+ All Categories
Home > Documents > AboutUS by HotspotOrlando

AboutUS by HotspotOrlando

Date post: 10-Mar-2016
Category:
Upload: the-hotspotorlando
View: 222 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
Description:
AboutUs by Hotspotorlando in its 8th Edition keeps its promise of inform in Portuguese and English, showing topics of importance in Orlando, tourism in Florida and Brazil, as many more topics of interest
Popular Tags:
130
# 8 e Legend ZICO
Transcript
  • # 8

    The L

    egen

    d ZI

    CO

  • In this Edition

    CEO/ Photographer :Ademar RodriguesEditor: Laiz RodriguesMedia Affairs & Sports: Sean SlackFashion Specialist: Sari VasquezFashion Photographer: Kin CordellCulinary: Marta ThompsonAmong Women- Entre Amigas Elita FreitasChild Education: Deo BritosMediation- Marcelle Lyra e Roseana MaranhaoIndy Music: Larry Poynter Jr.Brazilian Tourism: Marcio & Simoni LucenaJingles & Brazilian Music: John Wayne FelipeGuest Columnist: Jessi Blaklay

    This month we had the opportunity to photograph the most amazinggroup of kids ever. KONTIK JOVEM, from Bahia was here and for the second time we had this amazing experience of shooting their entire trip to Orlando. To all of you at Kontik, Eduardo, Zeze, Julia, Fabio,Edielson, all the Guides, Pegasus Bus and crew, all the 960 kids our hearts are hap-pier because you were here and we were part of your life. Muito Obrigada a todos!

    AboutUS Magazine- HotspotOrlando All Rights ReservedDisclaimer: The views and opinions expressed in this Magazine are those of the authors anddo not necessarily reflect the official policy, our position, or opinion,

  • EditorialFollow our Buzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

    You will find everything that matters!

  • Pie-

    Fect

    ion

    3120

    Sou

    th K

    irkm

    an R

    oad

    Orla

    ndo

    FL 3

    2811

    (407

    ) 523

    -220

    0

  • Pizz

    a Pas

    ta &

    Mor

    e !

  • Summ

    er sensation in the ParksWELCOME!July is here, tourist season has arrived and we are already filled with people from allover the world! Restaurants, Ho-tels and Parks at full throttle.This year despite all the renovations that started last year, some of them already are fin-ished and the new attractions are already entertaining the avid public. Here you will see some of the new at Magic Kingdom, also the attractions that still are the guests favorite like Splash Mountain, and Thunder Mountain Rail-road at Adventureland, among many more. In Fantasyland, The New Dumbo had a beautiful remodel and now has 2 carousel instead of one bringing more to the spin. Also at Toon Town still not finalized, to relieve the heat they have a choo choo train that splash water, allowing the kids to refresh from the heat and have some fun, until the rest of the refurbishment is done and all the new Princess Castles are done and re-vealed.At Hollywood Studios besides Tower of Terror, Lights, Motors, Action, extreme Stunt Show, is a great show! lots of ac-tion and the chance to see Lightning McQueen.As far as the other parks Isles of Adventure is still offering the most thrills and Harry Potter is major attraction to everyone, with rides shop-ping and all the magic that involves the movie available to all.There is endless fun to all, and Magic to take the entire world, even if you are a local resident ! Enjoy!

  • summer fun

    The new D

    umbo !

    Agora com dois carrossis ao invs de um, com o dobro do divertimento e mais velocidade!Ao lado uma alegre maneira de refrescar os pequeninos!Os novos castelos vem a seguir !com mais novidades no mundo Encantado!

  • The new D

    umbo !

    FantasylandCASEY SPLASH & SOAK STATION

  • Ala

    ddin

    AdventurelandM

    agic

    Car

    pets

  • Adventureland

  • the magic in orlando

    Splash Mountain

  • SPLASH MOUNTAIN

  • HO

    LLYW

    OO

    D S

    TUD

    IOS

  • Hollywood Studios

    The Best Show! Lights! Camera! Action !

    LightLightning McQueen

  • Hollywood Studios

  • Isla

    nds o

    f Adv

    entu

    re

  • islands of adventure

  • Bush

    Gar

    dens

    Tam

    pa

    Cheetah

    The Cheetah, the inspiration to the roller coaster Cheetah Hunt at Busch Gardens offers the thrills no other ride does. The fun at Bush Gardens never ends, besides the Cheetah Hunt, Jungle Flyers,the Montu, the Sheikra, Kumba, Scorpio, and the Gwazi, they have Orchid Gardens a Zoo and many daily attractions to make your day be of pure fun! Unforgettable!

  • Cheetah

  • Website http://www.yummiesdesserts.com

    Location 2100 whisper lakes blvd, Orlando, Florida 32837

    Phone 1 (407) 851-6060Email [email protected]

  • Brazilian Investment Comes to Central Florida with the Opening of Piquet Groups Orlando OfficeLeading Brazilian Business Group Opens Office at Tavistock House in Windermere

    Piquet Group Orlando Opening Reception at Tavistock House

    Phil Brown (GOAA), Ericka Dunlap (Miss America 2004), Cristiano Piquet (Piquet Group)

    Jessi Blakley

    Photos by Isleworth

  • This week, Tavistock Group hosted an exclusive event for Brazilian investors and local leaders at their premier residential golf community Isleworth in Windermere in honor of the arrival of Piquet Group, a renowned Brazilian investment firm with offices in Florida and New York. Brazils well-known late night national television host Amaury, Jr. was in attendance filming an episode to air on his show throughout Brazil. In the wake of a recovering economy and capitalizing on the boom of business ar-riving in the U.S. from Brazil, Piquet has become well known across the eastern sea-board as a catalyst for bringing Brazilian investment to the U.S. and forging regional economic opportunities. Brazil is currently our fastest growing international market, with twice daily non-stop flights from MCO to Sao Paulo and additional non-stop service to Brazil expected later this year, said Frank Krup-penbacher, Chairman of the Board of the Greater Orlando Aviation Authority. There is no doubt that the robust Brazilian econo-my has helped boost international traffic at Orlando International Airport, which has also contributed in excess of $300 million to our local economy. We are thrilled to see a group like Piquet open an office in Orlando and boost international business travel to our region. Piquet Group, with offices in Miami, Or-lando and New York, offers its clients the convenience of a one-stop shop for all their business needs, from its booming real es-tate business to concierge services, online education and a real estate university, ex-otic transportation and racing, to interior

    design and marketing. There is also the Piquet Law Firm, founded by Cristiano's brother, Alex Piquet, Esq., a fully indepen-dent firm providing legal services to the Piquet Group. For many of the same reasons Brazilians are attracted to South Florida, they are also interested in Orlando, said Piquet Founder and CEO Cristiano Piquet, who is also a well-known race car driver. Many are looking to own second homes and vacation properties in Orlando to be near the beach-es but also close to high-end shopping and theme park entertainment. Orlando has a lot to offer Brazilians, and we felt thatTa-vistock Group was the best partner to help introduce us to the region. With the opening of its Orlando office, Piquets full-service operations will now be available in Central Florida to attract Bra-zilian investment to the region. Piquet Re-alty is leasing space at the Tavistock House in Windermere. Weve experienced a significant increase in interest from Brazilian buyers, said Mark Hayes, President of Tavistock Groups Isle-worth Realty. Tavistocks partnership with Piquet will undoubtedly enhance Brazilian interest in Orlando, which will illustrate our regions economic viability to this im-portant audience. Piquet Groups rising success and tremen-dous growth in the last few years has posi-tioned Piquet at the forefront of the Brazil-ian boom having appeared in the New York Times, New York Post,Miami Herald, NBCs Rock Center, CNN, Bloomberg, Al Jazeera and various newspapers, magazines and television appearances throughout Brazil.

    Jessi Blakley

  • Piquet & Amaury Jr.

