+ All Categories
Home > Documents > ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

Date post: 29-Mar-2016
Category:
Upload: hamza-abderrazik
View: 216 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP. EMHRN report spanish version
Popular Tags:
96
REACCIONA PERO CONSIENTE. LA RESPUESTA DE LA UE A LA OFENSIVA MILITAR ISRAELÍ EN LA FRANJA DE GAZA Coordinación de la edición española Grupo de Ong por Palestina
Transcript
Page 1: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

REACCIONA PERO CONSIENTE.LA RESPUESTA DE LA UE A LA OFENSIVA MILITAR ISRAELÍ EN LA FRANJA DE GAZA

Coordinación de la edición española Grupo de Ong por Palestina

Page 2: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP
Page 3: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

REACCIONA PERO CONSIENTE.LA RESPUESTA DE LA UE A LA OFENSIVA MILITAR ISRAELÍ EN LA FRANJA DE GAZA

Page 4: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

E d i c i ó n E s p a ñ o l a

Madrid - Octubre 2009

Título: Reacciona pero consiente. La respuesta de la UE a la ofensiva militar israelí en la Franja de Gaza

coordinación: Barbara Demurtas

Traducción: AEIOU Traductores

diseño y maquetación: Hamza Abderrazik

G R U p o d E o n G p o R p a l E s T i n a

E-mail: [email protected]

Website: www.ongporpalestina.org

E d i c i ó n o R i G i n a l

Bruselas - Mayo 2009

Título: “Active but Acquiescent: The EU’s Response to the Israeli Military Offensive in the Gaza Strip”

autora: Tocci, Nathalie

organización: Euro-Mediterranean Human Rights Network (EMHRN)

Edición: Euro-Mediterranean Human Rights Network (EMHRN)

Fecha de publicación: May 2009 - pages: 92

isBn 87-91224-38-1

idioma original: inglés

© Copyright 2009 Euro-Mediterranean Human Rights Network

R E d E U R o - M E d i T E R R Á n E a d E d E R E c H o s H U M a n o s

Vestergade 16 - 1456 Copenhagen K - Denmark

Tel: + 45 32 64 17 00 - Fax: + 45 32 64 17 02

E-mail: [email protected]

Website: www.euromedrights.net

Temas claves: Derechos Humanos/ Derecho Internacional/ Derecho Internacional Humanitario

Términos geográficos: Unión Europea / Gaza / Territorios Palestinos Ocupados/ Oriente Medio

Este documento ha sido elaborado con el apoyo financiero de DANIDA y ASDI para su edición inglesa y con el apoyo de la AECID para su

edición española.

Los contenidos de este documento son responsabilidad exclusiva de la Red Euro-Mediterránea de Derechos Humanos y no reflejan la posición

oficial de los donantes.

Page 5: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP
Page 6: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

6

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

1. INTRODUCCIÓN

2. EL CONTEXTO: OBJETIVOS DE LA UE, OBLIGACIONES LEGALES E INSTRUMENTOS POLÍTICOS

EN EL CONFLICTO ISRAELÍ-PALESTINO

2.1. OBJETIVOS POLÍTICOS DE LA UE RESPECTO A ISRAEL, LOS TPO Y EL CONFLICTO

2.2. LAS OBLIGACIONES LEGALES DE LA UE Y LOS ESTADOS MIEMBROS BAJO EL DIH

Y EL DIDH

2.2.1 ObligacionesdelosestadosmiembrosbajoelDIHynormas

deresponsabilidaddelestado.

2.2.2 CompromisosdelaUEbajoelDIHyelDIDH

2.3. INSTRUMENTOS POLÍTICOS Y OBLIGACIONES LEGALES DE LA UE EN RELACIÓN

A ISRAEL Y A LA AP

2.3.1 Diplomacia:iniciativasmultilateralesyunilaterales

2.3.2 Relacionescontractuales:asociaciónypolíticaeuropeadevecindad

2.3.3 Capacitación:ayudaymisionesdelaPESD

3. EL DESPLIEGUE DE LOS INSTRUMENTOS POLÍTICOS DE LA UE ANTES DE LA OFENSIVA

EN LA FRANJA DE GAZA

3.1. POLÍTICAS ENTRE LAS ELECCIONES DE LA AP Y LA CAÍDA DEL GOBIERNO

DE UNIDAD NACIONAL

3.2. POLÍTICAS ENTRE LA CAÍDA DEL GUN Y LA “OPERACIÓN PLOMO FUNDIDO”

3.2.1 “Cisjordaniaprimero”

3.2.2 EstrechandoelcercoalaFranjadeGaza

3.2.3 ProfundizandolasrelacionesbilateralesconIsrael

4. LA OFENSIVA ISRAELÍ EN LA FRANJA DE GAZA: DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO

Y HECHOS SOBRE EL TERRENO

4.1. COMENTARIOS PRELIMINARES

4. 2. VIOLACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS

POR ISRAEL

10

12

12

15

15

17

20

20

22

24

26

26

31

31

33

36

40

41

44

Í N D I C E

Page 7: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

7

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

50

52

56

57

57

61

63

65

66

67

70

73

74

78

88

90

92

4.3. VIOLACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS

POR HAMÁS Y OTROS GRUPOS ARMADOS

4.4. LLAMAMIENTO PARA UNA INVESTIGACIÓN Y BÚSQUEDA DE RESPONSABILIDADES

5. LA REACCIÓN DE LA UE A LA OFENSIVA ISRAELÍ EN LA FRANJA DE GAZA

5.1. LA RESPUESTA COLECTIVA DE LA UE

5.1.1 Diplomacia:unidaddepropósitos,ineficaciasobreelterreno

5.1.2 Asistenciaalospalestinos:seprofundizaeldilemadelaayuda

5.1.3 RelacionescontractualesconIsrael:¿loprimerosonnegocios?

5.1.4 LarespuestacolectivadelaUE:viejosdilemas,nuevasambigüedades

5.2. ¿CONSONANCIA O DISONANCIA ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS?

5.2.1 ApoyoincondicionalaIsrael:RepúblicaCheca,Alemania,

ItaliaylosPaísesBajos

5.2.2 MatizpolíticoañadidoalaposturadelaUE:Francia,EspañayReinoUnido

5.2.3 Haciaunenfoquemásequilibrado:Bélgica,Irlanda,Suecia

5.2.4 EntendiendolarespuestadelaUE

6. COLMANDO LA BRECHA ENTRE LAS PREFERENCIAS POLÍTICAS Y LAS OBLIGACIONES

LEGALES DE LA UE Y SU ACTUACIÓN PRÁCTICA

PRESENTACIÓN DEL PROYECTO

RESUMEN

ACRÓNIMOS

Page 8: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E . L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I VA M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Page 9: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP
Page 10: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

10

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Después de la ofensiva militar israelí en la Franja de Gaza entre el 27 de diciembre de 2008

y el 18 de enero de 2009, que tuvo lugar después del fracaso del alto el fuego de seis meses

y que ocasionó un nivel sin precedentes de muerte y destrucción, la Red Euro Mediterránea

de Derechos Humanos (EMHRN) ha comenzado a examinar las políticas de la Unión Europea

(UE) respecto al conflicto. Considerando la atención acordada a la respuesta de la UE como

actor principal en materia de derechos humanos en la escena internacional, este informe se

refiere principalmente al papel y a la reacción de la UE y de sus Estados miembros, más que

a los de otros actores locales o internacionales en el conflicto. Del mismo modo, dado que la

UE mantiene relaciones - incluyendo las obligaciones vinculantes sobre derechos humanos en

sus relaciones bilaterales - con un sólo actor del conflicto, - Israel -, mientras que no mantiene

contacto con el otro actor - Hamás -, la mayoría del análisis se centra en la conducta de Israel

y en la reacción de la UE a ella, aunque el informe también aborda brevemente las violaciones

de Hamás y analiza la respuesta de la UE a éstas.

