ACS800
HardwaremanualACS800-02 Drev (45 til 560 kW)ACS800-U2 Drev (60 til 600 HP)
ACS800 Single Drive Manuals
HARDWARE MANUALS (appropriate manual is included in the delivery)
ACS800-01/U1 Hardware Manual 0.55 to 110 kW (0.75 to 150 HP) 3AFE64382101 (English)ACS800-01/U1 Marine Supplement 3AFE64291275 (English)ACS800-02/U2 Hardware Manual 90 to 560 kW (125 to 600 HP) 3AFE64567373 (English)ACS800-11/U11 Hardware Manual 5.5 to110 kW (7.5 to 125 HP) 3AFE68367883 (English)ACS800-04 Hardware Manual 0.55 to 132 kW 3AFE68372984 (English)ACS800-04/04M/U4 Hardware Manual 45 to 560 kW (60 to 600 HP) 3AFE64671006 (English)ACS800-04/04M/U4 Cabinet Installation 45 to 560 kW (60 to 600 HP) 3AFE68360323 (English)ACS800-07/U7 Hardware Manual 45 to 560 kW (50 to 600 HP) 3AFE64702165 (English)ACS800-07/U7 Dimensional Drawings 45 to 560 kW (50 to 600 HP) 3AFE64775421 ACS800-07 Hardware Manual 500 to 2800 kW3AFE64731165 (English)ACS800-17 Hardware Manual 75 to 1120 kW3AFE64681338 (English)
• Safety instructions• Electrical installation planning• Mechanical and electrical installation• Motor control and I/O board (RMIO)• Maintenance• Technical data• Dimensional drawings• Resistor braking
FIRMWARE MANUALS, SUPPLEMENTS AND GUIDES (appropriate documents are included in the delivery)
Standard Application Program Firmware Manual 3AFE64527592 (English)System Application Program Firmware Manual 3AFE63700177 (English)Application Program Template Firmware Manual 3AFE64616340 (English)Master/Follower 3AFE64590430 (English)PFC Application Program Firmware Manual 3AFE64649337 (English)Extruder Control Program Supplement 3AFE64648543 (English)Centrifuge Control Program Supplement 3AFE64667246 (English)Traverse Control Program Supplement 3AFE64618334 (English)Crane Control Program Firmware Manual 3BSE11179 (English)Adaptive Programming Application Guide 3AFE64527274 (English)
OPTION MANUALS (delivered with optional equipment)
Fieldbus Adapters, I/O Extension Modules etc.
ACS800-02 Drev45 til 560 kW
ACS800-U2 Drev60 til 600 HP
Hardwaremanual
3AFE64625357 Rev D DAGÆLDENDE FRA: 2.3.2005
2005 ABB Oy. All Rights Reserved.
5
Sikkerhedsinstruktioner
OversigtDette afsnit indeholder de sikkerhedsinstruktioner, der skal følges ved installation, drift og service af drevet. Hvis instruktionerne ikke følges, kan der være fare for kvæstelser eller dødsfald, og der kan opstå skade på drevet, motoren eller det drevne udstyr. Dette afsnit skal gennemlæses, inden der arbejdes på eller med enheden.
Hvilke produkter dette afsnit er gældende forDette afsnit er gældende for ACS800-01/U1, ACS800-11/U11, ACS800-02/U2 og ACS800-04/04M/U4 modulstørrelse R7 og R8.
Advarsler og bemærkningerDer findes to typer af sikkerhedsinstruktioner i denne manual: Advarsler og bemærkninger. Advarslerne gør opmærksom på forhold, som kan resultere i alvorlige personskader eller dødsfald og/eller skade på udstyret. Der gives også information om, hvordan farer undgås. Bemærkninger henleder opmærksomheden på et bestemt forhold eller kendsgerning, eller giver oplysninger om et emne. Følgende advarselssymboler anvendes i manualen:
Farlig spænding advarer om situationer, hvor en høj spænding kan forårsage fysisk beskadigelse og/eller skade på udstyr.
Generel advarsel advarer om andre årsager end elektriske, som kan forårsage fysisk beskadigelse og/eller skade på udstyret.
Advarsel og elektrostatiske afladninger advarer om situationer, hvor en elektrostatisk afladning kan ødelægge udstyret.
Sikkerhedsinstruktioner
6
Installations- og vedligeholdelsesarbejdeDisse advarsler er gældende for alle, som arbejder med drevet, motorkabler og motor.
ADVARSEL! Hvis følgende instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage tilskadekomst eller død eller beskadigelse af udstyret:
• Kun kvalificerede elektrikere må udføre installation og vedligeholdelse af drevet.
• Undlad at arbejde med drevet, motorkabel eller motor, når tilslutning til nettet er foretaget. Vent 5 minutter efter at netspændingen er udkoblet, så mellemkredskondensatorerne kan aflades, inden arbejdet med drevet, motoren eller motorkablet påbegyndes.
Der skal foretages målinger med et multimeter (impedans mindst 1 Mohm) for at sikre, at:
1. Spændingen mellem drevets indgangsfaser U1, V1 og W1 og rammen er tæt på 0 V.
2. Spændingen mellem terminal UDC+ og UDC- og rammen er tæt på 0 V.
• Der må ikke arbejdes med signalkablerne, når netspændingen er tilsluttet drevet eller de eksterne styrekredse. Eksterne styrekredse kan forårsage farlig spænding inde i drevet, selv når netspændingen er koblet fra drevet.
• Der må ikke udføres isoleringstest eller spændingsmodstandstest på drevet eller drevmodulerne.
• Når motorkablet genmonteres skal fasefølgen altid kontrolleres.
Bemærk:
• Motorkabelklemmerne har en farlig højspænding, når netspændingen er tilsluttet, uanset om motoren kører eller ej.
• Klemmerne for bremsestyring (UDC+, UDC-, R+ og R- klemmerne) har en farlig DC spænding (over 500 V).
• Afhængig af den eksterne fortrådning, kan relæudgangsklemmerne RO1 til RO3 have en farlig høj spænding (115 V, 220 V eller 230 V).
• ACS800-02 med udvidelsessektion: Hovedafbryderen på skabets frontlåge fjerner ikke spændingen fra drevets indgangsskinner. Inden, der arbejdes med drevet, skal hele drevet isoleres fra nettet.
• ACS800-04M, ACS800-07: Funktionen for utilsigtet start fjerner ikke spændingen fra effekt- og hjælpekredsløbet.
Sikkerhedsinstruktioner
7
Jording
Disse instruktioner er beregnet til alle, der er ansvarlige for jording af drevet.
ADVARSEL! Hvis følgende instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage tilskadekomst eller død, forøget elektromagnetisk interferens og funktionsfejl:
• Drevet, motoren og tilhørende udstyr jordes for at opnå personsikkerhed og for at reducere og opfange elektromagnetiske forstyrrelser.
• Sørg for at jordlederne har den korrekte størrelse i henhold til sikkerhedsbestemmelserne.
• Ved multidrevinstallation tilsluttes de enkelte drev separat til beskyttelsesjorden (PE).
• ACS800-01, ACS800-11: I installationer med CE overensstemmelse og i andre installationer, hvor EMC-emissioner skal minimeres, skal der udføres 360° højfrekvensjording af kabelindgange for at dæmpe elektromagnetiske forstyrrelser. Desuden skal kabelskærmene tilsluttes beskyttelsesjord (PE) for at overholde sikkerhedsreglerne.
ACS800-04 (45 til 560 kW) og ACS800-02 i første driftsmiljø: 360° højfrekvensjording af kabelindgange er påkrævet ved drevenden.
• Der må ikke installeres EMC filteroption +E202 eller +E200 (findes kun til ACS800-01 og ACS800-11) i drev tilsluttet ujordet netforsyning eller netforsyning med stor jordmodstand (over 30 ohms.
Bemærk:
• Effektkabelskærme er kun egnede til brug som udstyrsjordledere, når skærmlederne har den tilstrækkelige størrelse i henhold til sikkerhedsbestemmelserne.
• Da drevets normale krybestrøm er højere end 3.5 mA AC eller 10 mA DC (angivet i EN 50178, 5.2.11.1), er der behov for en fast jordbeskyttelsesforbindelse.
Sikkerhedsinstruktioner
8
Mekanisk installation og vedligeholdelse
Disse instruktioner er beregnet for alle, som installerer og servicerer drevet.
ADVARSEL! Hvis følgende instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage tilskadekomst eller død eller beskadigelse af udstyret:
• Håndter omformeren forsigtigt.
• ACS800-01, ACS800-11: Drevet er tungt. Løft det ikke alene. Enheden må ikke løftes i frontdækslet. Enheden må kun lægges med bagsiden nedad.
ACS800-02, ACS800-04: Drevet er tungt. Løft kun drevet ved hjælp af løfteøjer. Vip ikke drevet. Drevet vil vælte, hvis det vippes mere end ca. 6 grader. Udvis stor forsigtighed når drevet flyttes på hjulene. Et drev, som vælter, kan forårsage beskadigelse.
• Pas på varme overflader. Nogle dele, som køleplader for effekthalvledere, forbliver varme et stykke tid efter udkobling af netforsyningen.
• Det skal sikres, at der ikke kommer borestøv ind i drevet, når dette installeres. Elektrisk ledende støv kan forårsage ødelæggelse eller fejlfunktion, hvis det trænger ind i enheden.
• Sørg for tilstrækkelig køling.
• Drevet må ikke fastgøres med nitter og må ikke fastsvejses.
Vip ikkedrevet
Sikkerhedsinstruktioner
9
Printkort
Fiberoptiske kabler
ADVARSEL! Hvis følgende instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage beskadigelse af printkort:
• Printkort indeholder komponenter, som er følsomme overfor elektrostatiske afladninger. Man skal have jordingsbånd på, når man arbejder med kortene. Undgå at berøre kortene, når det ikke er nødvendigt.
ADVARSEL! Manglende overholdelse af de følgende instruktioner kan forårsage fejl på udstyret og fejl på de fiberoptiske kabler:
• Håndter fiberoptiske kabler forsigtigt. Ved demontage tages fat om stikket, ikke selve kablet. Berør ikke enden af fiberkablet med bare hænder, da kablet er meget følsomt over for snavs. Mindste tilladte bøjeradius er 35 mm (1.4 in.).
Sikkerhedsinstruktioner
10
DriftDisse advarsler er beregnet for alle, der planlægger driften af drevet eller arbejder med drevet.
ADVARSEL! Hvis følgende instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage tilskadekomst eller død eller beskadigelse af udstyret:
• Inden der foretages indstilling af drevet, og inden det tages i brug, skal det sikres, at motoren og alt drevet udstyr er egnet til driften i hele det hastighedsområde, som drevet yder. Drevet kan indstilles, så motoren kan køre hurtigere eller langsommenre, end hvis det var tilsluttet direkte til nettet.
• Der må ikke aktiveres automatiske fejlresetfunktioner i standardapplikationsprogrammet, hvis der kan opstå farlige situationer. Hvis disse funktioner aktiveres, vil drevet blive nulstillet og driften vil blive genoptaget efter en fejl.
• Motoren må ikke styres ved ind-/udkobling af nettet; i stedet skal tasterne og på betjeningspanelet anvendes, eller styring skal ske med kommandoer via drevets I/O kort. Det maksimale tilladte antal opladninger af DC kondensatorerne (f.eks. ved netindkobling) er fem på ti minutter.
• ACS800-04M, ACS800-07: Anvend ikke funktion for utilsigtet start til at stoppe drevet. Giv i stedet for en stopkommando.
Bemærk:
• Hvis en ekstern kilde er valgt som startkommando, og den er tilsluttet, vil drevet (med standardapplikationsprogram) starte omgående efter en fejlreset, med mindre drevet er konfigureret til 3-leder (en puls) start/stop.
• Hvis styringspladsen ikke er indstillet til lokal (L vises ikke i displayets statuslinie), er det ikke muligt at standse drevet ved hjælp af betjeningspanelets stoptast. Hvis man via kontrolpanelet ønsker at standse drevet, trykkes først LOC/REM tasten ned, og herefter stoptasten .
Sikkerhedsinstruktioner
11
Motor med permanent magnetDisse advarsler vedrører brugen af motorer med permanent magnet sammen med frekvensomformer. Hvis følgende instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage tilskadekomst eller død eller beskadigelse af udstyret.
Installations- og vedligeholdelsesarbejde
ADVARSEL! Der må ikke arbejdes med drevet, når motoren med permanent magnet roterer. Når motoren roterer, tilføres der effekt til drevets mellemkreds, ligesom også forsyningsforbindelserne bliver spændingsførende.
Inden installations- og vedligeholdelsesarbejde på drevet:
• Stop motoren.
• Vær sikker på, at motoren ikke kan rotere under arbejdet.
• Vær sikker på, at der ingen spænding er på drevets effektklemmer:Alternativ 1) Motoren kobles fra drevet f.eks. med en sikkerhedsafbryder. Mål at der ikke er spænding på drevets indgangs- eller udgangsklemmer (U1, V1, W1, U2, V2, W2).Alternativ 2) Mål at der ikke er spænding på drevets indgangs- eller udgangsklemmer (U1, V1, W1, U2, V2, W2). Jord midlertidigt drevets udgangsklemmer ved at forbinde dem sammen samt til PE-terminalen.Alternativ 3) Hvis muligt udføres både alternativ 1 og alternativ 2.
Opstart og drift
ADVARSEL! Motoren må ikke køre over den nominelle hastighed. Overhastigheder fører til overspænding, som kan få kondensatorerne i drevets mellemkreds til at eksplodere.
Det at styre en permanent magnetmotor er kun tilladt, hvis man anvender ACS800 applikationsprogrammet "Permanent Magnet Synchronous Motor Drive", eller et andet applikationsprogram i skalarstyringsmode.
Sikkerhedsinstruktioner
12
Sikkerhedsinstruktioner
13
Indholdfortegnelse
ACS800 Single Drive Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsinstruktioner
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Hvilke produkter dette afsnit er gældende for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Advarsler og bemærkninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Installations- og vedligeholdelsesarbejde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Jording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Mekanisk installation og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Printkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Fiberoptiske kabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Motor med permanent magnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installations- og vedligeholdelsesarbejde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Opstart og drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indholdfortegnelse
Orientering om denne manual
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Hvem bør læse denne manual? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Fælles kapitler for flere produkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Kategorisering i henhold til modulstørrelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Flowchart for installatation og idriftsættelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Forespørgsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ACS800-02/U2
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23ACS800-02/U2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Udvidelsessektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Typekode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Effekt- og styrekredsløb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Virkemåde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Printkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Motorstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Planlægning af elektrisk installation
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Hvilke produkter, dette afsnit gælder for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indholdfortegnelse
14
Motorvalg og kompatibilitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Beskyttelse af motorens vikling og lejer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Behovstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Synkronmotor med permanent magnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Nettilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Adskillerudstyr (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34ACS800-01, ACS800-U1, ACS800-11, ACS800-U11, ACS800-02 ogACS800-U2 uden udvidelsesektion, ACS800-04, ACS800-U4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34ACS800-02 and ACS800-U2 med udvidelsesektion, ACS800-07 og ACS800-U7 . . . .34EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Termisk overlast- og kortslutningsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Kortslutningsbeskyttelse af netkabel (AC netkabel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35ACS800-01/U1, ACS800-11/U11, ACS800-02/U2 uden udvidelsesektion ogACS800-04/U4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Drev AC sikringer (ACS800-07/U7, og ACS800-02/U2 med skabsudvidelse) . . . . . . . . . . . .35Sikringernes reaktionstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Maksimaafbrydere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Jordfejlsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Nødstopsudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ACS800-02/U2 med udvidelsessektion og ACS800-07/U7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Genstart efter nødstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Blokering mod uønsket start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Valg af effektkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Generelle regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Alternative effektkabeltyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Motorkabelskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Yderligere krav gældende i US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installationsrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Armeret kabel / skærmet effektkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Kondensatorer for fasekompensering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Udstyr forbundet til motorkablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Installation af sikkerhedsafbryder, kontaktorer, tilslutningsbokse etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Bypasstilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Inden en kontaktor åbnes (DTC styringsmetode valgt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Beskyttelse af relækontakter og dæmpning i tilfælde af induktiv last . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Valg af styrekabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Relækabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Kabel for styrepanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tilslutning af motortemperatursensor til drevets I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Kabelveje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Styrekabelkanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Installation
Indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Flytning af omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Indholdfortegnelse
15
Inden installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Check ved levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Krav til installation på pladsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Væg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Gulv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Fri plads rundt om enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Køleluftflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50IT (isoleret net) systemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Nødvendig værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Isolationstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Drev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Indgangskabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Motor og motorkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tilslutning af effektkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Installationsprocedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vælg monteringsretningen (a, b, c eller d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Monteringsretning a og b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Monteringsretning c (løft ovenfra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Monteringsretning d (inkl. udvidelsesektion (option)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fastgørelse af enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Tilslutning af effektkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Layout for sideskab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Hovedstrømskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Trækning af styre/signalkabler indvendigt i skabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Enheder uden udvidelsessektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Enheder med en udvidelsessektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tilslutning af styrekabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Tilslutning af skærmleder til RMIO kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Mekanisk sikring af styrekablerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indstilling af transformeren for køleventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Indstilling af styrespændingstransformer for hovedkontaktor (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Installation af moduler og PC (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kabeltrækning til I/O og fieldbusmoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Kabeltrækning til encodermodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Fiberoptisk forbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Installation af brugermonterede relæer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Installation af bremsemodstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Parameterindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Brugerdefineret tilslutningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Skabelon for kabelføringsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
I/O motorstyrekort (RMIO)
Indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Hvilke produkter vedrører dette kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Bemærkning for ACS800-02 med udvidelsessektion og ACS800-07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Bemærkning vedrørende ekstern styrespænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ekstern styretilslutning (ikke-US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Ekstern styretilslutning (US) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Indholdfortegnelse
16
Specifikationer for RMIO kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Analoge indgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Konstant spændingsudgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Hjælpespændingsudgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Analogudgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Digitalindgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Relæudgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89DDCS fiberoptiks forbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8924 VDC ekstern styrespænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Installationscheckliste
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Vedligeholdelse
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Vedligeholdelsesintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Køleplade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Ventilator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Udskiftning af ventilator i udvidelsessektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Udskiftning af ventilator (R7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Udskiftning af ventilator (R8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Kondensatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Formering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Udskiftning af kondensatorpakke (R7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Udskiftning af kondensatorpakke (R8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Udskiftning af moduler i enheder med udvidelsessektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Lysdioder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Tekniske data
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103IEC effektstørrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Dimensionering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Lastreduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Reduktion pga. temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Reduktion pga. monteringshøjde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Netsikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105Standard gG sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Halvledersikringer (aR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Kabeltyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108Kabelindgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Mål, vægt og støj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Nettilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Motortilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Indholdfortegnelse
17
Virkningsgrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Køling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Beskyttelsegrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Driftsmiljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Materialer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Standarder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112CE mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Definitioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Overensstemmelse med EMC-direktivet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Overensstemmelse med EN 61800-3 + tillæg A11 (2000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
EMC-miljø 1 (restricted distribution) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113EMC-miljø 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Maskindirektivet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114“C-tick” mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Definitioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Overensstemmelse med IEC 61800-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
EMC-miljø 1 (“restricted distribution”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115EMC-miljø 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Garanti og erstatningsansvar for udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116US tabeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
NEMA effektstørrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Indgangssikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Halvledersikringer (aR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kabletyper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Kabelindgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Mål og vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122UL/CSA mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Måltegninger
Modulstørrelse R7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Modulstørrelse R8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Modulstørrelse R7 med udvidelsessektion – kabeltilgang i bunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Modulstørrelse R7 med udvidelsessektion – kabeltilgang i toppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Modulstørrelse R8 med udvidelsessektion – kabeltilgang i bunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Modulstørrelse R8 med udvidelsessektion – kabeltilgang i toppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Modstandsbremsning
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Hvilke produkter dette kapitel vedrører . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Bremsechoppere og modstande, der skal anvendes til ACS800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Hvordan vælges den korrekte drev-/chopper-/modstandskombination? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Bremsechopper og modstand(e) til ACS 800-01/U1 (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Bremsechopper og modstand(e) til ACS800-02/U2, ACS800-04/04M/U4 og ACS800-07/U7 . . . 138Installation og tilslutning af modstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ACS800-07/U7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Indholdfortegnelse
18
Beskyttelse af modulstørrelser R2 til R5 (ACS800-01) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Beskyttelse af modulstørrelser R6 (ACS800-01, ACS800-07) og modulstørrelser R7 ogR8 (ACS800-02, ACS800-04, ACS800-07) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Idriftsættelse af bremseudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Valg af du/dt filter - af andet fabrikat
Indholdet af dette kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Når der skal anvendes et du/dt filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143Krav til filter og installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Indholdfortegnelse
19
Orientering om denne manual
OversigtDette kapitel beskriver, hvem der bør læse denne manual, samt hvad indholdet er. Ved hjælp af et flowchart beskrives trin for trin, hvordan leverancen kontrolleres ved modtagelse, installation samt ibrugtagning af drevet.
Hvem bør læse denne manual?Denne manual er beregnet for det personale, der planlægger installeringen og idriftsættelse, samt anvender og servicerer drevet. Denne manual skal læses, før arbejdet med drevet påbegyndes. Det forventes, at læseren har et grundlæggende kendskab til elektricitet, trådføring, elektriske komponenter og de elektriske symboler.
Denne manual er skrevet til læsere over hele verden. Der er vist både SI og imperiale enheder. Specielle US instruktioner der vedrører installation i USA , som skal opfylde den nationale elektriske kode, og disse lokale koder er mærket med (US).
Fælles kapitler for flere produkterFire kapitler i denne manual, Sikkerhedsinstruktioner, Planlægning af elektrisk installation, I/O motorstyrekort (RMIO) og Modstandsbremsning, gælder for flere ACS800 produkter, som er oplistet i starten af afsnittene.
Kategorisering i henhold til modulstørrelseDe instruktioner, tekniske data og dimensionstegninger, som kun vedrører bestemte modulstørrelser, er markeret med symbolet for modulstørrelsen R2, R3 … eller R8. Modulstørrelsen er ikke angivet på drevets mærkeplade. For at fastslå modulstørrelsen på drevet henvises til tabeller for effektstørrelser i kapitlet Tekniske data.
IndholdNeden for følger en kort beskrivelse af de enkelte afsnit i denne manual.
Sikkerhedsinstruktioner beskriver sikkerhedsinstruktioner i forbindelse med installation, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse af drevet.
Orientering om denne manual introducerer denne manual.
Orientering om denne manual
20
ACS800-02/U2 beskriver drevet.
Planlægning af elektrisk installation giver oplysninger om motor- og kabelvalg samt beskyttelse og kabelføring.
Installation instruktion om placering, montering og tilslutning af drevet.
I/O motorstyrekort (RMIO) viser de eksterne styringsforbindelser til motorstyringen,I/O kort og dets specifikationer.
Installationscheckliste hjælper til at checke den mekaniske og elektriske installation af drevet.
Vedligeholdelse giver forebyggende vedligeholdelsesinstruktioner.
Tekniske data indeholder drevets tekniske specifikationer, f.eks. effektstørrelser, mål og tekniske krav, forholdsregler for opfyldelse af kravene til CE og andre standarder samt garantiforsikring.
Måltegninger indeholder dimensionstegninger over drevet.
Modstandsbremsning beskriver, hvordan man foretager valg, beskyttelse og kabelføring til bremsechoppere og modstande. Kapitlet indeholder også tekniske data.
Valg af du/dt filter - af andet fabrikat indeholder oplysninger om valg og installation af filter som ikke er leveret af ABB.
Flowchart for installatation og idriftsættelse
Opgave Der henvises til
Identificerer modulstørrelse R7 og R8. Tekniske data / IEC effektstørrelser eller US tabeller / NEMA effektstørrelser
Planlæg installationenCheck de omgivende forhold, dimensioneringer, den nødvendige luftkøling, netforbindelse, motorens kompatibilitet, motortilslutning og andre tekniske data.Vælg kabler.
Tekniske dataPlanlægning af elektrisk installationFor overensstemmelse med EU's EMC direktiv henvises til Tekniske data: CE mærkningOptionsmanual (hvis leverancen indeholder ekstraudstyr)
Enheden pakkes ud og kontrolleres.Kontroller, at alle nødvendige optionsmoduler og udstyr er leveret og er korrekte.Kun intakte enheder må ibrugtages.
Installation: Flytning af omformeren.Hvis omformeren ikke har været i drift i mere end et år, er det nødvendigt at formere DC mellemkredskondensatorerne i omformeren. ABB kan give oplysninger herom.
Check installationen på pladsen. Installation: Inden installationTekniske data
Orientering om denne manual
21
ForespørgslerEnhver forespørgsel vedrørende produktet rettes til Deres lokale ABB kontor med oplysning om enhedens typekode og serienummer. Hvis De ikke kan kontakte Deres lokale ABB kontor, kan der rettes henvendelse til producenten.