    Silas A Pinto & Piquet

    Andy Odenbach (Lake Nona Golf & Country Club), Cris-tiano Piquet (Piquet Group), Monica Lockmandy (Isle-worth Realty), Mark Hayes (Isleworth Realty)

    Andy Odenbach (Lake Nona Golf & Country Club), Reeta Casey (Stockworth Realty), Mark Hayes (Isleworth Realty)

    Luiz Piquet (Piquet Group), Carmenza Gonzalez (CZA, Inc.), Cristiano Piquet (Pi-quet Group), Mark Hayes (Isleworth Realty), Frank Kruppenbacher (GOAA), Phil Brown (GOAA)

  • Andy Odenbach (Lake Nona Golf & Country Club), Cris-tiano Piquet (Piquet Group), Monica Lockmandy (Isle-worth Realty), Mark Hayes (Isleworth Realty)

    Gerald Sell, Andrea Sell (Capri Contractors), Douver Brauga (VIP Cars), Silas Pinto (Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce), Cesar Calvet (CNL)

    Guests with Luiz Piquet (Piquet Group)

    Phil Brown (GOAA), Frank Kruppenbacher (GOAA), Roy Reid (Consensus Communications)

    Megan Morris, Dianne Duvall (Isleworth Realty), Mark Hayes (Isleworth Realty), Guest, Ericka Dunlap (Miss America 2004)

  • Investimento brasileiro Vem para a Flrida Central com a abertura do Escritrio do Grupo Piquet Orlando.Lder do Grupo Empresarial Brasileiro, abre Escritrio naTavistock House em Windermere Esta semana, o Grupo Tavistock organi-zou um evento exclusivo para investidores brasileiros e lderes da Comunidade em suaComunidade residencial de Golf, Isleworth em Windermere, homenageando chegada do Piquet Group, uma firma de investi-mento de renome do Brasil, com escritrios em Flrida e Nova York. O famoso show host do Brasil muito conhecido por seu show noturno de televiso nacional o an-fitrio Amaury Jr. estave presente a filmar um episdio para ir ao ar em seu programa por todo o Brasil. No despertar de uma recuperao da eco-nomia e procurando capitalizar o cresci-mento das oportunidades de negcios que chegam do Brasil nos EUA, Piquet tornou-se conhecido em toda a costa leste como um catalisador de investimentos brasileiros para os EUA proporcionando grandes oportunidades econmicas regionais. "O Brasil atualmente o mais rpido cres-cimento em nosso mercado internacional, com vos non-stop duas vezes por dia de Miami para So Paulo e outro voo non stop adicional para o Brasil esperado ainda este ano", disse Frank Kruppenbacher, Presidente do Conselho da Grande Or-lando Aviation Authority . "No h dvida de que a economia robusta brasileira aju-dou a impulsionar o trfego internacional no Aeroporto Internacional de Orlando,

    que tambm tem contribudo mais de US $ 300 milhes para a nossa economia local. Estamos entusiasmados por ver um grupo como o Piquet abrir um escritrio em Or-lando e impulsionar as viagens internacio-nais de negcios para nossa regio. " O Piquet Group, com escritrios em Miami, Orlando e Nova York, oferecem aos seus clientes a convenincia de um local nico para todas as necessidades de neg-cios de sua clientela, oferecendo desde o seu negcio imobilirio a servios de con-cierge, educao on-line, uma universidade imobiliria, transporte extico e corridas, design de interiores e ate marketing. H tambm o escritrio de advocacia Piquet, fundado pelo irmo de Cristiano, Alex Piquet, esq., Uma empresa totalmente independente de prestao de servios ju-rdicos ao Grupo Piquet. "Para muitos os mesmos motivos atraem brasileiros para o Sul da Flrida, eles tam-bm esto interessados em Orlando", disse Piquet Fundador e CEO Cristiano Piquet, que tambm um conhecido piloto de corridas. "Muitos esto procura de pos-suir segundas residncias e propriedades de frias em Orlando para estar perto das praias, mas tambm perto do comercial de alta qualidade e do entretenimento dos parques temticos. Orlando tem muito a oferecer aos brasileiros, e ns sentimos que o Grupo Tavistock foi o melhor parceiro para ajudar a nos introduzir para a regio. "Com a abertura do seu escritrio de Orlando, com servio completo de operaes o Grupo Piquet estar disponvel na Central Florida para atrair investimen-tos brasileiros para a regio. Piquet Realty est alugando espao na Casa Tavistock em Windermere.

    7512 Dr. Philipd Blvd #50-354 Orlando, FL 32819

    407 690-9722 www.cfbacc.com

    Nossa MissoA misso da Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce

    facilitar o relacionamento e parcerias comerciais, para criar ou incrementar o comrcio e investimentos entre seus membros.

  • 7512 Dr. Philipd Blvd #50-354 Orlando, FL 32819

    407 690-9722 www.cfbacc.com

    Nossa MissoA misso da Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce

    facilitar o relacionamento e parcerias comerciais, para criar ou incrementar o comrcio e investimentos entre seus membros.

  • Nome: Dandara Morena B. Silva, mais co-nhecida como Morena Brasilia, Brasil. Nascida a 13 de abril de 1993, no Brasil.Ama danar, praticar a leitura de romances

    e livros espritas.Nos esportes prefere a natao, gosta de assistir as lutas de UFC (Quando ANDER-SON SILVA, seu dolo, sobe no octagono. A carreira de modelo impactou sua vida de uma maneira radical, adotou uma discipli-na mais rigida, como o exerccio da pontu-alidade, maior disciplina alimentar, e tam-bm maior numero de atividades fsicas, assim como uma enorme necessidade de aumentar o seu nvel de informao tanto cultural, como acadmico.Se eleita Miss Mundo Latina recebe a gran-de tarefa, mas muito gratificante de repre-sentar todo o seu continente Latino Ameri-cano. O concurso esta marcado para as: 07:30 da noite, no dia 11 de agosto de 2012, no Dou-ble Tree Hilton, Entrada da Universal, 5780 Major Blvd, Orlando Fl 32819 Um sponsor ajudaria a impulsionar a mi-nha carreira, porem a falta de sensibilidade de alguns empresrios brasileiros com a grandeza deste evento me decepcionou. Mesmo assim contei com o apoio do nico empresrio 'brasileiro' do "Dicas em Orlando" Douglas que se ponti-ficou a ajudar-me. Como Latino Americana autentica representarei todos com orgulho . Aps o concurso a sua prxima meta e conquistar o mundo, ostentando a bandeira do seu pas. Como planos de carreira ela ja formada em comissria de vo (aeromoa) atualmente estuda jornalismo, no Vallencia College, assim com tambem aperfeioando o seu Ingls. The sky is the limit! Para essa jovem doce e destinada ao sucesso o nosso obriga-da e Boa Sorte no concurso!

  • Morena Brasil

  • Name: Dandara Morena B. Silva, better known as Morena Brazil.Born on April 13, 1993, in Brasilia, Bra-zil..Loves to dance, practice reading novels

    and books on spiritism.In sports she prefers swimming, and likes to watch UFC fights (When ANDERSON SILVA, her idol, climbs in the cage. The modeling career impacted her life in a radical way, adopted a more rigid dis-cipline, like punctuality, more exercise, eating with more discipline, and a greater number of physical activities, as well as a huge need to increaseher level of informa-tion both cultural as academic.If elected Miss Mundo Latina, she will re-ceives the rewarding task to represent the entire Latin American continent. The contest is scheduled for: 7:30 at night on August 11, 2012, at Double Tree Hilton, Universal Studios, 5780 Major Blvd Orlando Fl 32819A sponsor would help boost my career, but the lack of sensitivity of some Brazil-ian businessmen with the magnitude of this event disappointed me. Even so I relied on the support one single Brazilian Business Dicas em Orlando Douglas the owner who agreed to help me. As a Latin American candidate I will represent all with pride. After the contest the next goal is to conquer the world, bearing the flag of her country. As a career plan she is a certified flight attendant, and currently studies journal-ism at Vallencia Community College, also improving her English. The sky is the limit! For this sweet young lady destined for success our thanks and good luck in the contest!

  • Morena Brasil

  • A c

    olun

    a d

    a V

    icky

    !

  • Pessoal! Vicky esta desfrutando merecidas ferias, descansando! Hmmmmm, mais ou menos! Ela descansa se diverte e ainda encontra tempo para colecionar todo o divertido material para partilhar com todos vocs quando voltar! Mas mesmo assim, aqui vai tudo que ela tem de melhor para esse ms! Prestem muita ateno pois ela tem uma nova promoo, e um pedido muito impor-tante para algum muito especial !

  • Durante o ms de junho alguns estados dos EUA tiveram a opor-tunidade de assistir a um belissi-mo show de um grupo que esta fazendo o maior sucesso no Brasil, o Grupo Bom Gosto, os meninos so super simpticos, alto astral e muito talentosos, misturam msicas de seu repertrio com msicas de outros artistas e conseguem contagiar todo o publico com muita dana e ale-gria.Eu tive a oportunidade de entrevista-los e quem quiser assistir e s acessar www.vickyshowusa.com e para quem quiser concorrer a um DVD autografado do grupo e s participar da promoo.Tambm tive o prazer de conhecer a can-tora sertaneja Tuta Guedes, sucesso total no Brasil ela esteve aqui em NY para gra-var um dos seus clipes e bateu um super papo comigo, vale a pena conferir!Agora eu quero falar sobre um assunto muito srio, precisamos nos unir para ajudar a ver de p um brasileiro que j fez muito sucesso no mundo da moda e atu-almente devido a um acidente de carro esta paraplegico, morador da California, seu nome e Roberto Nitschke, ele tem 31 anos de idade e muita vontade de recupe-rar seus movimentos e nos junto a outros

    milhes de brasileiros podemos ajuda-lo. Hoje Roberto convive com seqelas alm da paralisia, o seu organismo no consegue controlar a presso sangunea fazendo com que ele sinta muitas dores e tonturas obrigando-o a tomar muitos medicamentos para aliviar as constantes dores. Mas um procedimento mdico novo que em outros casos, parecidos com o dele surtiu bons resultados e pode mu-dar essa realidade, a soluo se encontra em uma cirurgia de implante de clulas--tronco na medula ssea e esta cirurgia ir proporcionar melhoras na qualidade de vida alm de oferecer a esperana do retorno dos movimentos.