I. INTRODUCCIóN

Page 11: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

11

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

A pesar de centrarse en las reacciones de la UE durante el inicio, evolución y tras el fin de la

“Operación Plomo Fundido”, este informe comienza por establecer el más amplio contexto

político y legal en el que se construyen y prosiguen las reacciones de la UE. Esboza los fines

políticos declarados por la UE en el conflicto palestino-israelí, las obligaciones y compromisos de

la UE y de sus Estados miembros respecto a los derechos humanos y al Derecho Internacional

Humanitario, así como también los instrumentos políticos que la Unión tiene a su disposición. El

informe analiza después la manera en que la UE ha desplegado sus políticas, particularmente

desde 2006, cuando Hamás ganó las elecciones al Consejo Legislativo Palestino (CLP),

argumentando que la Unión, nolens volens, fue parte de un contexto internacional más

amplio dentro del cual tuvo lugar la escalada. A continuación el informe revisa brevemente los

acontecimientos durante la propia ofensiva, presentando una descripción de las principales

violaciones al Derecho Internacional Humanitario. Finalmente el informe vuelve a la reacción

de la UE durante y después de la ofensiva militar, sugiriendo que, en cuanto se restablece una

relativa calma, la UE, colectivamente, se halla a sí misma en una encrucijada. La Unión, guiada

por intereses y lealtades internas y transatlánticas, se arriesga a caer nuevamente en el mismo

conjunto de políticas fracasadas y acribilladas de nuevas ambigüedades. Sin embargo, un

creciente malestar europeo frente a los acontecimientos en la región abre una oportunidad

para que la UE revise cuidadosamente su relación con Israel y con el pueblo palestino y

discuta formas de reducir las brechas entre derechos humanos y compromisos con el Derecho

Internacional Humanitario, así como las políticas respecto al conflicto.

Page 12: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

12

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

2 . 1 O B J E T I VO S P O L Í T I C O S D E L A U E R E S P E C TO A I S R A E L , L O S T P O y E L C O N F L I C TO

Los objetivos declarados por la UE respecto a Israel y los Territorios Palestinos Ocupados (TPO)1

están basados en dos pilares que han consolidado a lo largo de décadas una clara visión del

conflicto y su resolución. El primer pilar consiste en asegurar el derecho a la autodeterminación

de los israelíes y los palestinos.

Históricamente, la UE reconoció el derecho de Israel a ser un Estado, viviendo en paz con

sus vecinos dentro de unas fronteras seguras e internacionalmente reconocidas. La posición

europea hacia el pueblo palestino se articuló progresivamente a lo largo de varias décadas.

Comenzando con un abierto e ilimitado apoyo a la autodeterminación Palestina, en la

Declaración de Venecia de 19802, al final del proceso de Oslo el Consejo Europeo manifestó su

apoyo a un Estado palestino, argumentando que “la UE está convencida de que la creación

de un Estado palestino democrático, soberano, viable y pacífico sería la mejor garantía de

seguridad para Israel”3. Con la erupción de la segunda intifada en el 2000, la UE articuló además

su visión para la paz, en concreto la creación de dos Estados que convivan en paz dentro

1 Los TPO se componen de la Franja de Gaza y Cisjordania, incluyendo Jerusalén Oriental.2 Declaración del Consejo Europeo sobre la situación en Oriente Próximo, Venecia, 12-13 de junio de

1980.3 Conclusiones del Consejo Europeo en Berlín, 24-25 de marzo de 1999.

2. EL CONTExTO: OBJETIVOS DE LA UE, OBLIGACIONES LEGALES E INSTRUMENTOS POLÍTICOS EN EL CONFLICTO ISRAELÍ-PALESTINO

Page 13: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

13

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

de unas fronteras internacionalmente reconocidas. El Estado de Palestina se establecería en

Cisjordania, Jerusalén Oriental y la Franja de Gaza a lo largo de las fronteras de 1967 (con

ajustes menores mutuamente acordados si fueran necesarios), y sería viable, independiente,

soberano y democrático4. A pesar de las siempre decrecientes perspectivas de tal Estado, la

UE ha permanecido invariable en su compromiso. En el cenit del ataque militar de Israel sobre

la Franja de Gaza en diciembre de 2008 y enero de 2009, la UE afirmó su apoyo a una Palestina

viable y democrática conviviendo con Israel en paz y seguridad5, y ha reiterado esa posición

desde entonces6.

4 Consejo Europeo en Laeken, 14-15 de diciembre de 2001 – Declaración sobre la situación en Oriente Próximo; consejo Europeo, Conclusiones de la Presidencia, Sevilla, 25 de junio de 2002.

5 Declaración de la UE sobre la situación en Oriente Próximo, París, 30 de diciembre de 2008.6 ‘The EU in the Middle East Peace Process’, MEMO/09/88, 27 February 2009, http://europa.eu/rapid/

pressReleasesAction.do?reference=MEMO/09/88&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

Page 14: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

14

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

El segundo pilar es la importancia del cumplimiento con los derechos humanos internacionales

y con el Derecho Humanitario. La mayoría de declaraciones de la UE sobre el conflicto

desde la década de los 70 ha condenado los actos palestinos de “terrorismo”, señalando

relevantes violaciones del derecho internacional, al tiempo que condenaba igualmente los

asentamientos israelíes, cuya construcción contraviene la Cuarta Convención de Ginebra7.

Durante los años de Oslo, la Unión permaneció relativamente silenciosa, en particular respecto

a la acelerada marcha de la edificación de asentamientos sobre los Territorios Palestinos

Ocupados, por miedo a “perturbar el proceso de paz”. Sin embargo, con el estallido de la

segunda intifada, la UE intensificó su requerimiento de una detención y una inversión del

proceso de construcción de colonias, y denunció todo un conjunto de violaciones de los

derechos humanos y del Derecho Internacional Humanitario (DIH), abarcando desde los

ataques suicidas palestinos a las incursiones israelíes, asesinatos extrajudiciales, métodos de

castigo colectivo y la construcción del Muro/Barrera en Cisjordania8. Finalmente, desde la

desconexión unilateral israelí de la Franja de Gaza en 2005 y la separación política en 2007 con

la Franja de Gaza controlada por Hamás, y Cisjordania, controlada por la Autoridad Palestina

(PA)/Fatah, las condenas al asedio y a las incursiones militares de Israel en Gaza, así como al

lanzamiento indiscriminado de cohetes por parte de Hamás sobre las poblaciones israelíes

limítrofes han caracterizado notablemente las declaraciones de la UE9.

Así pues, después de 2000, las declaraciones de la UE estipularon claramente tanto su visión de

Oriente Próximo como los medios necesarios para lograrla. El objetivo era el de los dos Estados

en base a fronteras de 1967. Los medios eran las negociaciones y el respeto por los derechos

humanos, la democracia y el derecho internacional. Más que una visión, la obtención de estas

metas se ha considerado un elemento integral para los intereses y estrategia de seguridad de

la UE10.

7 Declaración de los Nueve Ministros sobre la situación en Oriente Próximo, Bruselas 6 de noviembre de 1973; Declaración de los Nueve Ministros sobre el Tratado de Paz Egipcio-israelí, Paris, 26 de marzo de 1979; Declaración del Consejo Europeo sobre la situación en Oriente Próximo, Venecia 12-3 de junio de 1980; Declaración del Consejo Europeo sobre Oriente Próximo, Madrid, 26-27 de junio de 1989; Declaración del Consejo Europeo sobre Oriente Próximo, Dublín, 25-26 de junio de 1990. En el contexto de estas declaraciones la UE también condenó como violación de la Cuarta Convención de Ginebra toda la infraestructura asociada en los TPO ( por ejemplo carreteras exclusivas para israelíes, puestos de control militar, expropiaciones asociadas de tierra palestina, etc.). Mas allá de las posiciones de la UE sobre asentamientos que violan la Cuarta Convención de Ginebra, debe advertirse que la infraestructura asociada a los asentamientos, incluyendo una administración draconiana y los obstáculos físicos a la libertad de movimiento que incluyen apero no solos las carreteras exclusivas para israelíes y el Muro/Barrera, ha conducido a la apropiación de tierra palestina así como al desplazamiento de partes de la población palestina, violando una gama mayor de normas del Derecho Internacional Humanitario y de los derechos humanos.

8 Declaración de la Presidencia en nombre de la UE, actividades colonizadoras israelíes, 4 de abril de 2001, Consejo Europeo en Copenhague, 12 y 13 de diciembre de 2002; Consejo de Ministros, Conclusiones sobre Oriente Próximo, 29 de septiembre de 2003. Consejo Europeo en Sevilla, 25 de Junio de 2002; Consejo Europeo en Copenhague, 12 y 13 de diciembre, Declaración sobre Oriente Próximo, 21 de Julio de2003; Consejo de Ministros, Conclusiones sobre Oriente Próximo, 29 de septiembre de 2003; Consejo Europeo en Bruselas 16-17 de octubre de 2003, Conclusiones de la Presidencia, Opinión Consultiva de la CIJ, julio de 2004.

9 Declaración de la Presidencia europea sobre el incremento de la escalada de violencia en Gaza y Sur de Israel, 2 de marzo de 2008.

