be mitigated by measures that target speeding, volumes or driver behaviour as illustrated below:

Education, Community Based Initiatives

Enforcement

Signs, Signals, Speed Zoning, Pavement Marking, Parking

Traffic Calming Devices

Streetscaping, Landscaping

Physical closures, Diverters,

Turning Restrictions

Transportation Demand

Management

Volume SpeedDriver

Behaviour

Mesures de gestion de la circulation locale

• La gestion de la circulation locale (GCL) correspond à un large éventail de mesures et d’initiatives visant à remédier aux problèmes liés à la circulation dans un quartier donné

• Les mesures de GCL ont pour objectif d’améliorer la sécurité et la qualité de vie dans les rues du quartier

• Les principales préoccupations liées aux rues d’un quartier peuvent être atténuées par la prise de mesures ciblant la vitesse, le débit de circulation ou le comportement des conducteurs, tel qu’illustré ci-dessous :

Education, Community Based Initiatives

Enforcement

Signs, Signals, Speed Zoning, Pavement Marking, Parking

Traffic Calming Devices

Streetscaping, Landscaping

Physical closures, Diverters,

Turning Restrictions

Transportation Demand

Management

Volume SpeedDriver

Behaviour

Page 6: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Understanding Traffic Calming L’a b c de la modération de la circulation

• WHAT IS TRAFFIC CALMING?

– “Traffic calming is the combination of mainly physical measures that reduce the negative effects of motor vehicle use, alter driver behaviour and improve conditions for non-motorized street users.” – (Canadian Guide to Neighbourhood Traffic Calming)

– It is used primarily on residential local and collector streets and can be considered for all communities, regardless of size

• GOALS OF TRAFFIC CALMING

– Improve neighbourhood environment– Encourage proper behaviour by motorists– Reduce vehicular speeds– Minimize conflicts between street users

• WHEN IS TRAFFIC CALMING NECESSARY?

– Traffic calming may be necessary where it has been established that traffic volumes, speeds or operational characteristics are inappropriate for the type of road or adjacent land uses

• WHAT CAN TRAFFIC CALMING DO?

– It may impact traffic speeds and volumes as well as driver behaviour.– It has cost implications and may impact services such as road

maintenance, transit and emergency services (fire and ambulance)

• WHAT DOES TRAFFIC CALMING NOT DO?

– Does not address broader social issues such as suburban development, automobile dependence, traffic growth or single-occupant commuting

– Address local and area-wide transportation capacities, deficiencies and needs

• QU’EST-CE QUE LA MODÉRATION DE LA CIRCULATION?

– La modération de la circulation est un ensemble de mesures principalement physiques visant à réduire les effets néfastes de l’utilisation de véhicules motorisés, à changer le comportement des conducteurs et à améliorer les conditions pour les autres utilisateurs de la voie. (Voir le Guide canadien d’aménagement des rues conviviales)

– On a principalement recours à la modération de la circulation dans les rues résidentielles et routes collectrices, et cette option peut s’appliquer à toutes les collectivités, peu importe leur taille.

• OBJECTIFS DE LA MODÉRATION DE LA CIRCULATION

– Amélioration de l’environnement du quartier– Incitation des conducteurs à adopter un comportement adéquat– Réduction de la vitesse des véhicules– Minimisation des conflits entre les usagers de la rue

• QUAND DOIT-ON RECOURIR À LA MODÉRATION DE LA CIRCULATION?

– Il peut être nécessaire d’utiliser la modération de la circulation quand on établit que le débit, la vitesse et les caractéristiques opérationnelles ne conviennent pas au type de route ou à l’utilisation des terrains adjacents à celle-ci

• QUE PERMET LA MODÉRATION DE LA CIRCULATION?

– On peut avoir une incidence sur la vitesse et le débit de la circulation de même que sur le comportement des conducteurs.

– Il y a des répercussions monétaires et cela peut influer sur les services, comme l’entretien des routes, le transport en commun ou les services d’urgence (incendie et ambulance).

• QUELLES SONT LES LIMITES DE LA MODÉRATION DE LA CIRCULATION?

– Elle ne règle pas les problèmes sociaux en général, comme le développement des banlieues, la dépendance à l’automobile, la croissance de la circulation ou les déplacements seuls en voiture.