    Estamos ajudando a divulgar a campa-nha LEVANTA ROBERTO que esta sen-do apoiada tambm por grandes nomes da midia incluindo as cantoras ANA PAULA VALADAO, CLAUDIA LEITE, o jogador KAKA e o humorista MARCOS VERAS.Para ajudar na campanha voc pode doar qualquer valor utilizando o Bank of America ABA 121000358Conta 05762-72252Swift code BOFAUS3N

    E eu peco a Deus que toque seu corao assim como tocou no meu para ajuda-lo, quem quiser saber mais sobre Roberto Nitschke e s buscar no google, youtube ou no meu site www.vickyshowusa.comdeixo aqui um beijinho e um muito obri-gada pela sua colaborao!

    Vicky!

  • PROMOO!Para concorrer ao DVD autografado pelo Grupo

    Bom Gosto envie um e-mail para [email protected] respondendo a se-

    guinte pergunta:Por que voc deveria ser a Patricinha do olho azul As duas respostas mais criativas ganharo o DVD

    do grupo Bom Gosto autografado.Essa campanha tem validade em qualquer lugar do mundo e segue ate o dia 31 de Julho de 2012

  • During the month of June some States in the USA had the opportunity to watch a great show with a famous group making a huge success in Brazil, the Group BOM GOSTO! The boys are super friendly, upbeat and very talented .They mix music from their own repertoire with songs of other artists and they move the entire audience making them dance and enjoy the show.I had the opportunity to interview them and if you want to watch itaccess www.vickyshowusa.comand for those who want to compete for an autographed groups DVD and participate in the promotion, send me an email to: [email protected] answering why you should be the girl with blue eyes. The two best answerwill win !You have til July 31st 2012! I also had the pleasure to meet the re-gional singer Tuta Guedes, overall suc-cess in Brazil. She was here in NY to re-cord one of her clips and we had a super chat, check it out! It is all at my site!www.vickyshowusa.comNow I want to talk about a subject, that is very serious, we need to unite and help a Brazilian guy who already had much success in the fashion world and right now due to a car accident he is paralyzed. He is a resident of California, his name is Roberto Nitschke. he e has 31 years of age and eager to regain his movements and to-gether with other millions of Brazilians

    we can can help .Today Robert lives with consequences beyond the paralysis, his body can not control the blood pressure making him feel great pain and dizziness forcing him to take lots of medications to relieve the constant pain. But a new medical procedure ican help him revert this situation, the solution lies in a sur-gery to implant stem cells in the bone marrow and this surgery will provide improvements in quality of life and offer the hope to return his body move-ments.We are helping to publicize the campaign UP ROBERTO this is also being supported by big names in media including singers ANA PAULA Valado, Claudia Leite, the player KAKA MAR-COS Veras and comedian.To help in the campaign you can donate any amount using theBank of AmericaABA 121000358Account 05762-72252Swift code BOFAUS3NI am sure God will touch your heart as well as touched ours to help himIf you want to know more about Robert Nitschke look on google, youtube or on my website www.vickyshowusa.comThank you! I leave you a kiss and a thank you for your collaboration!

    Vicky

  • Vick

    ys p

    age @

    Abou

    tUS

  • For the Love of Shoes was created with you in mind. Our fashionable products cater to any women with confidence. Our in-ventory is reasonably accessible to any consumer that wants to look good in any occasion! We carry a variety of shoes that

    can satisfy your taste beginning with the sophisticated pumps to your favorite casual wedges.

    Check us out on Facebook!

  • For the Love of Shoes was created with you in mind. Our fashionable products cater to any women with confidence. Our in-ventory is reasonably accessible to any consumer that wants to look good in any occasion! We carry a variety of shoes that

    can satisfy your taste beginning with the sophisticated pumps to your favorite casual wedges.

    Check us out on Facebook!

  • ZICO The LegendZico comes to Orlando in its third consecutive year coaching the kids at his Camp and re launches his book, A lesson in living, now in its second edition. The book signing was at Fogo de Cho Steakhouse and all his fans were delighted with the possibility to hug their idol, or have a few seconds with him aside. Zico for all the Flamengo fans is a legend, a man that was devoted to his team, with a loyalty that we are yet to see, he made our hearts pump so many times, that still today we have those moments carved in our memory.With a beautiful career, and life, Zico today passes on to younger generations his knowledge of Soccer and all the kids that participate at his annual camp have a chance to learn from the best.. Observing for a few moments, he teaches with the same passion he played, and for that, the kids also learned to see him as a master. Even the little ones, keep call-ing his name, looking for a little more of his attention. These kids will never forget these moments and lessons.In the few moments we had together I asked him about the athletes of today, the soccer players like Neymar, Messi and others like them, that are so powerful and strong, a lot different than the players from his time in the game, and he said " Players need to understand a few basic things, the first one discipline, and also that they need to train, eat, drink and rest, because the body needs these three things to keep going. There

    is no difference from yesterday to now, basically these players, worked so hard that a lot of the things a normal kid does during life is forgotten by them, because they are too busy training, and then all of a sudden when success hits they get all the opportunities, and sometimes people do not understand that side of it. A successful athletic career demands a lot of personal sacrifice.We also asked him about the camp at ESPN-Wide World of Sports and why Orlando, and he explained :The structure Disney offers is great, and it of-fers all what we need, also he added that they would like to offer the same camp to more kids, in other areas in the US, but right now they are just ideas.We also asked about Flamengo, of course and he said "it is Complicated!"Well the man and the Legend were there, hard worker, love for the game, the sport passing on to other generations every-thing he learned in so many years of glory. Thank you Zico for everything you have done and does for the Sport, That your star continues on shining and bringing your presence to Orlando.

  • Zico & Ronald Ambar

    Zico & Morena Brasil

    Book Signing at Fogo de Cho Steakhouse

  • ZICO O HOMEM E A LENDA

    Zico vem a Orlando em seu terceiro ano consecutivo, para treinar e ensinar as crianas e re-lana seu livro, Uma lio de vida, agora em sua segunda edio. A sesso de aut-grafos foi no Fogo de Chao Churrascaria e todos os seus fs ficaram encantados com a possibilidade de abraar o seu dolo,e desfrutar de alguns segundos ao lado dele.Zico para todos os torcedores do Fla-mengo uma lenda, um homem que se dedicava sua equipe, com uma lealdade que ainda no conseguimos ver nova-mente. Ele fez o nosso corao bater forte tantas vezes, que ainda hoje temos aqueles momentos gravados em nossa memria .Com uma bela carreira, e historia de vida, Zico, hoje passa s novas geraes os seus conhecimentos de futebol para as crianas que participam em seu acampa-mento anual, na ESPN Wide World of Sports.Observando por alguns momentos, percebe-se que ele ensina com a mesma paixo que ele jogava, e que as crianas tambm aprenderam a v-lo como um mestre, ate mesmo os mais pequenos, que seguem chamando por seu nome, procurando um pouco mais de sua aten-o. Aprendendo com o melhor que ha, essas crianas nunca irao esquecer esses momentos e essas lies.Em poucos momentos que tivemos jun-tos eu lhe perguntei sobre os atletas de hoje, os jogadores de futebol, como

    Neymar, Messi e outros como eles, que so poderosos e fortes, muito diferente do que os jogadores de seu tempo, e ele disse "Os jogadores precisam entender algumas coisas bsicas, a primeira dis-ciplina, e tambm que eles precisam treinar, comer, beber e descansar, porque o corpo precisa dessas trs coisas para continuar. No h diferena de ontem para hoje, basicamente esses jogadores, trabalham to duro, que muitas das coisas que um jovem normal faz durante a vida esquecida por eles, pois esto treinando e muito ocupados em atingir o nivel necessario para chegar ao sucesso, ento de repente, quando o sucesso bate eles recebem todas as oportunidades de uma so vez, e s vezes o publico no en-tende esse lado da historia. Uma carreira esportiva bem sucedida exige muito sac-rifcio pessoal.Tambm perguntamos a ele sobre o acampamento na ESPN Wide World of Sports e por que Orlando, e ele explicou que a infra estrutura oferecida pela Dis-ney grande, tem tudo o que eles pre-cisam, mas que tambm existe o desejo de oferecer o mesmo acampamento para mais crianas, em outras reas os EUA, mas por agora apenas uma idia.Em nossa questao final perguntamos, E o Flamengo? E ele disse que " compli-cado!"O homem e a lenda estavam ali, trabal-hador do esporte, com amor pelo jogo, passando para outras geraes tudo que aprendeu em tantos anos de glria. Ob-rigado Zico por tudo que voc fez e faz para o esporte, e por tudas as vitorias e glorias que voce nos proporcionou.