Kontroller motorisolering og motorkabler. Installation: Isolationstest
Hvis drevet skal tilsluttes et IT (ikke jordet) net kontrolleres, at drevet ikke er forsynet med EMC filter +E202.
ACS800-02/U2: Typekode. ABB kontaktes for instruktion om, hvordan EMC filter demonteres.
Kabelveje. Planlægning af elektrisk installation: KabelvejeFor overholdelse af EU´s EMC direktiv, henvises til Tekniske data: CE mærkning
Installer drevet. Tilslut netkabler. Tilslut styre- og hjælpestyrekabler.
Installation, Modstandsbremsning (option)
Kontroller installationen. Installationscheckliste
Idriftssættelse af drevet. Den relevante softwaremanual
Idriftsættelse af bremsechopper (hvis medleveret). Modstandsbremsning
Opgave Der henvises til
Orientering om denne manual
22
Orientering om denne manual
23
ACS800-02/U2
OversigtDette afsnit giver en kort beskrivelse af drevets driftsprincipper samt konstruktion.
ACS800-02/U2ACS800-02/U2 er et fritstående drev til styring af AC motorer. I grundenheden er kabeltilslutning fra bunden. Hvis der monteres udvidelssektion på basisenheden, kan kablerne også føres gennem toppen af denne. ACS800-U2 er en US version af drevet.
Frontdæksel
Gennemføringsplade
ACS800-02Udvidelsessektion
Sokkel indvendig i omformeren
Alternativt tilslutningssted for betjeningspanel
Betjeningspanel CDP312R
ACS800-U2
ACS800-02/U2
24
Udvidelsessektion
Udvidelsen kan anvendes til montage af kundeudstyr; men medleveres også ved fabriksinstallerede optioner som f.eks:
• Sikringslastbryder (medleveres altid ved udvidelsessektion)
• Hovedkontakter med kategori 0 nødstop (start/stop og nødstoptryk inkluderet)
• Termistorrelæ(er)
• Pt100 relæer
• Kabelindgang/udgang i toppen
• Ekstra I/O klemrækker.
TypekodeTypekoden indeholder information om drevets specifikationer og konfiguration. De første cifre fra venstre angiver basiskonfigurationen (f.eks. ACS800-02-0170-5). Herefter oplyses optionsvalg adskilt med + tegn (f.eks. +E202). Hovedvalgene er beskrevet nedenfor. Der er ikke alle valgmuligheder til alle typer. Ønskes yderligere information henvises til ACS800 Orderinginformation (EN kode: 645556568, fås ved henvendelse).
Typekodevalg for ACS800-02Valg MulighederProduct series ACS800 product seriesType 02 fritstående. Hvis der ikke er valgt optioner: 6-puls diodeindgangsbro, IP 21,
betjeningspanel CDP312R, ingen EMC filter, standard applikationsprogram, ingen udvidelsessektion, kabel til-/afgang i bunden, styrekort ikke lakerede, et sæt manualer.
Størrelse Der henvises til Tekniske data: IEC effektstørrelserSpændingsområde (nominel spænding fremhævet)
2 208/220/230/240 VAC3 380/400/415 VAC5 380/400/415/440/460/480/500 VAC7 525/575/600/690 VAC
+ optionerKonstruktion C111 udvidelsessektion (til-/afgang i bunden, sikringssaltbryder med gG sikringer)
C127 US udvidelsessektion (US sikringssaltbryder med dørinterlock, US kabelgennemføring, alle komponenter UL/cUL godkendte)
Modstandsbremsning D150 bremsechopperFilter E202 EMC/RFI filter for EMC-miljø 1 TN net (jordet), “restricted distribution” (A
grænserne)E210 EMC/RFI filter EMC-miljø 2 TN/IT net (jordet/ujordet)E208 common mode filter
Netoptioner (+C111 eller +C127 påkrævet)
F250 hovedkontaktor Q951 nødstop kategori 0 F260 halvledersikringer (aR)
Kabinetoptioner (+C111 +C127 påkrævet)
G304 115 VAC styrespændingstransformer
Kabeltilslutning H351 indgang i top (+C111+H353 påkrævet) H353 afgang i top (+C111+H351 påkrævet)H358 US/UK kabelgennemføringer
ACS800-02/U2
25
Betjeningspanel 0J400 uden betjeningspanel, LEDs på panelmontageplatformen er inkluderetI/O L504 ekstra klemrække X2 (+C111 påkrævet)
L505 termistorrelæ (1 eller 2 stk. +C111 påkrævet)L506 Pt100 relæer (3 stk. +C111 påkrævet)L... Der henvises til ACS800 Orderinginformation (EN code: 64556568).
Fieldbus K... Der henvises til ACS800 Orderinginformation (EN code: 64556568).Applikationsprogram N...Sprog for manual R...Specielt P901 lakerede kort
P904 udvidet garanti
Typekodevalg for ACS800-U2Valg MulighederProduktserier ACS800 produktserieType U2 fritstående (USA). Hvis der ikke er valgt optioner: 6-puls diodebro, UL type 1,
betjeningspanel CDP312R, intet EMC filter, US version af standardapplikationsprogram, udvidelsessektion (kabelindgang i toppen, kabeludgang i toppen), US forskrunings/gennemføringsplade, commen mode filter i modulstørrelse R8, lakerede styrekort, et sæt manualer.
Størrelse Der henvises til Tekniske data: NEMA effektstørrelser.Spændingsområde (nominel spænding fremhævet)
2 208/220/230/240 VAC5 380/400/415/440/460/480 VAC7 525/575/600 VAC
+ optionerKonstruktion 0C111 ingen udvidelsessektion, kabel til-/afgang i bundenModstandsbremsning D150 bremsechopperFilter E202 EMC/RFI filter for EMC-miljø 1 TN net (jordet), “restricted distribution” (A
grænserne)E210 EMC/RFI filter EMC-miljø 2 TN/IT net (jordet/ujordet)E208 common mode filter for modulstørrelse R7
Netoptioner (udvidelsessektion påkrævet)
F250 hovedkontaktor Q951 nødstop kategori 0
Kabinetoptioner (udvidelsessektion påkrævet)
G320 230 VAC styrespændingstransformer
Kabeltilslutning H350 indgang i bund (+H352 påkrævet) H352 afganggang i bund ( +H350 påkrævet)H357 Europæisk kabelgennemføring
Betjeningspanel 0J400 uden betjeningspanel, LEDs på panelmontageplatformen er inkluderetI/O L504 ekstra klemrække X2 (+C111 påkrævet)
L505 termistorrelæ (1 eller 2 stk. +C111 påkrævet)L506 Pt100 relæer (3 stk. +C111 påkrævet)L... Der henvises til ACS800 Orderinginformation (EN code: 64556568).
Fieldbus K... Der henvises til ACS800 Orderinginformation (EN code: 64556568).Applikationsprogram N...Sprog for manual R...
Typekodevalg for ACS800-02Valg Muligheder
ACS800-02/U2
26
Effekt- og styrekredsløb
Diagram
Dette diagram viser drevets styreinterfaces og effektkreds.
Virkemåde
Tabellen beskriver kortfattet virkemåden for effektkredsløbet.
Specielt P901 lakerede kortP904 udvidet garanti
Komponent Beskrivelse
Sekspulsensretter Omformer den tre-fasede AC spænding til DC spænding
Kondensatorbatteri Energilager, som stabiliserer DC mellemkredsspændingen
Typekodevalg for ACS800-U2Valg Muligheder
~= ~
=
Motor- styre og I/O kort (RMIO)
Ekstern styring via analoge/digitale ind- og udgange
Nettilslutning Motortilslutning
Optionsmodul 1: RMBA, RAIO, RDIO, RDNA, RLON, RIBA, RPBA, RCAN, RCNA, RMBP, RETA eller RTAC
Optionsmodul 2: RTAC, RAIO eller RDIO
Optionsmodul 3: RDCO-01, RDCO-02 eller RDCO-03
R- UDC+ UDC-R+
Bremsechopper (option)
ACS800-02/U2
27
Printkort
Drevet har som standard følgende printkort:
• hovedstyrekort (AINT)
• motorstyre- og I/O-kort (RMIO-02) med fiberoptisk forbindelse til AINT kortet
• styrekort for indgangsbro (AINP)
• beskyttelseskort for indgangsbro (AIBP) inkl. varistorer og snubberdioder for tyristorer
• spændingsforsyningskort (APOW)
• gate driver styrekort (AGDR)
• diagnose og panel interfacekort (ADPI)
• EMC filterkort (NRFC) med option +E202 i enheder med udvidelsesskab
• styrekort for bremsechopper (ABRC) med option +D150
Motorstyring
Motorstyringen er baseret på direkte momentstyring (DTC). To fasestrømme og DC mellemkredsspændingen måles og anvendes til styringen. Den tredje fasestrøm måles for jordfejlsbeskyttelse.
Seks-puls IGBT inverter
Omformer DC spændingen til AC spænding og vice versa. Motoren styres ved at styre IGBT’erne.
Komponent Beskrivelse
ACS800-02/U2
28
ACS800-02/U2
29
Planlægning af elektrisk installation
OversigtDette afsnit indeholder de instruktioner, man skal følge ved valg af motor, kabler, beskyttelse, kabelføring samt i forbindelse med driften af drevsystemet.
Bemærk: Denne installation skal altid være designet og lavet i henhold til gældende, lokale love og regulativer. ABB påtager sig intet ansvar for installationer, som ikke overholder lokale love og/eller andre regulativer. Endvidere gælder det, at hvis de anbefalinger, som ABB har givet, ikke bliver fulgt, kan der opstå problemer med drevet, som garantien ikke dækker.
Hvilke produkter, dette afsnit gælder forDette afsnit gælder for ACS800-01/U1, ACS800-11/U11, ACS800-02/U2, ACS800-04/U4, og ACS800-07/U7 typer op til -0610-x.
Bemærk: De optioner, der er beskrevet i dette afsnit, findes ikke til alle produkter. Af afsnit Typekoder på side 24 fremgår det, hvilke optionsmuligheder der findes.
Motorvalg og kompatibilitet1. Vælg motoren i henhold til mærkedataskemaet i kapitlet Tekniske data. Anvend
PC programmet DriveSize, hvis default belastningscyklus ikke er anvendelig.
2. Kontroller, at motorens mærkedata ligger inden for drevets tilladte område:
• Motorens nominelle spænding er 1/2 ... 2 · UN af drevets nominelle spænding
• Motorens nominelle strøm er 1/6 ... 2 · I2hd af drevets i DTC styring og 0 ... 2 · I2hd i skalarstyring. Styringsmetode vælges via en drevparameter.
Planlægning af elektrisk installation
30
3. Kontroller, at motorspænding passer til applikationskravene:
Se noterne 6 og 7 under Behovstabel, side 33 og 34.
4. Rådfør Dem med motorproducenten, inden motoren anvendes i et drevsystem, hvor motorens nominelle spænding varierer fra AC-netspændingen.
5. Vær sikker på, at motorisoleringssystemet modstår den maksimale peakspænding på motorterminalerne. Det nødvendige motorisoleringssystem og drevfilter fremgår af Behovstabel nedenfor.
Eksempel 1: Hvis forsyningsspændingen er 440 V og hvis drevet med en diodeforsyning kun arbejder i motormodus, kan den maksimale spændingsspids på motorklemmerne blive omtrent som følger: 440 V · 1.35 · 2 = 1190 V. Check at motorisoleringssystemet kan klare denne spænding.
Eksempel 2: Hvis forsyningsspændingen er 440 V og drevet er udstyret med en IGBT forsyning, kan den maksimale spændingspids på motorklemmerne blive omtrent som følger: 440 V · 1.41 · 2 = 1241 V. Check at motorisoleringssystemet kan klare denne spænding.
Hvis drevet er udstyret med …
… og … … motorspændings-området skal være …
diodeforsyning ACS800-01, -U1, -02, -U2, -04, -04M, -U4 -07, -U7
modstandsbremsning anvendes ikke UN
hyppig eller lang bremsecyklus anvendes
UACeq1
IGBT forsyningACS800-11, -U11, -17
DC mellemkredsspændingen hæves ikke over den nominelle værdi (parameterindstilling)
UN
DC mellemkredsspændingen hæves over den nominelle værdi (parameterindstilling)
UACeq2
UN = Drevets nominelle indgangsspændingUACeq1 = UDC/1.35UACeq2 = UDC/1.41
UACeq drevets ækvivalente AC spænding.UDC drevets maksimale DC-mellemkredsspænding.
For modstandsbremsning: UDC= 1.21 × nominel DC spænding.For omformere med IGBT forsyning: Se parameterværdi.(Bemærk: Nominel DC spænding er UN × 1.35 eller UN × 1.41 in VDC.)
Planlægning af elektrisk installation
31
Beskyttelse af motorens vikling og lejer
Drevet genererer - uanset udgangsfrekvensen - spændingspulser på ca. 1,35 gange nettets spænding med en meget kort stigetid. Dette er tilfældet med alle drev, som er udstyret med moderne IGBT vekselretterteknologi.
Pulsernes spænding kan næsten fordobles ved motorklemmerne, afhængig af dæmpning og reflektionsegenskaber for motorkabeler og terminaler. Dette kan forårsage yderligere belastning af motorens isoleringsmateriale.
Moderne, regulerbare drev med hurtigt stigende spændingspulser og høj koblingsfrekvens kan forårsage strømpulser gennem motorlejerne, som gradvist kan erodere løberingene i lejerne.
Belastningen på motorisoleringen kan undgås ved at anvende ABB's du/dt filtre (option). Du/dt filtrene reducerer også lejestrømmen.
For at undgå skade på motorlejerne skal kabler vælges og installeres i henhold til de instruktioner, der er givet i denne manual. Desuden skal der anvendes isoleret leje i n-enden og et udgangsfilter fra ABB i henhold til følgende skema. Der anvendes to filtertyper, enten enkeltvis eller i kombination:
• Du/dt filter (option) (beskytter motorisoleringssystemet og reducerer lejestrøm).
• Common mode filter (der hovedsageligt reducerer lejestrøm).
Planlægning af elektrisk installation
32
BehovstabelTabellen neden for viser, hvordan motorisoleringssystemet vælges, og hvornår options du/dt filter, isoleret motorleje i N-enden (modsat drivenden) og ABB common mode filter er påkrævet. Motorfabrikanten bør kontaktes vedrørende konstruktion af motorisolering og andre krav til eksplosionssikre (EX) motorer. Hvis ikke de neden for anførte krav overholdes, eller hvis installationen ikke foretages korrekt, kan dette afkorte motorens levetid eller forårsage skader på motorlejerne.
Fabr
ikan
t
Motortype Nominel netspænding
(AC spænding)
Krav for
Motoriolations-system
ABB du/dt filter, isoleret N-leje og ABB common mode filter
PN < 100 kW og
Akselhøjde < IEC 315
100 kW < PN < 350 kW eller
Akselhøjde > IEC 315
PN > 350 kWeller
Akselhøjde > IEC 400
PN < 134 HPog akselhøjde <
NEMA 500
134 HP < PN < 469 HPeller akselhøjde >
NEMA 500
PN > 469 HPeller akselhøjde >
NEMA 580
ABB
TrådvikletM2_ og M3_
UN < 500 V Standard - + N + N + CMF
500 V < UN < 600 V Standard + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + LCMF
eller
Forstærket - + N + N + CMF
600 V < UN < 690 V Forstærket + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + LCMF
Formviklet HX_ og AM_
380 V < UN < 690 V Standard n.a. + N + CMF PN < 500 kW: + N + CMF
PN > 500 kW: + N + CMF + du/dt
Gammel* form-viklet HX_ og modul
380 V < UN < 690 V Kontroller hos motorfabrikat.
+ du/dt filter ved spænding over 500 V + N + CMF
Trådviklet HX_ og AM_ **
0 V < UN < 500 V Laktråd med glasfiber armeret laktråd.
+ N + CMF
500 V < UN < 690 V + du/dt + N + CMF
IKKE-ABB
Trådviklet og formviklet
UN < 420 V Standard: ÛLL = 1300 V
- + N eller CMF + N + CMF
420 V < UN < 500 V Standard: ÛLL = 1300 V
+ du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF
eller
+ du/dt + CMF
eller
Forstærket: ÛLL = 1600 V, 0.2 mikrosekund stigetid
- + N or CMF + N + CMF
500 V < UN < 600 V Forstærket: ÛLL = 1600 V
+ du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF
eller
+ du/dt + CMF
eller
Forstærket: ÛLL = 1800 V
- + N or CMF + N + CMF
600 V < UN < 690 V Forstærket: ÛLL = 1800 V
+ du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF
Forstærket: ÛLL = 2000 V, 0.3 mikrosekund stigetid ***
- N + CMF N + CMF
Planlægning af elektrisk installation
33
* Fremstillet før 1.1.1998
** For motorer fremstillet før 1.1.1998, kontroller for yderligere instruktioner hos motorfabrikant.
*** Hvis drevets DC mellemkredsspænding stiger over det normale niveau på grund af modstandsbremsning eller styreprogram for IGBT forsyning (funktion som kan tilvælges ved parametervalg), kontroller hos motorfabrikant om ekstra udgangsfiltre er påkrævet.
Bemærk 1: De forkortelser, der er anvendt i skemaet, er beskrevet nedenfor.
Bemærk 2: Eksplosionssikre (EX) motorerDer bør tages kontakt til motorleverandøren for oplysnig om motorisolation og tilllægskrav for (EX) motorer.
Bemærk 3: High-output motorer og IP 23 motorerFor motorer med højere effekt, end det der er fastlagt for den pågældende byggestørrelse i EN 50347 (2001) og for IP 23 motorer, er kravene for ABB trådviklede motorer i serien M3AA, M3AP og M3BP anført nedenfor. For andre motortyper henvises til kravstabellen ovenfor. Anvend kravene for område 100 kW < PN < 350 kW for motorer med PN < 100 kW. Anvend kravene for PN > 350 kW for motorer i området 100 kW < PN < 350 kW. I andre tilfælde bør De rådføre Dem med motorfabrikanten.
Bemærk 4: HXR og AMA motorer Alle AMA maskiner (fremstillet i Helsingfors), som forsynes fra frekvensomformer, har formviklede viklinger. Alle HXR maskiner fremstillet i Helsingfors siden 1. 1. 1998 har formviklede viklinger.
Bemærk 5: ABB motorer som ikke er af typerne M2_, M3_, HX_ og AM_ Vælg iht. “IKKE ABB” motorer.
Bemærk 6: Modstandsbremsning af drevet Når drevet er i bremsetilstand i en stor del af drifttiden, forøges drevets mellemkreds DC spænding svarende til en forøget netspænding på op til 20%. Denne spændingsstigning bør tages i betragtning i forbindelse med fastlæggelse af behovene for motorisolering.
Eksempel: Kravene til motorisolationen for en 400 V applikation skal vælges, som hvis drevet blev forsynet med 480 V.
Forkortelse Definition
UN Nominel netspænding
ÛLL Peak fase-til-fase spænding ved motorterminalerne, som motorisolationene skal kunne klare
PN Nominel motoreffekt
du/dt du/dt filter på drevets afgangsside +205
CMF Common mode filter +E208
N N-leje: isoleret leje modsat drevenden
n.a. Motorer i dette effektområde kan ikke leveres som standardmotorer, kontakt motorfabrikanten.
Fabr
ikan
t Motortype Nominel netspænding
(AC spænding)
Krav for
Motoriolations-system
ABB du/dt filter, isoleret N-leje og ABB common mode filter
PN < 55 kW 55 kW < PN < 200 kW PN > 200 kW
PN < 74 HP 74 HP < PN < 268 HP PN > 268 HP
ABB
Trådviklet M3AA, M3AP, M3BP
UN < 500 V Standard - + N + N + CMF
500 V < UN < 600 V Standard + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF
eller
Forstærket - + N + N + CMF
600 V < UN < 690 V Forstærket + du/dt + du/dt + N + du/dt + N + CMF
Planlægning af elektrisk installation
34
Bemærk 7: Drev med en IGBT forsyningsenhedHvis spændingen hæves på grund af drevet (dette er en parameterindstilling), vælges motorisoleringssystemet i henhold til det øgede mellemkreds-DC-spændingsniveau, specielt i 500 V spændingområdet.
Synkronmotor med permanent magnetDer kan kun forbindes een motor med permanent magnet til vekselretterudgangen.
Det anbefales at installere en sikkerhedsafbryder mellem den permanente magnetsynkronmotor og drevet. Afbryderen er nødvendig for at kunne isolere motoren i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde på drevet.
Nettilslutning
Adskillerudstyr (net)
ACS800-01, ACS800-U1, ACS800-11, ACS800-U11, ACS800-02 og ACS800-U2 uden udvidelsesektion, ACS800-04, ACS800-U4
Installer en håndbetjent indgangsadskiller mellem AC forsyningen og drevet. Adskilleren skal være af en type, der kan blokeres i åben position under installation og vedligeholdelsesarbejde.
ACS800-02 and ACS800-U2 med udvidelsesektion, ACS800-07 og ACS800-U7
Disse enheder er forsynet med en håndbetjent indgangsadskiller, der som standard isolerer drevet og motoren fra nettet. Indgangsadskilleren isolerer imidlertid ikke indgangs-samleskinnerne fra nettet. Derfor skal indgangskabler og samleskinner under installation og vedligeholdelsesarbejde på drevet isoleres fra nettet med en afbryder på fordelingstavlen eller på forsyningstransformeren.
EU
For at opfylde EU direktiver, i henhold til standard EN 60204-1, Krav om sikkerhed for maskiner, skal adskilleren være en af følgende typer:
• En afbryderkontakt for kategori AC-23B (EN 60947-3)
• En afbryder med en hjælpekontakt, som i alle tilfælde, sikrer at lasten fjernes, inden afbryderen åbner for hovedkontaktsættet (EN 60947-3)
• En maksimalafbryder for adskillelse i henhold til EN 60947-2.
US
Adskillerudstyret skal overholde gældende sikkerhedsbestemmelser.
Sikringer
Se afsnit Termisk overlast- og kortslutningsbeskyttelse.
Planlægning af elektrisk installation
35
Termisk overlast- og kortslutningsbeskyttelseDrevet beskytter sig selv samt net- og motorkabler mod termisk overbelastning, når kablerne er dimensioneret i henhold til drevets nominelle strøm. Det er ikke nødvendigt med yderligere termisk beskyttelse.
ADVARSEL! Hvis drevet er forbundet til flere motorer, skal der anvendes en separat termisk overbelastningsafbryder eller en circuit breaker til beskyttelse af hvert kabel og motor. Disse anordninger kan kræve en separat sikring for kortslutnings-beskyttelse.
Drevet beskytter motorkablet og motoren i en kortslutningssituation. Når motorkablet er dimensioneret i henhold til drevets nominelle strøm.
Kortslutningsbeskyttelse af netkabel (AC netkabel)
Indgangskablet skal altid beskyttes med sikringer. Sikringerne skal dimensioneres i henhold til lokale sikkerhedsregulativer, den aktuelle indgangsspænding og drevets nominelle strøm (se Tekniske data).
ACS800-01/U1, ACS800-11/U11, ACS800-02/U2 uden udvidelsesektion og ACS800-04/U4
Standard gG (US: CC eller T for ACS800-U1 og ACS800-U11; T eller L for ACS800-U2 og ACS800-U4) sikringer vil beskytte indgangskablet i kortslutningssituationer, forhindre beskadigelse af drevet og ødelæggelse på det omgivende udstyr i tilfælde af kortslutning i drevet.
Drev AC sikringer (ACS800-07/U7, og ACS800-02/U2 med skabsudvidelse)
ACS800-07/U7 og ACS800-02/U2 omformere med skabsudvidelse er udstyret med standard gG (US: T/L) sikringer eller som option med aR sikringer som anført i Tekniske data. Sikringerne forhindrer beskadigelse af drevet og ødelæggelse på det omgivende udstyr i tilfælde af kortslutning i drevet.
Sikringernes reaktionstid
Det skal undersøges, at sikringernes reaktionstid er under 0,5 sek (0,1 sek for ACS800-11/U11). Reaktionstiden er afhængig af sikringstypen (gG eller aR), forsynings-netværkimpedans og tværsnitsareal samt materiale og længden på forsyningskablet. Hvis reaktionstiden på 0,5 sek (0,1 sek for ACS800-11/U11) overskrides med gG (US:CC/TL) sikringer, vil ultrahurtige (aR) sikringer i de fleste tilfælde kunne reducere reaktionstiden til et acceptabelt niveau. US-sikringerne skal være af typen "ingen tidsforsinkelse”.
Vedrørende sikringsstørrelse henvises til Tekniske data.
Planlægning af elektrisk installation
36
Maksimaafbrydere
De maksimalafbrydere, som er blevet testet af ABB sammen med ACS800, kan anvendes. Der skal anvendes sikringer med andre maksimalafbrydere. Kontakt Deres lokale ABB kontor for oplysninger om tilladte maksimalafbryderetyper og forsyningsnetværkskarakteristikker.
Maksimalafbrydere beskyttelseskarakteristikker afhænger af type, konstruktion og deres indstillinger. Der findes også andre begrænsninger, som angår forsyningsnetværkets kortslutningskapacitet.