– Elle ne remédie pas aux problèmes locaux et régionaux liés à la capacité, aux lacunes et aux besoins en matière de transport

Page 7: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Examples of Traffic Calming Mesures de modération de la circulation

•Median

•Chicane

•Curb extension with

crosswalk

•Pedestrian Refuge Island•Mountable Center Island

•Intersection Curb Extension

•Mid-block Curb Extension

•Médiane

•Chicane

Avancée de trottoir

à l'intersection avec

passage piéton

•Terre-plein central avec

refuge pour piétons

•Terre-plein central

franchissable

•Avancée de trottoir à l'intersection

•Avancée de trottoir à mi-pâté

Page 8: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Alternatives Solutions possibles• The first alternative is a combination of various physical

measures including a chicane, a median island and several curb extensions both at mid-block locations and at intersections. These measures physically narrow the driving lane and add peripheral friction. These measures provide a substantial to moderate benefit in speed reduction and have a considerable cost. (approximately $5000-$10,000 for each measure)

• The second alternative consists of perpendicular pavement markings along both edges of the roadway and several painted medians. The painted medians are in the locations where a physical median could eventually be added. This alternative provides a modest benefit for speed reduction and has an associated minimal cost. (approximately $10,000)

• The lower cost alternative (pavement markings) has a higher probability of implementation in the short term. This solution will be implemented in a staged process. The pavement markings are Part A and will be monitored for effectiveness and depending on the outcome, further measures could be added. These measures would be Part B and would consist of physical medians in the same locations as the painted medians.

• La première solution consiste à jumeler diverses mesures physiques, dont la création d’une chicane, d’un terre-plein et de plusieurs avancées de la bordure de trottoir, à la fois à mi-chemin des pâtés de maisons et aux intersections. Ces mesures réduisent la largeur de la voie et ajoutent de la friction périphérique, en plus de favoriser modérément ou substantiellement la réduction de la vitesse, quoiqu’elles soient assez coûteuses (environ 5 000 $ à 10 000 $ chacune).

• La deuxième solution consiste à marquer les deux côtés de la chaussée perpendiculairement et à tracer des terre-pleins, qui pourraient être placés aux endroits où on compte installer de véritables terre-pleins. Cette solution a une faible incidence sur la réduction de la vitesse, mais serait plus économique (environ 10 000 $).

• La solution la plus économique (soit le marquage de la chaussée) est plus susceptible d’être appliquée à court terme. Cette solution ferait l’objet d’une mise en œuvre progressive. Le marquage de la chaussée constitue l’étape A. On effectuerait ensuite un suivi pour établir l’efficacité de cette mesure et, selon les résultats obtenus, d’autres mesures pourraient être prises. Ces mesures correspondraient à l’étape B et consisteraient en l’installation de terre-pleins là où les lignes sont tracées.

Page 9: Abbott Street East Area Traffic Management Study Rue Abbott Est Étude de gestion de la circulation locale Welcome to the Open House! 5:30 p.m. - 8:30 p.m.

Abbott Street East Area Traffic Management Study Étude de gestion de la circulation locale de la rue Abbott Est

Next Steps Prochaines étapes

• Evaluate input from public consultation

• Modify and finalize recommendations based on public comments

• Present recommendations to the City of Ottawa for review

• Finalize the report for approval

• Subject to comments received and the receipt of the necessary approvals and budget, the City of Ottawa can then proceed with the implementation of the recommendations.

• How Can You Help?

– Provide your input Express your views on process, measures

etc. Complete a comment sheet

Thank you for attending!

• Évaluation des commentaires tirée de la consultation publique

• Modification des recommandations fondées sur les observations de la population et finalisation de celles-ci

• Dépôt des recommandations à la Ville d’Ottawa à des fins d’examen

• Finalisation du rapport à des fins d’approbation

• Selon les observations reçues et l’obtention des fonds et des approbations nécessaires, la Ville pourra mettre les recommandations en œuvre.

• De quelle façon pouvez-vous nous aider?

– Transmettez-nous votre rétroaction Faites-nous part de votre point de vue sur le

processus, les mesures, et ainsi de suite. Remplissez une feuille de commentaires

Merci de votre présence!


Recommended