  • zico

  • In Orlando since 1997, ESPN Wide World of Sports Complex has watched sports dreams come true for athletes and fans of all ages. From national championships like the Pop Warner Super Bowl and the AAU Super Showcase, to open tournaments like Disney's Sun & Surf Baseball Bash and Disney Cup International Youth Soccer Tournament, this 270-acre sports complex plays host to more than 350 events and 2M athletes, coaches and fans each year. In its 15-year history, the complex has also been host to professional events like Atlanta Braves Spring Training, Tampa Bay Buccaneers Training Camp, Orlando Magic Training Camp, the Walt Disney World Pro Soccer Classic and even the 2006 World Baseball Classic, and in the last 3 years the Zico Soccer Camp.From a view of the entire place all you see is a dedication to every sport dream, arenas with top equipment and all the structure desired to make everything work perfectly . The most important thing about it is, wether you are a famous athlete or just starting to build your dream, that is the place to be, no matter what it will help you build skill or make them bet-ter.

    ESPN

    Wid

    e Wor

    ld o

    f Spo

    rts

  • The VenuesThe Baseball QuadraplexChampion stadiumHess Sports FieldsJostens CenterHP Field HouseSoftball DiamondplexTennis ComplexTrack & Field ComplexESPN Wide World of Sports GrillPlayStation Pavillion

  • ESPN WIDE WORLD OF SPORTS

  • ESPN WIDE WORLD OF SPORTS

  • ESPN

    WID

    E W

    ORL

    D O

    F SP

    ORT

    S

  • SPORTS AUTHORITY IS BECOMING THE SOUTH AMERICAN AUTHORITY

    BY LAIZ RODRIGUES

    July is the high season for tour groups to come to Orlando from South America and experience all that Orlando has to of-fer. They always travel to Disney, Univer-sal, and all of the other theme parks.They go to shows, restaurants, etcAnd, of course, they go to see Sean Slack, the director of international sales at the Sports Authority. Thanks to Sean, Sports Authority is becoming a householdname in Brazil as well as all over South America. He invited us to come by and see the newly re-modeled store (881 Sandlake Road Orlan-do, Fl) and get a firsthand look at what the high season means.

    All I can say is, Wow! The day we went there, the store had over 1400 passengers, live musicfrom Paulo Lara, and the store registers were singing. Continual waves of tourists and flocks of busesfilled the parking lot as the store hummed with excitement and energy. It truly was an amazing sight.Considering how bad the economy is right now and to experience this major influx of traffic, it wasincredible.

    Besides the enormous traffic, the store it-self is completely redone. Brand new tile, paint,signage all over the place in English and PortugueseThey have the largest

    shoe selection in CentralFlorida with all of the brands the tour groups wantMizuno, Asics, Nike, Reebok, Puma, etcThey increased the size of their clothing area with all of the branded clothing. Big time electronics sales with Go pro cameras, Polar heart rate monitors, Garmin GPS. The kids were all buying inline skates, skateboards, paintball, gym equipmentJust a mas-sive, massive store, and clearly the best sports store in Orlando.The groups were having an amazing time, singing along with Paulo Lara while sit-ting next totheir purchases. The store is so big and easily held this huge group of people. Sean said This is only thebeginning. We expect several thousand tourists this month and throughout the entire year. We cater to South America. This is why I go to Brazil three times a year and why we spend so much time fostering relationships overseas. Its a lot of work, but this is the fun part.

    He was right. We had an amazing time, and we can see why Sean and the Sports Authority arethe South American authorities! We wish them continued success.

  • A temporada de Turismo esta Oficialmente aberta !Julho alta temporada para grupos tursticos para chegar a Orlando da Amrica do Sul e da experincia tudo o que Orlando tem para oferecer. Eles sem-pre viajar para Disney, Universal, e todos os outros parques temticos.Eles vo a shows, restaurantes, etc ... E, claro, vo ver Sean Slack, o diretor devendas internacionais da Sports Author-ity. Graas a Sean, Sports Authority est se tornando uma casa de nome no Brasil, bem como toda a Amrica do Sul. Ele nos convidou para ver a loja localizada a 881 Sandlake Estrada Orlando, Fl, que foi recentemente remodelada e obter uma primeira olhada no que realmente significa alta temporada.Tudo o que posso dizer : "WOW!" O dia em que fomos l, a loja teve mais de 1400 passageiros, msica ao vivo com Paulo Lara, e as registradoras da loja estavam cantando. Ondas contnuas de turistas e grupos chegando de nibus enchendo o estacionamento com os turistas com entu-siasmo e energia. Foi realmente uma viso impressionante.Considerando a fraca economia atual foi muito bom ver esse grande fluxo de trfego em uma loja Americana.Alm do trfego enorme, o armaze-namento em si foi completamente refeito. Piso novo, pintura, sinalizao em todo o lugar em Portugus e Ingls ... Eles tm a maior seleo de calados na Cen-tral Flrida, com todas as marcas que os grupos tursticos querem ... Mizuno,

    Asics, Nike, Reebok, Puma, etc ... Eles aumentaram o tamanho da sua rea de vesturio com todas as roupas de marca, assim como com vendas de eletrnicos Go Cameras profissionais, monitores de Frequncia Cardaca Polar, GPS Garmin. As crianas estavam todas com skates na fila de compras, paintball, equipamentos de ginstica, ... Apenas uma loja, enorme macia, e claramente a melhor loja de esportes em Orlando.Os grupos estavam se divertindo e cantan-do com Paulo Lara e sua MPB, todas sen-tadas ao lado de suas compras. A loja to grande que facilmente absorvia esse grupo enorme de pessoas. Sean disse "Este apenas o incio. Espe-ramos milhares de turistas para esse ms e durante todo o ano. Nos preparamos para a Amrica do Sul. por isso que eu vou para o Brasil trs vezes por ano e por que gastamos tanto tempo promovendo relaes internacionais. muito trabalho, mas esta a parte divertida. "Ele estava certo. Tivemos uma incrvel experiencia, e podemos ver por que Sean e Sports Authority so as autoridades dos grupos sul-americanos! Desejamos-lhes sucesso contnuo.

    Spor

    ts

  • Authority

    Spor

    ts

  • Mais roupas, mais tenis mais sports

  • SPORTS AUTHORITY

  • This month I wanted to talk about DRIVE. To be relevant in the music industry, you have to have drive. Making it in music is like making it in the NBA, it's very hard but not impossible. You have to want to be successful, like you need to breathe. Any Indie artist will tell you that unless you put in countless hours promoting your music, you really are just recording music. You see the music is only 10% of the big picture. There's plenty of artist with talent. That are at least 5000 artist in Orlando, that's artist with a product that could sell with the right promotion. Out of those 5000 artist, 2500 will never sell a CD because they don't understand that recording the song is only a small part of the puzzle. Now your at 2500. Out of those 2500 another 2300 don't have the funding to get their music out. Now your at 200. That's 200 artist that have funding. Out of those 200 another 175 of the artist will fall off in their 1st couple of years because they did not realize how much work it takes to be in the game for real. Now you have 25 artist that can maintain a music career that makes money. Out of those 25 artist only one or two have that inner DRIVE to be the very best at what they do. That one or two actually have a chance to "MAKE IT". I'm sure these numbers are not 100% accurate, but you guys get the point I'm trying to make. I'm by no means trying to detour a young artist trying to break into the business, in fact I encourage it. Remember, you have to give music your life and then some but if you really have a passion for it, it's

    worth every minute. Real talk, Real Music, South Coast Records

    http://www.reverbnation.com/somekosheryuppy

    By Larry Poynter Jr.

  • A CRIANA TEM NECESSIDADE DE RECEBER ELOGIO!Voc sabia que muito importante elogiar uma criana?E verdade, o elogio quando merecido serve para o desen-volvimento emocional e psicolgico do seu filho. O elogio auxilia na formao de sua personalidade e alm de tudo faz bem para a auto estima. Na infncia, o elogio tem papel ainda mais importante, porque nessa fase que se forma a personalidade da criana.Meninos e meninas que tem seus atos reconhecidos tendema ter maior confiana em si mesmo. A criana que recebe elogiossinceros desenvolve capacidade de agir por iniciativa prpria e setornar ainda mais criativo. O elogio no estraga a criana, mas,se ela no o receber, passar a busc-lo de forma errnea.Deve-se elogiar o desempenho da criana e no a suaPersonalidade, sempre apontando para o progresso e evoluoda criana.O elogio deve ser dado pelas pessoas que ocupam umaposio privilegiada no cotidiano da criana. Dessa forma, sepromover a generosidade, iniciativa e cooperao.

    O elogio deve ser sincero.A criana deve ser elogiada pelas aes de iniciativa prpria.As atitudes dos pais so to importantes quanto as palavras denimo.Muitas pessoas adotaram a teoria de passar um "TempoQualitativo" ao invs de um "Tempo Quantitativo" com ascrianas. Eis a verdade: Tempo Qualitativo um Tempo

    Quantitativo! Quanto mais tempo passarmos com nossosfilhos, mais sabero que eles so prioritrios em nossasvidas e que ns os amamos! Tambm, mostre que vocama, elogie.

    Deo Britos

  • A CHILD NEEDS TO BE PRAISED !