ADVARSEL! På grund af konstruktionen af maksimal-afbrydere, uafhængigt at producenten, kan der slippe varme, ioniserede gasser fra afbryderkapslingen i tilfælde af en kortslutning. For sikker anvendelse skal man være specielt opmærksom på installationen og placeringen af afbryderne. Producentens instruktioner skal følges.
Bemærk: I USA må der ikke anvendes circuit breakers uden sikringer.
JordfejlsbeskyttelseDrevet har en intern jordfejlsbeskyttelsesfunktion, som beskytter enheden mod jordfejl i motoren og i motorkablet. Men denne funktion beskytter ikke mod personskader og brand. Jordfejlsbeskyttelsesfunktionen kan udkobles med en parameter. Der henvises i den forbindelse til ACS800 Softwaremanual.
Drevets EMC filter har kondensatorer, der er forbundet mellem effektkredsen og chassiset. Disse kondensatorer og lange motorkabler forøger jordaflednings-strømmen og kan forårsage fejlfunktion af fejlstrømsafbryderen.
NødstopsudstyrAf sikkerhedsmæssige årsager bør der installeres nødstop på hver betjeningsstation samt på andre betjeningsstationer, hvor nødstop er påkrævet.
Bemærk: Et tryk på stoptasten ( ) på drevets betjeningspanel frembringer ikke et nødstop af motoren og adskiller ikke drevet fra netspændingen.
ACS800-02/U2 med udvidelsessektion og ACS800-07/U7
En nødstopfunktion, der standser og kobler hele drevet fra, kan fås som option. Der er to stopkategorier i henhold til IEC/EN 60204-1 (1997): omgående netafbrydelse (kategori 0 for ACS800-02/U2 og ACS800-07/U7) og styret nødstop (kategori 1 for ACS800-07/U7).
Genstart efter nødstop
Efter et nødstop skal nødstoptrykket tilbagestilles, og hovedkontaktoren genindkobles ved at dreje drevets driftskontakt fra position “ON” til “START”.
Planlægning af elektrisk installation
37
Blokering mod uønsket start Som option kan ACS800-04 og ACS800-07/U7 udstyres med en funktion, som blokerer mod uønsket start i henhold til standarderne IEC/EN 60204-1: 1997: ISO/DIS 14188: 2000 og EN 1037:1996.
Funktionen "uønsket start" fjerner styrespændingen til effekthalvlederne, idet den forhindrer vekselretteren i at danne AC spænding, som er nødvendig for at få motoren til at rotere. Ved at anvende denne funktion kan kort-tids processer (som rengøring) og/eller vedligeholdelsesarbejde på maskinens ikke elektriske dele, gennemføres uden at afbryde forsyningsspændingen til drevet.
Operatøren aktiverer funktionen "uønsket start" ved at åbne en afbryder på betjeningspulten. Der vil lyse en lampe på betjeningspulten som tegn på, at funktionen er aktiv. Afbryderen kan aflåses.
Brugeren skal på en betjeningspult i nærheden af maskinanlægget installere:
• Anordning for tilkobling/frakobling af kredsløbet. “Means shall be provided to prevent inadvertent, and/or mistaken closure of the disconnecting device.” EN 60204-1: 1997.
• Indikationslampe; tændt = drevet kan ikke startes, slukket = drevet er startet.
Vedrørende forbindelser til drevet henvises til eldiagrammer, leveret med drevet.
ADVARSEL! Funktionen "uønsket start" frakobler ikke spændingen til drevets hoved- og hjælpekredsløb. Vedligeholdelsesarbejde på drevets eller motorens elektriske dele må derfor kun udføres, efter at drevsystemet er isoleret fra tilslutningsnettet.
Bemærk: Når et kørende drev stoppes ved hjælp af funktionen “uønsket start”, vil drevet stoppe ved udløb. Hvis dette ikke kan accepteres (f.eks. på grund af fare), skal drevet og maskinen stoppes med en passende stopmetode, inden denne funktion anvendes.
Planlægning af elektrisk installation
38
Valg af effektkabler
Generelle regler
Net- og motorkablerne skal dimensioneres i henhold til lokale regulativer:
• Kablet skal kunne føre belastningsstrømmen. Se afsnittet Tekniske data for oplysning om nominel strøm.
• Kablet skal være dimensioneret til mindst 70 °C som den højst tilladte temperatur for lederen til vedvarende brug. For US, henvises til yderligere Yderligere krav gældende i US.
• Induktans og impedans for PE leder/kabel (jordleder) skal dimensioneres i henhold til den tilladte berøringsspænding, der opstår under fejltilstande (så fejlpunktsspændingen ikke stiger for meget, når en jordfejl opstår).
• 600 VAC kabler kan accepteres op til 500 VAC. 750 VAC kabler kan accepteres op til 600 VAC. For 690 VAC udstyr, skal den nominelle spænding mellem kablets ledere være mindst 1 kV.
For drev med modulstørrelse R5 eller større, eller for motorer over 30 kW (40 HP) skal der anvendes et symmetrisk skærmet motorkabel (se nedenstående figur). Et fire-leder system kan bruges til modulstørrelse R4 med op til 30 kW (40 HP) motorer, men skærmet symmetrisk motorkabel anbefales.
Et fire-ledersystem kan anvendes til netkabler, men skærmet symmetrisk kabel anbefales. For at fungere som beskyttelsesleder skal skærmledeevnen være som følger, når beskyttelseslederen er af samme metal som faselederne:
Sammenlignet med fire-ledersystemet, reducerer det symmetrisk skærmede kabel den elektromagnetiske emission for hele drevsystemet, og motorlejestrømme og slid reduceres ligeledes.
Motorkablet og dets PE-leder (snoet skærm) skal være så korte som muligt for at reducere den elektromagnetiske emission.
Ledertværsnit for faseledere S (mm2)
Minimum ledertværsnit for den tilhørende beskyttelseleder
Sp (mm2) S < 16 S
16 < S < 35 1635 < S S/2
Planlægning af elektrisk installation
39
Alternative effektkabeltyper
De netkabeltyper, som kan anvendes med drevet, er vist nedenfor.
Motorkabelskærm
For effektivt at dæmpe udstrålede og ledede radiofrekvensemissioner, skal skærmens ledeevne være mindst 1/10 af faselederens ledeevne. Disse krav opfyldes let med en kobber- eller aluminiumskærm. De minimale krav til drevets motorkabelskærm er vist nedenfor. Den består af et koncentrisk lag af kobbertråde med en åben helix af kobbertape. Jo bedre og tættere skærmen er, des lavere er emissionsniveauet og lejestrømmene.
Symmetrisk skærmet kabel: Tre faseledere, en koncentrisk eller på anden vis symmetrisk konstrueret PE-leder samt en skærm.
Anbefalet
PE-leder og skærm
Skærm Skærm
Hvis kabelskærmens ledeevne er <50 % af faselederens ledeevne, skal der anvendes en separat PE-leder.
Fire-ledersystem: Tre faseledere og en beskyttelsesleder.
Skærm
PE
PE
PE
Ikke tilladt for motorkabler med faseledertværsnit over 10 mm2 [motorer > 30 kW (40 HP)].
Ikke tilladt for motorkabler
Isoleringskappe Kobbertrådsskærm Helix af kobbertape
Kabelkerne
Indre isolering
Planlægning af elektrisk installation
40
Yderligere krav gældende i US
Hvis der ikke anvendes installationsrør af metal, skal motorkablerne være af typen MC aluminiumsarmeret kabel med symmetrisk jord eller skærm. For det nordamerikanske marked accepteres 600 VAC kabel op til 500 VAC. Der er krav om at anvende 1000 VAC kabel over 500 VAC (under 600 VAC). For drev dimensioneret for mere end 100 ampere, skal effektkablerne være dimensioneret for 75 °C(167 °F).
Installationsrør
Hvor installationsrør skal kobles sammen, skal samlingen forbindes med en jordet leder, der er forbundet til installationsrøret på hver side af samlingen. Installationsrørene skal også bindes til drevkapslingen. Anvend adskilte installationsrør til indgangssiden, motorsiden og bremsemodstande og efterse trådføringen. Der må ikke trækkes motorkabler fra mere end et drev i det samme installationsrør.
Armeret kabel / skærmet effektkabel
Motorkablerne kan trækkes i den samme kabelbakke som andre 460 V eller 600 V effektkabler. Styre- og signalkablerne må ikke trækkes i den samme bakke som effektkablerne. Seksleder (3 faser og 3 jord) af typen MC aluminiumsarmeret kabel med symmetrisk jord kan skaffes fra følgende leverandører (varemærket står i parentes):
• Anixter Wire & Cable (Philsheath)
• BICC General Corp (Philsheath)
• Rockbestos Co. (Gardex)
• Oaknite (CLX).
Skærmede effektkabler kan skaffes fra Belden, LAPPKABEL (ÖLFLEX) og Pirelli.
Kondensatorer for fasekompenseringNår der arbejdes med AC drev er der ikke behov for effektfaktorkompensering. Men, hvis et drev skal forbindes i et system, hvor der er installeret kompenseringskondensatorer, skal følgende restriktioner overholdes.
ADVARSEL! Der må ikke forbindes kondensatorer med effektfaktorkompensering eller spændingsdæmpere til motorkablerne (mellem drevet og motoren). Disse er ikke beregnet til anvendelse sammen med AC drev og kan forårsage permanente skader på drevet eller på Dem selv.
Planlægning af elektrisk installation
41
Hvis der er kondensatorer med effektfaktorkompensering, som er parallelt forbundne med drevets trefaseindgang:
1. Må der ikke forbindes en kraftig kondensator til stærkstrømsledningen, medens drevet er tilsluttet. Forbindelsen vil forårsage spændingsindsvingningsstrømme, som kan udkoble eller skade drevet.
2. Hvis kondensatorbelastningen stiger/falder lidt efter lidt, når AC drevet er forbundet til stærkstrømsledningen skal det sikres, at tilslutningstrinene er lave nok og ikke forårsager spændingsindsvingningsstrømme, som kan udkoble drevet.
3. Check at effektfaktorkompenseringsenheden er egnet til anvendelse i systemer med AC drev, dvs. harmonisk genererede belastninger. I sådanne systemer skal kompenseringsenheden typisk være udstyret med en blokeringsreaktor eller et harmonisk filter.
Udstyr forbundet til motorkablet
Installation af sikkerhedsafbryder, kontaktorer, tilslutningsbokse etc.
For at minimere emissionsniveauet, når der installeres sikkerhedsafbryder, kontaktorer, tilslutningsbokse eller lignende udstyr i motorkablet (mellem drevet og motoren):
• EU: Installer udstyret i en metalkapsling med 360 grader jord til beskyttelse af både indkomne og udgående kabler, eller forbind på anden vis kablernes skærme med hinanden.
• USA: Monter udstyret i en metalkapsling på en sådan måde, at installationsrør eller motorkabelafskærmning stemmer overens uden afbrydelser fra drevet til motoren.
Bypasstilslutning
ADVARSEL! Forsyningsspændingen må aldrig forbindes til drevets udgangsterminaler U2, V2 og W2. Hvis bypassing hyppigt er nødvendig, skal der anvendes mekanisk forbundne afbrydere eller kontaktorer. Netspændingen, som påføres udgangsklemmerne, kan medføre permanent skade på enheden.
Inden en kontaktor åbnes (DTC styringsmetode valgt)
Drevets udgangsspænding reguleres til nul, inden kontaktoren mellem drevet og motoren åbnes, når DTC styringmetode er valgt. Der henvises i den forbindelse til ACS800 softwaremanualen for de nødvendige parameterindstillinger. Ellers vil kontaktoren blive beskadiget. I skalarstyring kan kontaktoren åbnes, medens drevet kører.
Planlægning af elektrisk installation
42
Beskyttelse af relækontakter og dæmpning i tilfælde af induktiv lastInduktive belastninger (relæer, kontaktorer, motorer) forårsager transienter ved ind-/udkobling.
Relækontakterne på RMIO kortet er beskyttet med varistorer (250 V) mod overspændingsspidser. Trods det, anbefales det at udstyre induktive belastninger med støjreducerende kredsløb [varistorer, RC filtre (AC) eller dioder (DC) for at minimere EMC emissionen, som genereres ved ind-/udkobling af den induktive belastning. Hvis denne beskyttelse ikke monteres, kan forstyrrelser overføre og medføre fejlfunktion i andre dele af systemet.
Installer beskyttelseskomponenten så tæt på den induktive belastning som muligt. Der må ikke installeres beskyttelseskomponenter ved RMIO kortets klemrække.
24 VDC
230 VAC
X25
1 RO12 RO13 RO1
X26
1 RO22 RO23 RO2
X27
1 RO32 RO33 RO3
RelæudgangeRMIO
230 VAC
Diode
Varistor
RC filter
Planlægning af elektrisk installation
43
Valg af styrekablerAlle styrekabler skal være skærmede.
Et dobbeltskærmet, parsnoet kabel (figur a, f.eks. JAMAK fra NK Cables, Finland), skal anvendes til analoge signaler og anbefales til pulsencodersignaler. Brug et adskilt skærmet par til hvert signal. Brug ikke fælles retur til forskellige analoge signaler.
Det bedste alternativ til digitale lavspændingssignaler er et dobbeltskærmet kabel, men et enkeltskærmet, parsnoet kabel (figur b) kan også anvendes.
De analoge og digitale signaler bør holdes adskilt i separate, skærmede kabler.
Relæstyrede signaler, med spænding mindre end 48 V, kan føres i samme kabel som digitale indgangssignaler. Det anbefales, at relæstyrede signaler føres i parsnoede ledere.
Bland aldrig 24 VDC og 115/230 VAC signaler i det samme kabel.
Relækabel
Kabeltype med flettet metalskærm (f.eks. ÖLFLEX LAPPKABEL, Tyskland) er blevet testet og godkendt af ABB.
Kabel for styrepanel
Ved fjernstyring må kablet, som forbinder styrepanelet med drevet, ikke overstige 3 meter (10 ft). Kabeltype, som er testet og godkendt af ABB, indgår i optionsstyrepanelkittet.
aEt dobbeltskærmet parsnoet kabel
bEt enkeltskærmetparsnoet kabel
Planlægning af elektrisk installation
44
Tilslutning af motortemperatursensor til drevets I/O
ADVARSEL! IEC 60664 kræver dobbelt eller forstærket isolering mellem strømførende dele og ikke ledende overflader på det elektriske udstyrs tilgængelige dele, samt ledende overflader, som ikke er forbundet til beskyttelsesjord.
For at opfylde disse krav kan forbindelsen af termistor (og andre lignende komponenter) til drevets digitale indgange udføres på tre forskellige måder:
1. Der er dobbelt eller forstærket isolering mellem termistor og motorens strømførende dele.
2. Kredsløb, der er forbundet til drevets digitale eller analoge indgange, er beskyttet mod kontakt og isoleret med basisisolering (samme spændingsniveau som effektkredsløbet) fra andre lavspændingskredsløb.
3. Der anvendes et eksternt termistorrelæ. Relæets isolering skal være dimensioneret til samme spændingsniveau som drevets effektkredsløb. Vedrørende tilslutning henvises til ACS800 Softwaremanual.
KabelvejeMotorkablet skal lægges adskilt fra andre kabelføringer. Flere frekvensomformeres motorkabler kan lægges parallelt ved siden af hinanden. Det anbefales, at motorkabel, netkabel og styrekabler lægges i adskilte kabelbakker. Lange motorkabeltræk parallelt med andre kabler skal undgås for at mindske elektromagnetisk støj, der forårsages af de hurtige skift i frekvensomformerens udgangsspænding.
Hvis det ikke kan undgås, at styrekabler skal krydse effektkabler, skal skæringsvinklen mellem kablerne være så tæt på 90 grader som muligt. Der må ikke trækkes ekstra kabler gennem drevet.
Kabelbakkerne skal have god elektrisk forbindelse med hinanden og med jordelektroderne. Aluminiumsbakkesystemer kan bruges til at forbedre lokal udligning af potentiale.
Planlægning af elektrisk installation
45
Neden for vises et diagram over kabelføring.
Styrekabelkanaler
90 ° min 500 mm (20 in.)
Motorkabel Netkabel
Styrekabler
min 200 mm (8 in.)
min 300 mm (12 in.)
Motorkabel
Effektkabel
Drev
230 V24 V24 V 230 V
Før 24 V og 230 V styrekabler i hver sin separate kanal indvendig i kabinettet.
Ikke tilladt med mindre 24 V kablet er isoleret for 230 V eller isoleret med en isoleringsmuffe for 230 V.
Planlægning af elektrisk installation
46
Planlægning af elektrisk installation
47
Installation
IndholdDette kapitel beskriver den mekaniske og elektriske installationsprocedure for drevet.
ADVARSEL! Arbejdet, der er beskrevet i dette kapitel, må kun udføres af kvalificerede elektrikere. Følg sikkerhedsinstruktionerne på de første sider i denne manual. Manglende overholdelse af Sikkerhedsinstruktioner kan medføre kvæstelser og død.
Flytning af omformerenFlyt transportkassen ved hjælp af en palleløfter til installationsstedet. Pak transportkassen ud som vist nedenfor.
Løft når udvidelsessektionen er inkluderet
Installation
48
ADVARSEL! Drevet er tungt [modulstørrelse R7: 110 kg (200 lb), modulstørrelse R8: 240 kg (507 lb)]. Drevet skal løftes i den øverste del ved at anvende løfteøjerne, som er anbragt i toppen af enheden. Den nederste del vil blive beskadiget, hvis man løfter her. Soklen må ikke fjernes, før løftet foretages.
Drevet må ikke vippes. Enhedens tyngdepunkt er højt. Enheden vil vælte, hvis den vippes ca. 6 grader.
Do not wheel the drive except for installation (the front direction is preferable because the front wheels are steadier). The drive frame may be deformed from wheeling when the pedestal is removed. If the drive is moved over long distances, place it on its back on a pallet and move it by fork-lift.
Rammen må ikke løftes i den nederste sektion.
Max
30°
Front
Vip ikke drevet! Enheden må ikke skubbes over lange afstande.
Modulstørrelse R8:Støttebenene skal være låst i åben position under installationen, og altid når enheden køres.
Bagside
Installation
49
Inden installation
Check ved levering
Drevet leveres i en kasse, som endvidere indeholder:
• Hardwaremanual
• Tilhørende softwaremanualer og guides
• Manualer for optionsmoduler
• Forsendelsespapirer.
Det skal kontrolleres, at der ikke er tegn på skader. Inden installation og drift skal oplysningerne på drevets typebetegnelsesmærkat kontrolleres for at sikre, at enheden er af den korrekte type. Mærkaten indeholder oplysninger om IEC og NEMA mærkedata, UL, C-UL, CSA og CE mærkninger, en typekode og et serienummer, som gør det muligt at identificere enheden. Det første tal i serienummeret angiver, hvem producenten er. De næste fire tal angiver henholdsvis enhedens fabrikationsår og -uge. De sidste tal angiver serienummeret, således at ikke to enheder har samme serienummer.
Typebetegnelsesmærkaten er påsat kølepladen og mærkaten med serienummeret er placeret indvendig i drevet. Neden for vises et eksempel på en sådan mærkat.
Mærkat med typebetegnelse
Mærkat med serienummer
Installation
50
Krav til installation på pladsen
Drevet skal installeres i opret position på gulvet (eller væggen). Undersøg installationsstedet i henhold til kravene, som er nævnt nedenfor. Der henvises i den forbindelse til Måltegninger for yderligere oplysninger om rammen. Der henvises til Tekniske data for de tilladte driftsbetingelser for drevet.
Væg
Væggen/materialet i nærheden af enheden skal være af et ikke brændbart materiale. Undersøg at der ikke er noget på væggen, der kan hindre installationen.
Hvis enheden monteres på væggen, skal væggen være så lodret som mulig samt kraftig nok til at bære vægten af enheden. Drevet må ikke installeres på væggen uden soklen samt en støttehylde på væggen, se ACS800-02/U2 Application Guide on Wall Mounting [3AFE68250013 (English)].
Gulv
Gulvet/materialet under installationen skal være af ikke brændbart materiale. Gulvet skal være vandret.
Fri plads rundt om enheden
Se afsnittet Installationsprocedure: Vælg monteringsretningen (a, b, c eller d).
Køleluftflow
Sørg for at drevet får tilført den mængde frisk luft, som er angivet i Tekniske data / IEC effektstørrelser eller US tabeller.
Køleluften vil komme ind i enheden gennem gitter i forsiden og strømme opad indvendigt i enheden. Recirkulering af køleluft i enheden er ikke tilladt.
Installation
51
IT (isoleret net) systemer
Et drev, der ikke er udstyret med EMC-filter eller med EMC-filter +E210 er egnet til IT net. Hvis drevet er udstyret med EMC-filter +E202, skal filteret demonteres, inden drevet forbindes til et IT net. Yderligere instruktioner om, hvordan dette gøres, kan fås ved henvendelse til Deres lokale ABB repræsentant.
ADVARSEL! Hvis et drev med EMC-filter +E202 er installeret på et IT net (et ujordet net eller et højimpedans jordet net (mere end 30 ohm) vil drevet blive forbundet til jordpotentialet via drevets EMC-filterkondensatorer. Dette kan forårsage fare eller beskadigelse af enheden.
Nødvendig værktøj
• skruetrækkersæt
• momentnøgle med 500 mm (20 in.) eller 2 x 250 mm (2 x 10 in.) arm
• 19 mm (3/4 in.) sokkelfor modulstørrelse R7: 13 mm (1/2 in.) magnetisk endesokkel for modulstørrelse R8: 17 mm (11/16 in.) magnetisk endesokkel.
Isolationstest
Drev
Alle drev er isolationstestet mellem effektkreds og chassis (2500 V rms, 50 Hz, i 1 sek.). Derfor er det ikke nødvendigt at foretage nogen spændingstolerance eller isolationstest (f.eks. med megger) på nogen omformerdele igen.
Indgangskabler
Check at isoleringen på indgangskablerne er i henhold til lokale regulativer, inden de forbindes til drevet.
Motor og motorkabel
Isoleringen på motor og motorkabler kontrolleres som følger:
1. Kontroller, at motorkablet er frakoblet drevets udgangsterminaler, U2, V2 og W2.
2. Mål isolationsmodstanden af motorkablet og motoren mellem hver fase og beskyttelsesjorden med målespænding 1 kV d.c. Isolationsmodstanden skal være større end 1 Mohm.
PE
ohmM
Installation
52
Tilslutning af effektkabler
INDGANG UDGANG
U1V1 W1
3 ~Motor
U1 V1 W11)
U2 V2 W2UDC+
R+UDC-
R-
L1 L2 L3
(PE) (PE)PE
2)
3)
Drenmodul
PE
* For alternativer, se Planlægning af elektrisk installation: Adskillerudstyr (net)
Bremse-modstand (option)*
Jording af motorkabelskærm ved motendenFor minimum radiofrekvensforstyrrelse:
• Kabelskærmen skal jordes 360 grader ved gennemføringen til motorklemmekassen
• eller kablet jordes ved at sno skærmen som følger: flad ende med bredde > 1/5 · længden.
360 graders jording
Ledende pakninger
a b
b > 1/5 · a
1), 2)Hvis der anvendes skærmet kabel (ikke påkrævet, men anbefales), anvend separat PE kabel (1) eller et kabel med jordleder (2), hvis tværsnittet af indgangskablets skærm er < 50 % af faselederens tværsnit.
Den anden ende af indgangskablets skærm eller PE leder forbindes til jord ved forsyningsskabet.3) Anvend separat PE kabel, hvis tværsnittet af
motorkablets skærm er < 50 % af faselederens tværsnit og der ikke er en symetrisk jordleder i kablet (se Planlægning af elektrisk installation / Valg af effektkabler).
Bemærk: Hvis der udover skærmleder er en symmetrisk jordleder i motorkablet, tilsluttes jordlederen både i drev- og motorenden. Anvend ikke asymmetrisk motorkabel. Tilslutning af kablets fire ledere i motorenden forøger lejestrømme og medfører ekstra slidtage.
Installation
53
Installationsprocedure
Vælg monteringsretningen (a, b, c eller d)
* Plads for installatør ikke inkluderet
** Plads for udskiftning af ventilator og kondensator ikke inkluderet
Monteringsretning a og b
Modul-størrelse
Monterings-retning
Nødvendig fri plads rundt om enheden for montering, vedligeholdelse, service og køling *Front Side Over
mm in. mm in. mm in.R7 a, d 500 20 - - 200 7.9
b - - 500 20 200 7.9c - - 200** 7.9** lifting space lifting space
R8 a, d 600 24 - - 300 12b - - 600 24 300 12c - - 300** 12** lifting space lifting space
Lav huller i væggen (anbefalet): 1. Løft enheden op til monteringstedet på væggen. 2. Afmærk stedet for de to fastgørelsespunkter på væggen (ikke for monteringsretning a, hvis drevet
udsættes for sidelæns vibration).3. Afmærk enhedens bundkant på gulvet.