10 Consejo de Ministros, “Una Europa segura en un mundo mejor: Estrategia europea de seguridad”, Bruselas, 12 de diciembre de 2003. Esta posición fue reafirmada en el 2008 en el Consejo de Ministros, Informe sobre la implementación de la estrategia europea de seguridad, Bruselas, diciembre de 2008.

Page 15: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

15

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

2.2 LAS OBLIGACIONES LEGALES DE LA UE y LOS ESTADOS MIEMBROS BAJO EL DIH y LA DIDH

Las políticas de la UE en el conflicto israelí-palestino, incluyendo la reacción de la Unión al

conflicto en la Franja de Gaza, se rigen por una compleja estructura legal consistente en dos

conjuntos principales de normas: los principios y estipulaciones pertenecientes al derecho

internacional público, el Derecho Internacional de los Derechos Humanos (DIDH) y el DIH, y

los compromisos e instrumentos específicos de la UE, que pueden ser de naturaleza vinculante

o no. La revisión de las políticas de la UE desde un punto de vista legal, conlleva un examen

de ambos conjuntos de normas a la luz de los compromisos de la UE así como también de las

obligaciones de los Estados miembros.

Al identificar las obligaciones de la UE y de sus Estados miembros bajo la DIDH y el DIH, es

muy importante tener en cuenta el limitado propósito de este estudio, es decir centrarse en

las obligaciones de la UE y de los Estados miembros dentro del contexto de las relaciones

exteriores de la UE11. Este enfoque tiene importantes implicaciones legales. Mientras que las

obligaciones de la UE surgen esencialmente de los instrumentos y compromisos específicos en

relación, principalmente, con la legislación de derechos humanos, las de los Estados miembros

derivan primordialmente de la DIH y de las normas pertinentes en lo que concierne a la

responsabilidad del Estado..

2.2.1 obligaciones de los Estados miembros bajo el diH y normas de responsabilidad

del Estado

Al ser parte de la UE, los Estados miembros quedan sujetos a sus propias obligaciones

internacionales bajo el Derecho Internacional Humanitario y los derechos humanos, sean

éstas de naturaleza convencional o consuetudinaria. Esto es particularmente importante con

respecto a esos campos políticos en que los Estados miembros no han transferido competencias

a la Unión. Al considerar las obligaciones de los Estados miembros dentro del marco de las

relaciones exteriores de la UE, hay dos tipos de obligaciones importantes que juegan papeles

específicos. Tomadas en conjunto, constituyen una amplia estructura y conforman la base

sobre la que la UE y sus miembros deben desplegar sus instrumentos políticos.

Primero, a diferencia del Derecho de los derechos humanos, el DIH presenta una obligación

esencial contenida en el Artículo 1 de las Convenciones de Ginebra de 194912, cuya

naturaleza consuetudinaria fue reconocida por la Corte Internacional de Justicia en su

fallo sobre el Caso de Nicaragua en 198413. El Artículo 1 fija la obligación para los Estados,

en todas las circunstancias, de respetar y asegurar el cumplimiento del DIH. Tal obligación

11 Este informe no se propone discutir la personalidad legal de la UE o evaluar las acciones u omisiones de la UE y sus Estados miembros en general, ni está dirigido a los complejos asuntos legales relacionados con las competencias de la CE en el campo de las relaciones exteriores. Para más detalles sobre estos asuntos jurídicos ver (2008) External Relations Law of the European Community Legal Reasoning and Legal Discourses, Leiden, Kluwer Law International.

12 Esta obligación fue reiterada en el artículo 1, párrafo 4 del Protocolo Adicional I de 1977.13 Véase ‘Military and paramilitary activities in and against Nicaragua’, Nicaragua v United States of

America, Merits, Judgment, ICJ Reports, 1986, párrafo 220.

Page 16: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

16

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

tiene consecuencias de largo alcance, particularmente en el caso de los Estados miembros

de la UE en sus relaciones con terceros Estados comprometidos en un conflicto armado. No

solamente los Estados deben respetar ese cuerpo de normas, sino que deben tomar todas las

medidas posibles para asegurar que todas las partes respeten el DIH, y en particular las partes

en conflicto. Además, tal obligación se impone en todas las circunstancias, lo que significa que

los Estados que son miembros de una organización como la UE no pueden ocultarse tras ésta

para eludir sus propias responsabilidades.

En 2005, la Presidencia británica de la UE expresó la visión de que “el Artículo 1 de la Cuarta

Convención de Ginebra no establece la obligación en derecho internacional de garantizar

que las otras Altas Partes Contratantes respeten también la Convención [...] La obligación de

respetar el derecho debe permanecer en las partes en conflicto”14. Esa interpretación restrictiva

del alcance de la obligación fue rechazada por la Corte Internacional de Justicia (CIJ) en su

Opinión Consultiva de 2004 sobre las Consecuencias Legales de la Construcción del Muro en

los Territorios Palestinos Ocupados, cuando estableció que cada Alta Parte Contratante de las

Convenciones, sin tener en cuenta si es parte en un conflicto, está sujeta a esta obligación15. Esta

lectura tiene grandes fundamentos en la práctica de Estados y organizaciones internacionales,

así como también en opiniones doctrinales16. De aquí en adelante los Estados deben tomar

parte activa en asegurar el cumplimiento con las estipulaciones del DIH por todas las partes

afectadas, así como reaccionar igualmente contra las violaciones del mismo. Aunque no

se indican medidas concretas que tomar con el fin de dar efecto a tales obligaciones17, las

estructuras institucionales y políticas de la UE ofrecen importantes herramientas para que los

Estados miembros aseguren su cumplimiento.

Segundo, el interés legal colectivo de asegurar el cumplimiento de normas fundamentales

tiene implicaciones18 bajo el derecho internacional referentes a la responsabilidad del Estado.

El artículo 41 de la Comisión de Derecho Internacional sobre la Responsabilidad de los Estados

por Actos Internacionalmente Injustos19 establece las consecuencias particulares de una

14 ‘UK Policy on the Occupied Palestinian Territories’, Carta de Nick Banner a Hickman y Rose, UK Foreign and Commonwealth Office, 20 de septiembre de 2005.

15 Corte Internacional de Justicia (2004). ‘Legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian territory’, General List No.131, 9 July, par. 158.

16 Laurence Boisson de Chazournes y Luigi Condorelli (1984) ‘Quelques remarques à propos de l’obligation des Etats de “respecter et de faire respecter” le droit international humanitaire “en toutes circonstances”’, in C. Swinarski (ed.) Etudes et essais sur le droit international humanitaire et sur les principes de la Croix Rouge en l’honneur de Jean Pictet, Dordrecht, Martinus Nijhoff, pp. 17-35; y de los mismos autores ‘Common Article 1 to the Geneva Conventions Revisited: Protecting Collective Interests’, International Review of the Red Cross, marzo de 2000, No. 837, pp. 67-87. En la resolución S/RES/681 (1990) del 20 de diciembre de 1990, el Consejo de Seguridad “seriamente preocupado por el peligroso deterioro de la situación en todos los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967, incluyendo Jerusalén, así como por la violencia y la creciente tensión en Israel [...], llamada por las Altas Partes Contratantes de la dicha Convención para asegurar que Israel, el poder de ocupación, respete sus obligaciones bajo la Convención, de acuerdo con el artículo 1 de la misma”.

17 Umesh Palwankar (1994) ‘Measures available to States for fulfilling their obligation to ensure respect for international humanitarian law’, International Review of the Red Cross, No. 298, February, pp. 9-25.

18 Como subrayó la Corte Internacional de Justicia en el caso Barcelona Traction: “se debe trazar una distinción esencial entre las obligaciones de un Estado respecto a la comunidad internacional como un todo, y las que surgen respecto a otro Estado en el campo de la protección diplomática. Por su propia naturaleza, lo anterior afecta a todos los Estados. En vista de la importancia de los derechos implicados, todos los Estados pueden estar sujetos a tener un interés legal en su protección; hay obligaciones erga omnes”, Véase ‘Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited, Judgement’, International Court of Justice, Reports, 1970, para. 33.

19 Asamblea General, Resolución 56/83, 12 de diciembre de 2001.

Page 17: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

17

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

violación grave de una obligación bajo las normas perentorias del derecho internacional: 1)

los Estados colaborarán para poner fin mediante medios lícitos a cualquier violación grave

(flagrante o sistemática) de una norma perentoria del derecho internacional; y 2) ningún

Estado reconocerá como lícita una situación creada por tan grave violación, ni ofrecerá

ayuda o asistencia para mantener dicha situación20.