    Did you know that it is very important to praise a child? It is true, praised when they deserve serves well to the emotional and psychological development of your child.

    Praise assists in the formation of his personality and above all do wellfor their self esteem. During the childhood, praising plays an even moreimportant role in their lives because it is in this phase that the childs personality is forming.Boys and girls who have recognized their actions tendto have greater confidence in themselves. The child who receives sincere praises for their good actions and accomplishmentsdevelop the capacity to act on their own initiative andbecome even more creative. Praise does not spoil the child, butif she does not receive it, she will pursuit it in the wrong wayYou should praise the child's performance and not theirpersonality, always pointing to their progress and evolutionPraise must be given by persons who occupy aprivileged position in the daily life of the child. Thus, if promote gener-osity, initiative and cooperation.- Praise must be sincere.- The child should be praised for the actions of their own.- The attitudes of parents are as important as the words ofcheer.Many people have adopted the theory of apending quality time "rather than a" Quantitative Time "with the children. Here's the truth: Qualita-tive Time is TimeQuantitative! The more time we spend with our children,the more they know they are a priority in our lives and certifies of our love for them! Show that you love, praise your children!.

    Deo Britos

  • Praise all good

    deeds

  • Candy AppleAfter testing several recipes this remained my favorite.6 small or medium apples6 sticks1.1 / 2 cup sugar1/8 tsp cream of tartar1/3 cup water1/2 tsp lemon juice (fresh squeezed)5 clove spice (whole cloves)1 tsp of red food coloring* Wash apples, pull the stems, dry well and place them in skewers and reserve them* In a high pot, put all other ingredients and stir well.* bring this mixture to heat and boil until thermometer reaches 310F on candy ther-mometer.* Remove from heat and carefully dip the apples in this syrup* put the apples in a silicone pan well greased with butter (or so also with parchment paper greased with butter)Tips: This syrup is too hot to work with and need much care, always away from chil-dren.After dipping the apples in the syrup they can be decorated with sprinkles, coconut or crushed nuts.Good luck and until the next edition!Martha Thompson from "Treats come true"

  • http://www.flickr.com/photos/treatscometrue

    Even as a par

    ty favour

  • Mas do amor (Candy apple)Depois de testar varias receitas de maca do amor esta ficou sendo a minha favorita.6 mas pequenas ou 3 medias6 palitos1.1/2 copo de acar1/8 tsp creme trtaro (cream of tartar)1/3 copo de agua1/2 tsp suco de limo (exprimido na hora)5 cravos (whole cloves)1 tsp de corante vermelho*Lavar as mas, arrancar os cabinhos, secar bem e colocar os palitos e reserva-las*Em uma panela alta, colocar todos os outros ingredientes e mexer bem.*levar esta mistura ao fogo e deixar ferver ate atingir 310F no termmetro de doce.*Retire do fogo e cuidadosamente mergulhe as macas nesta calda*Colocar as mas numa forma de silicone bem untada com manteiga (ou forma com papel manteiga tambm untada com manteiga)Dicas : Esta calda e muito quente,trabalhe com o mximo cuidado e longe de crianas.Aps passar as mas pela calda elas podem ser decoradas com sprinkles, coco ralado ou nozes trituradas.Boa sorte e ate a prxima edio!Marta Thompson from "Treats come true"

  • abou

    tus

    Tinkas Closet

    Fashion Editorial

  • Photographer Kin Cordellhttps://www.facebook.com/kincordellonline

    Fashion Specialist Sari VasquezClothing: Tinkas Closethttps://www.facebook.com/tinkasclosetabou

    tus

    By

  • Mod

    el: B

    ecca

    Ash

    ely

  • Model: Becca Ashely Hair Stylist: Symone Korre Stylist: Sary Vazquez Wardrobe By: Tinka's Closet Makeup By: Toni The Beautiful

  • Model: Becca Ashely Hair Stylist: Symone Korre Stylist: Sary Vazquez Wardrobe By: Tinka's Closet Makeup By: Toni The Beautiful

  • Model: Becca Ashely Hair Stylist: Symone Korre Stylist: Sary Vazquez Wardrobe By: Tinka's Closet Makeup By: Toni The Beautiful

  • Mod

    el:A

    lexa

    Air

    iana

  • Model: Alexa Airiana Hair Stylist: Stephaney DaCosta Stylist: Sary Vazquez Wardrobe By: Tinka's Closet Makeup By: Toni The Beautiful

  • Model: Alexa Airiana Hair Stylist: Stephaney DaCosta Stylist: Sary VazquezWardrobe By: Tinka's ClosetMakeup By: Toni The Beautiful

  • Model: Alexa Airiana Hair Stylist: Stephaney DaCosta Stylist: Sary VazquezWardrobe By: Tinka's ClosetMakeup By: Toni The Beautiful

    Model: Alexa Airiana Hair Stylist: Stephaney DaCosta Stylist: Sary Vazquez Wardrobe By: Tinka's Closet Makeup By: Toni The Beautifu

  • www.amazonforest.us

    AMAZON FOREST CAFE5417 international Dr. Orlando Fl 32819Ph # 407-250-6579

  • Elita Freitas

    Entr

    e Mul

    here

    s Meu nome e Elita Freitas, Brasileira de nacionalidade e Universal deEsprito, me, mulher, avo, artista plstica, culinarista, chocolatieur (uma das minhas paixes) e cantora (bem me considero uma j que canto em um grupo de mulheres aqui na Florida, o Brazilian Voices) apaixonada por viagens e pela vida.!!!!!!Neste espao quero compartilhar com vocs, algumas experincias, receitas e dicas....Espero que gostem e que voltem mais vezes.Hoje mostrarei alguns dos meus trabalhos em Gumpaste (Figuras comestiveis para tops de bolos, cupcakes , mini-bolos etc....Para mais fotos e informacoes visitem o site www.culinariafacil.com\

  • Pav de sonho de valsaIngredientes1 lata de leite conden-sadoA mesma medida de leite3 gemas1 colher de sobremesa de maisena2 colheres de acar12 bombons tipo sonho de valsa ou se preferir ouro brancoPara a calda:1 xcara de leite1 colher bem cheia de maizena8 colheres de aucar4 colheres de chocolate em p ou achocolatado1 lata de creme de leite sem soro e gelado. Modo de PreparoEm uma panelinha, despeje o leite condensado, a mesma medida de leite, as trs ge-mas, a maisena e o acarLeve ao fogo e deixe engrossar at que fique com a consistncia de um creme mole, mexa bem para no empelotar, em seguida desligueDespeje este creme em um pirex e espalhe bem no fundo todo, com ajuda de uma col-her de pauFatie os bombons todos, deixando dois inteiros para a decorao finalQuando o creme ainda estiver bem quente, coloque as fatias sobre o cremeA parte, coloque em uma panela 1 xicara de leiteColoque tambem 1 colher de maisenaAcrescente duas colheres de acar e tambm as de chocolate em pLeve tudo ao fogo e v mexendo para no empelotarDeixe at que engrosse e fique cremosaRetire do fogo e despeje com uma colher sobre os bombons fatiadosBata as trs claras em neve com 6 colheres de acarDepois que estiver bem consistente, voc pode misturar o creme de leiteAgora, despeje sobre a calda de chocolate o creme de claras

  • My name is Elita Freitas, Brazilian by nationality and Universal bySpirit, I am a mother, wife, grandmother, artist, culinarist, chocolatieur (one of my passions) and singer (yes,I consider myself as a singer since I am part of a group of female singers in Florida, The Brazilian Voices) I am also passionate about travel and life. !!In this space I will share with you some experiences, recipes and tips .... I hope you enjoy it and come back more often.Today I'll show you some of my work in Gumpaste (Figures for edible tops of cakes, cupcakes, mini cakes etc ....For more photos and information visit mywebsite www.culinariafacil.com

    Among women by Elita Freitas

  • 5472 International DrOrlando, Florida 32819-8561Phone 1 (407) 447-8946Email [email protected] http://www.paogostoso.net

  • CARAIVA PORTO SEGURO- BAHIA

    Tem, ao longo do mar, nalgumas partes, grandes barreiras, delas ver-melhas, delas brancas; e a terra por cima, toda ch e muito cheia de grandes arvoredos, de ponta a ponta, tudo praia, palma, muito ch e muito formosa.Pero Vaz de Caminha Sem automveis, celular ou energia eltrica, Carava nos recebeu pela primeira vez no vero

    de 2006. O encantamento foi imediato pela rica diversidade de belezas naturais e a grata surpresa de uma tima infra-estrutura com pousadas acon-chegantes. Ficamos hospeda-dos nas Casinhas da Bahia, do sempre simptico Edgar. A vila fica na foz do rio Carava, no sul da Bahia, tendo como limites o mar, o rio e o Parque Nacional de Monte Pascoal, na Costa do Descobri-mento. Marco da chegada dos portugueses ao Brasil.

    At ento, a nica fonte de energia eltrica era atravs de geradores e o nico meio de transporte eram barcos e canoas.