Med udvidelssektionLøft oven fraa) b) c)
Luftindtag
d)
Fastgørelsessted på væggen (anbefalet)Monteringssted for betjeningspanel
Nødvendigt frirum
Bemærk: Enheden kan også istalleres væk fra vægen.
Symboler:
Installation
54
Fjern piedestalen (modulstørrelse R7):1. Fjern nederste frontdæksler ved at løsne fastgørelseskruerne.2. De røde skruer, som fastgør piedestalen til rammen, løsnes.3. De sorte M8 kombiskruer (8 stk.eller 9 stk. ved +D150), som forbinder piedestalskinnerne til den øverste ramme,
løsnes. Anvend en momentnøgle med et forlængelsesstykke. 4. Kør drevrammen ud ved hjælp af håndtaget.
4
Kør rammen ud1
2
2
1
33 3
3
ProE: ACS800-02-R7_manual2.drw
2
2
3 3
3 2 pcs
3
Installation
55
Fjern piedestalen (modulstørrelse R8):1. Fjern nederste frontdæksel ved at løsne fastgørelsesskruerne.2. Tryk det venstre støtteben en lille smule ned og drej det til venstre. Lås benet. Drej ligeledes det venstre ben til siden.
Benene vil sikre, at enheden ikke vælter under selve installationen.3. Skruerne, der fastgør piedestalen til rammen foran, løsnes. 4. Skruerne, der forbinder piedestalskinner med den øverste ramme, løsnes med en momentnøgle med et
forlængelsesstykke.5. Træk drevrammen ud ved hjælp af håndtaget.
1
2
1
3
4
5
Rød M10 umbraggpskruer8 eller 9 stk.
Pedestal demonteret
3med +D150
Installation
56
Fastgørelse af gennemføringpladen til gulvet.1. Lav et hul i gulvet eller anbring et kabelrør neden under gennemføringspladen. Se Måltegninger.2. Med et vaterpas skal man checke, at gulvet er vandret.3. Fastgør gennemføringspladen med skruer eller bolte.
Bemærk:Skruerne/boltene vil blive fjernet og strammet igen, når piedestalen bliver fastgjort i de samme huller på et senere tidspunkt. Fastgørelsespladen kan blive fastgjort, når kablerne er trukket igennem den, hvis det er nemmere på denne måde.
Disse beslag kan fjernes under installationen
Modulstr. R7 Modulstr. R8
W1
W2
Skinnetilslutninger, som forbinder effektkabelterminaler til drevmodulet
W1V1
U1R-
PE
W2V2
U2
UDC+UDC-
R+
a fastgørrelsespunkter
a
a
PE
ProE: 64564439a
a
V1U1
V2
U2
UDC+R+
UDC-
R-
ProE: 64524739på gulvet
Installation
57
Omformere med EMC afskærmning (+E202)Fjern EMC-skærmen ved at løsne de fem fastgørelsesskruer. Bemærk: Skærmen skal monteres, når kablerne er forbundet. Fastgørelsesskruernes spændingsmoment er 5 Nm (3.7 lbf ft).
Træk effektkablerne (indgang-, motor-, og optionsbremsekabler) gennem gennemføringspladen:1. Lav huller af passende størrelse i ringene, så de passer til kablerne. 2. Træk kablerne igennem hullerne og få ringene til at glide ned over kablerne.
EMC skærm
W2
V2
U2
UDC-
PE
UDC+R+
Installation
58
Gør effektkablerne klar: 1. Afisoler kablerne. 2. Sno skærmlederne.3. Bøj lederne mod klemmerne. 4. Skær lederne i passende længder. Anbring piedestalen på gennemføringspladen og afmærk
længden på lederne. Fjern piedestalen.5. Tryk eller skru kabelsko på lederne, eller skru mufferne på.
ADVARSEL! Den maksimalt tilladte bredde på kabelskoene er 38 mm (1.5 "). Bredere kabelsko kan forårsage kortslutning.
6. Forbind kablernes snoede afskærmninger med PE terminalen.Bemærk: Det er ikke nødvendigt at have 360 graders jording ved kabelindgangen. Den snoede afskærmning forhindrer sammen med jordbeskyttelsen tilstrækkelig støjdæmpning.
Modulstr. R7 uden EMC skærm
Terminal U1, U2 V1, V2 W1, W2 UDC+/R+, R- UDC-A (hul 1) / mm [in.] 159 [6.3] 262 [10.3] 365 [14.4] 58 [2.3] 3 [0.1]A (hul 2) / mm [in.] 115 [4.5] 218 [8.5] 321 [12.6] - -
Hul i PE skinnen 1 2 3 4 5 6B / mm [in.] 43 [1.7] 75 [3.0] 107 [4.2] 139 [5.5] 171 [6.7] 203 [8.0]
64582313
Installation
59
Før styrekabler gennem gennemføringspladen:1. Skær huller i gummiet, så dette sidder tæt omkring styrekablerne. 2. Før styrekablerne gennem gennemføringspladen og skub gummipakningen over kablerne.
Terminal A B A Bhul 1 hul 2 hul 3 hul 1 hul 2 hul 3mm mm mm mm in. in. in. in.
Modulstr. R8U1 432 387 342 40 17.0 15.2 13.5 1.6V1 148 5.8W1 264 10.4U2 284 239 194 40 11.2 9.4 7.6 1.6V2 148 5.8W2 264 10.4UDC- 136 91 46 40 5.4 3.6 1.8 1.6R- 148 5.8UDC+/R+ 264 10.4
Hul i PE skinnen 1 2 3 4 5 6 7 8 9C / mm [in.] 24 [0.9] 56 [2.2] 88 [3.5] 120 [4.7] 152 [6.0] 184 [7.2] 216 [8.5] 248 [9.8] 280 [11.0]
Modulstr. R8
64605569
PE
Installation
60
Forbind kabelskoene til piedestal:1 Hvis gennemføringspladen er fastgjort til gulvet, skal fastgørelsesskruerne løsnes.2. Anbring piedestalen på gennemføringspladen.3. Fastgør piedestalen og gennemføringspladen til gulvet med skruer igennem de samme huller.4. Forbind kabelskoene til soklen (U1, V1, W1, U2, V2, W2 og PE; bremsemodstandskabelskoene
(option) til UDC+/R+ og R-).5. Stram forbindelserne. 6. Omformere med EMC skærm (+E202): Fastgør EMC skærmen mellem indgangs- og motorkabler
som vist på side 57.
ADVARSEL! Det er ikke tilladt at forbinde kablerne direkte til drevets modulterminaler. Isoleringsmaterialet er ikke stærkt nok til at klare den mekaniske belastning, som kablerne forårsager. Kabelforbindelserne skal ske i piedestalen
Kør drevrammen tilbage på piedestalen (Se punktet Fjern piedestalen).
4
5
Modulstørrelse R7 og R8: M12 (1/2 in.) boltStramningsmoment: 50...75 Nm (37...55 lbf ft)
Billede af modulstørrelse R7 uden EMC skærm (+E202)
Billede af modulstørrelse R7 med EMC skærm (+E202)
W2V2
U2UDC+R+ UDC-
R-
W1V1
PE
U1
Installation
61
Monteringsretning c (løft ovenfra)
Foretag installationen på samme måde som beskrevet i Monteringsretning a og b , men lad piedestalen være forbundet til rammen.
• Fjern gennemføringspladen og den øverste del af sidepladerne.
• Løft drevrammen op på gennemføringspladen.
• Fasten the drive to the floor.
• Forbind kabelskoene til terminalerne.
• Fastgør den nederste del af sidepladerne.
• Fastgør den øverste del af drevet til væggen (anbefalet).
Bemærk: Ved montage af enheden på en væg henvises til instruktion i ACS800-02/U2 Application Guide on Wall Mounting [3AFE68250013 (English)].
Fastgør piedestalen til drevrammen i modsat rækkefølge frem til punktet Fjern piedestalen:1. Stram fastgørelsesskruerne.
ADVARSEL! Stramningen er vigtig, idet skruerne er nødvendige for jording af drevet.
2. Forbind terminalerne i toppen af piedestalen til terminalerne i bunden af den øverste del af drevrammen.
ADVARSEL! Vær omhyggelig - undgå at tabe skruer ned i piedestalen. Løse metaldele indvendigt i enheden kan forårsage skade.
3. Stram forbindelserne.
Fastgør drevrammen til væggen (anbefales):Fastgør enheden med skruer eller bolte til hullerne i væggen.Bemærk: I montageretning a - fasrgør ikke omformeren til væggen, hvis der kan opstå sidlæns vibration.
Forbind styrekablerne som beskrevet i afsnittet Tilslutning af styrekabler.Fastgør afdækningen
2
Terminal tilslutningsskruerR7: M8 kombiskruerFastspændingsmoment: 15...22 Nm (0.59...0.87 lbf ft)R8: M10 kombiskruerFastspændingsmoment: 30...44 Nm(22...32 lbf ft)
1 1
Billede af modulstørrelse R7
Installation
62
Monteringsretning d (inkl. udvidelsesektion (option))
Kundens forbindelser til drevet (effektkabelterminaler, I/O terminalblokke, optionsmodulforbindelser) findes i udvidelsessektionen i stedet for det egentlige drevkabinet. Udvidelsessektionen og drevskabet er fra fabrikkens side fastgjort til hinanden med to skruer i toppen. Drevsoklen er fastgjort til udvidelsessektionens grundplade.
Fastgørelse af enheden
Se Måltegninger for lokalisering af fastgørelsespunkterne.
Fastgør enheden til gulvet med fire skruer, idet hullerne i grundpladen anvendes.
Det anbefales ligeledes at fastgøre enheden til væggen. Hullerne i toppen af udvidelsessektionen og i toppen af drevskabet anvendes. Udvidelsessektionen fastgøres som følger:
1. Fjern gennemføringspladen i toppen.
2. Fastgør enheden ved hjælp af skruer eller bolte til hullerne i væggen.
3. Fastgør den øverste gennemføringsplade.
22
1
Installation
63
Tilslutning af effektkabler
Der henvises til Måltegninger vedrørende placering af terminalen samt hulstørrelserne. Den samme skrue kan anvendes til at forbinde to kabelsko (på begge sider af samleskinnen).
Tilslutning af effektkabler til omformere uden EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 og R8.Trin Instruktion
1 Før kablet ind i skabet gennem de kabelindgange, der findes. Bemærk: Det er ikke nødvendigt med 360 graders afslutning ved kabelindgangen. Den snoede afskærmning giver som supplement til den beskyttende jordforbindelse tilstrækkelig støjdæmpning.
2 Træk gummigennemføring på kablerne.3 Afskær kablerne til den passende længde.4 Afslut lederne med kabelsko eller muffer.5 Forbind kabelafskærmningerne til PE-samleskinnen.6 Forbind motorkablets faseledere til U2, V2 og W2 terminalerne.7 Forbind forsyningskablets faseledere til U1, V1 og W1 terminalerne.8 Forbind bremselederne (option) til R+ og R- terminalerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 med kabeltil-/afgang i bunden.Trin Instruktion Billede
1 Fjern afskærmningen foran på indgangsklemmerne.
2 Fjern EMC-skærmen ved at løsne fastgørelsesskruerne: Én på den højre side, og tre bag indgangsklemmerne.
2 2 2
210
1010 10
Installation
64
3 Skær et tilstrækkeligt stort hul i gummimufferne i gennemføringspladen og led kablet gennem muffen og EMC strømpen ind i kabinettet.
4 Fjern 3 til 5 cm af den udvendige isolering af kablet over gennemføringspladen for 360 grader højfrekvens-jording.5 Fastgør EMC strømpen til kabelafskærmningen med kabelbinder.6 Bind ikke anvendte EMC strømper op med kabelbinder.7 Forbind motorkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.8 Forbind motorkablets faseledere til U2, V2 og W2 klemmerne.9 Hvis der leveres bremsechopper som option, føres bremsekablet ind i boksen som beskrevet ovenfor. Forbind
bremselederne til R+ og R- klemmerne og den snoede skærm til PE skinnen.10 Fastgør EMC skærmen. Se billedet på forrige side.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 med kabeltil-/afgang i bunden.Trin Instruktion Billede
EMC strømper
Gennemgangsplade
Afisoler denne del af kablet
Kabelskærm
Bundpalde
PE skinne
U1 V1 W1
UDGANG
INDGANG
PE
U2
V2
W2
Forbindelse af motorkablet
5 64
3
6
7
8 88
7
Installation
65
11 Det anbefales at lave en 360 graders jording af indgangskablet på samme måde som for motorkablet.
12 Forbind netkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.
13 Forbind indgangskablets faseledere til U1-, V1- og W1-klemmerne.
14 Fastgør afskærmningen foran indgangsklemmerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 med kabeltil-/afgang i toppen.Trin Instruktion Billede
1 Fjern afskærmningen foran indgangsklemmerne.
2 Fjern EMC skærmen ved at løsne fastgørelsesskruerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 med kabeltil-/afgang i bunden.Trin Instruktion Billede
U1 V1 W1INDGANG
PE
12
13 1313
11
EMC skærmen er taget af
2 10
Installation
66
3 Skær tilstrækkeligt stort hul i gummimufferne i gennemføringspladen og led kablet gennem muffen og EMC strømpen ind i kabinettet.
4 Fjern 3 til 5 cm af den udvendige isolering af kablet over gennemføringspladen for 360 grader højfrekvens-jording.5 Fastgør EMC strømpen til kabelafskærmningen med kabelbinder.6 Bind ikke anvendte EMC strømper op med kabelbinder.7 Forbind motorkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.8 Forbind motorkablets faseledere til U2, V2 og W2 klemmerne.9 Hvis der leveres bremsechopper som option, føres bremsekablet ind i boksen som beskrevet ovenfor. Forbind
bremselederne til R+ og R- klemmerne og den snoede skærmen til PE skinnen.10 Fastgør EMC skærmen. Se billede på forige side.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 med kabeltil-/afgang i toppen.Trin Instruktion Billede
EMC strømper
Gennemgangsplade
Afisoler denne del af kablet
Kabelskærm
Topplade
PE skinne
U2 V2 W2UDGANG
INDGANGU1 V1 W1
Forbindelse af motorkablet
5 64
6
7
8 88
PE
R+R-
7
99
3
7
Installation
67
11 Det anbefales at lave en 360 graders jording af indgangskablet på samme måde som for motorkablet.
12 Forbind netkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.
13 Forbind indgangskablets faseledere til U1-, V1- og W1-klemmerne.
14 Fastgør afskærmningen foran indgangsklemmerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R8 med kabeltil-/afgang i bunden.Trin Instruktion Billede
1 Fjern afskærmningen foran indgangsklemmerne.
2 Fjern EMC skærmen ved at løsne de 9 fastgørelsesskruer og 1 fastgørelsesmøtrik.Bemærk: Når skærmen genmonteres, fastgøres først skruerne og herefter de resterende skruer.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R7 med kabeltil-/afgang i toppen.Trin Instruktion Billede
U1 V1 W1
PE12
13 13 13
2 10
EMC skærmen er taget af
I
II
III
I II III
Installation
68
3 Skær tilstrækkeligt stort hul i gummimufferne i gennemføringspladen og led kablet gennem muffen og EMC strømpen ind i kabinettet.
4 Fjern 3 til 5 cm af den udvendige isolering af kablet over gennemføringspladen for 360 grader højfrekvens-jording.5 Fastgør EMC strømpen til kabelafskærmningen med kabelbinder.6 Bind ikke anvendte EMC strømper op med kabelbinder.7 Forbind motorkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.8 Forbind motorkablets faseledere til U2, V2 og W2 klemmerne.9 Hvis der leveres bremsechopper som option, føres bremsekablet ind i boksen som beskrevet ovenfor. Forbind
bremselederne til R+ og R- klemmerne og den snoede skærmen til PE skinnen.10 Fastgør EMC skærmen. Se billede på forige side.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R8 med kabeltil-/afgang i bunden.Trin Instruktion Billede
EMC strømper
Gennemgangsplade
Afisoler denne del af kablet
Kabelskærm
Bundpalde
PE skinne
U1 V1 W1
UDGANG
INDGANG
PE
U2
V2
W2
Forbindelse af motorkablet
5 64
6
8 88
7
3
R-
R+
7
Installation
69
11 Det anbefales at lave en 360 graders jording af indgangskablet på samme måde som for motorkablet.
12 Forbind netkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.
13 Forbind indgangskablets faseledere til U1-, V1- og W1-klemmerne.
14 Fastgør afskærmningen foran indgangsklemmerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R8 med kabeltil-/afgang i toppen.Step Instruktion Billede
1 Fjern afskærmningen foran indgangsklemmerne.
2 Fjern EMC skærmen ved at løsne fastgørelsesskruerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R8 med kabeltil-/afgang i bunden.Trin Instruktion Billede
U1 V1 W1
PE12
13 1313
11
EMC skærm fjernes
2 10
Installation
70
3 Skær tilstrækkeligt stort hul i gummimufferne i gennemføringspladen og led kablet gennem muffen og EMC strømpen ind i kabinettet.
4 Fjern 3 til 5 cm af den udvendige isolering af kablet over gennemføringspladen for 360 grader højfrekvens-jording.5 Fastgør EMC strømpen til kabelafskærmningen med kabelbinder.6 Bind ikke anvendte EMC strømper op med kabelbinder.7 Forbind motorkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.8 Forbind motorkablets faseledere til U2, V2 og W2 klemmerne.9 Hvis der leveres bremsechopper som option, føres bremsekablet ind i boksen som beskrevet ovenfor. Forbind
bremselederne til R+ og R- klemmerne og den snoede skærmen til PE skinnen.10 Fastgør EMC skærmen. Se billede på forige side.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R8 med kabeltil-/afgang i toppen.Step Instruktion Billede
EMC strømper
Gennemgangsplade
Afisoler denne del af kablet
Kabelskærm
Topplade
PE skinne
U2 V2 W2UDGANG
INDGANG U1V1W1
Forbindelse af motorkablet
5 64
6
8
PE
R+ R-
7
9 9
3
88
7
Installation
71
Layout for sideskab
Der findes to hovedlayouts for sideskabe, eet for hver kabelretning. Billederne neden for viser både bund- og topindgangs-/udgangslayout for sideskab.
11 Det anbefales at lave en 360 graders jording af indgangskablet på samme måde som for motorkablet.
12 Forbind netkablets snoede skærm til kabinettets PE-skinne.
13 Forbind indgangskablets faseledere til U1-, V1- og W1-klemmerne.Fastgør afskærmningen foran indgangsklemmerne.
Tilslutning af effektkabler til omformere med EMC filter +E202. Modulstørrelse R8 med kabeltil-/afgang i toppen.Step Instruktion Billede
U1V1W1
PE12
1313 13
Installation
72
Kabeltil-/afgang i bunden (R7)
*Eks
tra k
lem
rækk
e
RM
IO k
ort
*Sty
resp
ænd
ings
-tra
nsfo
rmer
*Hov
edko
ntak
tor
Sik
rings
adsk
iller
*Sta
rt-/s
topa
fbry
der
*Sty
resp
ænd
ings
-si
krin
ger
*Ter
mis
tor/P
t100
re
læer
*Sty
rere
læer
for
hove
dkon
takt
or
*Kle
mræ
kke
for
hove
dkon
takt
orst
yrin
g
*Kle
mræ
kke
for
mot
orte
mp.
-ove
rvåg
ning
Indg
ang
for e
ffekt
kabl
er
*B
emæ
rk, i
kke
alt o
ptio
nsud
styr
find
es i
alle
om
form
ere.
6453
0151
-B
Kab
inet
vent
ilato
r
*Nød
stop
tryk
Indg
ang
for s
igna
lkab
ler
Installation
73
Kabeltil-/afgang i toppen (R7)
*Eks
tra k
lem
rækk
e
*Sty
resp
ænd
ings
-tra
nsfo
rmer
*Hov
edko
ntak
tor
Sik
rings
adsk
iller
*Sta
rt-/s
topa
fbry
der
*Ter
mis
tor/P
t100
re
læer
*Sty
rere
læer
for
Hov
edko
ntak
tor
*Kle
mræ
kke
for
hove
dkon
takt
orst
yrin
g
*Kle
mræ
kke
for
mot
orte
mp.
-ove
rvåg
ning
Indg
ang
for e
ffekt
kabl
er*
Bem
ærk
, ikk
e al
t opt
ions
udst
yr fi
ndes
i al
le o
mfo
rmer
e.
6453
0186
-B
Kab
inet
vent
ilato
r
*Nød
stop
tryk
Indg
ang
for s
igna
lkab
ler
*Sty
resp
ænd
ings
-si
krin
ger
Installation
74
Kabeltil-/afgang i bunden (R8)
*Eks
tra k
lem
rækk
e
*Sty
resp
ænd
ings
-tra
nsfo
rmer
*Hov
edko
ntak
tor
Sik
rings
adsk
iller
*Sta
rt-/s
topa
fbry
der
*Sty
resp
ænd
ings
-si
krin
ger
*Ter
mis
tor/
Pt1
00 re
læer
*Sty
rere
læer
for
Hov
edko
ntak
tor
*Kle
mræ
kke
for
hove
dkon
takt
orst
yrin
g
*Kle
mræ
kke
for m
otor
tem
p.-
over
vågn
ing
Indg
ang
for e
ffekt
kabl
er
*B
emæ
rk, i
kke
alt o
ptio
nsud
styr
find
es i
alle
om
form
ere.
6466
0250
-B
Kab
inet
vent
ilato
rer
*Nød
stop
tryk
Indg
ang
for s
igna
lkab
ler
Installation
75
Kabeltil-/afgang i toppen (R8)
*Eks
tra k
lem
rækk
e
*Sty
resp
ænd
ings
trans
form
er
*Hov
edko
ntak
tor
Sik
rings
adsk
iller
*Sta
rt-/s
topa
fbry
der
*Sty
re-
spæ
ding
s-si
krin
ger
*Ter
mis
tor/
Pt1
00
relæ
er
*Sty
rere
læer
for
hove
dkon
takt
or
*Kle
mræ
kke
for
hove
dkon
takt
orst
yrin
g*K
lem
rækk
e fo
r mot
orte
mp.
-ov
ervå
gnin
g
Indg
ang
for e
ffekt
kabl
er
*B
emæ
rk, i
kke
alt o
ptio
nsud
styr
find
es i
alle
om
form
ere.
6466
0225
-C
Kab
iinet
vent
ilato
rer
*Nød
stop
tryk
Indg
ang
for s
igna
lkab
ler
Installation
76
Hovedstrømskema
Skemaet neden for viser hovedstrømskemaet for udvidelsessektionen. Bemærk at diagrammet også viser optionskomponenter (mærket med *), som ikke altid er indeholdt i leverancen.
Udv
idel
sess
ektio
nA
CS
800-
02 d
revk
abin
et
*X2
klem
rækk
e*M
otor
tem
pera
tur-
over
vågn
ing
(X4)
CD
P-3
12R
Bet
jeni
gspa
nel
Sik
rings
adsk
iller
*Hov
edko
ntak
tor (
+F25
0)
3 ~
mot
orN
etfo
rsyn
ing Te
mpe
ratu
rsen
sore
r fo
r mot
orbe
skyt
tels
e
Ala
rmS
igna
l/st
yrin
g
*Bre
mse
- m
odst
and
*Com
mon
m
ode
filte
rD
rev-
m
odul
RM
IO
RD
CU
+L50
5 el
ler +
L506
X1
Installation
77
Trækning af styre/signalkabler indvendigt i skabet
Enheder uden udvidelsessektion
Modulstr. R7
Fastgør kablerne med kabelstrips til disse huller.
Fastgør kablerne med kabelstrips til hullerne i rammen for kondensator-pakken.
Før kablerne igennem puderne. Dette er udelukkende for den mekaniske, bærende konstruktion (Det er her ikke nødvendigt med 360 graders jord.)
Plads for brugermonterede motortemperaturrelæ
RMIO
Åbning af øverste frontdæksel (R7)
Demonter kabler til betjeningspanel.
Plads for brugermonterede motortemperaturrelæ
Modulstr. R8
Installation
78
Enheder med en udvidelsessektion
Kabelindgang med aflastning for kabler med forskellige diametre.
Følgende diagram viser et eksempel på signal-/styringskabler, trukket indvendigt i kabinettet.
X2
RMIO
Fastgør kabler med kabelbindere til disse huller.
Installation
79
Tilslutning af styrekablerForbind styrekablerne som beskrevet nedenfor. Forbind lederne til de respektive klemmer på RMIO kortet (der henvises til kapitlet I/O motorstyrekort (RMIO). Stram skruerne for at sikre forbindelsen.
Tilslutning af skærmleder til RMIO kortet
Enkeltskærmede kabler: Sno jordforbindelseslederne fra den udvendige afskærmning og forbind dem via den kortest mulige vej til den nærmeste jordforbindelsesklemme. Dobbeltskærmede kabler: Forbind den indre skærm og jordlederne fra den ydre skærm til den nærmeste jordforbindelsesklemme.
Afskærmninger fra forskellige kabler må ikke forbindes til den samme jordingsklemme.