La obligación posterior de no brindar ayuda o asistencia también se refiere a una cuestión más

amplia bajo el derecho que regula la responsabilidad estatal. El artículo 16 de la Comisión de

Derecho Internacional sobre la Responsabilidad de los Estados contempla uno de los casos

de responsabilidad de un Estado en relación con la acción de otro Estado: “Un Estado que

ayuda o asiste a otro Estado en la comisión de un acto internacionalmente injusto por parte

de éste último, es responsable de hacerlo” en ciertas condiciones21. Esta interpretación plantea

la compleja cuestión de la complicidad según el derecho internacional, llamándola de una

manera más neutra “ayuda o asistencia”. Vale la pena observar que el Relator de la Comisión

de Derecho Internacional que trata el tema de la responsabilidad de las organizaciones

internacionales propuso redactar un artículo similar22. Como enfatizan algunos autores, “las

disposiciones sobre la complicidad en el derecho internacional no se han desarrollado lo

suficiente como para permitir resoluciones bien definidas”23.

2.2.2 compromisos de la UE bajo el diH y el didH

Los compromisos específicos de la UE en derechos humanos en el marco de las relaciones

exteriores24 están basados en la obligación general contenida en el Artículo 6 párrafo 2

del Tratado de la Unión Europea (TUE), que declara que la Unión “respetará los derechos

fundamentales, como están garantizados por la Convención Europea sobre Derechos

Humanos y como resultan de la tradición constitucional común a los Estados miembros, como

20 Opinión Consultiva de 2004, siguiendo la referencia al Articulo Común 1, la CIJ establece que “dado el carácter y la importancia de los derechos y obligaciones implicadas, la Corte es de la opinión de que todos los Estados se hallan en la obligación de no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del Muro en el Territorio Palestino Ocupado, incluido en Jerusalén Oriental y sus alrededores. También se hallan en la obligación de no prestar ayuda o asistencia al mantenimiento de la situación creada por tal construcción”, párrafo 159.

21 Según el Artículo 16, se consideran dos condiciones: “(a) que el Estado lo haga con conocimiento de las circunstancias del acto internacionalmente injusto; y (b) El acto sería internacionalmente injusto si fuera perpetrado por ese Estado”. CID “Informe de la Comisión Internacional de Derecho sobre el Trabajo de su 53ª sesión” (23 abril–10 agosto 2001) NU Doc A/56/10.

22 El borrador del artículo 12 dice lo siguiente: “Ayuda o asistencia en la comisión de un acto internacionalmente injusto: Una organización internacional que ayude o asista a un Estado o a otra organización en la comisión de un acto internacionalmente injusto por parte del Estado o de esta última organización, es internacionalmente responsable de hacerlo si:

(a) Dicha organización lo hace con conocimiento de las circunstancias del acto internacionalmente injusto; y

(b) El acto sería internacionalmente injusto si fuera cometido por dicha organización”. Ver ‘Report of the International Law Commission on the Work of its 57th session’, 2 May to 3 June and 11 July to 5 August 2005, UN Doc. A/60/10.

23 Georg Nolte and Helmut Philippaust (2009) ‘Equivocal Helpers – Complicit States, Mixed Messages and International Law’, International and Comparative Law Quarterly, Vol. 58, January, p. 1. Sobre la cuestión de cuándo y cómo la UE “ayuda o asiste” a los actores o a los actos ilegales israelíes en los TPO, véase EMHRN (2007) ‘Third Annual Review on Human Rights in EU-Israel Relations, Accommodating to the ‘special’ case of Israel’, June; y EMHRN (2005) ‘A Human Rights Review on the EU and Israel, Mainstreaming or Selectively Extinguishing Human Rights?’, December, http://www.emhrn.net/423

24 Para una visión general de esta cuestión véase Barbara Brandtner y Allan Rosas (1998) ‘Human Rights and the External Relations of the European Community: An Analysis of Doctrine and Practice’, European Journal of International Law, Vol. 9, pp.468-490.

Page 18: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

18

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

principio general del Derecho Comunitario”. Por consiguiente, las acciones o acuerdos de la UE

con terceros países deben respetar los derechos humanos. Si se analizan los compromisos de

la UE con los derechos humanos respecto a terceros países de una manera más especifica, los

artículos 177 párrafo 2 y 181 párrafo 1 del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea (TCCE)

establecen el principio según el cual las políticas comunitarias en las áreas de cooperación al

desarrollo y cooperación económica, financiera y técnica contribuirán al objetivo de respetar

los derechos humanos y las libertades fundamentales. En el mismo sentido, el artículo 11 del TUE

afirma que uno de los objetivos de la Política Exterior y de Seguridad Común de la UE (PESC) es

desarrollar y consolidar el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.

Aunque estos compromisos se establecen como objetivos a ser perseguidos, también se define

claramente la estructura legal en que las políticas de la UE han de llevarse a cabo, y conserva

el carácter de obligaciones legales de naturaleza vinculante. Además, van más allá de una

mera obligación de no infringir los derechos humanos y conllevan una obligación certera con

respecto al resultado que implica la acción positiva por parte de la UE en el ámbito de los

derechos humanos.25

Consecuentemente, la UE ha implementado la condicionalidad en materia de derechos

humanos en su relación con terceros países. La condicionalidad puede ser ejercida ex ante o

ex post. En el caso de condicionalidad ex ante, la UE puede ofrecer unilateralmente beneficios ―

incluida la adhesión a la UE, preferencias comerciales, participación en programas comunitarios

o representaciones de la UE ― con la condición previa del respeto de los derechos humanos y

de los principios democráticos por parte de un tercer país. En el caso de condicionalidad ex

post, la UE puede ofrecer beneficios a condición de que los derechos humanos y los principios

democráticos sean respetados, reservándose así el derecho a retirar unilateralmente tales

beneficios en el caso de que el tercer país infrinja tales normas. Así pues, desde finales de los

70, la UE ha insertado una cláusula de respeto de los derechos humanos en todos los acuerdos

comerciales y de cooperación con terceros países, incluyendo a Israel y a la Organización

para la Liberación de Palestina (OLP)26. Esta cláusula estipula que los derechos humanos son

un elemento esencial en las relaciones entre las partes del acuerdo. En base a esta cláusula,

los beneficios resultantes de los acuerdos de la UE pueden ser legalmente retirados mediante

una suspensión parcial o total del acuerdo.

Por añadidura, la UE puede recurrir a la condicionalidad negativa, esto es, a medidas autónomas

restrictivas (o sanciones) en el marco de la PESC para “mantener el respeto de los derechos

humanos, la democracia, el imperio de la ley y la buena gobernanza”27. Tales medidas pueden

25 Esta interpretación es confirmada por la nueva redacción insertada en el Artículo 3, según se revisó en el Tratado de Lisboa, que estipula que “en sus relaciones con el resto del mundo, la Unión apoyará y promocionará sus valores e intereses y contribuirá a la protección de los derechos humanos, en particular los derechos de los niños, así como a la estricta observancia y al desarrollo del derecho internacional, incluyendo el respeto a los principios de la Carta de las Naciones Unidas’, añade con énfasis.

26 Esta disposición se convirtió en política oficial de la UE en 1995 con la “Comunicación sobre la inclusión del respeto a los principios democráticos y a los derechos humanos en los acuerdos entre la Comunidad y terceros países” de la Comisión, COM (95) 216 y la “Comunicación sobre la Unión Europea y la dimensión exterior de la política de derechos humanos: de Roma a Maastrich y más allá”, COM (95) 567. Para más detalles véase Lorand Bartels (2005) Human Rights Conditionality in the EU’s International Agreements, Oxford, Oxford University Press.

27 Consejo de Ministros “Principios básicos sobre el uso de medidas restrictivas” (sanciones), doc. 10198/1/04, 14 de julio de 2004, párrafo 3.

Page 19: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

19

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

incluir sanciones diplomáticas, suspensión de la cooperación con terceros países, sanciones

comerciales (sanciones comerciales específicas o generales, embargos de armas), sanciones

financieras (congelación de fondos o recursos económicos, prohibición de transacciones

financieras, restricciones a créditos a la exportación o inversiones), prohibiciones de vuelos

y restricciones sobre la admisión. Sin embargo, la adopción de dichas sanciones también

depende del proceso político, como se recuerda en las “Directivas sobre implementación y

evaluación de medidas restrictivas”28. Este margen de evaluación en las formas de reaccionar

a actos ilegales requiere voluntad política por parte de la UE y de sus Estados miembros para

asegurar que los principios fundamentales comunes, en el núcleo de sus compromisos, sean

aplicados de forma consecuente.