    A dificuldade de acesso vila de Carava, antiga aldeia de ndios Patax, o que a mantm preservada, a sua paisagem natu-ral e o seu ambiente quase primitivo.De acordo com o IPHAN (Instituto do Pat-rimnio Histrico e Artstico Nacional), as florestas da Costa do Descobrimento

    Por Marcio & Simoni Lucena

    Continua

    BRASIL

  • BRASIL

  • CARA

    IVA-

    PORT

    O S

    EGU

    RO B

    AH

    IA

  • PORTO

    SEGU

    RO BA

    HIA

    BRASIL

  • Toda a paisagem um convite ao relaxamento e sintonia com a natureza. O rio volumoso, em seu movimento calmo e con-stante, segue em direo ao mar, margeado pelos manquezais, restingas e banha acolhedor os seus visitantes com suas bias e embarcaes. As ruas de areia e as casas coloridas do um charme especial ao vil-arejo. Alm de oferecer inmeras atra-

    es durante o dia, como caminha-das pelas praias, passeios de barco e mergulho. noite no faltam opes de bares, restaurantes e lugares para danar ao ritmo do forr, reggae, ou curtir MPB ou rock in roll em luaus e fogueiras a beira-mar. Passamos dias inesquecveis des-de o desembarque at o ltimo momento que deixou gostinho de quero mais. Fomos embora prometendo voltar e repetir a aven-tura de descer o Rio Carava de

    bia at encontrar o mar.E realmente voltamos! Seis anos depois passamos o Reveillon em Corumbau e a proximidade do belo vilarejo foi irresistvel. Enquanto espervamos 2012 chegar, alu-gamos um barco e, depois de 30 minutos de travessia, reencontramos Carava, de-sta vez pelo mar, no encontro com o rio.

  • A Igreja de So Sebastio, as ruas de areia, as casas multicoloridas, o refrescante Aa, a arte local e o artesanato Patax. O forr e a MPB tambm continuava, mas agora tambm podamos ouvir outros idiomas de jovens de diversas nacionalidades.

    As Casinhas da Bahia, do Edgard, tambm continuava l, e tambm o ilustre Edgard. Que bom rev-lo, amigo! Os carros continuavam proibidos e os Flamboyants tambm continu-avam florindo. Que bom! Tudo continuava no seu lugar ao seu ritmo arrastado e tranquilo. Somente passando alguns dias em Carava para entender esse clima gostoso e envolve do local, mas as fotos do uma pequena mostra do que vivemos nas duas vezes que visitamos a vila mais antiga do Brasil.

    Encontramos o vilarejo mais antigo do Brasil com os mesmos encantos e, ape-sar de j contar com energia eltrica desde 2007, tudo continuava en-cantador como antes.

    Na foto a colunista Simoni Lucena filhas e amigo Edgard

  • "There, along the sea in some parts, large barriers, some red, some white and the earth on top, all tea and very full of large trees, from end to end, is all beach, palms, tea and very very beautiful . "Pero Vaz de Caminha Without cars, mobile phone or electricity, Carava first received us in the summer of 2006. The spell was immediate by the rich diversity of natural beauty and the pleasant surprise of a great infrastruc-ture with cozy inns. We stayed at the Bahia Cottages, where Edgar the owner is always nice.The village lies at the mouth of the river Carava in southern Bahia, whose limits are the ocean, the river and Monte Pascoal National Park, at the Discovery Coast. Mark the arrival of Portuguese in Brazil. Until then, the only source of electricity through generators was the only means of transportation were boats and canoes. The difficulty of access to the village of Carava, Patax old Indian vil-lage, is what keeps it preserved, its natural landscape and its environment almost primitive.According to the IPHAN (Institute for National Artistic and Historical Heritage), the the Discovery Coast forest is considered one of the richest on the planet, in terms of biodiversity. The whole land-scape is an invitation to relaxation and harmony with nature. The massive river, in his calm and steady movement, goes towards the sea, bordered by manquezais, sandbanks and lard welcoming the visitors with their buoys and boats. The sandy streets and colorful houses give a special charm to the village. Besides offering numerous attractions during the day, like walking the beaches, boating and diving. At night there is no shortage of bars, restaurants and places to dance to the rhythm of forro, reggae, or enjoy MPB or rock in roll in luaus and fires by the sea.We spent unforgettable days since the landing until the last moment that left a little taste of "I want more." We left promising to return and repeat the adventure down the Rio Carava float until you find the sea. And we really went back! Six years later we spent New Year's Eve in Corumbau and the proximity of the beautiful village was irresistible. While we expected to arrive in 2012, rented a boat and, after 30 minutes of crossing, we find Carava, this time by the sea, where it meets the river.We found the oldest village in Brazil with the same charms, and even knowing that they had electricity since 2007, everything was still charming as before. The Church of St. Sebastian, the streets of sand-colored houses, the fresh acai, local art and crafts Patax. The forr and MPB also continued, but now we could hear other languages for young people of different nationalities. The Cottages of Bahia, Edgard, also still there, and also the distinguished Edgar. Good to see you, friend! The cars were still banned and Flamboyants also still blooming. Good! Everything was still in place at your own pace dragged and quiet. Only by spending a few days to understand that climate at Carava is tasty and involves the location, but the photos give a small sample of what we experienced in both times when we visited the oldest town in Brazil.

  • "There, along the sea in some parts, large barriers, some red, some white and the earth on top, all tea and very full of large trees, from end to end, is all beach, palms, tea and very very beautiful . "Pero Vaz de Caminha Without cars, mobile phone or electricity, Carava first received us in the summer of 2006. The spell was immediate by the rich diversity of natural beauty and the pleasant surprise of a great infrastruc-ture with cozy inns. We stayed at the Bahia Cottages, where Edgar the owner is always nice.The village lies at the mouth of the river Carava in southern Bahia, whose limits are the ocean, the river and Monte Pascoal National Park, at the Discovery Coast. Mark the arrival of Portuguese in Brazil. Until then, the only source of electricity through generators was the only means of transportation were boats and canoes. The difficulty of access to the village of Carava, Patax old Indian vil-lage, is what keeps it preserved, its natural landscape and its environment almost primitive.According to the IPHAN (Institute for National Artistic and Historical Heritage), the the Discovery Coast forest is considered one of the richest on the planet, in terms of biodiversity. The whole land-scape is an invitation to relaxation and harmony with nature. The massive river, in his calm and steady movement, goes towards the sea, bordered by manquezais, sandbanks and lard welcoming the visitors with their buoys and boats. The sandy streets and colorful houses give a special charm to the village. Besides offering numerous attractions during the day, like walking the beaches, boating and diving. At night there is no shortage of bars, restaurants and places to dance to the rhythm of forro, reggae, or enjoy MPB or rock in roll in luaus and fires by the sea.We spent unforgettable days since the landing until the last moment that left a little taste of "I want more." We left promising to return and repeat the adventure down the Rio Carava float until you find the sea. And we really went back! Six years later we spent New Year's Eve in Corumbau and the proximity of the beautiful village was irresistible. While we expected to arrive in 2012, rented a boat and, after 30 minutes of crossing, we find Carava, this time by the sea, where it meets the river.We found the oldest village in Brazil with the same charms, and even knowing that they had electricity since 2007, everything was still charming as before. The Church of St. Sebastian, the streets of sand-colored houses, the fresh acai, local art and crafts Patax. The forr and MPB also continued, but now we could hear other languages for young people of different nationalities. The Cottages of Bahia, Edgard, also still there, and also the distinguished Edgar. Good to see you, friend! The cars were still banned and Flamboyants also still blooming. Good! Everything was still in place at your own pace dragged and quiet. Only by spending a few days to understand that climate at Carava is tasty and involves the location, but the photos give a small sample of what we experienced in both times when we visited the oldest town in Brazil.

    Writer & PhotographerMarcio & Simoni Lucena

  • TodaysSolutions inArguingMediation, as used in law, is a form ofAlternative Dispute Resolution (ADR), a way of resolving disputes between two or more parties with concrete effects. Typically, a third party, the mediator, assists the parties to negotiatea settlement.Disputants may mediate disputes in a variety of domains, such as com-mercial, legal, diplomatic, workplace, community and family matters.The term "mediation" broadly refers to any instance in which a third party helps others reach agreement.More specifically, mediation has astructure, timetable and dynamics that "ordinary" negotiation lacks.The process is private andconfidential, possibly enforced by law.Participation is typically volun-tary. The mediator acts as a neutral third party and facilitates rather thandirects the process.Mediators use various techniques to open, or improve, dialogue between disputants, aiming to help the parties

    reach an agreement. Much depends on the mediator's skill andtraining. As the practice gained popularity, training programs, certifications and licensing followed,producing trained, professionalmediators committed to thediscipline.The benefits of mediation include:CostWhile a mediator may charge a fee comparable to that of an attor-ney, the mediation processgenerally takes much less time than moving a case through standard legal channels. While a case in the hands of a lawyer or a court may take months or years to resolve, media-tion usually achieves a resolution in a matter of hours.Taking less time means expending less money on hourly fees and costs.