Lad den anden ende af afskærmningen være uforbundet eller forbind den til jord indirekte via nogle få højfrekvens monofarads højspændingskondensatorer (f.eks. 3.3 nF / 3000 V). Afskærmningen kan også forbindes til jord direkte i begge ender, hvis de er på samme jordpotentiale uden betydelig spændingsforskel mellem endepunkterne.
Lad signalkabelparene være snoede så tæt på klemmerne som muligt. Ved at sno kablet med dets returkabel reducerer forstyrrelser, som er forårsaget af induktiv kobling.
Mekanisk sikring af styrekablerne
Anvend kabelstrips som vist ovenfor. Fastgør styrekablerne til hinanden og til drevrammen med kabelstrips som vist i afsnittet Trækning af styre/signalkabler indvendigt i skabet.
Dobbeltskærmet kabel Enkelskærmet kabel
Kabelbinder1
234
Insolation
Kabelbinder
Installation
80
Indstilling af transformeren for køleventilator Spændingstransformeren for køleventilatoren (T41) er placeret øverst i drevet.
Indstilling af styrespændingstransformer for hovedkontaktor (option)Indstil transformeren (T1 placeret i skabsudvidelsen) i henhold til indgangsspændingen.
Installation af moduler og PC (option)Optionsmoduler (som f.eks. fieldbusadapter, I/O udvidelsesmodul og pulsencoderinterface) tilsluttes RMIO kortet og fastspændes med to skruer. Der henvises til den respektive optionsmodulmanual vedrørende kabelforbindelser.
Kabeltrækning til I/O og fieldbusmoduler
Indstilles svarende til forsyningsspændingen: 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 480 V eller 500 V; eller 525 V, 575 V, 600 V, 660 V eller 690 V.Bemærk: Ikke nødvendig at indstille for 230 V omformere.
Indstilles til 220 V, hvis frekvensen er 60 Hz. (Ved levering er spændingen indstillet til 230 V (50 Hz.)
Skæ
rm
Modul
234
1
Så kort som mulig
Jordleder fra ydre skærm
Aflast med enkabelbinder
Alternativ til a)
a)
Installation
81
Kabeltrækning til encodermodul
Fiberoptisk forbindelse
En DDCS fiberoptisk forbindelse via RDCO optionsmodulet for PC værktøj, master/follower forbindelse, NDIO, NTAC, NAIO, AIMA I/O moduladapter og fieldbus adaptermoduler af type Nxxx. Der henvises til RDCO User’s Manual [3AFE 64492209 (English)] vedrørende forbindelserne. Vær opmærksom på farvekoden, når de fiberoptiske kabler installeres. Blå tilslutninger forbindes til blå klemmer, og grå tilslutninger til grå klemmer.
Når der installeres flere moduler på samme kanal, skal de forbindes i en ring.
Installation af brugermonterede relæerEt motortermistorrelæ kan monteres på en skinnen i pedestalen (modulstr. R7) eller på gennemføringspladen (modulstr. R8), eller på en DIN skinne i udvidelsessektionen.
Installation af bremsemodstandeDer henvises til afsnittet Modstandsbremsning. Forbind modstanden som det er beskrevet oven for i afsnittet Tilslutning af effektkabler.
Parameterindstillinger
For at muliggøre den dynamiske bremse, skal der ske en tilpasning af bestemte drevparametre. For yderligere oplysninger henvises til Softwaremanualen.
Kabelbinder
234
1
Fastspænding så tæt på terminaler som mulig.
Så kort som mulig
Bemærk 1: Hvis encoder er af den uisolerede type, skal encoderkablet kun forbindes til jord i drevenden. Hvis encoder er galvanisk isoleret fra motorakslen og motorstator, skal encoderkabelafskærmningen forbindes til jord i drev- og encoderenden.Bemærk 2: Sno kabelparene.Bemærk 3: Kablet fra den udvendige afskærmning, der er forbundet til jord, kan alternativt blive forbundet til RTAC modulets SHLD klemme.
6 5 4 3 2 16 5 4 3 2 1 8 7
08
4
C26
A E
1
3579
B DF
CHASSIS
GND
NODE ID
SHLD
RTAC-01PU
LSE ENCO
DER INTER
FACE
X2X1
WD/
INIT
CHB
CHASHLD
CHA+
CHA-
CHB+
CHB-
CHZ+
CHZ-
0 V0 VV OUT
+15V
V IN
+24V
a)
Alternative til a)
Installation
82
Brugerdefineret tilslutningsdiagramEfterfølgende diagram er en skabelon, som brugeren kan anvende, når effekt- og styrekabler skal tilsluttes omformere uden sideskab. Der er vist ACS800 standardapplikationsprogrammets fabriksindstillede makrokonfigurationer. For andre programmer og makroer henvises til den gældende firmwaremanual.
Ved at udfylde diagrammet kan De dokumentere Deres installation til fremtidig brug/reference.
Installation
83
Skabelon for kabelføringsdiagram
Installation
84
Installation
85
I/O motorstyrekort (RMIO)
IndholdDette kapitel omhandler:
• Eksterne styringsforbindelser til RMIO kortet for ACS800 standardapplikationsprogrammet (fabriksmakro)
• Specifikationer for kortets inputs og outputs.
Hvilke produkter vedrører dette kapitelDette kapitel vedrører ACS800 enheder, der anvender RMIO kort.
Bemærkning for ACS800-02 med udvidelsessektion og ACS800-07Tillsutninger for RMIO kort, vist neden for, gælder også for optionsklemrækken X2 som kan leveres til ACS800-02 og ACS800-07. Klemmerne på RMIO kortet er internt fortrådet til klemrække X2.
X2's klemmer accepterer kabler fra 0,5 til 4,0 mm2 (22 til 12 AWG). Tilspændingsmoment: 0,4 til 0,8 Nm (0.3 to 0.6 lbf ft). For demontering af ledninger fra fjederklemmer anvendes en skruestrækker med tykkelse på 0.6 mm (0.024 in.) og bredde på 3.5 mm (0.138 in.), f.eks. PHOENIX CONTACT SZF 1-0,6X3,5.
Bemærkning vedrørende ekstern styrespænding
ADVARSEL! Hvis RMIO kortet forsynes fra en ekstern spændingsforsyning, skal den løse ende af kablet, som er fjernet fra RMIO kortets terminaler, sikres mekanisk til et sted, hvor det ikke kan komme i kontakt med elektriske dele. Hvis skrueterminalstikket fjernes, skal de enkelte ledningsender isoleres enkeltvis.
I/O motorstyrekort (RMIO)
86
Ekstern styretilslutning (ikke-US)
Eksterne styrekabeltilslutninger til RMIO kortet for ACS800 standard applikationsprogram (Fabriksmakro) ses nedenfor. For ekstern styretilslutning til andre applikationsmakroer og programmer henvises til Softwaremanualen.
X2* RMIOX20 X201 1 VREF- Referencespænding -10 VDC, 1 kohm <
RL < 10 kohm2 2 AGNDX21 X211 1 VREF+ Referencespænding 10 VDC, 1 kohm < RL
< 10 kohm2 2 AGND3 3 AI1+ Hastighedsreference 0(2) ... 10 V, Rin >
200 kohm4 4 AI1-5 5 AI2+ Ved levering, ikke defineret. 0(4) ... 20 mA,
Rin = 100 ohm6 6 AI2-7 7 AI3+ Ved levering, ikke defineret. 0(4) ... 20 mA,
Rin = 100 ohm8 8 AI3-9 9 AO1+ Motorhastighed 0(4)...20 mA 0...motor
nom. speed, RL < 700 ohm10 10 AO1-11 11 AO2+ Udgangsstrøm 0(4)...20 mA 0...motor
nom. current, RL < 700 ohm12 12 AO2-X22 X221 1 DI1 Stop/Start2 2 DI2 Forlæns/baglæns 1)
3 3 DI3 Ikke defineret4 4 DI4 Acceleration & deceleration valgt 2)
5 5 DI5 Konstant hastighed valgt 3)
6 6 DI6 Konstant hastighed valgt 3)
7 7 +24VD +24 VDC max. 100 mA8 8 +24VD9 9 DGND1 Digital jord10 10 DGND2 Digital jord11 11 DIIL Start interlock (0 = stop) 4)
X23 X231 1 +24V Hjælpespændingsudgang, ikke isoleret,
24 VDC 250 mA) 5)2 2 GNDX25 X251 1 RO1 Relæudgang 1: Driftklar2 2 RO13 3 RO1X26 X261 1 RO2 Relæudgang 2: Drift2 2 RO23 3 RO2X27 X271 1 RO3 Relæudgang 3: Fejl (-1)2 2 RO33 3 RO3
=
=
Fejl
A
rpm
* optionsklemrække i ACS800-02 og ACS800-07
1) Kun aktiv hvis par. 10.03 er sat til VÄLGES af brugeren.
2) 0 = åben, 1 = lukket
3) Se par. gruppe 12 KONSTANT HAST.
4) Se parameter 21.09 INTERLOCK FUNK.
5) Total max. strøm delt mellem disse udgange og optionsmoduler, monteret på kortet.
DI4 Rampetid iht.0 parameter 22.02 og 22.031 parameter 22.04 og 22.05
DI5 DI6 Handling0 0 Hastighed sættes via AI11 0 Konstant hastighed 10 1 Konstant hastighed 21 1 Konstant hastighed 3
RMIOKlemrækkestørrelse: Kabler 0,3 til 3.3 mm2 (22 til 12 AWG) Tilspændingsmoment: 0.2 til 0,4 Nm (0.2 til 0.3 lbf ft)
I/O motorstyrekort (RMIO)
87
Ekstern styretilslutning (US)
Eksterne styrekabeltilslutninger til RMIO kortet for ACS800 standard applikationsprogram (Fabriksmakro - US version, +N665) ses nedenfor. For ekstern styretilslutning for andre applikationsmakroer og programmer henvises til Softwaremanualen.
X2* RMIOX20 X201 1 VREF- Referencespænding -10 VDC, 1 kohm <
RL < 10 kohm2 2 AGNDX21 X211 1 VREF+ Referencespænding 10 VDC, 1 kohm < RL
< 10 kohm2 2 AGND3 3 AI1+ Hastighedsreference 0(2) ... 10 V, Rin >
200 kohm4 4 AI1-5 5 AI2+ Ved levering, ikke defineret. 0(4) ... 20 mA,
Rin = 100 ohm6 6 AI2-7 7 AI3+ Ved levering, ikke defineret. 0(4) ... 20 mA,
Rin = 100 ohm8 8 AI3-9 9 AO1+ Motorhastighed 0(4)...20 mA 0...motor
nom. speed, RL < 700 ohm10 10 AO1-11 11 AO2+ Udgangsstrøm 0(4)...20 mA 0...motor
nom. current, RL < 700 ohm12 12 AO2-X22 X221 1 DI1 Start ( )2 2 DI2 Stop ( )3 3 DI3 Forlæns/baglæns 1)
4 4 DI4 Acceleration & deceleration valgt 2)
5 5 DI5 Konstant hastighed valgt 3)
6 6 DI6 Konstant hastighed valgt 3)
7 7 +24VD +24 VDC max. 100 mA8 8 +24VD9 9 DGND1 Digital jord10 10 DGND2 Digital jord11 11 DIIL Start interlock (0 = stop) 4)
X23 X231 1 +24V Hjælpespændingsudgang, ikke isoleret,
24 VDC 250 mA ) 5)2 2 GNDX25 X251 1 RO1 Relæudgang 1: Driftklar2 2 RO13 3 RO1X26 X261 1 RO2 Relæudgang 2: Drift2 2 RO23 3 RO2X27 X271 1 RO3 Relæudgang 3: Fejl (-1)2 2 RO33 3 RO3
=
=
Fejl
A
rpm
RMIOKlemrækkestørrelse: Kabler 0,3 til 3.3 mm2 (22 til 12 AWG) Tilspændingsmoment: 0.2 til 0,4 Nm (0.2 til 0.3 lbf ft)
* optionsklemrække i ACS800-02 og ACS800-07
1) Kun aktiv hvis par. 10.03 er sat til VÄLGES af brugeren.
2) 0 = åben, 1 = lukket
3) Se par. gruppe 12 KONSTANT HAST.
4) Se parameter 21.09 INTERLOCK FUNK.
5) Total max. strøm delt mellem disse udgange og optionsmoduler, monteret på kortet
DI4 Rampetid iht.0 parameter 22.02 og 22.031 parameter 22.04 og 22.05
DI5 DI6 Handling0 0 Hastighed sættes via AI11 0 Konstant hastighed 10 1 Konstant hastighed 21 1 Konstant hastighed 3
I/O motorstyrekort (RMIO)
88
Specifikationer for RMIO kortAnaloge indgange
Med standardapplikationsprogram, to programmerbare, differentiale strømindgange (0 mA / 4 mA ... 20 mA, Rin = 100 ohm) og en programmerbar differential spændingsindgang (-10 V / 0 V / 2 V ... +10 V, Rin > 200 kohm).De analoge indgange er isoleret som en gruppe.
Isolationstestspænding 500 VAC, 1 minMax. spænding mellem kanalerne ±15 VDCCommon mode rejection ratio > 60 dB ved 50 HzOpløsning 0.025 % (12 bit) for -10 V ... +10 V indgang. 0.5 % (11 bit) for the 0 ... +10 V og 0 ...
20 mA indgange.Nøjagtighed ± 0.5 % (Fuld skala) ved 25 °C (77 °F). Temperaturkoefficient: ± 100100 ppm/°C
(± 56 ppm/°F), max.
Konstant spændingsudgangSpænding 10 VDC, 0, -10 VDC ± 0.5 % (Fuld skala) ved 25 °C (77 °F). Temperaturkoefficient:
± 100 ppm/°C (± 56 ppm/°F) max.Max. belastning 10 mAAnvendeligt potentiometer 1 kohm to 10 kohm
HjælpespændingsudgangSpænding 24 VDC ± 10 %, kortslutningssikkerMax. strøm 250 mA (delt mellem denne udgang og optionsmoduler monteret på RMIO)
AnalogudgangeTo programmerbare strømudgange: 0 (4) to 20 mA, RL < 700 ohm
Opløsning 0.1 % (10 bit)Nøjagtighed ± 1 % (Fuld skala) at 25 °C (77 °F). Temperaturkoefficient: ± 200 ppm/°C
(± 111 ppm/°F) max.
DigitalindgangeMed standardapplikationsprogram, seks programmerbare digitalindgange (fælles jord: 24 VDC, -15 % til +20 %) og en start interlockindgang. Isoleret som gruppe, kan deles i to isolationsgrupper (se Isolation- og jordingsdiagram nedenfor).Thermistorindgang: 5 mA, < 1.5 kohm “1” (normal temperatur), > 4 kohm “0” (høj temperatur), åbent kredsløb “0” (høj temperatur).Intern forsyning for digitalindgange (+24 VDC): kortslutningssikker. En ekstern 24 VDC forsyning kan anvendes i stedet for den interne forsyning.
Isolationstestspænding 500 VAC, 1 minLogisk tærskel < 8 VDC “0”, > 12 VDC “1”Indgangsstrøm DI1 til DI 5: 10 mA, DI6: 5 mAFiltertidskonstant 1 ms
I/O motorstyrekort (RMIO)
89
RelæudgangeTre programmerbare relæudgange
Skiftekapacitet 8 A ved 24 VDC eller 250 VAC, 0.4 A ved 120 VDCMin. kontinuerlig strøm 5 mA rms ved 24 VDCMax. kontinuerlig strøm 2 A rmsIsolationstestspænding 4 kVAC, 1 minut
DDCS fiberoptiks forbindelseMed options kommunikationsadaptermodul RDCO. Protokol: DDCS (ABB Distributed Drives Communication System)
24 VDC ekstern styrespændingSpænding 24 VDC ± 10 %Typisk strømforbrug (uden optionsmoduler)
250 mA
Max. strømforbrug 1200 mA (med optionsmoduler monteret)
Klemmerne på RMIO kortet samt på optionsmoduler som er tilsluttet til kortet, overholder beskyttelseskravene “Protective Extra Low Voltage” (PELV) som er defineret i EN 50178 og sikrer, at ekstert kredsløb, tilslutet terminalerne, også opfylder kravene.
I/O motorstyrekort (RMIO)
90
Isolation- og jordingsdiagram
X201 VREF-2 AGND
X211 VREF+2 AGND3 AI1+4 AI1-5 AI2+6 AI2-7 AI3+8 AI3-
9 AO1+10 AO1-11 AO2+12 AO2-X221 DI12 DI23 DI34 DI4
9 DGND1
5 DI56 DI67 +24VD8 +24VD
11 DIIL
10 DGND2X231 +24 V2 GNDX251 RO12 RO13 RO1X261 RO22 RO23 RO2X271 RO32 RO33 RO3
* Fælles spænding mellem kanaler
+15 V
J1
(Testspænding: 500 V AC)
eller
Jumper J1 indstillinger:
Alle digitalindgange har fælles nulpotentiale. dette er deFejl indstilling.
Nulpotentiale for grupperne DI1…DI4 og DI5/DI6/DIIL er separeret (isolationsspænding 50 V).
Jord
(Testspænding: 4 kV AC)
I/O motorstyrekort (RMIO)
91
Installationscheckliste
ChecklisteDen mekaniske og elektriske installation af drevet kontrolleres inden opstart. Det anbefales at være to om at gennemgå checklisten nedenfor. Læs Sikkerhedsinstruktioner på den første side i denne manual, inden der udføres noget arbejde på eller med omformeren.
Kontroller
MEKANISK INSTALLATION
Kontroller, at det rette driftsmiljø er til stede. Se Installation, Tekniske data: IEC effektstørrelser eller US tabeller / NEMA effektstørrelser, Driftsmiljø.
Kontroller, at enheden er fastgjort rigtigt på gulvet og en vertikal, ikke brandbar væg. Se Installation.
Kontroller, at køleluften kan strømme frit.
ELEKTRISK INSTALLATION Se Planlægning af elektrisk installation, Installation.
Kontroller, at motor og drevudrustning er klar til start. Se Planlægning af elektrisk installation: Motorvalg og kompatibilitet, Tekniske data: Motortilslutning.
Hvis drevet er tilsluttet til et IT (ujordet) net, skal +E202 EMC filterkondensatorerne være frakoblet.
Kondensatorer refomeres ved oplagring længere tid en et år (der henvises til ACS 600/800 Capacitor Reforming Guide [3AFE64059629 (English)].
Kontroller, at jordforbindelsen er korrekt.
Kontroller, at netspændingen (indgangsspænding) passer til drevets nominelle indgangsspænding.
Kontroller korrekt nettilslutning til U1, V1 og W1 samt momentet for tilspænding.
Kontroller, at det er de rigtige netsikringer, der er installeret.
Kontroller korrekt motortilslutning til U2, V2 og W21 samt momentet for tilspænding.
Kontroller, at motorkablerne er trukket væk fra andre kabler.
Kontroller indstilling af spændingstransformer for ventilator
Kontroller indstilling af styrespændingstransformer (option +G304)
Kontroller, at der ikke er monteret kondensatorer for fasekompensering i motorkablet.
Kontroller korrekt styretilslutning indvendigt i drevet.
Kontroller, at der ikke er værktøj eller andre fremmedlegemer indvendigt i drevet.
Kontroller, at der ikke kan komme netspænding til drevets udgangsklemmer (med bypassudstyr).
Kontroller, at motorklemkasse og andre tildækninger er på plads.
Installationscheckliste
92
Installationscheckliste
93
Vedligeholdelse
OversigtDette afsnit omhandler de forebyggende vedligeholdelsesinstruktioner.
Sikkerhed
ADVARSEL! Læs Sikkerhedsinstruktioner på de første sider i denne manual, inden der udføres vedligeholdelse af udstyret. Manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne kan medføre tilskadekomst og død. Bemærk: Der er dele med farlig spænding tæt på RMIO kortet, når der er effekt på drevet.
VedligeholdelsesintervallerHvis drevet er installeret i et passende driftsmiljø, kræver det kun meget lidt vedligeholdelse. Dette skema angiver de intervaller, som ABB anbefaler for rutinemæssig vedligeholdelse.
Interval Vedligeholdelse Instruction
Hvis oplagret, hvert år Formering af kondensator Se Formering.
Afhænger af støv i omgivelserne (hvert 6. til 12. måned)
Kontrol af kølepladetemperatur og rengøring
Se Køleplade.
Hvert sjete år Udskiftning af køleventilator Se Ventilator.
Hvert tiende år Udskiftning af kondensator Se Kondensatorer.
Hvert femte år Udskiftning af køleventilator i udvidelsessektion (med kontaktoroption)
Se Udskiftning af ventilator i udvidelsessektion
Vedligeholdelse
94
LayoutDrevets oversigtsetiketter er vist nedenfor. Etiketterne viser alle mulige komponenter. Det er ikke alle komponenter, der findes i hver leverance.
Betegnelse KomponentA49 BetjeningspanelA41 Motorstyre- og I/O kort (RMIO)Y41 KøleventilatorC_ Kondensatorer
Code: 64572261-B Code: 64601423-B
R7 R8
Vedligeholdelse
95
KølepladeKølepladen opfanger støv fra køleluften. Der kan forekomme advarsler og fejl, hvis kølepladen ikke er ren. I et "normalt" driftsmiljø (ikke støvet, ikke rent) bør kølepladen checkes én gang om året. I mere snavsede omgivelser, skal kølepladen checkes oftere.
Rengør kølepladen som følger (hvis nødvendigt):
1. Fjern køleventilatoren (se afsnittet Ventilator).
2. Rent trykluft (ikke fugtig) blæses fra bunden til toppen, og samtidig anvendes en støvsuger ved luftudtaget til at fange støvet. Bemærk: Hvis der er risiko for, at der kommer støv ind i andet udstyr, skal rengøringen foretages i et andet rum.
3. Monter køleventilatoren.
VentilatorLevetiden for drevets køleventilator er ca. 50.000 timer. Den aktuel levetid afhænger af ventilatorens driftstid, omgivelsestemperatur og støvforhold. I den tilhørende ACS800 softwaremanual findes oplysninger om et aktuelt signal, der indikerer ventilatorens driftstid. Kontakt venligst ABB for oplysning om tilbagestilling af signalet for driftstimer efter udskiftning af en ventilator.
Udvidelsessektion med optionskontaktor indeholder en køleventilator. Dens levetid er mindst 40.000 timer.
Reserveventilatorer kan skaffes fra ABB. Undlad at anvende andre end de af ABB specificerede dele.
Vedligeholdelse
96
Udskiftning af ventilator i udvidelsessektion
Der er fastgjort en eller to ventilatorer til den indvendige side af toppladen. Endvidere sidder der en ventilator på siden af sideskabet på de større modulenheder størrelse R8 for første driftsmiljø (+E202): med ind-/udgang i bunden på venstre side, med ind-/udgang i toppen på højre side.
Ventilatoren fjernes som følger:
1. Demonter ventilatorledningerne.
2. De seks fastgørelsesskruer i ventilatorkasetten løsnes.
3. Skub ventilatorkasetten sidelæns og træk den ud af udvidelsessektionen.
4. Demonter skruerne som fastholder ventilatoren til til kasetten.
5. Demonter skruerne som fastholder luftgitter.
6. Installer ny ventilatoren i modsatte rækkefølge.
4
2
2 22
22
44
1
Set fra neden Frontside i modulstørrelse R7
3
55 5
5
4
Fron
tsid
e i m
odul
stør
rels
e R
8
64669800-C
Vedligeholdelse
97
Udskiftning af ventilator (R7)
1. Fjern det øverste frontdæksel og demonter styringspanelkablerne.
2. Demonter afladningsmodstandskablet.
3. Fjern DC kondensatorpakken ved at løsne de røde fastgørelsesskruerne og træk pakken ud.
4. Demonter ventilatorforsyningskablerne (aftagelig klemme).
5. Demonter ledningerne til ventilatorkondensatoren og fjern kondensatoren.
6. Demonter ledningerne til AINP kortet fra stik X1 og X2.
7. De røde fastgørelsesskruer på ventilatorkasetten løsnes.
8. Tryk låseholderne ned for at løsne sidedækslet.
9. Løft håndtaget og træk ventilatorkasetten ud.
10. Installer ny ventilator og kondensator i modsatte rækkefølge.
3
3
3
3
47
7
8
8
9
2
DC-DC+
5
3
3
3
6
Vedligeholdelse
98
Udskiftning af ventilator (R8)
1. Fjern frontdæksel ved at løsne fastgørelseskruerne og demontere betjeningspanelkablet.
2. Demonter ledninger til ventilatorkondensator og strømforsyning.
3. Fjern ventilatorkondensator.
4. Omformere uden udvidelsessektion: demonter kabler for strømformsyning (a), fibreoptik (b) og betjeningspanel (c) fra RMIO kortet.Omformere med udvidelsessektion: fjern ledningerne i fronten af ventilatoren.