Con respecto al DIH, las directivas de la UE29 sobre promoción del cumplimiento del derecho

internacional humanitario (2005/C 327/04) establecen las herramientas operativas de la UE y de

sus instituciones para inducir el acatamiento. Se hace referencia al uso de medidas restrictivas

y sanciones como medios potencialmente efectivos para asegurar el cumplimiento del DIH.

También identifican como medios de acción el uso del Código de Conducta en materia de

Exportación de Armas de la UE de 1998, Criterio 2, que establece que se deberá considerar,

antes de otorgar licencias para exportar armas a un país, el cumplimiento del DIH por parte

del país importador. En diciembre de 2008, el Código de Conducta de la UE se convirtió en

legalmente vinculante a través de una “Posición Común del Consejo que define las normas

comunes que regulan el control de las exportaciones de tecnología y equipamiento militar”30.

Esta posición común legalmente vinculante, tiene ocho criterios que regulan el comercio

de armas de los Estados miembros, incluyendo la prohibición de venta de armamentos a

Estados implicados en graves violaciones de los derechos humanos y a Estados en los que la

exportación de armas corre el riesgo de prolongar los conflictos armados.

Por añadidura, la Comunidad aplica la condicionalidad a acuerdos específicos más allá de

los acuerdos con terceros países. Por ejemplo, en el nuevo Contrato Marco de Asociación con

Organizaciones Humanitarias, que regula las relaciones entre la Oficina de Ayuda Humanitaria

de la Comisión Europea (ECHO) y sus socios, y cuyo propósito es definir los papeles y las

responsabilidades en la implementación de operaciones humanitarias financiadas por la UE,

los Estados, para ser susceptibles de recibir financiación comunitaria, deben demostrar en sus

actuaciones el respeto del DIH31.

28 Directiva del Consejo de Ministros sobre la implementación y evaluación de medidas restrictivas (sanciones) en el marco de la Política Exterior y de Seguridad Común de la UE, doc 15114/05, 2 de diciembre de 2005, párrafo. 1.

29 Además de la Directiva de la UE sobre el DIH, las Directrices de la UE sobre Derechos Humanos cubren la pena de muerte (adoptada en 1998; actualizada en 2008), los diálogos sobre derechos humanos (2000, actualizado en 2009), la tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes (2001 –actualizado en 2008), la infancia y los conflictos armados (2003; actualizado en 2008), los defensores de los derechos humanos (2004; actualizado en 2008), y la Violencia contra mujeres y niñas, combatiendo asimismo todas las discriminaciones contra ellas (2008).

30 Posición Común del Consejo 2008/944/CFSP definiendo normas comunes que rijan el control de las exportaciones de tecnología militar y equipamiento, 8 de diciembre de 2008, http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/08/st15/st15972-re01.en08.pdf

31 Marco del Acuerdo de Asociación de la Comisión con las Organizaciones Humanitarias, 27 de noviembre de 2007, Art. 5.1.

Page 20: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

20

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

La UE ha realizado esfuerzos para incrementar la consistencia y la coherencia entre estos

compromisos y su aplicación en la práctica, asegurándose, por ejemplo, de que la formulación

de todas las políticas comunitarias evite efectos negativos en los derechos humanos y

maximice el impacto positivo32. Tales esfuerzos han tratado de organizar mejor la “caja de

herramientas” de la UE para la promoción de los derechos humanos, incluyendo tratativas,

directivas, diálogos, cooperación al desarrollo, etc.33. Como se advierte en el Informe Anual

de 2008 sobre Derechos Humanos: “La UE ha hecho esfuerzos adicionales para fortalecer la

coherencia y transparencia de sus políticas de derechos humanos. Es importante hacer que

esta política sea más efectiva y tener muy en cuenta los derechos humanos en todas las

políticas y acciones importantes, dentro y fuera de la UE, para asegurar la credibilidad de la UE

respecto a terceros países, incluyendo la integración de cláusulas sobre derechos humanos y

el núcleo de los estándares laborales en las negociaciones de los acuerdos de la Comunidad

Europea con terceros países. Las directivas de derechos humanos de la UE y otras normas serán

además elaboradas y puestas en funcionamiento mediante el desarrollo de herramientas de

implementación práctica”34.

2 . 3 I N S T R U M E N TO S P O L Í T I C O S y O B L I G AC I O N E S LEGALES DE LA UE RESPECTO A ISRAEL y A LA AP

Para contribuir al cumplimiento de la solución de dos Estados junto al respeto de los derechos

humanos y del DIH, así como para asegurar el cumplimiento de los principios y obligaciones

legales anteriormente mencionadas, la UE ha utilizado sus instrumentos políticos en Israel y en los

TPO a través de tres ejes fundamentales: diplomacia, relaciones contractuales y capacitación.

Cada eje político está regido por diferentes normas de toma de decisiones, y en cada uno

se han creado diferentes mecanismos para influir en el conflicto y promover los objetivos y

los compromisos legales de la UE. En principio, los tres ejes políticos son complementarios,

conduciendo así a resultados que se refuerzan mutuamente.

2.3. 1 diplomacia: iniciativas multilaterales y unilaterales

El primer eje político es la diplomacia, que se desarrolla en el marco de la PESC. Los

procedimientos de toma de decisiones requieren unanimidad entre los Estados miembros y

el método de influencia es el de la socialización. Por lo tanto, habiendo determinado una

posición común unánime, la UE actúa, no mediante la presión y la coacción, sino mediante la

concienciación, la argumentación y la persuasión del país tercero en cuestión, induciéndolo

así a rearticular sus intereses y convicciones, y consecuentemente sus acciones en el conflicto.

32 Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo: “El papel de la Unión Europea en la Promoción de los Derechos Humanos y la democratización en Terceros Países”, COM(2001) 252 final, 8 de mayo de 2001, p.5 y p.27. Véase también la Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo “revigorizando las acciones de la UE sobre derechos humanos y democratización con los socios mediterráneos” COM(2003) 294 final, Bruselas 21 de mayo de 2003.

33 Consejo de la Unión Europea “Informe Anual sobre derechos humanos de la UE”, 13522/1/06, 12 de octubre de 2006, p.53.

34 Consejo de la Unión Europea “Informe Anual de la UE sobre Derechos Humanos”, 14146/2/08 REV 2, 27 Noviembre 2008, p.202.

Page 21: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

21

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

El papel diplomático de la Unión en Oriente Próximo incluye iniciativas multilaterales y unilaterales.

Después de la conferencia de Madrid de 1991, la implicación diplomática multilateral de la UE

se materializó en la presidencia del Grupo de Trabajo para el Desarrollo Económico Regional

y la co-presidencia de otros grupos de trabajo. En 1995 y dentro del marco de Oslo, la UE

lanzó la Asociación Euro-Mediterránea (AEM), un foro multilateral destinado a fomentar la paz

estructural mediante la cooperación funcional en el Mediterráneo. En Julio de 2008, la AEM se

incorporó a la Unión para el Mediterráneo (UpM), de inspiración francesa, en la que Israel, la

AP y los países árabes mediterráneos, entre otros, quedaban incluidos. Como la AEM, la UpM

tiene el objetivo de promocionar la cooperación entre las dos orillas del Mediterráneo, en

específico en el campo de la política de conciliación. Con el fin del proceso de Oslo, la Unión

ha adquirido también un papel más estructurado en la mediación multilateral, particularmente

con su participación en el Cuarteto junto a los Estados Unidos, Rusia y las Naciones Unidas

(ONU). En el marco del Cuarteto, la UE ha promovido varias iniciativas diplomáticas como la

Hoja de Ruta para la Paz35, originalmente concebida bajo la presidencia danesa de la UE en

2002, así como el impulso para la reforma de la AP en 2002-2005, emprendida por la Fuerza

Operativa del Cuarteto sobre la Reforma Palestina, presidida por la Comisión. La UE ha dotado

de personal y financiado también iniciativas del Cuarteto tales como el Enviado del Cuarteto

para la Desconexión en 2005-2006 y la creación de la Oficina del Representante del Cuarteto

desde el 2007.