  • Confidentiality

    While court hear-ings are public, mediation remains strictly confidential. No one but the parties to the dispute and the mediator(s)

    know what happened. Confidentiality in mediation has such importance that in most cases the legal system cannot force a mediator to testify in court as to the content or progress of mediation. Many mediators destroy their notes taken during a me-diation once that mediation has finished. The only exceptions to such strict confidentiality usually involve child abuse or actual or threatened criminal acts.ControlMediation increases the con-trol the parties have over the resolu-tion. In a court case, the parties obtain a resolution, but control resides with the judge or jury. Often, a judge or jury cannot legally provide solutions that emerge in mediation. Thus, mediation is more likely to produce a result that is mutually agreeable for the parties.ComplianceBecause the result is attained by the parties working

    together and is mutually agreeable, compliance with the mediated agreement is usually high. This further reduces costs, because the parties do not have to employ an attorney to force compliance with the agreement. The mediated agreement is, however, fully enforceable in a court of law.MutualityParties to a mediation are typically ready to work mutually toward a resolution. In most circumstances the mere fact that par-ties are willing to mediate means that they are ready to "move" their position. The parties thus are more amenable to understanding the other party's side and work on underlying issues to the dispute. This has the added benefit of often preserving the relationship the parties had before the dispute.SupportMediators are trained in working with difficult situations. The mediator acts as a neutral facilitator and guides the parties through the process. The mediator helps the parties think "outside of the box" for possible solutions to the dis-pute, broadening the range of possible solutions.

    MediationWe talk, you listen,Things Change !

  • Resoluo de ConflitoA mediao, como usado em lei, uma forma de resoluo alternativa de litgios (ADR), uma forma de resoluo de litgios entre duas ou mais partes com efeitos concretos. Tipicamente, um terceiro, o media-dor, auxilia as partes a negociar um acordo. Disputantes podem me-diar disputas em uma variedade de domnios, tais como comercial, ju-rdica, comunidade local de trabalho diplomtico, e assuntos de famlia.A "mediao" termo amplamente refere-se a qualquer instncia em que um terceiro ajuda os outros a chegar a um acordo. Mais especifi-camente, a mediao tem uma es-trutura, calendrio e dinmica que a negociao "normal" carece. O processo privada e confidencial, possivelmente imposta por lei. A participao voluntria normal-mente. O mediador actua como um terceiro neutro e facilita, em vez de dirige o processo.Os mediadores usam vrias tcnicas para abrir, ou melhorar, o dilogo entre os oponentes, com o objetivo de ajudar as partes a chegar a um acordo. Muito depende da habili-dade do mediador e da formao. Como a prtica ganhou populari-dade, programas de treinamento, certificaes e licenciamento se-

    guido, produzindo mediadores trei-nados, profissionais comprometidos com a disciplina.Os benefcios da mediao incluem:Custo-Enquanto um mediador pode cobrar uma taxa comparvel de um advogado, o processo de media-o geralmente leva muito menos tempo do que se deslocam de um caso atravs de canais normais le-gais. Enquanto um caso nas mos de um advogado ou um juiz pode levar meses ou anos para resolver, a me-diao geralmente alcana uma res-oluo em questo de horas. Tomar menos tempo significa gastar menos dinheiro em taxas horrias e custos.Confidencialidade-Enquanto audincias judiciais so pblicas, mediao permanece estritamente confidencial. Ningum, mas as par-tes em litgio e o mediador (s) sabe o que aconteceu. Confidencialidade na mediao tem importn

  • cia tal que, na maioria dos casos, osistema legal no pode forar ummediador para testemunhar no tri-bunal quanto ao contedo ou cursode mediao. Muitos mediadoresdestruir suas notas tiradas duranteuma mediao, uma vez que amediao terminou. As nicas ex-cepes a estrita confidencialidadecomo geralmente envolvem o abusode crianas ou reais ou ameaadasatos criminosos.Controle de Mediao aumenta ocontrole sobre as partes tm a resoluo.Num processo judicial, aspartes obter uma resoluo, mas ocontrole reside com o juiz ou jri.Muitas vezes, um juiz ou jri nopode legalmente fornecer soluesque emergem na mediao. Assim,a mediao mais susceptvel deproduzir um resultado que mutua-mente conveniente para as partes.Cumprimento-Como o resultado atingido pelos grupos de trabalhoem conjunto e mutuamente acei-tvel, o cumprimento do acordomediado geralmente elevado. Issoreduz ainda mais os custos, porqueos partidos no tm de contratarum advogado para forar o cumpri-mentodo acordo. O acordo mediado, no entanto, plenamente

    aplicvel em um tribunal de direito.Mutualidade-Partes uma mediaoso normalmente pronto paratrabalhar mutuamente para umaresoluo. Na maioria dos casos osimples fato de que os partidos estodispostos a mediar significa queeles esto prontos para "mover" asua posio. As partes, portanto, somais propcios para a compreensodo lado da outra parte e trabalhosobre as questes subjacentes dis-puta.Isto tem a vantagem de muitasvezes preservar a relao que aspartes tinham antes da disputa.Suporte de Mediadores so treinadospara trabalhar com situaesdifceis. O mediador atua como umfacilitador neutro e guias das partesdurante o processo. O mediadorajuda as partes a pensar "forada caixa" para possveis soluespara a disputa, ampliando o lequede solues possveis

  • A jingle is a short tune used inadvertising and for other commercial uses.The jingle contains one or more hooks and lyrics that explicitly promote the product being adver-tised, usually through the use of one or more advertising slogans.Ad buyers use jingles in radio and television commercials; they can also be used in non-advertising contexts to establish or maintain a brand image. Jingles are a form of sound branding.The sound logo is one of the tools of sound branding, along with the jingle, brand music, and brand theme. A sound logo (or audio logo or sonic logo) is a short dis-tinctive melody or other sequence of sound, mostly positioned at the beginning or ending of a commercial.It can be seen as the acoustic equivalent of a visual logo. Often a combination of both types of logo is used to enforce the recognition of a brand. An exam-ple is the T-Mobile logo and ring tone composed by Lance Massey, or the Intel logo composed by Walter Werzowa.The sound logo leads to learning effects on consumer's perception of a certain product.A melody is the most memorable

    sequence of sound, since, when a melody starts, the human brain automatically expects the ending. However, some brands realise the importance thesound their brand can make and attempt to capitalize on its own uniqueness. A good example here is motorcycle brand Harley David-son, which, in 1994, filed a sound trademark applicationfor its distinctive V-twin engine sound. It realised that if it could capture its own sound, it could distinguish the brand at every point of customer interaction.The most essential qualities of a sound logo are uniqueness, mem-orability, and flexibility.JWMusic - producing jingles,advertising spots and videos,offers you the opportunity tobrand your product and services through the audio and video.Sound and Video arealmost inseparable partners and sound combine to create the triad: emotion, sensation, and vibration. With this partnership we can as-sist your business with creativity.So, make a free consultation to see how we can advertise your com-pany so modern and creative.Contact: Philip John [email protected]: 321-2514999The Jingle-JWMusicTh

    e Jin

    gle J

    W M

    usic

  • JWMusic produo de jingles, spots e videos publicitrios, oferece a vc a oportunidade de apresentar de forma marcante seus produtos e servios, atravs do audio e video.Como so parceiros quase inseparveis som e imagem se unem para criar a trade: emoo, sensao e vibrao. Com essa parceria podemos auxiliar seu business com cria-tividade.Assim, faa uma consulta gratuita pra ver como podemos di-vulgar sua empresa de modo moderno e criativo.Contato: John Wayne FelipeE-mail: [email protected],

  • A soluo para os seus problemas legais no Brasil

    MMLYRA- INTERNATIONAL CONSULTING-INC (advogados no Brasil)

    5950 LAKEHURST Drive Suite 250 Orlando FL -32819 Prdio da Florida Christian University Fone: 407.401.9657Celular: 407.729.7426 / 407.580.3718

    E-mails: [email protected] [email protected] [email protected]

    AGENDAMENTO DE CONSULTA Horrio: 2:00 pm s 8:00 pm, segunda sexta-feira, sem nenhum nus financeiro.