5. Fjern de røde fastgørelsesskruer i plastikhætten på ventilatoren. Skub plastikhætten til højre og løft hætten af.
6. Fjern de røde fastgørelsesskruer for ventilatoren.
7. Løft ventilatoren ud.
8. Installer ny ventilator og kondensator i modsatte rækkefølge.
2
6
6
7
5
5
2
4a
4b
4c
3
Vedligeholdelse
99
KondensatorerDrevets mellemkreds indeholder flere elektrolytkondensatorer. Levetiden er mindst 90.000 timer afhængig af drevets belastning og omgivelsestemperaturen. Kondensatorlevetiden kan forlænges ved at nedsætte omgivelsestemperaturen.
Det er ikke muligt at forudsige en kondensatorfejl. Kondensatorfejl opstår normalt som følge af en hovedsikringsfejl eller en fejludkobling. Kontakt ABB, hvis der opstår mistanke om en kondensatorfejl. Erstatningskondensatorer kan rekvireres hos ABB. Der må ikke anvendes andre reservedele, end de af ABB specificerede.
Formering
Formering (reforming) af reserve kondensatorer skal foretages én gang om året, i øvrigt iht ACS 600/800 Capacitor Reforming Guide [code: 3AFE64059629 (English)].
Udskiftning af kondensatorpakke (R7)
Udskiftning af kondensatorpakke er beskrevet i afsnit Udskiftning af ventilator (R7).
Vedligeholdelse
100
Udskiftning af kondensatorpakke (R8)
1. Fjern det øverste frontdæksel og demonter kablet til betjeningspanelet. Fjern sidepladen med betjeningspanelstikket.
2. Demonter aflademodstandskablet.
3. Fastgørelsesskruerne løsnes.
4. Kondensatorpakken løftes ud.
5. Installer ny kondensatorpakke i modsatte rækkefølge.
33
22
M10 M62 stk.M6x12 kombiskruer
33
3
3 3
4
på bagsiden (se fra neden)
2 stk. i 690 V omformere
2
3
Vedligeholdelse
101
Udskiftning af moduler i enheder med udvidelsessektion1. Fjern det øverste frontdæksel og demonter styrepanelkablet.
2. Fjern det nederste frontdæksel.
3. Fastgørelsesskruerne på soklen løsnes.
4. Demonter pidestalen fra drevmodulet ved at løsne forbindelsesskruerne. Der henvises til Installation / Installationsprocedure / Monteringsretning a og b for yderligere oplysninger.
5. De to skruer, der fastgør enheden til udvidelsessektionen løsnes.
6. Demonter forsyningskabel for RMIO kort og ventilator for udvidelsessektionen.
7. Demonter RMIO kortets fiberoptiske kabler fra AINT kortet, og noter hvor klemmerne sidder til brug for genmontagen.
8. Træk kablerne 6 og 7 omhyggeligt ind i pidestalen og skub dem til side, så de ikke bliver ødelagte, når enheden rulles ud.
9. Træk modulet ud.
10. Installer det nye mondul i modsatte rækkefølge.
Demonteret modul (Set fra siden)
6
7
83
3
55
Bemærk: Det er ikke nødvendigt af fjerne sideplader
9
4
Vedligeholdelse
102
LysdioderDette skema beskriver lysdiodernes betydning.
Hvor Lysdiode Hvornår lysdioden er tændt
RMIO kort Rød Fejl
Grøn Spændingsforsyningen til kortet er OK.
Monteringsplatform for betjeningspanel
Rød Fejl
Grøn + 24 V forsyningsspænding til betjeningspanelet og RMIO kortet er OK.
AINT kort V204 (Grøn) +5 V forsyningsspænding til kortet er OK.
V309 (Rød) Beskyttelse mod uønsket start er aktiv.
V310 (Grøn) Transmission af IGBT styresignal til gate driver styrekort er frigivet.
Vedligeholdelse
103
Tekniske data
OversigtDette afsnit indeholder drevets tekniske specifikationer, f.eks. mærkedata, størrelser og tekniske krav, bestemmelser for opfyldelse af kravene til CE og andre mærkninger samt garanti.
IEC effektstørrelserNeden for er angivet IEC mærkedata for ACS800-02 med 50 Hz og 60 Hz forsyning. Symbolerne er beskrevet under tabellen.
ACS800-02 størrelse
Nominal drift Ingen overlast
Let overlast Tung drift Modul- str.
Luftflow Varmetab
Icont.max
AImax
A
Pcont.max
kWI2NA
PNkW
I2hdA
Phd kW m3/h W
Trefaset netspænding 208 V, 220 V, 230 V eller 240 V-0080-2 214 326 55 211 55 170 45 R7 540 2900-0100-2 253 404 75 248 75 202 55 R7 540 3450-0120-2 295 432 90 290 90 240 4) 55 R7 540 4050-0140-2 405 588 110 396 110 316 90 R8 1220 5300-0170-2 447 588 132 440 132 340 90 R8 1220 6100-0210-2 528 588 160 516 160 370 110 R8 1220 6700-0230-2 613 840 160 598 160 480 132 R8 1220 7600-0260-2 693 1017 200 679 200 590 2) 160 R8 1220 7850-0300-2 720 1017 200 704 200 635 3) 200 R8 1220 8300Trefaset netspænding voltage 380 V, 400 V eller 415 V -0140-3 206 326 110 202 110 163 90 R7 540 3000-0170-3 248 404 132 243 132 202 110 R7 540 3650-0210-3 289 432 160 284 160 240 1) 132 R7 540 4300-0260-3 445 588 200 440 200 340 160 R8 1220 6600-0320-3 521 588 250 516 250 370 200 R8 1220 7150-0400-3 602 840 315 590 315 477 250 R8 1220 8100-0440-3 693 1017 355 679 355 590 2) 315 R8 1220 8650-0490-3 720 1017 400 704 400 635 3) 355 R8 1220 9100Trefaset netspænding 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V eller 500 V -0170-5 196 326 132 192 132 162 110 R7 540 3000-0210-5 245 384 160 240 160 192 132 R7 540 3800-0260-5 289 432 200 284 200 224 160 R7 540 4500-0320-5 440 588 250 435 250 340 200 R8 1220 6850-0400-5 515 588 315 510 315 370 250 R8 1220 7800-0440-5 550 840 355 545 355 490 315 R8 1220 7600-0490-5 602 840 400 590 400 515 2) 355 R8 1220 8100-0550-5 684 1017 450 670 450 590 2) 400 R8 1220 9100-0610-5 718 1017 500 704 500 632 3) 450 R8 1220 9700
Tekniske data
104
1) Der er 50% overbelastning til rådighed i eet minut hvert 5. minut, hvis omgivelsestemperaturen er mindre end 25 °C. Hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C, er der maksimalt 37% overbelastning til rådighed.
2) Der er 50% overbelastning til rådighed i eet minut hvert 5. minut, hvis omgivelsestemperaturen er mindre end 30 °C. Hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C, er der maksimalt 40% overbelastning til rådighed.
3) Der er 50% overbelastning til rådighed i eet minut hvert 5. minut, hvis omgivelsestemperaturen er mindre 20 °C. Hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C, er der maksimalt 30% overbelastning til rådighed.
4) Der er 50% overbelastning til rådighed i eet minut hvert 5. minut, hvis omgivelsestemperaturen er mindre 35 °C. Hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C, er der maksimalt 45% overbelastning til rådighed.
* højere værdi kan accepteres, hvis udgangsfrekvensen er over 41 Hz
Symboler
Trefaset netspænding 525 V, 550 V, 575 V, 600 V, 660 V eller 690 V-0140-7 134 190 132 125 110 95 90 R7 540 2800-0170-7 166 263 160 155 132 131 110 R7 540 3550-0210-7 166/203* 294 160 165/195* 160* 147 132 R7 540 4250-0260-7 175/230* 326 160/200* 175/212* 160/200* 163 160 R7 540 4800-0320-7 315 433 315 290 250 216 200 R8 1220 6150-0400-7 353 548 355 344 315 274 250 R8 1220 6650-0440-7 396 656 400 387 355 328 315 R8 1220 7400-0490-7 445 775 450 426 400 387 355 R8 1220 8450-0550-7 488 853 500 482 450 426 400 R8 1220 8300-0610-7 560 964 560 537 500 482 450 R8 1220 9750
PDM code: 00096931-G
Nominelle værdierIcont.max Kontinuerlig rms udgangsstrøm. Ingen overbelastningsevne ved 40 °C. Imax Maksimal udgangsstrøm. Tilgængelig i 10 sekunder ved start, eller så længe
drevtemperaturen tillader det. Typiske værdier:Uden overlastPcont.max Typisk motoreffekt. Effektstørrelserne passer for de fleste IEC 34 motorer ved nominel
spænding, 230 V, 400 V 500 V eller 690 V.Let overlast (10 % overbelastning)I2N Kontinuerlig rms udgangsstrøm. 10 % overbelastning tilladt i et minut, hvert 5. monut. PN Typisk motoreffekt. Effektstørrelserne passer for de fleste IEC 34 motorer ved nominel
spænding, 230 V, 400 V 500 V eller 690 V. Tung drift (50 % overbelastning)I2hd Kontinuerlig rms udgangsstrøm. 50 % overbelastning tilladt i et minut, hvert 5. monut.Phd Typisk motoreffekt. Effektstørrelserne passer for de fleste IEC 34 motorer ved nominel
spænding, 230 V, 400 V 500 V eller 690 V.
ACS800-02 størrelse
Nominal drift Ingen overlast
Let overlast Tung drift Modul- str.
Luftflow Varmetab
Icont.max
AImax
A
Pcont.max
kWI2NA
PNkW
I2hdA
Phd kW m3/h W
Tekniske data
105
DimensioneringStrømværdierne forbliver de samme uanset netspændingen inden for et spændingsområde. Den nominelle strøm for drevet skal være højere end eller lig med den nominelle motorstrøm for at passe til den motoreffekt, der er anført i tabellen.
Bemærkning 1: Den højst tilladte motorakseleffekt er begrænset til 1.5 · Phd, 1.1 · PN eller Pcont.max (den største af værdierne). Hvis grænsen overskrides, begrænses motormomentet og strømmen automatisk. Funktionen beskytter indgangsbroen i drevet mod overbelastning. Hvis betingelsen eksisterer i merer end 5 minutter, sættes grænsen til Pcont.max.
Bemærkning 2: Strømværdierne gælder ved omgivelsestemperatur på 40 °C (104 °F). Ved lavere temperatur er strømværdierne højere (undtagen Imax).
Bemærkning 3: Anvend PC værktøjet DriveSize for mere nøjagtig dimensionering, hvis omgivelsestemperaturen er under 40 °C (104 °F) eller, hvis drevet er cyklisk belastet.
LastreduktionBelastningsevnen (strøm og effekt) reduceres, hvis installationen er over 1000 meter (3281 ft) over havets overflade, eller hvis omgivelsestemperaturen overstiger 40 °C (104 °F).
Reduktion pga. temperaturI temperaturområdet +40 °C (+104 °F) til +50 °C (+122 °F) reduceres den nominelle udgangsstrøm med 1 % for hver 1 °C (1.8 °F). Udgangsstrømmen beregnes ved at multiplicere strømmen, som er oplyst i effekttabellen med en reduktionsfaktor.
Eksempel: Hvis omgivelsestemperaturen er 50 °C (+122 °F), er reduktionsfaktoren 100 % - 1· 10 °C = 90 % eller 0.90. Udgangsstrømmen er da 0.90 · I2N , 0.90 · I2hd eller 0.90 · Icont.max.
Reduktion pga. monteringshøjdeI monteringshøjden 1000 til 4000 m (3300 til 13123 ft) over havets overflade er reduktionsfaktoren 1 % for hver 100 m (328 ft). For mere nøjagtig dimensionering bør PC værktøjet DriveSize anvendes. Kontakt venligst Deres lokale ABB kontor, hvis monteringshøjden er over 2000 m (6562 ft) over havets overflade.
NetsikringerSikringer for kortslutningsbeskyttelse af netkabel er anført nedenfor. Sikringerne beskytter også tilstødende udstyr i tilfælde af kortslutning. Kontroler, at reaktions-tiden for sikringen er under 0,5 sekunder. Reaktionstiden afhænger af sikringstype (gG eller aR), netværkets impedans samt tværsnit og kablets længde. Hvis reaktionstiden 0,5 sekunder overskrides med gG sikringer, vil halvledersikringer (aR) i de fleste tilfælde reducere reaktionstiden til et acceptabelt niveau. Se også Planlægning af elektrisk installation: Termisk overlast- og kortslutningsbeskyttelse. For UL sikringer, se US tabeller. Bemærk 1: Ved multikabelinstallationer; Installer kun een sikring pr. fase (ikke een sikring pr. leder).
Bemærk 2: Der må ikke anvendes større sikringer.
Bemærk 3: Sikringer af andet fabrikat kan anvendes, hvis de overholder de anførte værdier.
Tekniske data
106
Standard gG sikringer
* udgangsfrekvens over 41 Hz
** nominel bremsekapacitet kun op til 50 kA
ACS800-02 type
Indgangs-strøm
Sikring
A A A2s V Fabrikat Type IEC str.Trefaset netspænding 208 V, 220 V, 230 V eller 240 V-0080-2 201 250 550 000 500 ABB Control OFAF1H250 1-0100-2 239 315 1 100 000 500 ABB Control OFAF2H315 2-0120-2 285 315 1 100 000 500 ABB Control OFAF2H315 2-0140-2 391 500 2 900 000 500 ABB Control OFAF3H500 3-0170-2 428 500 2 900 000 500 ABB Control OFAF3H500 3-0210-2 506 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0230-2 599 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0260-2 677 800 7 400 000 500 ABB Control OFAF3H800 3-0300-2 707 800 7 400 000 500 ABB Control OFAF3H800 3Trefaset netspænding 380 V, 400 V eller 415 V -0140-3 196 250 550 000 500 ABB Control OFAF1H250 1-0170-3 237 315 1 100 000 500 ABB Control OFAF2H315 2-0210-3 286 315 1 100 000 500 ABB Control OFAF2H315 2-0260-3 438 500 2 900 000 500 ABB Control OFAF3H500 3-0320-3 501 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0400-3 581 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0440-3 674 800 7 400 000 500 ABB Control OFAF3H800 3-0490-3 705 800 7 400 000 500 ABB Control OFAF3H800 3Trefaset netspænding 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V eller 500 V -0170-5 191 250 550 000 500 ABB Control OFAF1H250 1-0210-5 243 315 1 100 000 500 ABB Control OFAF2H315 2-0260-5 291 315 1 100 000 500 ABB Control OFAF2H315 2-0320-5 424 500 2 900 000 500 ABB Control OFAF3H500 3-0400-5 498 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0440-5 543 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0490-5 590 630 4 000 000 500 ABB Control OFAF3H630 3-0550-5 669 800 7 400 000 500 ABB Control OFAF3H800 3-0610-5 702 800 7 400 000 500 ABB Control OFAF3H800 3Trefaset netspænding 525 V, 550 V, 575 V, 600 V, 660 V eller 690 V-0140-7 126 160 220 000 690 ABB Control OFAA1GG160 1-0170-7 156 200 350 000 690 ABB Control OFAA1GG200 1-0210-7 158/191* 250 700 000 690 ABB Control OFAA2GG250 2-0260-7 166/217* 250 700 000 690 ABB Control OFAA2GG250 2-0320-7 298 315 820 000 690 ABB Control OFAA2GG315 2-0400-7 333 400 1 300 000 690 ABB Control OFAA3GG400 3-0440-7 377 500 3 800 000 690 ABB Control OFAA3H500 3-0490-7 423 500 3 800 000 690 ABB Control OFAA3H500 3-0550-7 468 500 3 800 000 690 ABB Control OFAA3H500 3-0610-7 533 630 10 000 000 690 Bussmann 630NH3G-690 ** 3
PDM code: 00096931-G
Tekniske data
107
Halvledersikringer (aR)
A2s værdi for -7 omformere ved 660 V
* udgangsfrekvens over 41 Hz
ACS800-02 type
Indgangs-strøm
A
SikringA A2s V Producent Type DIN 43620 Størrelse
Trefaset netspænding 208 V, 220 V, 230 V eller 240 V-0080-2 201 400 105 000 690 Bussmann 170M3819 DIN1*-0100-2 239 500 145 000 690 Bussmann 170M5810 DIN2*-0120-2 285 550 190 000 690 Bussmann 170M5811 DIN2*-0140-2 391 800 465 000 690 Bussmann 170M6812 DIN3-0170-2 428 800 465 000 690 Bussmann 170M6812 DIN3-0210-2 506 1000 945 000 690 Bussmann 170M6814 DIN3-0230-2 599 1250 1 950 000 690 Bussmann 170M8554 DIN3-0260-2 677 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M8557 DIN3-0300-2 707 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M8557 DIN3Trefaset netspænding 380 V, 400 V eller 415 V -0140-3 196 400 105 000 690 Bussmann 170M3819 DIN1*-0170-3 237 500 145 000 690 Bussmann 170M5810 DIN2*-0210-3 286 550 190 000 690 Bussmann 170M5811 DIN2*-0260-3 438 800 465 000 690 Bussmann 170M6812 DIN3-0320-3 501 1000 945 000 690 Bussmann 170M6814 DIN3-0400-3 581 1250 1 950 000 690 Bussmann 170M8554 DIN3-0440-3 674 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M8557 DIN3-0490-3 705 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M8557 DIN3Trefaset netspænding 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V eller 500 V -0170-5 191 400 105 000 690 Bussmann 170M3819 DIN1*-0210-5 243 500 145 000 690 Bussmann 170M5810 DIN2*-0260-5 291 550 190 000 690 Bussmann 170M5811 DIN2*-0320-5 424 800 465 000 690 Bussmann 170M6812 DIN3-0400-5 498 1000 945 000 690 Bussmann 170M6814 DIN3-0440-5 543 1250 1 950 000 690 Bussmann 170M8554 DIN3-0490-5 590 1250 1 950 000 690 Bussmann 170M8554 DIN3-0550-5 669 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M8557 DIN3-0610-5 702 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M8557 DIN3Trefaset netspænding 525 V, 550 V, 575 V, 600 V, 660 V eller 690 V-0140-7 126 350 68 500 690 Bussmann 170M3818 DIN1*-0170-7 156 350 68 500 690 Bussmann 170M3818 DIN1*-0210-7 158/191* 400 74 000 690 Bussmann 170M5808 DIN2*-0260-7 166/217* 400 74 000 690 Bussmann 170M5808 DIN2*-0320-7 298 630 275 000 690 Bussmann 170M5812 DIN2*-0400-7 333 630 210 000 690 Bussmann 170M6810 DIN2*-0440-7 377 800 465 000 690 Bussmann 170M6812 DIN3-0490-7 423 900 670 000 690 Bussmann 170M6813 DIN3-0550-7 468 900 670 000 690 Bussmann 170M6813 DIN3-0610-7 533 1000 945 000 690 Bussmann 170M6814 DIN3
PDM code: 00096931-G
Tekniske data
108
KabeltyperI tabellen nedenfor, angives kobber- og aluminimumskablerne til de forskellige laststrømme. Kabelstørrelsen er baseret på maks. 9 kabler, lagt på en kabbelstige ved siden af hinanden, en omgivelsestemperatur på 30 °C, PVC isolering, en overfladetemperatur på 70 °C (EN 60204-1 og IEC 60364-5-2/2001). For andre betingelser, skal kablerne dimensioneres i henhold til lokale sikkerhedsregler, den passende indgangsspænding og drevets laststrøm.
Kobberkabel med koncentrisk kobberskærm
Aluminiumkabel med koncentrisk kobberskærm
Max. belastnings-
strømA
Kabletype
mm2
Max. belastnings-
strømA
Kabletype
mm2
62 3x16 61 3x2579 3x25 75 3x3598 3x35 91 3x50119 3x50 117 3x70153 3x70 143 3x95186 3x95 165 3x120215 3x120 191 3x150249 3x150 218 3x185284 3x185 257 3x240335 3x240 274 3 x (3x50)358 3 x (3x50) 285 2 x (3x95)371 2 x (3x95) 331 2 x (3x120)431 2 x (3x120) 351 3 x (3x70)459 3 x (3x70) 382 2 x (3x150)498 2 x (3x150) 428 3 x (3x95)557 3 x (3x95) 437 2 x (3x185)568 2 x (3x185) 496 3 x (3x120)646 3 x (3x120) 515 2 x (3x240)671 2 x (3x240) 573 3 x (3x150)746 3 x (3x150) 655 3 x (3x185)852 3 x (3x185) 772 3 x (3x240)1006 3 x (3x240)
PDM code: 00096931-E
Tekniske data
109
KabelindgangeTerminalstørrelser for bremsemodstands-, net- og motorkabler (pr. fase). Max. tilladt kabeldiameter og fastspændingsmoment er angivet i nedenstående tabel. Maksimal størrelse for kabelsko er 38 mm.
* M10 i udvidelsessektion, fastspændingsmoment 30…44 Nm
Mål, vægt og støj
H Højde uden løfteøjer
B1 Bredde for basisenhed
B2 Bredde med udvidelsessektion
V1 Vægt for basisenhed
V2 Vægt med udvidelsessektion (basiskonfiguration med sikringskniv, men uden kontaktor og andre optioner).
Modul-størrelse
U1, V1, W1, U2, V2, W2, UDC+/R+, UDC-, R- Jordklemme PE Antal huller pr. fase Kabel-
diameterBolt Fastspændings
-momentSkrue Fastspændings
-momentmm Nm Nm
R7 2 58 M12 50...75 M8* 15...22R8 3 58 M12 50...75 M8* 15...22
Modulstørrelse IP 21 B3 B4 StøjH B1 B2 Dybde
mm mm mm mm kg kg dBR7 1507 250 602 524 110 195 71R8 2024 347 793 622 240 375 72
NettilslutningSpænding (U1) 208/220/230/240 VAC 3-faset ± 10 % for 230 VAC omformere
380/400/415 VAC 3-faset ± 10 % for 400 VAC omformere 380/400/415/440/460/480/500 VAC 3-faset ± 10 % for 500 VAC omformere525/550/575/600/660/690 VAC 3-faset ± 10 % for 690 VAC omformere
Kortslutningsniveau(IEC 60439-1)
For omformere uden udvidelsessektion: 65 kA (Icf).For omformere med udvidelsessektion:
Icw / 1 sec. Ipk50 kA 105 kA
US og Canada: Drevet er egnet for netværk med max. kortslutningsstrøm på 65,000 A (rms) (symetrisk) ved max. 600 V.
Frekvens 48 til 63 Hz, maksimal ændring 17 %/sUbalance Maksimalt ± 3 % af nominel fase til fase indgangsspændingGrundtone effektfaktor (cos phi1)
0.98 (ved nominel belastning)
Tekniske data
110
MotortilslutningSpænding (U2) 0 til U1, 3-faset symmetrisk, Umax ved feltsvækningspunktetFrekvens DTC styremetode: 0 til 3.2 · fFWP. Maksimal frekvens 300 Hz.
fFWP =
fFWP: Frekvens ved feltsvækningspunktet; UNnet: netspænding; UNmotor: Nominel motorspænding; fNmotor: Nominel motorfrekvens
Frekvensopløsning 0.01 HzStrøm Se afsnit IEC effektstørrelser.Effektgrænse 1.5 · Phd, 1.1 · PN eller Pcont.max (Den værdi der er størst)Feltsvækningspunkt 8 til 300 HzKoblingsfrekvens 3 kHz (gennemsnit). ved 690 V omformere 2 kHz (gennemsnit).Maksimalt anbefalet motorkabellængde
Typekode (EMC udstyr) Max. motorkabellængdeDTC styremetode Skalar styremetode
- 300 m (984 ft) 300 m (984 ft)+E202 100 m (328 ft) 100 m (328 ft)* Motorkabellængde over 100 m (328 ft) er tilladt, men det garanteres ikke at kravene i EMC direktivet er opfyldt.
VirkningsgradCa. 98 % ved nominel effekt
KølingMetode Intern ventilator, flowretning
fra bunden mod toppen Fri plads omkring omformeren
Se afsnit Installation.
Køleluftflow Se IEC effektstørrelser.
BeskyttelsegradIP 21 (UL type 1)
UNnetUNmotor
· fNmotor
Tekniske data
111
DriftsmiljøOmgivelseskrav er opført nedenfor. Drevet skal anvendes indendørs i et opvarmet miljø.
Drift Installeret for stationær
anvendelse
OplagringI beskyttelsesemballage
TransportI beskyttelsesemballage
Installationshøjde 0 til 4000 m (13123 ft) over havets overflade (over 1000 m (3281 ft) se afsnit Lastreduktion]
- -
Lufttemperatur -15 til +50 °C (32 to 122 °F). Se afsnit Lastreduktion.
-40 til +70 °C (-40 til +158°F) -40 til +70 °C (-40 til +158°F)
Luftfugtighed 5 til 95% Max. 95% Max. 95%Kondensation ikke tilladt. Maksimalt tilladt luftfugtighed er 60%, hvis der er korroderende gasser.