Pasando al marco de acción unilateral, hallamos la diplomacia de declaraciones de la UE y el

papel del Alto Representante de la PESC, Javier Solana y del Representante Especial de la UE

para el Proceso de Paz en Oriente Próximo (REPP). La “diplomacia de declaraciones” implica

la emisión de declaraciones públicas y recomendaciones tanto durante las reuniones del

Consejo de Ministros y del Consejo Europeo, como en respuesta a acciones y acontecimientos

específicos. Éstas se materializan en conclusiones del Consejo de Ministros o declaraciones

de la Presidencia de la UE, de la troika (el Alto Representante de la PESC, el Comisario de

Relaciones Externas y la Presidencia) o del Alto Representante de la PESC. El propósito de

estas declaraciones es tanto el de señalar la posición colectiva de la Unión como el de

alabar o criticar acciones y actores particulares. Las declaraciones y recomendaciones se

han resaltado como formas de acción para la implementación de las Directivas de la UE

sobre derechos humanos y DIH. Así pues en marzo de 2009, por ejemplo, la UE, mediante la

declaración de la Presidencia checa, recordó a Israel sus obligaciones bajo la Hoja de Ruta y el

derecho internacional, y constató que la demolición de casas en Jerusalén Este amenazaba la

viabilidad de un acuerdo amplio y duradero en concordancia con el derecho internacional36.

35 Para un informe detallado sobre el papel de la UE en la redacción de la Hoja de Ruta, véase Wybe Douma (2006) ‘Israel and the Palestinian Authority’ en S. Blockmans and A. Lazowski (ed.) The European Union and its Neighbours A legal Appraisal of the EU’s Policies of Stabilisation, Partnership and Integration, The Hague, Asser Press, pp.437-439.

36 Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre posibles demoliciones de casas en Jerusalén Oriental, Bruselas, 12 de marzo de 2009.

Page 22: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

22

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Respecto al papel del Alto Representante de la PESC y al del Representante Especial

para el Proceso de Paz en Oriente Próximo, se considera que el Alto Representante,

Javier Solana, actúa en base a un marco de iniciativas diplomáticas particulares y en el

contexto de las mismas (p.ej. la Hoja de Ruta, tratativas de alto el fuego, desconexión), y el

Representante Especial (actualmente Marc Otte, anteriormente Miguel Ángel Moratinos)

está encargado de establecer contacto con todas las partes, ofreciendo buenos oficios

y promoviendo el cumplimiento de los acuerdos, los derechos humanos y el derecho

internacional. Normalmente la diplomacia de la UE sólo asume el liderazgo en iniciativas

específicas de gestión de crisis (p.ej. el asedio israelí de la Iglesia de la Natividad en 2002),

más que en la mediación global del conflicto, que permanece firmemente en poder de

los Estados Unidos.

2.3.2 Relaciones contractuales: asociación y política Europea de Vecindad

El segundo eje político a disposición de la UE son sus relaciones contractuales bilaterales con

Israel y con la OLP/AP. Aquí la toma de decisiones es de varios tipos — mayoría cualificada o

unanimidad — reflejando la naturaleza mixta de los acuerdos que la EU ha concluido con

las partes. Las relaciones contractuales de la Unión han mejorado progresivamente desde

el decenio de los sesenta. El Acuerdo de Asociación con Israel que entró en vigor en 2000

es amplio y abarca el diálogo político, el libre comercio de productos industriales y agrícolas

selectos, el libre movimiento de capital, la armonización de estructuras reguladoras así como

también la cooperación social y cultural37. Israel, más recientemente, también ha firmado

acuerdos adicionales sobre adquisiciones, agricultura, cooperación científica y técnica,

aviación y el Sistema Europeo de Navegación Global por Satélite (Galileo). Mientras que la OLP

firmó un Acuerdo Interino de Asociación con la UE en 1997 mucho menos desarrollado que el

de Israel, y que estipulaba la liberalización parcial del comercio. Sin embargo, a diferencia de

las relaciones UE-Israel, la implementación del acuerdo UE-OLP ha sido sumamente ineficaz

debido al no reconocimiento de Israel del mismo y a la no cooperación con él. Por último, tanto

Israel como la AP, han sido incluidos en la Política Europea de Vecindad (PEV), habiéndose

publicado Planes de Acción para ambos en 200438. La implementación del Plan de Acción

UE-Israel se ha acelerado con los años: el Plan está a punto de caducar y su reemplazo está

programado para 2009, mientras que el Plan de Acción UE-AP ha quedado, en su mayor parte,

en papel mojado.

En el contexto de estas relaciones contractuales, la UE puede confiar en la socialización, la

condicionalidad y las sanciones pasivas para perseguir sus objetivos e inducir al cumplimiento

de los derechos humanos y del DIH. La socialización es el canal de influencia preferido de la

UE. Particularmente relevante en el caso de las relaciones EU-Israel39, el Acuerdo de Asociación

incluye varios foros institucionalizados para el diálogo: el Consejo de Asociación, el Comité

de Asociación, el Subcomité para el Diálogo Político, y, dentro de él, el grupo informal de

37 El Acuerdo de Asociación entre Israel y la UE es el principal instrumento legal de las relaciones entre la UE/CE e Israel. Para detalles sobre este acuerdo ver Douma (2006) op. cit., pp. 440-450.

38 Plan de Acción UE-Israel, 9 de diciembre de 2004; Plan de Acción UE-AP, 9 de Diciembre de 2004. 39 La UE también ha instaurado un Consejo de Asociación con los palestinos. Sin embargo, en vista del

mal funcionamiento del acuerdo UE-OLP, en la práctica estos foros para el diálogo institucionalizados están inutilizados.

Page 23: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

23

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

trabajo sobre derechos humanos40. Igualmente, las directivas de la UE han destacado el

diálogo político como un método importante para asegurar el respecto a la DIDH y al DIH,

especialmente las directivas de la UE sobre la promoción del cumplimiento del derecho

internacional humanitario41.

La UE también puede ejercer la condicionalidad ex post y las sanciones pasivas, tanto

con Israel como con la OLP/AP, retirando los beneficios brindados dentro de un marco de

relaciones contractuales, mediante la suspensión parcial o total de los acuerdos en caso de

incumplimiento sustancial de éstos. En el caso de las relaciones UE-Israel, esto incluye el Artículo

83 y el Protocolo 5 del Acuerdo de Asociación, que define el territorio legalmente cubierto por

el acuerdo, es decir, el Estado de Israel dentro de las fronteras de 1967, y no los asentamientos

israelíes ilegalmente construidos en los TPO. La condicionalidad ex post podría también ser

aplicada mediante los “principios fundamentales” y la “no ejecución” de ciertos artículos. El

artículo 2 del Acuerdo de Asociación UE-Israel establece que las relaciones entre las partes,

así como también todas las disposiciones del acuerdo, deberán basarse en el respecto de

los derechos humanos y de los principios democráticos. Estos principios orientan sus políticas

internas e internacionales y constituyen un elemento esencial del acuerdo. El Acuerdo

Interino de Asociación entre la UE y la OLP contiene la misma disposición, formulada además

mediante una referencia explícita a los derechos humanos consagrados en la Declaración

Universal de Derechos Humanos, que no está detallada en el Acuerdo de Asociación UE-

Israel42. Los artículos 79 y 70 de esos dos acuerdos, respectivamente, permiten a su vez a las

partes tomar las medidas apropiadas en caso de que una considere que la otra ha fallado en

el cumplimiento de una obligación del acuerdo. Sin embargo, las disposiciones sobre derechos

humanos establecidas en los acuerdos contractuales han tenido un impacto limitado en el sur

del Mediterráneo, y tanto la Comisión como el Consejo han rechazado regularmente invocar

las cláusulas de “no ejecución” para tratar el no cumplimiento de los derechos humanos en los

países de la AEM.

Finalmente, la UE podría ejercer la condicionalidad ex ante mediante la PEV, entregando

los beneficios previstos en los planes de acción únicamente si las partes cumplen las

prioridades especificadas en dichos planes. Los planes de acción de la PEV para Israel y la

AP son implementados y monitorizados en el marco del Acuerdo de Asociación y el Acuerdo

Interino respectivamente, y su objetivo es facilitar el cumplimiento de las disposiciones de esos

acuerdos43. En el caso del Plan de Acción de la UE-AP, se detallaron claramente los pasos en

las áreas de democracia, derechos humanos, judicatura, transparencia fiscal y en el sector

40 Al contrario que para otros países de la PEV, no hay subcomité sobre derechos humanos en las relaciones UE-Israel, sino más bien un grupo informal de trabajo sobre derechos humanos en el contexto de un subcomité de diálogo político. En cambio, la primera reunión del subcomité de derechos humanos UE-OLP tuvo lugar en diciembre de 2008.

41 Véase “Directrices de la Unión Europea para fomentar la observancia del Derecho internacional humanitario”, párrafo 16 (a).