    MMLYRA Advogados Associados Tambem localizado no BRASIL

    Rua Bispo Cardoso Ayres, 57Boa Vista Recife PE Cep. 50050-100Pabx: (55 81) 34236745mmlyra.adv.br

  • Orlando-Downtown304 W. Colonial Dr Orlando , Florida 32801 USAHotel Front Desk: 407-8438700 Hotel Fax: 407-398-0706

  • BRAZIL IN THE OLYMPICS 2012By Sean Slack

    Five world championships, several confederations cup titles and Copa America titles. The premier team in the world and the ultimate measuring stick for all major Soccer programs. Brasil. The yel-low jerseys, the flair, the energy, the speed. Brasil has won almost every world title possibleexcept one. Olympic gold.On July 25, Brasil will have anoth-er opportunity to add this elusive title to their mantel. Led by Thiago Silva from AC Milan, Hulk from Porto FC and Marcelo from Real Madrid.and of course Neymar junior from Santos. Brasil will field a young team full of promising talent with players like Lucas Moura, Rafael Cabral, and Ney-mar. This will serve as a test for the upcoming World Cup in 2014. However, the Brazilians will also be wanting to add this final piece of the puzzle to their collection.Three major questions will need to be answered during this Olympic

    run.What will the philosophy be for the team? Coach Mano Menezes continues to work with the line up in hopes of finding the right mix for the World Cup. However, not adding Dani Alves to the Olympic roster signifies a risk. Who will step up and help Marcelo defend?Who will become the leader of the squad? Senior players Thiago Silva, Hulk, and Marcelo are not known for being vocal and giving direc-tion. Will Neymar grow up before our eyes? Will Pato and his air qualities take the reins?How far can this team go? Only two years to the cup. Brasil has played in many exhibitions, but this will be the first real test for the seleo in tournament conditions. It will be interesting to see.Three senior players have been called up for the summer Olym-pics: Hulk (Porto FC), Marcelo (Real Madrid) and Thiago Silva (AC Milan). It was a shame Barca fullback Dani Alves was dropped from the squad. Brazilian football is known for its witty and crafty style of play.

  • Three senior players have been called up for the summer Olympics: Hulk (Porto FC), Marcelo (Real Madrid) and Thiago Silva (AC Milan). It was a shame Barca fullback Dani Alves was dropped from the squad. Brazilian football is known for its witty and crafty style of play.Four promising and rising stars to be looked out for the tournament:1.)Lucas MouraThis lad is an aspiring attacking midfielder who plays for Sao Paulo. He showed his full potential and ability during the South American youth championship. He will be the right man to provide perfect through balls to Neymar and Pato. He scored a hat-trick against Uruguay in the championship and was and awarded Best midfielder of the 2011 South American championship. He scored his first international goal for the se-nior side against rivals Argentina in a Super Clasico. His superb ability might have prompt-ed coach Mano Menezes to select him for the Olympics.2.)Rafael CabralThe ace Brazilian is a goalkeeper for Santos and has produced many stun-ning saves, leading to victory for his side. He has achieved incredible suc-cess and aims to continue growing as a player. The 22-year old is doing well at such a young age. He could be a source of unease for strikers from top

    teams. I am sure he will play his part well as he was indeed selected due to his incredible performance against the U.S.A in a 4-1 win as well against Argentina where he made remarkable saves to deny Lionel Messi and Sergio Aguero.3.)Rafael PerieraRafael is a right back who plays for Manchester United and is a favourite among the fans. He has replicated his impressive club form in Brazilian colours. He was selected in the senior squad in 2012 and has won two caps.With plenty of experience playing for the Red Devils, he is a top defender with destiny in his own hands to stop opposition attackers. A player with respect and dignity who might just bring out his best for the upcoming Olympics football carnival.4.)Neymar Jr.Theres so much to say after the spiky haired striker. Neymar is surely a tar-get by the defenders of other teams as well as a source of scoring goals and assists for the Canaries. He shall indeed play a significant role in Bra-zils attack to help them progress to the finals. The striker recently won the 2011 FIFA Puskas Award for the best goal and also won the 2011 Copa Libertadores with Santos, scoring 42 goals in 60 games.We can count on him as surely we know he can own the field and dominate his rivals. We look forward to seeing his nutmegs!

  • Olympics 2012 Mens Brazil Squad (Coach: Mano Menezes)Goalkeepers:1 RAFAEL CABRAL18 NETO22 GABRIELDefenders:2 RAFAEL3 THIAGO SILVA4 JUAN JESUS6 MARCELO8 ROMULO13 BRUNO UVINI14 DANILO15 ALEX SANDRO19 MARQUINHOSMidfielders:5 SANDRO10 OSCAR16 GANSO20 GIULIANO21 CASEMIROAttackers:7 LUCAS9 LEANDRO DAMIAO11 NEYMAR12 HULK17 ALEXANDRE PATO

  • www.sportsauthority.com

    Na Sports Authority voce recebe tratamento VIP, personalizado para brasileiros, e no como um turis-ta, nosso inventorio tem as marcas preferidas e mais famosas de acordo com o gosto e a procura de nos-sos clientes. Sempre a ultima moda e a maior quantidade e variedade. Venha conferir ! Em Orlando:881 Sand Lake RdSand Lake PlazaOrlando, FL 32809Telefone:(407) 857-1611Store HoursSegunda a Sabado 9am-10pmDomingos 9am-9pmPara Grupos Ligue para Sean Diretor de Vendas Internacionais - fala PortuguesConsulting/Business ServicesNEXTEL 162*317549*27 GRUPOS para SPORTS AUTHORITY e outras lojas

    1396 7023 0101 1201 3113 4

    Name: National Bus Tour Coupon $20 off $100Offer: $20 OFF COUPON

    Valid Dates: 1/01/2012 to 1/31/2013Requestor: Amy Bradley

    Stores: 360,361,363

    Disclaimer: TBD by Copy

    GSI Code:

    OFERTA ESPECIAL

    CUPOM VLIDO 1/1/12 A 31/1/13, eM seUs sOUth OrLAnDO, kIssIMMee e west OrLAnDO LOjAs sOMente. MAIs eXCLUses PODeM ser VLIDAs. COnsULte sPOrts AUthOrIty.COM/eXCLUsIOns OU A LOjA PArA sABer Os DetALhes.

    EM QUALQUER COMPRA DE $100 OU MAIS*

    Desconto de

    *Sem valor monetrio. Sem devoluo de dinheiro. Sem adiantamentos para outras ofertas. Cupom no vlido para compras efetuadas com antecedncia, on-line ou da marca S.A. Elite Sports Authority, vales-presentes, licenas ou ingressos para eventos. Oferta vlida apenas para mercadorias em estoque. O cupom deve ser apresentado na hora da compra. No pode ser combinado com nenhuma outra oferta, carto de dbito, cupom ou desconto para funcionrio, amigos e famlia. O cupom no pode ser reproduzido. Um cupom por cliente, por compra. Exclui itens de liquidao marcados com o final 7 no preo; todos os sistemas de hardware Wii e Wii Fit da Nintendo e software/jogos, Microsoft Xbox 360, Kinect e Kinect jogos, UGG, produtos selecionados de golfe da Titleist, Penn Reels, armas de fogo e munies.

    PARA LOCALIZAR A LOJA MAIS PRXIMA DE VOC, LIGUE PARA

    1.888.566.5487

    $20

  • soccer

    Bras

    il

  • O tcnico Rubn Magnano anunciou hoje a lista de jogadores convocados para as Olimpadas de Londres de 2012. Rubn colocou fim na polmica e chamou Nen e Leandrinho para a competio.Os dois jogadores pediram dispensa para participarem do pr-Olmpico, em 2011. Ambos alegaram motivos

    pessoais para no jogar, mas como estavam sem contratos na NBA, poderiam ter problemas caso se machucassem jogando pelo Brasil. Sendo assim, preferiam no correr o risco.O armador Larry Taylor, nascido nos Estados Unidos, teve sua vaga garantida. Outros jogadores da NBA, como Thiago Splitter e Anderson Varejo, tambm figuram na lista.Aps anos de dificuldades, o Brasil finalmente tem um bom time de basquete. O que no significa lutar pelo ouro. As melhores selees pertencem a Espanha e Litunia. J o time dos Estados Unidos no entra em qualquer tipo de com-parao.Confira na lista abaixo os jogadores convocados para disputar a Olimpada:Armadores: Marcelinho Huertas, Larry Taylor e RaulzinhoAlas: Leandrinho, Marcelinho Machado, Marquinhos e AlexAlas-pivs: Anderson Varejo e Guilherme GiovannoniPivs: Tiago Splitter, Nen, Rafael Hettsheimeir e Caio Torres

  • Leandrinho

  • Nene

    Varejo

    Leandro

  • The coach Ruben Magnano today announced the list of players invited to the London Olympics of 2012. Rubn put an end to the controversy and called Barbosa and Nene for the competition.Both players have requested waiver to participate in the pre-Olympic in 2011. Both claimed personal reasons not to play, but as they were no contracts in the NBA, could have problems if getting hurt playing for Brazil. Thus, pre-ferred not to risk.The Forward Larry Taylor, born in the United States had guaranteed his place. Other NBA players like Thiago Splitter and Anderson Varejo, also made the list.After years of difficulties, Brazil finally has a good basketball team. Which is not to fight for the gold. The best teams belong to Spain and Lithuania. But the U.S. team does not enter into any kind of comparison.Check the list below the players invited to compete in the Olympics:Shipowners: Marcelo Huertas, Larry Taylor and RaulzinhoAlas: Barbosa, Marcelo Machado, Marquinhos and AlexAlas, pivots: Anderson Varejao and Guilherme Giovan-noniPivots: Tiago Splitter, Nene, and Caio Torres Rafael Hett-sheimeir

  • We will see you next Month-Have a nice Summer Vacation!


Recommended