Forureningsniveau (IEC 60721-3-3, IEC 60721-3-2, IEC 60721-3-1)
Ledende støv ikke tilladt.Kort uden lakering: Kemisk gas: Klasse 3C1Faste partikler: Klasse 3S2Kort med lakering: Kemisk gas: Klasse 3C2Faste partikler: Klasse 3S2
Kort uden lakering: Kemisk gas: Klasse 1C2Faste partikler: Klasse 1S3Kort med lakering: Kemisk gas: Klasse 1C2Faste partikler: Klasse 1S3
Kort uden lakering: Kemisk gas: Klasse 2C2Faste partikler: Klasse 2S2Kort med lakering: Kemisk gas: Klasse 2C2Faste partikler: Klasse 2S2
Lufttryk 70 til 106 kPa0.7 til 1.05 atmosfærisk
70 til 106 kPa0.7 til 1.05 atmosfærisk
60 til 106 kPa0.6 til 1.05 atmosfærisk
Vibration (IEC 60068-2) Maks. 1 mm (0.04 in.)(5 til 13.2 Hz),maks. 7 m/s2 (23 ft/s2)(13.2 til 100 Hz) sinusformet
Maks. 1 mm (0.04 in.)(5 til 13.2 Hz),maks. 7 m/s2 (23 ft/s2)(13.2 til 100 Hz) sinusformet
Maks. 3.5 mm (0.14 in.)(2 til 9 Hz), maks. 15 m/s2 (49 ft/s2)(9 til 200 Hz) sinusformet
Stød (IEC 60068-2-29) Ikke tilladt Maks. 100 m/s2 (330 ft./s2), 11 ms
Maks. 100 m/s2 (330 ft./s2), 11 ms
Frit fald Ikke tilladt 100 mm (4 in.) for vægt over 100 kg (220 lb)
100 mm (4 in.) for vægt over 100 kg (220 lb)
Tekniske data
112
MaterialerDrevkapsling • PC/ABS 2.5 mm, farve NCS 1502-Y (RAL 90021 / PMS 420 C)
• Varmeforzinket stålplade 1.5 til 2.5 mm, belægning 100 micrometer, farve NCS 1502-YEmballage Krydsfiner og træ. Emballagen er endvidere beklædt med plastic: PE-LD, bånd af PP eller
stål.Bortskaffelse Drevet indeholder råmaterialer, der bør genbruges for at spare energi og naturrigdomme.
Emballagen er miljøvenlig og kan genanvendes. Alle metaldele kan genbruges. Plastikdelene kan enten genbruges eller brændes under kontrollerede forhold og i henhold til lokale bestemmelser. De fleste dele, der kan genanvendes, er forsynet med et genbrugsmærke.Hvis genbrug ikke er mulig kan alle dele, bortset fra elektrolytkondensatorer og printkort deponeres. DC kondensatorerne (C1-1 til C1-x) indeholder elektrolyt, og printkortene indeholder bly, som inden for EU klassificeres som kemikalieaffald. Disse skal fjernes og behandles i henhold til lokale bestemmelser.For yderligere information vedrørende bortskaffelse henvises til det lokale ABB kontor.
StandarderDrevet opfylder følgende standarder. Overholdelse af det europæiske lavspændingsdirektiv er verificeret ifølge standarderne EN 50178 og EN 60204-1.
• EN 50178 (1997) Elektrisk udstyr til brug i effektinstallationer• EN 60204-1 (1997) Maskinsikkerhed. Elektrisk materiel på maskiner. Del 1: Almindelige bestemmelser. Krav for
overensstemmelse: Den endelige montør af maskinen er ansvarlig for installering af - nødstopkreds - forsyningsadskiller.
• EN 60529: 1991 (IEC 529)
Kapslingsklasse iht. IP kode
• IEC 60664-1 (1992) Isoleringskoordinering for udstyr med lavspændingssystemer. Del 1: Principper, krav og afprøvninger.
• EN 61800-3 (1996) + Amendment A11 (2000)
EMC-produktstandard herunder specifikke testmetoder
• UL 508C UL standard for sikkerhed, udstyr for effekttransformation, andet driftsmiljø• NEMA 250 (2003) Kapslinger for elektrisk udstyr (1000 Volt maksimalt)• CSA C22.2 No. 14-95 Industrielt reguleringsudstyr
Tekniske data
113
CE mærkningDrevet er forsynet med CE-mærke, som verificerer, at enheden opfylder kravene i det europæiske lavspændingsdirektiv og EMC-direktiverne (direktiv 73/23/EEC, som er ændret ved 93/68/EEC, og direktivet 89/336/EEC, som er ændret ved 93/68/EEC).
DefinitionerEMC står for Electromagnetic Compatibility, hvilket henviser til elektrisk/elektronisk udstyrs evne til at fungere problemfrit i et elektromagnetisk miljø. Dette betyder også, at udstyret ikke må forstyrre andre produkter eller systemer i nærheden.
EMC-miljø 1 medtager etablering af forbindelse til et lavspændingsnetværk, som forsyner bygninger, der bruges til beboelse.
EMC-miljø 2 medtager etablering til et netværk, der ikke forsyner bygninger, der bruges til beboelse.
“Restricted distribution”: Salgsfordelingsmåde, hvor producenten begrænser leveringen af udstyr til leverandører, kunder eller brugere, som separat eller i fællesskab har teknisk kompetence i EMC kravene til drevapplikationer.
“Unrestricted distribution”: Salgsfordelingsmåde, hvor leveringen af udstyr ikke er betinget af, at kunden eller brugeren har kvalifikationer til at anvende drevapplikationer.
Overensstemmelse med EMC-direktivetEMC-direktivet definerer kravene til immunitet og udstråling af elektrisk udstyr, som anvendes i den Europæiske Union. EMC-produktstandarden [EN 61800-3 + tillæg A11 (2000)] indeholder de krav, der stilles til drev.
Overensstemmelse med EN 61800-3 + tillæg A11 (2000)
EMC-miljø 1 (restricted distribution)EMC direktivets krav kan opfyldes med:
1. Drevet har EMC filter (typekode E202).
2. Motor- og styringskabler er valgt som specificeret i Hardwaremanualen.
3. Drevet er installeret i henhold til de instruktioner, der er givet i Hardwaremanualen.
4. Maksimal kabellængde på 100 m.
ADVARSEL! Drevet kan forårsage radiointerferens, hvis det anvendes i et beboelsesområde. Brugeren skal tage de nødvendige forholdsregler til at imødegå interferens, udover kravene til CE overensstemmelse i henhold til ovenstående liste.
Bemærk: Det er ikke tilladt at installere et drev med EMC filter +E202 i et IT net (ikke jordet net). Netforsyningen bliver forbundet til jordpotentiale gennem EMC filterkondensatorer, hvilket kan medføre fare eller beskadigelse af enheden.
Tekniske data
114
EMC-miljø 2Drevet opfylder standarden med følgende forbehold:
1. Drevet er udstyret med EMC filter +E210. Filteret er egnet for TN (jordede) og IT (isolerede) netværker.
2. Motor- og styringskabler er valgt som specificeret i Hardwaremanualen.
3. Drevet er installeret i henhold til instruktionerne i Hardwaremanualen.
4. Maksimale kabellængde på 100 meter.
Hvis ovenstående ikke er muligt, kan EMC direktivet gældende for “restricted distribution” overholdes ved:
1. Det skal sikres, at emissionen ikke forplanter sig til de nærmesliggende lavspændingsnet. I nogle tilfælde er den naturlige dæmpning i transformere og kabler tilstrækkelig. I tvivlstilfælde kan forsyningstransformer med statisk afskærmning mellem første og anden vikling anvendes.
2. Der udarbejdes en EMC plan for installationen. En skabelon kan skaffes fra det lokale ABB kontor.
3. Motor- og styrekabler er valgt som specificeret i Hardwaremanualen.
4. Drevet er installeret i henhold til de instruktioner, der er givet i Hardwaremanualen.
MaskindirektivetDrevet opfylder kravene til the European Union Machinery Directive (98/37/EEC) for udstyr, der er beregnet til indbygning i maskinanlæg.
Lavspændig
Udstyr
Lavspændig
Udstyr
Udstyr(påvirket)
Forsyningstransformer
Mellemspændingsnet
Statisk skærm
Målepunkt
Drev
Nabonet
Tekniske data
115
“C-tick” mærkning“C-tick” mærkning er krævet i Australien og New Zealand. Et "C-tick"-mærke er påført drevet til bekræftelse af, at enheden overholder den relevante standard (IEC 61800-3 (1996) – Regulerbart, elektrisk drevsystem - del 3: EMC produktstandard indeholdende specielle testmetoder), overdraget til mandatar af Trans-Tasman Electromagnetic Compatibility Scheme.
DefinitionerEMC står for Electromagnetic Compatibility, hvilket henviser til elektrisk/elektronisk udstyrs evne til at fungere problemfrit i et elektromagnetisk miljø. Dette betyder også, at udstyret ikke må forstyrre andre produkter eller systemer i nærheden.
Trans-Tasman Electromagnetic Compatibility Scheme (EMCS) blev indført i november 2001 af the Australian Communication Authority (ACA) og the New Zealand Ministry of Economic Development (NZMED). Formålet med projektet er at beskytte radiofrekvensspektret ved at indføre tekniske begrænsninger for emission fra elektriske/elektroniske produkter.
EMC-miljø 1 medtager etablering af forbindelse til et lavspændingsnetværk, som forsyner bygninger, der bruges til beboelse.
EMC-miljø 2 medtager etablering til et netværk, der ikke forsyner bygninger, der bruges til beboelse.
“Restricted distribution”: Salgsfordelingsmåde, hvor producenten begrænser leveringen af udstyr til leverandører, kunder eller brugere, som separat eller i fællesskab har teknisk kompetence i EMC kravene til drevapplikationer.
“Unrestricted distribution”: Salgsfordelingsmåde, hvor leveringen af udstyr ikke er betinget af, at kunden eller brugeren har kvalifikationer til at anvende drevapplikationer.
Overensstemmelse med IEC 61800-3
EMC-miljø 1 (“restricted distribution”)Drevet opfylder kravene i IEC 61800-3 for EMC-miljø 1 når følgende er opfyldt:
1. Drevet er udstyret med EMC filter +E202.
2. Drevet er installeret i henhold til de instruktioner, der er givet i Hardwaremanualen.
3. De motor- og styringskabler, der er anvendt, er valgt i henhold til Hardwaremanualen.
4. Den maksimale kabellængde er 100 m.
Bemærk: Det er ikke tilladt at installere et drev med EMC filter +E202 i et IT net (ikke jordet net). Netforsyningen bliver forbundet til jordpotentiale gennem EMC filterkondensatorer, hvilket kan medføre fare eller beskadigelse af enheden.
Tekniske data
116
EMC-miljø 2 Drevet overholder grænserne i henhold til IEC 61800-3 med følgende bemærkninger:
1. Det skal sikres, at emissionen ikke forplanter sig til de nærmestliggende lavspændingsnet. I nogle tilfælde er den naturlige dæmpning i transformere og kabler tilstrækkelig. I tvivlstilfælde kan forsyningstransformeren med statisk afskærmning mellem første og anden vikling anvendes.
2. Drevet er installeret iht. instruktionerne i Hardwaremanualen.
3. Motor- og styrekabler er valgt som specificeret i Hardwaremanualen.
Garanti og erstatningsansvar for udstyrFabrikanten garanterer for fejl på materialer samt disses bearbejdning i en periode på tolv (12) måneder efter installation eller fireogtyve (24) måneder fra fremstillingsdato, alt efter hvad der indtræffer først. Deres lokale ABB kontor eller forhandler kan have andre garantibetingelser, som vil være angivet i salgsbetingelser, vilkår og garantibetingelser.
Producenten er ikke ansvarlig for
• Enhver omkostninger som følge af en fejl, hvis installation af drevet, ibrugtagning, reparation, ændring eller de omgivende forhold ikke opfylder de krav, der er specificeret i den dokumentation, der leveres med enheden eller anden relevant dokumentation.
• Enheder, der udsættes for forkert anvendelse, forsømmelse eller uheld
• Enheder, indbefattet materialer leveret af eller design, som indkøberen har betinget sig.
Det kommer ikke på tale, at fabrikanten, dennes underleverandører eller underentreprenører gøres ansvarlige for specielle, indirekte, tilfældige eller deraf følgende skader, tab eller bøder.
Det er den eneste garanti, som producenten giver med hensyn til udstyret og i stedet for og udelukkende alle andre garantier, klart og underforstået, inkluderet men ikke begrænset til salgsmæssige garantier eller egnet til et specielt formål.
Hvis De har spørgsmål vedrørende Deres ABB frekvensomformer, bedes De kontakte Deres lokale forhandler eller ABB kontor. Alle tekniske data, informationer og specifikationer er gældende ved trykning af denne manual. Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden forudgående varsel.
Lavspænding
Udstyr
Lavspænding
Udstyr
Udstyr(påvirket)
Forsyningstransformer
Mellemspændingsnet
Statisk skærm
Målepunkt
Drev
Nabonetværk
Tekniske data
117
US tabeller
NEMA effektstørrelser
NEMA effektstørrelser for ACS800-U2 og ACS800-02 med 60 Hz forsyning er anført nedenfor. Symboler er beskrevet efterfølgende. For dimensionering, lastreduktion og 50 Hz forsyning henvises til IEC effektstørrelser.
1) Gældende, hvis omgivelsestemperaturen er under 30 °C (86 °F). Hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C (104 °F) er I2N = 286 A.
2) Speciel 4-polet NEMA motor med høj virkningsgrad
ACS800-U2 typeACS800-02 type
Imax Normal drift Tung drift Modul- str.
Luftflow Varmetab
AI2NA
PN HP
I2hdA
PhdHP ft3/min BTU/Hr
Trefaset netspænding 208 V, 220 V, 230 V eller 240 V-0080-2 326 211 75 170 60 R7 318 9900-0100-2 404 248 100 202 75 R7 318 11750-0120-2 432 290 100 240 4) 75 R7 318 13750-0140-2 588 396 150 316 125 R8 718 18100-0170-2 588 440 150 340 125 R8 718 20800-0210-2 588 516 200 370 150 R8 718 22750-0230-2 840 598 200 480 200 R8 718 25900-0260-2 1017 679 250 590 3) 200 R8 718 26750-0300-2 1017 704 250 635 3) 250 R8 718 28300Trefaset netspænding 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V -0170-5 326 192 150 162 125 R7 318 10100-0210-5 384 240 200 192 150 R7 318 12900-0260-5 432 289 1) 250 2) 224 150 R7 318 15300-0270-5 ** 480 316 250 240 200 R8 718 23250-0300-5 ** 568 361 300 302 250 R8 718 26650-0320-5 588 435 350 340 250 R8 718 25950-0400-5 588 510 400 370 300 R8 718 27600-0440-5 840 545 450 490 400 R8 718 31100-0490-5 840 590 500 515 3) 450 R8 718 33000-0550-5 1017 670 550 590 3) 500 R8 718 31100-0610-5 1017 718 4) 600 590 3) 500 R8 718 33000Trefaset netspænding 525 V, 575 V eller 600 V -0140-7 190 125 125 95 100 2) R7 318 9600-0170-7 263 155 150 131 125 R7 318 12150-0210-7 294 165/195* 150/200* 147 150 R7 318 14550-0260-7 326 175/212* 150/200* 163 150 R7 318 16400-0320-7 433 290 300 216 200 R8 718 21050-0400-7 548 344 350 274 250 R8 718 22750-0440-7 656 387 400 328 350 R8 718 25450-0490-7 775 426 450 387 400 R8 718 28900-0550-7 853 482 500 426 450 R8 718 31250-0610-7 964 537 500 482 500 R8 718 33300
PDM code: 00096931-G
Tekniske data
118
3) 50 % overlast er tilladt i et minut hvert femte minut, hvis omgivelsestemperaturen er under 30 °C. 40 % overlast er tilladt, hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C.
4) Gældende, hvis omgivelsestemperaturen er under 30 °C (86 °F). Hvis omgivelsestemperaturen er 40 °C (104 °F) er I2N = 704 A.
* højere værdi mulig, hvis udgangsfrekvensen er over 41 Hz** Kun ACS800-U2 typer
Symboler
Bemærk: Effektangivelser gælder for 40 °C (104 °F) omgivelsestemperatur. Ved lavere temperatur tillades større belastning.
Indgangssikringer
De anbefalede sikringer er for ledningsbeskyttelse iht. NEC. Sikringerne begrænser drevskader og forhindrer skader på det tilhørende udstyr i tilfælde af, at der sker en kortslutning inde i drevet. Det skal checkes, at sikringens reaktionstid er under 0,5 sek og at sikringer er af typen “non time delay”. Reaktionstiden afhænger af sikringstypen (T/L eller aR), netimpedans og tværsnitsarealet, længden og det materiale, forsyningskablerne er lavet af. Hvis 0,5 sek. reaktionstid overskrides med T/L sikringer, vil halvledersikringer (aR) i de fleste tilfælde kunne reducere reaktionstiden til et acceptabelt niveau. Sikringerne skal være uden “non time delay” type. Se ligeledes Planlægning af elektrisk installation / Termisk overlast- og kortslutningsbeskyttelse.Bemærk 1: Ved multikabelinstallationer; Installer kun een sikring pr. fase (ikke en sikring pr. leder). Bemærk 2: Der må ikke anvendes større sikringer.
Bemærk 3: Sikringer af andet fabrikat kan anvendes, hvis de overholder de anførte værdier.
Imax Maksimal udgangsstrøm. Tilgængelig i 10 sekunder ved start, eller så længe drevtemperaturen tillader det.
Normal drift (10 % overbelastning mulig)I2N Kontinuerlig rms udgangsstrøm. 10 % overbelastning tilladt i et minut hvert femte minut.PN Typisk motoreffekt. Effektstørrelserne passer for de fleste 4-polede NEMA motorer (230 V,
460 V eller 575 V). Tung drift (50 % overbelastning mulig)I2hd Kontinuerlig rms udgangsstrøm. 50 % overbelastning tilladt i et minut hvert femte minut.Phd Typisk motoreffekt. Effektstørrelserne passer for de fleste 4-polede NEMA motorer (230 V ,
460 V eller 575 V).
Tekniske data
119
1) Der kan også anvendes 800 A klasse T sikring JJS-800 for omformere uden udvidelsesektion2) Der bør anvendes 900 A klasse L sikring KTU-900 for omformere uden udvidelsesektion * højere værdi mulig, hvis udgangsfrekvensen er over 41 Hz
ACS800-U2 type Indgangs- strøm
Sikring
A A V Fabrikant Type UL klasseTrefaset netspænding 208 V, 220 V, 230 V eller 240 V-0080-2 201 250 600 Bussmann JJS-250 T-0100-2 239 300 600 Bussmann JJS-300 T-0120-2 285 400 600 Bussmann JJS-400 T-0140-2 391 500 600 Bussmann JJS-500 T-0170-2 428 600 600 Bussmann JJS-600 T-0210-2 506 600 600 Bussmann JJS-600 T-0230-2 599 800 600 Bussmann KTU-800 1) L-0260-2 677 800 600 Bussmann KTU-800 1) L-0300-2 707 800 600 Bussmann KTU-800 2) LTrefaset netspænding 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V -0170-5 175 250 600 Bussmann JJS-250 T-0210-5 220 300 600 Bussmann JJS-300 T-0260-5 267 400 600 Bussmann JJS-400 T-0270-5 293 500 600 Bussmann JJS-500 T-0300-5 331 500 600 Bussmann JJS-500 T-0320-5 397 500 600 Bussmann JJS-500 T-0400-5 467 600 600 Bussmann JJS-600 T-0440-5 501 800 600 Bussmann KTU-800 1) L-0490-5 542 800 600 Bussmann KTU-800 1) L-0550-5 614 800 600 Bussmann KTU-800 2) L-0610-5 661 800 600 Bussmann KTU-800 2) LTrefaset netspænding 525 V, 575 V eller 600 V-0140-7 117 200 600 Bussmann JJS-200 T-0170-7 146 200 600 Bussmann JJS-200 T-0210-7 184 250 600 Bussmann JJS-250 T-0260-7 199 300 600 Bussmann JJS-300 T-0320-7 273 500 600 Bussmann JJS-500 T-0400-7 325 500 600 Bussmann JJS-500 T-0440-7 370 500 600 Bussmann JJS-500 T-0490-7 407 600 600 Bussmann JJS-600 T-0550-7 463 600 600 Bussmann JJS-600 T-0610-7 513 700 600 Bussmann KTU-700 1) L
PDM code: 00096931-G
Tekniske data
120
Halvledersikringer (aR)
* højere værdi mulig, hvis udgangsfrekvensen er over 41 Hz
ACS800-U2 type
Indgangs- strøm
A
SikringA A2s V Fabrikant Type
DIN 43653/110Størrelse
Trefaset netspænding 208 V, 220 V, 230 V eller 240 V -0080-2 201 400 105 690 Bussmann 170M3169 1*-0100-2 239 500 145 690 Bussmann 170M5160 2-0120-2 285 550 190 690 Bussmann 170M5161 2-0140-2 391 800 465 690 Bussmann 170M6162 3-0170-2 428 800 465 690 Bussmann 170M6162 3-0210-2 506 1000 945 690 Bussmann 170M6164 3-0230-2 599 1250 1950 690 Bussmann 170M6166 3-0260-2 677 1600 3900 690 Bussmann 170M6169 3-0300-2 707 1600 3900 690 Bussmann 170M6169 3Trefaset netspænding 380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 460 V, 480 V -0170-5 175 400 105 000 690 Bussmann 170M3169 1*-0210-5 220 500 145 000 690 Bussmann 170M5160 2-0260-5 267 550 190 000 690 Bussmann 170M5161 2-0270-5 293 800 465 000 690 Bussmann 170M6162 3-0300-5 331 800 465 000 690 Bussmann 170M6162 3-0320-5 397 800 465 000 690 Bussmann 170M6162 3-0400-5 467 1000 945 000 690 Bussmann 170M6164 3-0440-5 501 1250 1 950 000 690 Bussmann 170M6166 3-0490-5 542 1250 1 950 000 690 Bussmann 170M6166 3-0550-5 614 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M6169 3-0610-5 661 1600 3 900 000 690 Bussmann 170M6169 3Trefaset netspænding 525 V, 575 V eller 600 V-0140-7 117 350 68 500 690 Bussmann 170M3168 1*-0170-7 146 350 68 500 690 Bussmann 170M3168 1*-0210-7 184 400 74 000 690 Bussmann 170M5158 2-0260-7 199 400 74 000 690 Bussmann 170M5158 2-0320-7 273 630 275 000 690 Bussmann 170M5162 2-0400-7 325 630 275 000 690 Bussmann 170M6160 3-0440-7 370 800 465 000 690 Bussmann 170M6162 3-0490-7 407 900 670 000 690 Bussmann 170M6163 3-0550-7 463 900 670 000 690 Bussmann 170M6163 3-0610-7 513 1000 945 000 690 Bussmann 170M6164 3
PDM code: 00096931-G
Tekniske data
121
Kabletyper
Kabelstørrelserne for kobberledning er baseret på NEC tabel 310-16, 75 °C (167 °F) ledningsisolering ved 40 °C (140 °F) omgivelsestemperatur. Der må ikke være mere end tre strømførende ledere i kanal, kabel eller jord (direkte nedgravet). Øvrige betingelser, dimensionering af kabler i henhold til lokale sikkerhedsregulativer, indgangsspænding og drevets belastning.
Kabelindgange
Nedenfor er anført terminalstørrelser for bremsemodstands-, net- og motorkabler (pr. fase) samt fastspændingsmomenter. For omformere uden udvidelsessektion kan kabelsko med et hul (1/2 inch diameter) anvendes. Maksimal bredde på kabelskoen er 1.5 inches. For omformere med udvidelsessektion kan kabelsko med to huller (1/2 inch diameter) anvendes.
Kobberkabler med koncentrisk kobberskærmMax.
laststrømA
Kabeltype
AWG/kcmil57 675 488 3
101 2114 1132 1/0154 2/0176 3/0202 4/0224 250 MCM eller 2 x 1251 300 MCM eller 2 x 1/0273 350 MCM eller 2 x 2/0295 400 MCM eller 2 x 2/0334 500 MCM eller 2 x 3/0370 600 MCM eller 2 x 4/0 eller 3 x 1/0405 700 MCM eller 2 x 4/0 eller 3 x 2/0449 2 x 250 MCM eller 3 x 2/0502 2 x 300 MCM eller 3 x 3/0546 2 x 350 MCM eller 3 x 4/0590 2 x 400 MCM eller 3 x 4/0669 2 x 500 MCM eller 3 x 250 MCM739 2 x 600 MCM eller 3 x 300 MCM810 2 x 700 MCM eller 3 x 350 MCM884 3 x 400 MCM eller 4 x 250 MCM1003 3 x 500 MCM eller 4 x 300 MCM1109 3 x 600 MCM eller 4 x 400 MCM1214 3 x 700 MCM eller 4 x 500 MCM
Modul-str.