42 Art. 2 del Acuerdo Interino de Asociación Euro-Mediterránea sobre comercio y cooperación entre la Unión Europea, por una parte, y la Organización para la Liberación de Palestina (OLP) en beneficio de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza, por la otra. El artículo dice lo siguiente: ‘Las relaciones entre las partes, así como todas las disposiciones del propio Acuerdo, estarán basadas en el respeto por los principios democráticos y los derechos humanos fundamentales según se establecen en la declaración universal de los derechos humanos, los cuales guían su política interior e internacional y constituyen un elemento esencial de este Acuerdo’.

43 Véase Conclusiones del Consejo de la UE sobre la PEV, 14 de diciembre de 2004.

Page 24: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

24

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

de la seguridad y de la administración. En el caso de Israel, en cambio, el Plan de Acción

sólo menciona vagamente y en el contexto del diálogo político “facilitar esfuerzos para

resolver el conflicto de Oriente Próximo, reforzar la lucha contra el terrorismo y la proliferación

de armas, promover el respeto de los derechos humanos, mejorar el diálogo entre culturas y

religiones, cooperar en la lucha contra el antisemitismo, el racismo y la xenofobia”. Cuando

llega al derecho internacional, el Plan de Acción se limita a sí mismo, declarando que la UE

e Israel trabajarán juntos para promocionar […] el respeto de los derechos humanos y del

derecho internacional humanitario”, cohibiendo así seriamente la posibilidad de ejercer una

condicionalidad ex ante en el contexto de la PEV44.

2.3.3 capacitación: ayuda y misiones pEsd

El último eje político es el de la asistencia al pueblo palestino. Incluimos bajo este eje tanto

la ayuda financiera desembolsada ante todo por la Comisión con apoyo comunitario y con

mayoría de votos, como las misiones de la Política Europea de Seguridad y Defensa (PESD)

implementadas con apoyo de la PESC y acordadas por unanimidad por los Estados miembros.

La asistencia puede influir en el pueblo palestino mediante la capacitación y la condicionalidad.

En la medida en que se considera que la persistencia y el deterioro del conflicto se deben

a capacidades inadecuadas (de los palestinos), la asistencia puede apoyar financiera

y tecnológicamente la mejora de tales capacidades. De manera alternativa, la UE puede

emplear la condicionalidad en la ayuda, incluyendo tanto la condicionalidad negativa, por

ejemplo la suspensión de ayudas al gobierno de Hamás, como la condicionalidad positiva, por

ejemplo las condicionalidades de la UE referidas a las reformas, empleadas particularmente

en el periodo 2002-2005.

La ayuda en los TPO se ha desembolsado para apoyar la construcción del “Estado” (o la

supervivencia del “Estado”) y el desarrollo económico (o la subsistencia económica),

aunque desde mediados de los 90 y particularmente desde el año 2000, ha tomado cada

vez más la forma de asistencia humanitaria y de pagos para cubrir los gastos corrientes de

la AP45. Desde el año 2000, el promedio anual de transferencias de la UE al pueblo palestino

se ha elevado exponencialmente, alcanzando casi 1 billón de euros en 2008, incluyendo las

contribuciones de los Estados miembros. En el contexto de la PESD, la UE se ha implicado

en la vigilancia fronteriza y en la capacitación en el sector de la seguridad. Desde 2005

(aunque en la práctica desde 2007), la Misión de Policía de la UE para los Territorios Palestinos

(EUPOL-COPPS) ha proporcionado entrenamiento y equipamiento a la policía civil y se ha

involucrado en la reconstrucción de instalaciones palestinas de seguridad y justicia (como

cárceles, juzgados y comisarías de policía). En el contexto del Acuerdo sobre Movimiento y

Acceso (AMA), negociado por los Estados Unidos en noviembre de 2005, y hasta junio de

2007, la UE también se encargó del control fronterizo del paso de Rafah (el paso fronterizo

para la circulación de personas entre la Franja de Gaza y Egipto) mediante su la misión

EUBAM. Aunque no contaba con poder ejecutivo para decidir quién podía cruzar por

44 Plan de Acción UE-Israel, p. 4. 45 Le More, Anne (2008) International Assistance to the Palestinians after Oslo: Political Guilt; Wasted

Money, London, Routledge.

Page 25: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

25

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Rafah46, la EUBAM tenía el mandato operativo de controlar, verificar y evaluar la actuación

de la AP en la administración fronteriza, así como el de desarrollar la capacidad de control

fronterizo y aduanera de la AP mediante adiestramiento, equipos y asistencia técnica. Sin

embargo Israel, más allá de mantener una presencia y un control indirectos mediante su

oficina de coordinación en Kerem Shalom47, también podía determinar según su voluntad

cuándo y cómo permitir el funcionamiento de la EUBAM, autorizando o impidiendo que los

observadores de la UE con base en Israel llegasen a Rafah. Israel se reservaba así el derecho

a retirar su consentimiento al acuerdo fronterizo y a ordenar el cierre del paso, mientras que

la EUBAM no tenía poder para asegurar el respeto de Israel de los términos del AMA. Ni el

AMA, ni la EUBAM que operaba en su marco, aseguraron el libre acceso entre la Franja y

Egipto48.

46 Egipto y la AP tenían el poder último de toma de decisiones sobre el cruce de Rafah. Israel, mediante su presencia en la oficina de enlace en Kerem Shalom (a pocos kilometros de Rafah) vigilaba a través de cámaras de video el cruce y podía vetar las entradas hasta seis horas, tras las cuales la decisión quedaba en manos de la AP.

47 Kerem Shalom es también un importante punto de paso para el movimiento de mercancías de Egipto a la Franja de Gaza.

48 Entre la firma del ACA en noviembre de 2005 y junio de 2006, el número medio diario de cruces de personas a través de Rafah era aproximadamente de 1.300. Entre junio de 2006 y junio de 2007 el número medio diario de cruces cayó hasta poco más de 400. Véase Gisha y Médicos por los Derechos Humanos, (2009) ‘Rafah Crossing: Who Holds the Keys’, resumen, marzo de 2009.

Page 26: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

26

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Con este contexto político en mente, permítannos repasar los acontecimientos de los tres años

que condujeron a la “Operación Plomo Fundido” y profundizar en el utilizo de los instrumentos

políticos de la UE durante ese periodo. ¿Se emplearon estos instrumentos conforme a los

objetivos y compromisos de la UE y de manera que evitaran la escalada, o bien la exacerbaron?

¿Qué sugiere esto respecto a la reacción de la UE durante la propia operación militar? ¿Las

políticas de la UE formaron parte de una estrategia coherente aunque fallida, o es que la UE

carecía de estrategia para tratar la cuestión de la Franja de Gaza, como sugieren a menudo

tanto los observadores como los funcionarios?49

3 . 1 POLÍTICAS ENTRE LAS ELECCIONES DE LA AP y LA CAÍDA DEL GOBIERNO DE UNIDAD NACIONAL

Después de la victoria de Hamás en las elecciones del Consejo Legislativo Palestino en enero

de 200650 y su siguiente entrada en la AP, la UE, junto a sus socios del Cuarteto, impuso de

inmediato la condicionalidad sobre el nuevo gobierno. Tras la inclusión de Hamás desde 2003

49 En una entrevista con un funcionario de la UE, en marzo de 2009, se afirmó que la UE estaba falta de estrategia respecto a Gaza en el periodo precedente a la ofensiva. No obstante, como se aborda más abajo, la UE aparentaba de hecho tener una estrategia, que sin embargo fracasó en los resultados previstos.

50 La comunidad internacional, incluyendo la UE, aceptó la participación de Hamás en las elecciones al CLP. El proceso electoral fue controlado por observadores de la UE, que lo consideraron libre y justo.

3. EL DESPLIEGUE DE LOS INSTRUMENTOS POLÍTICOS DE LA UE ANTES DE LA OFENSIVA EN LA FRANJA DE GAZA

Page 27: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

27

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

en la lista de organizaciones terroristas de la UE era inevitable que hubiera alguna forma de

condicionalidad. El Cuarteto fue aún más allá requiriendo al nuevo gobierno que renunciase

al terrorismo e insistiendo en tres “principios” (el fin de la violencia, el reconocimiento de Israel

y la aceptación de los acuerdos previos), que pronto se convirtieron en estrictas condiciones

al reconocimiento del gobierno51. Las dos últimas condiciones en particular, eran discutibles.

Se pidió a Hamás que reconociera a Israel, a pesar de que únicamente los Estados (o a lo

sumo la OLP, como representante legal del pueblo palestino, organización de la que Hamás

no forma parte y que ha reconocido a Israel) reconocen a otros Estados y de que las fronteras

con las que se reconocería a Israel quedaron indefinidas. Con respecto a la aceptación de los

acuerdos previos, irónicamente fue el gobierno de Sharon el primero en afirmar, en 2001, que

únicamente «respetaría», más que «aceptaría», acuerdos previos52.