U1, V1, W1, U2, V2, W2, UDC+/R+, UDC-, R- Jordklemme PE Bolt Fastspændings-
momentBolt Fastspændings-
momentlbf ft lbf ft
R7 1/2 37...55 5/16 11...16R8 1/2 37...55 5/16 11...16
Tekniske data
122
Mål og vægt
H Højde uden løfteøjer
B1 Bredde for basisenhed
B2 Bredde med udvidelsessektion
V1 Vægt for basisenhed
V2 Vægt med udvidelsessektion (basiskonfiguration med sikringskniv med uden kontaktor og andre optioner).
UL/CSA mærkningACS800-02 og ACS800-U2 er C-UL US listet og CSA mærket. Godkendelsen er gældende ved nominel spænding (op til 600 V).
ULDrevet er egnet til anvendelse i net med max. 65 kA rms symmetrisk ampere ved drevets normale spænding (600 V maksimum for 690 V enheder).
Drevet har overbelastningsbeskyttelse i henhold til the National Electrical Code (US). Se indstillingen i ACS800 Softwaremanual. Standardindstillingen er afbrudt og skal aktiveres ved opstart.
Drevet skal anvendes i et opvarmet, indendørs miljø. Se specifikke grænser i afsnittet Driftsmiljø.
Bremsechopper - ABB har bremsechoppere, som når de er udstyret med bremsemodstande i den passende størrelse, gør det muligt for drevet at aflede regenerativ energi (normalt forbundet med en motors hurtige deceleration). Korrekt anvendelse af bremsechopperen er defineret i afsnit Modstandsbremsning. Den kan anvendes til et enkelt drev eller flere drev med en tilsluttet DC Bus for at muliggøre deling af regenerativ energi.
Modulstørrelse UL type 1 V3 V4H1 B1 B2 Dybdein. in. in. in. lb lb
R7 59.31 9.82 23.70 20.65 243 430R8 79.67 13.66 31.24 24.47 529 827
Tekniske data
123
Måltegninger
Mål er angivet i millimeter og [tommer].
Måltegninger
124
Modulstørrelse R7
US
ka
be
lge
nn
em
føri
ng
spla
de
64
5797
46 H
Måltegninger
125
Modulstørrelse R8
3AFE
645
6416
1-D
US
gla
nd
/co
nd
uit
pla
te
Måltegninger
126
Modulstørrelse R7 med udvidelsessektion – kabeltilgang i bunden
6462
5942
1/2
- B
Måltegninger
127
6462
5942
2/2
- C
Måltegninger
128
Modulstørrelse R7 med udvidelsessektion – kabeltilgang i toppen
6462
6264
1/2
- C
Måltegninger
129
6462
6264
2/2
- C
Måltegninger
130
Modulstørrelse R8 med udvidelsessektion – kabeltilgang i bunden
3AFE
646
2638
8 1/
2 - B
Måltegninger
131
3AFE
646
2638
8 2/
2 - B
Måltegninger
132
Modulstørrelse R8 med udvidelsessektion – kabeltilgang i toppen
3AFE
646
2637
0 1/
2 - C
Måltegninger
133
3AFE
646
2637
0 2/
2 -C
Måltegninger
134
Måltegninger
135
Modstandsbremsning
OversigtI dette kapitel beskrives det, hvordan man vælger, beskytter og trækker kablerne til bremsechoppere og modstande. Kapitlet omhandler også tekniske data.
Hvilke produkter dette kapitel vedrørerDette kapitel vedrører ACS800-01/U1 (modulstørrelser R2 til R6) og ACS800-02/U2 (modulstørrelser R7 og R8), ACS800-04/U4 (R7 og R8) og ACS800-07/U7 (modulstørrelser R6, R7 og R8).
Bremsechoppere og modstande, der skal anvendes til ACS800Drev i modulstørrelse R2 og R3 har som standardudstyr indbyggede bremsechoppere. For modulstørrelserne R4 og opefter er bremsechoppere en option som kan leveres indbygget. Disse er angivet med typekode +D150.
Modstande findes som ekstraudstyr. ACS800-07/U7 kan leveres med fabriksmonterede modstande.
Hvordan vælges den korrekte drev-/chopper-/modstandskombination?1. Maksimumeffekten (Pmax), der dannes af motoren under opbremsning, beregnes.
2. Vælg den egnede drev-/ bremsechopper- / bremsemodstandskombination til applikationen i henhold til følgende tabeller (der er også andre faktorer, der skal overvejes i forbindelse med valg af drev). Følgende betingelser skal kunne opfyldes:
hvor
3. Check modstandsvalget. Den energi, der dannes af motoren i løbet af en 400-sekunders periode, må ikke overskride modstandens varmeafgivelseskapacitet ER.
Hvis ER værdien ikke er tilstrækkelig, er det muligt at anvende en fire-modstandssammenbygning, hvor to standardmodstande er parallelforbundne, to i serie. Værdien af fire modstands-sammenbygninger er fire gange den værdi, som er specificeret for standardmodstanden.
Pbr betegnelser Pbr5, Pbr10, Pbr30, Pbr60, eller Pbrcont afhænger af driftscyklus.
Pbr > Pmax
Modstandsbremsning
136
Bemærk: Der kan anvendes en anden modstand end standardmodstanden, hvis:
• Dens modstand ikke er lavere end standardmodstandens.
ADVARSEL! Der må aldrig anvendes bremsemodstande med modstande under den værdi, der er specificeret for det specifikke drev / bremsechopper / modstandskombination. Drevet og chopperen kan ikke klare den overstrøm, der opstår ved en modstand.
• Modstanden begrænser ikke den krævede bremsekapacitet, dvs.,
hvor
• Varmeafgivelseskapaciteten (ER) er tilstrækkelig for applikationen (se trin 3 oven for).
Bremsechopper og modstand(e) til ACS 800-01/U1 (option)Nominelle værdier for dimensionering af bremsemodstande for for the ACS800-01 og ACS800-U1 ved omgivelsestemperatur på 40 °C (104 °F) er anført nedenstående.
Pmax Maksimal effekt, som genereres af motoren under nedbremsningUDC Spændingen over modstanden under nedbremsningen, dvs.,
1.35 · 1.2 · 415 VDC (når netspændingen er 380 til 415 VAC),1.35 · 1.2 · 500 VDC. (når netspændingen er 440 til 500 VAC) eller1.35 · 1.2 · 690 VDC (når netspændingen er 525 til 690 VAC).
R Modstandsværdi (ohm)
ACS 800-01 typeACS 800-U1 type
Bremseeffekt for chopper og drev
Bremsemodstand(e)
Pbrcont(kW)
Type R(ohm)
ER(kJ)
PRcont(kW)
230 V enheder-0001-2 0.55 SACE08RE44 44 248 1-0002-2 0.8 SACE08RE44 44 248 1-0003-2 1.1 SACE08RE44 44 248 1-0004-2 1.5 SACE08RE44 44 248 1-0005-2 2.2 SACE15RE22 22 497 2-0006-2 3.0 SACE15RE22 22 497 2-0009-2 4.0 SACE15RE22 22 497 2-0011-2 5.5 SACE15RE13 13 497 2-0016-2 11 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0020-2 17 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0025-2 23 SAFUR80F500 6 2400 6-0030-2 28 SAFUR125F500 4 3600 9-0040-2 33 SAFUR125F500 4 3600 9-0050-2 45 2xSAFUR125F500 2 7200 18-0060-2 56 2xSAFUR125F500 2 7200 18-0070-2 68 2xSAFUR125F500 2 7200 18
Pmax <UDC
R
2
Modstandsbremsning
137
Pbrcont Drevet og chopperen kan klare denne bremseeffekt kontinuerligt. Bremsningen betragtes som kontinuerlig, hvis bremsetiden overskrider 30 s. Bemærk: Den bremseenergi, der overføres til den/de valgte modstand(e) i løbet af 400 sekunder, må ikke overskride ER
R Modstandsværdien for den angivne modstandssamling. Bemærk: Det er ligeledes den mindst tilladte modstandsværdi for bremsemodstanden.
ER Den energimængde, som modstandssamlingen kan klare i 400 sekunder. Energien vil opvarme modstandselementet fra 40 °C (104 °F) til den maksimalt tilladte temperatur.
PRcont Modstandens vedvarende effekt (varme) tab, når den er korrekt placeret. Energi ER forsvinder i løbet af 400 sekunder. Alle bremsemodstande skal installeres uden for omformermodulet. SACE bremsemodstande er indbygget i IP 21 metalkapslingen. SAFUR bremsemodstandene er indbygget i en IP 00 metalramme. Bemærk: SACE og SAFUR bremsemodstande er ikke UL godkendte.
400 V enheder-0003-3 1.1 SACE08RE44 44 210 1-0004-3 1.5 SACE08RE44 44 210 1-0005-3 2.2 SACE08RE44 44 210 1-0006-3 3.0 SACE08RE44 44 210 1-0009-3 4.0 SACE08RE44 44 210 1-0011-3 5.5 SACE15RE22 22 420 2-0016-3 7.5 SACE15RE22 22 420 2-0020-3 11 SACE15RE22 22 420 2-0025-3 23 SACE15RE13 13 435 2-0030-3 28 SACE15RE13 13 435 2-0040-3 33 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0050-3 45 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0060-3 56 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0070-3 68 SAFUR80F500 6 2400 6-0100-3 83 SAFUR125F500 4 3600 9-0120-3 113 SAFUR125F500 4 3600 9500 V enheder-0004-5 1.5 SACE08RE44 44 210 1-0005-5 2.2 SACE08RE44 44 210 1-0006-5 3.0 SACE08RE44 44 210 1-0009-5 4.0 SACE08RE44 44 210 1-0011-5 5.5 SACE08RE44 44 210 1-0016-5 7.5 SACE15RE22 22 420 2-0020-5 11 SACE15RE22 22 420 2-0025-5 15 SACE15RE22 22 420 2-0030-5 28 SACE15RE13 13 435 2-0040-5 33 SACE15RE13 13 435 2-0050-5 45 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0060-5 56 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0070-5 68 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0100-5 83 SAFUR125F500 4 3600 9-0120-5 113 SAFUR125F500 4 3600 9-0140-5 135 SAFUR125F500 4 3600 9690 V enheder-0011-7 8.0 SACE08RE44 44 248 1-0016-7 11.0 SACE08RE44 44 248 1-0020-7 16 SACE08RE44 44 248 1-0025-7 22 SACE08RE44 44 248 1-0030-7 28.0 SACE15RE22 22 497 2-0040-7 33 SACE15RE22 22 497 2-0050-7 45 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0060-7 56 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0070-7 68 SAFUR90F575 8 1800 4.5-0100-7 83 SAFUR80F500 6 2400 6-0120-7 113 SAFUR80F500 6 2400 6
PDM code 00096931-G
ACS 800-01 typeACS 800-U1 type
Bremseeffekt for chopper og drev
Bremsemodstand(e)
Pbrcont(kW)
Type R(ohm)
ER(kJ)
PRcont(kW)
Modstandsbremsning
138
Bremsechopper og modstand(e) til ACS800-02/U2, ACS800-04/04M/U4 og ACS800-07/U7
De nominelle effektstørrelser til dimensionering af bremsemodstandene for ACS800-02/U2, ACS800-04/04M/U4 og ACS800-07/U7 er angivet neden for ved omgivelsestemperatur på 40 °C (104 °F).
ACS 800 type Modul-str.
Bremseeffekt for chopper og drev Bremsemodstand(e)5/60 sPbr5(kW)
10/60 sPbr10(kW)
30/60 sPbr30(kW)
Pbrcont(kW)
Type R(ohm)
ER(kJ)
PRcont(kW)
230 V enheder
-0080-2 R7 68 68 68 54 SAFUR160F380 1.78 3600 9-0100-2 R7 83 83 83 54 SAFUR160F380 1.78 3600 9-0120-2 R7 105 67 60 40 2xSAFUR200F500 1.35 10800 27-0140-2 R8 135 135 135 84 2xSAFUR160F380 0.89 7200 18-0170-2 R8 135 135 135 84 2xSAFUR160F380 0.89 7200 18-0210-2 R8 165 165 165 98 2xSAFUR160F380 0.89 7200 18-0230-2 R8 165 165 165 113 2xSAFUR160F380 0.89 7200 18-0260-2 R8 223 170 125 64 4xSAFUR160F380 0.45 14400 36-0300-2 R8 223 170 125 64 4xSAFUR160F380 0.45 14400 36400 V enheder
-0070-3 R6 - - - 68 SAFUR80F500 6 2400 6-0100-3 R6 - - - 83 SAFUR125F500 4 3600 9-0120-3 R6 - - - 113 SAFUR125F500 4 3600 9-0140-3 R7 135 135 100 80 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0170-3 R7 165 150 100 80 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0210-3 R7 165 150 100 80 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0260-3 R8 240 240 240 173 2XSAFUR210F575 1.70 8400 21-0320-3 R8 300 300 300 143 2xSAFUR200F500 1.35 10800 27-0400-3 R8 375 375 273 130 4xSAFUR125F500 1.00 14400 36-0440-3 R8 473 355 237 120 4xSAFUR210F575 0.85 16800 42-0490-3 R8 500 355 237 120 4xSAFUR210F575 0.85 16800 42500 V enheder
-0100-5 R6 - - - 83 SAFUR125F500 4 3600 9-0120-5 R6 - - - 113 SAFUR125F500 4 3600 9-0140-5 R6 - - - 135 SAFUR125F500 4 3600 9-0170-5 R7 165 132 2) 120 80 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0210-5 R7 198 132 2) 120 80 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0260-5 R7 198 1) 132 2) 120 80 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0270-5* R8 240 240 240 240 2xSAFUR125F500 2.00 7200 18-0300-5* R8 280 280 280 280 2xSAFUR125F500 2.00 7200 18-0320-5 R8 300 300 300 300 2xSAFUR125F500 2.00 7200 18-0400-5 R8 375 375 375 234 2XSAFUR210F575 1.70 8400 21-0440-5 R8 473 473 450 195 2xSAFUR200F500 1.35 10800 27-0490-5 R8 480 480 470 210 2xSAFUR200F500 1.35 10800 27-0550-5 R8 600 400 4) 300 170 4xSAFUR125F500 1.00 14400 36-0610-5 R8 600 3) 400 4) 300 170 4xSAFUR125F500 1.00 14400 36
Modstandsbremsning
139
690 V enheder
-0070-7 R6 - - - 45 SAFUR90F575 8.00 1800 4.5-0100-7 R6 - - - 55 SAFUR80F500 6.00 2400 6-0120-7 R6 - - - 75 SAFUR80F500 6.00 2400 6-0140-7 R7 125 5) 110 90 75 SAFUR80F500 6.00 2400 6-0170-7 R7 125 6) 110 90 75 SAFUR80F500 6.00 2400 6-0210-7 R7 125 6) 110 90 75 SAFUR80F500 6.00 2400 6-0260-7 R7 135 7) 120 100 80 SAFUR80F500 6.00 2400 6-0320-7 R8 300 300 300 260 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0400-7 R8 375 375 375 375 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0440-7 R8 430 430 430 385 SAFUR200F500 2.70 5400 13.5-0490-7 R8 550 400 315 225 2xSAFUR125F500 2.00 7200 18-0550-7 R8 550 400 315 225 2xSAFUR125F500 2.00 7200 18-0610-7 R8 550 400 315 225 2xSAFUR125F500 2.00 7200 18
PDM code 00096931-G
Pbr5 Drevets maksimale bremseeffekt med den/de specificerede modstand(e). Drevet og chopperen kan klare bremseeffekten i 5 sekunder pr. minut.
Pbr10 Drevet og chopperen kan klare bremseeffekten i 10 sekunder pr. minut.Pbr30 Drevet og chopperen kan klare bremseeffekten i 30 sekunder pr. minut.Pbrcont Drevet og chopperen kan klare denne kontinuerlige bremseffekt. Bremsningen betragtes som kontinuerlig, hvis bremsetiden
overstiger 30 sekunder.Bemærk: Kontroller, at bremseenergien, som overføres til den valgte modstand(e) i 400 sekunder, ikke overstiger ER.
R Modstandsværdien for den angivne modstandssamling. Bemærk: Det er ligeledes den mindst tilladte modstandsværdi for bremsemodstanden.
ER Den energimængde, som modstandssamlingen kan klare i 400 sekunder. Energien vil opvarme modstandselementet fra 40 °C (104 °F) til den maksimalt tilladte temperatur.
PRcont Modstandens vedvarende effekt (varme) tab, når den er korrekt placeret. Energi ER forsvinder i løbet af 400 sekunder.
* Kun ACS800-U7 typer1) 240 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)2) 160 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)3) 630 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)4) 450 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)5) 135 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)6) 148 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)7) 160 kW mulig, hvis omgivelsestemperaturen er under 33 °C (91 °F)
ACS 800 type Modul-str.
Bremseeffekt for chopper og drev Bremsemodstand(e)5/60 sPbr5(kW)
10/60 sPbr10(kW)
30/60 sPbr30(kW)
Pbrcont(kW)
Type R(ohm)
ER(kJ)
PRcont(kW)
Modstandsbremsning
140
Alle bremsemodstande skal være installeret uden for convertermodulet. Modstandene er indbygget i en IP 00 metalramme. 2xSAFUR og 4xSAFUR modstandene er forbundet i parallel. Bemærk: SAFUR modstande er ikke UL godkendte.
Installation og tilslutning af modstandAlle modstande skal installeres uden for drevmodulet, på et sted hvor de kan blive kølet.
ADVARSEL! Materialer tæt på bremsemodstanden må ikke være brandbare. Modstandens overfladetemperatur er høj. Varmen, som strømmer væk fra modstanden, er flere hundrede grader celsius. Beskyt modstanden mod berøring.
Anvend samme kabeltype som specificeret for nettilslutning af drevet (specificeret i afsnit Tekniske data), hvorved indgangssikringerne også beskytter modstandskablet. Toleder, skærmet kabel med samme tværsnit kan anvendes som alternativ. Den maksimale længde for modstandskablet er 10 m (33ft.). Vedrørende tilslutning henvises til nettilslutningsdiagram for drevet.
Kombineret bremsecyklus for R7:
• Efter Pbr5, Pbr10 eller Pbr30 bremsning, kan drev og chopper klare Pbrcont kotinuerligt.• Pbr5, Pbr10 or Pbr30 bremsning er tilladt en gang hvert minut.• Efter Pbrcont bremsning, der skal ventes mindst 30 sekunder uden bremsning, hvis den efterfølgende bremseeffekt er større end Pbrcont.• Efter Pbr5 eller Pbr10 bremsning, kan drev og chopper klare Pbr30 i en total bremsetid på 30 sekunder.• Pbr10 bremsning er ikke tilladt efter Pbr5 bremsning.Kombineret bremsecyklus for R8:
• Efter Pbr5, Pbr10 eller Pbr30 bremsning, kan drev og chopper klare Pbrcont kotinuerligt. (Pbrcont er den eneste, tilladte bremseeffekt efter Pbr5, Pbr10 eller Pbr30.)
• Pbr5, Pbr10 eller Pbr30 bremsning er tilladt en gang hvert minut.• Efter Pbrcont bremsning, der skal ventes mindst 60 sekunder uden bremsning, hvis den efterfølgende bremseeffekt er større end Pbrcont.
Pbr
t
Pbr5 eller Pbr10
Pbr30
Pbrcont
min. 30 s max 30 s min. 30 s
Ingen bremsning
Eksempler
min. 30 s
max 5 s eller 10 s
max 30 s
Pbr
t
Pbr5, Pbr10 eller Pbr30
Pbrcont
min. 60 s
Ingen bremsning
Eksempler
min. 60 s
max 5 s, 10 s eller 30 s
Modstandsbremsning
141
ACS800-07/U7
Hvis bestilt, er de fabriksmonterede modstandene placeret i et skabe(e) ved siden af drevkabinettet.
Beskyttelse af modulstørrelser R2 til R5 (ACS800-01)Af sikkerhedsgrunde kan det stærkt anbefales at udruste drevet med en kontaktor. Kontaktoren forbindes, så den udkobles i tilfælde af overophedning af modstanden. Dette er vigtigt af sikkerhedsgrunde, da drevet ikke på anden vis kan frakobles nettet, hvis chopperen forbliver ledende i en fejlsituation.
Neden for vises et enkelt eksempel på et fortrådningsdiagram.
Beskyttelse af modulstørrelser R6 (ACS800-01, ACS800-07) og modulstørrelser R7 og R8 (ACS800-02, ACS800-04, ACS800-07)
Kontaktor er ikke nødvendig for beskyttelse mod overophedning i modstanden, hvis modstanden er dimensioneret i henhold til instruktionerne og der anvendes intern bremsechopper. Drevet vil forhindre energitilførsel via indgangsbroen, hvis chopperen forbliver ledende i en fejlsituation. Bemærk: hvis der anvendes en ekstern bremsechopper (uden for drevmodulet), kræves der altid en netkontaktor.
Termokontakt (standard i ABB modstande) er påkrævet af sikkerhedshensyn. Kablet skal være skærmet og ikke længere end modstandskablet.
ACS800
U1 V1 W1
L1 L2 L3
1
2
3
4
5
6
13
14
3
4
1
2
K1
Θ
SikringerUD
IND
Termokontaktor (standard i ABB modstande)
Modstandsbremsning
142
Med standardapplikationsprogrammet forbindes termokontakten som vist nedenfor. Drevet vil stoppe med motorudløb, hvis termokontakten åbnes.
For andre applikationsprogramer kan termokontakten forbindes til en anden digitalindgang. Programming af input for udkobling af drevet med “EKSTERN FEJL” kan være nødvendig. Se den relevante softwaremanual.
Idriftsættelse af bremseudstyrFor standardapplikationsprogram:
• Aktiver bremsechopperfunktionen (parameter 27.01).
• Fravælg drevets overspændingsstyring (parameter 20.05).
• Kontroller indstillingen af modstandsværdien (parameter 27.03).
• Modulstørrelse R6, R7 og R8: Kontroller indstilling af parameter 21.09. Stop ved udløb opnås med parameterindstilling OFF2 STOP.
Kontakt venligst Deres ABB forhandler, hvis overbelastningsbeskyttelsen for bremsemodstanden ønskes anvendt (parametre 27.02...27.05).
ADVARSEL! Hvis drevet er forsynet med bremsechopper og denne ikke er aktiveret ved parameterindstilling, skal bremsemodstanden frakobles, da beskyttelsen mod overophedning af modstanden ikke er aktiv.
For indstilling af andre applikationsprogrammer henvises til den relevante softwaremanual.
1 DI12 DI23 DI34 DI45 DI56 DI67 +24V8 +24V9 DGND10 DGND11 DIIL
Θ
Termokontakt (standard i ABB modstande)
RMIO:X22 eller X2: X22
Modstandsbremsning
143
Valg af du/dt filter - af andet fabrikat
Indholdet af dette kapitelDette kapitel indeholder retningslinjer for valg og installering af du/dt filter af andet fabrikat (ikke ABB leverance).
Når der skal anvendes et du/dt filterEt du/dt filter skal anvendes sammen med drev for spændinger fra 500 V til 690 V i henhold til Behovstabel side 32.
Krav til filter og installation 1. Filteret er et LCR filter eller en L filter (dvs. en serieinduktor: tre enkeltfasede
induktorer eller en tre-fase induktor).
Det skal checkes, at filterlederens fase til fase impedans er 1,5% for drev med modulstørrelse R7 og 2% for drev med modulstørrelse R8, når beregningen foretages på følgende måde:
hvor
Bemærk: Impendanser over 1,5% eller 2% kan anvendes, men så vil spændingsfaldet over filteret blive forøget, hvilket vil reducere kipmomentet og den opnåelige effekt.
2. Vekselretterudgangsspændingens du/dt-værdi er ca. 5 kV / mikrosekund. Filteret begrænser du/dt værdien ved motorklemmerne til mindre end 1 kV/ mikrosekund.
3. Filteret modstår drevets vedvarende strøm (Icont.max). Mætning af filterkærnen er ikke tilladt op til drevets maksimale udgangsstrøm (Imax).
4. Filteret er termisk dimensioneret til at modstå en koblingsfrekvens på 2 kHz med 690 V enheder, og 3 kHz med 500 V enheder.
5. Kablet mellem drevet og filteret er kortere end maksimumlængden, som filterproducenten har specificeret.
ZL Induktorens impedans delt med motorens nominelle faseimpedans i procentL Filterets faseinduktansfN Nominel motorfrekvensIN Nominel motorstrømUN Nominel motorspænding
ZL 2 π fN L3 IN⋅
UN------------------ 100⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅=
=====
Valg af du/dt filter - af andet fabrikat
144
6. Motorkablet overskrider ikke maksimumlængden, som filterproducenten og ACS800-02/U2 Hardwaremanualen har specificeret.
7. Den maksimale udgangsfrekvens må ikke overskride den begrænsning, som filterproducenten har specificeret, og de 300 Hz, som er specificeret af drevet.
Valg af du/dt filter - af andet fabrikat
3AFE
6462
5357
Rev
D D
AG
ÆLD
EN
DE
FR
A: 2
.3.2
005
ABB A/SMeterbuen 33DK - 2740 SkovlundeDANMARKTelefon 44 50 44 50 Telefax 44 50 43 65