La diplomacia de la UE, en el contexto del Cuarteto, fracasó en inducir Hamás al cumplimiento

de las condiciones. Hamás rechazó aprobar íntegramente las tres condiciones, y en respuesta

la UE, adelantando a los EEUU53, ejerció una condicionalidad fuerte y negativa sobre la AP,

boicoteando el gobierno y reteniendo la ayuda. Además, la comunidad internacional

51 Sobre la evolución de esta política véase (2007) ‘End of Mission Report’, mayo de 2007, reimpreso en The Guardian, el 14 de junio, pp.17-19. http://www.guardian.co.uk/frontpage/story/0,,2101676,00.html

52 Akiva Eldar (2007) ‘The Syrian secret Sharon did not reveal to Olmert’, Haaretz, 20 March, http://www.haaretz.com/hasen/spages/839634.html

53 Sobre el liderazgo de los EEUU en la definición de la política del Cuarteto, véase De Soto (2007) op. cit.

Page 28: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

28

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

congeló las transacciones bancarias internacionales en los TPO, siguiendo la Ley Anti Terrorismo

Palestino del Congreso de los EE.UU.54, e Israel paralizó la transferencia a la AP de los ingresos

de los impuestos, arrestó a docenas de ministros y de parlamentarios de Hamás, y restringió sus

movimientos dentro de los TPO. La UE llamó repetidamente a Israel a cumplir sus obligaciones

legales con respecto a la entrega de los ingresos de los impuestos, la atenuación de las

restricciones de movimientos y la implementación del AMA55. Al contrario, la EUBAM, que requirió

la cooperación israelí en Kerem Shalom, apoyó en la práctica el cierre frecuente de Rafah. Los

cierres en Rafah se incrementaron drásticamente el 10 de Junio de 2006 —dos semanas antes

de la captura del cabo israelí Gilad Shalit en un ataque a una base militar cercana a Gaza

el 25 de Junio de 2006—, cuando Israel congeló su cooperación en Kerem Shalom56. Con los

observadores de la UE incapaces de llegar a Rafah, el paso fronterizo permaneció cerrado

durante el 85% del tiempo entre junio de 2006 y junio de 2007. Las zalamerías de la UE y las

acciones unilaterales egipcias sólo lograron su apertura ocasional para fines humanitarios y

de peregrinaje religioso hasta junio de 2007, cuando el paso fue cerrado permanentemente.57

El cierre del paso fronterizo de Rafah tuvo graves consecuencias para el acceso de los

palestinos a la sanidad pública, al empleo y a oportunidades académicas en el extranjero,

para la separación de familias, para el comercio y los negocios, y en cuanto a que avivó

en la población civil un sentimiento generalizado de detención ilegal dentro de la Franja de

Gaza.58 La EUBAM, sola, no podría haber abierto el paso de Rafah y por tanto no puede ser

considerada la responsable principal de su cierre. No obstante, según Gisha, por ser parte del

AMA, permitiendo el frecuente cierre de Rafah hasta junio de 2007 (y su cierre permanente de

ahí en adelante), la UE y sus Estados miembros han tolerado el castigo colectivo ocasionado

por el cierre.59

Las políticas de boicot sin precedentes, que institucionalizaron las sanciones y el cierre

contra una población ocupada, empujaron a los TPO al límite humanitario y económico,

activando las alarmas de las agencias de la ONU, del Banco Mundial y de las Organizaciones

No Gubernamentales internacionales (ONG)60. En respuesta, ante la insistencia de la UE, el

Cuarteto aceptó un Mecanismo Internacional Temporal (MIT), mediante el cual se canalizarían

los fondos a los TPO esquivando al gobierno de Hamás al frente de la AP61. Comenzando a

funcionar en agosto de 2006, el MIT proporcionó salarios a los funcionarios civiles y pensionistas,

54 “Ley Anti Terrorismo Palestino de 2006”, http://www.govtrack.us/congress/bill.xpd?bill=h109-4681 55 Consejo de la UE de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores (2007) Conclusiones sobre el Proceso

de Paz en Oriente Próximo, 23 de abril, Luxemburgo, 2796ª Reunión, párrafo 6. 56 Es interesante advertir aquí que, aunque la no-cooperación israelí en Kerem Shalom se vincula

a menudo al caso Shalit, en realidad ésta se remonta a dos semanas antes de la captura, y está vinculada más bien a la insatisfacción de Israel por su limitado control sobre el funcionamiento del ACA. Entrevista con un funcionario de la UE, marzo de 2009.

57 Gisha y Médicos por los Derechos Humanos (2009) Rafah: ¿Quién guarda las llaves?, Marzo 2009, Resumen.

58 Entrevista con Gisha, Tel Aviv, marzo de 2009. Las consecuencias del cierre se agravaron por el hecho de que en el mismo período Israel destruyó la central eléctrica de Gaza, hizo amplio uso de las bombas sónicas, incrementó el uso de su artillería, destruyó propiedades e impuso otras formas de castigo colectivo a la población civil en el territorio.

59 Gisha y Médicos por los Derechos Humanos (2009) op.cit. 60 Véase por ejemplo Enviado Especial para la Desconexión (2006), Informe Periódico, Abril; Naciones

Unidas (2006), Evaluación de los futuros riesgos humanitarios en el Territorio Palestino Ocupado, 11 de abril, u Oxfam (2007) “Pobreza en Palestina: el coste humano del boicot financiero”, Briefing Note, Abril, http://www.oxfam.org/en/files/bn070413_palestinian_aid_boycott.pdf/download

61 La UE, que contribuye a un nivel significativamente mayor que los Estados Unidos a la asistencia a la AP, tiene un riesgo más elevado en un eventual desplome de la Autoridad Palestina.

Page 29: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

29

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

financiación directa y apoyo material a la sanidad, la educación, el agua y a sectores sociales,

así como fondos para el pago de las facturas de combustible. El MIT, junto con las crecientes

necesidades humanitarias, condujo a una oleada de ayudas de la UE a los TPO. La ayuda de

la Comisión y de los Estados miembros se elevó de los 500 millones de euros en 2005 a casi 700

en 2006, y a casi 1 billón a finales de 200762. Aunque el boicot paralizó a la AP, empeorando así

la situación económica y humanitaria en los TPO, el MIT y la oleada de ayudas que vino con él

hizo que Palestina se quedara a un paso de una catástrofe humanitaria.

Los crecientes niveles de asistencia a través del MIT, aparte de llevar a una AP paralizada

y a una crisis humanitaria más profunda, también conllevaron una involución del desarrollo

de las infraestructuras de gobierno de lo que debería ser el Estado Palestino. Por tanto, lejos

de conducir a una capacitación, paradójicamente el MIT condujo a lo contrario63. El MIT

contribuyó a desandar los pocos pasos que se habían dado en la AP hacia la gobernanza en

2002-2005, pasos que, en aquel tiempo, fueron promovidos por la UE. El hecho de esquivar las

instituciones oficiales, con excepción de la Presidencia, llevó nuevamente a la centralización

del poder en manos de Mahmoud Abbas y generó una gestión cada vez más incontrolada

y opaca de los fondos disponibles de la AP, a pesar de los progresos hechos en los tres años

anteriores. Los efectos de la involución política y económica fueron más extremos en la Franja

de Gaza, donde los crecientes cierres de Israel tras la desconexión, junto con la ausencia de

una AP operativa, la empujaron al caos y al desgobierno, con la emergencia de bandas al

estilo de la mafia y células como las de al-Qaeda, que florecieron desde el 2006 hasta la toma

del poder por parte de Hamás en junio de 200764.

Uno de los efectos más importantes de las políticas de la UE en 2006-2007, así como de las de

los EEUU e Israel y de la dinámica interna dentro de la escena política Palestina, fue contribuir

a la polarización entre Fatah y Hamás. Inmediatamente después de las elecciones palestinas,

Hamás propuso un gobierno de coalición a Fatah, que éste rechazó. Un año después, en vista

de la ascendente violencia partidista, particularmente en la Franja de Gaza, y la parálisis de la

AP, la UE llamó repetidamente a la unidad nacional65. Cuando las dos facciones se reconciliaron

en el gobierno de unidad nacional (GUN) promovido por Arabia Saudita en febrero–marzo

de 2007, durante un breve periodo los europeos mostraron un cauto optimismo y parecieron

dispuestos a reconsiderar su enfoque hacia la AP. De hecho, mientras que las condiciones

del Cuarteto no se estaban respetando enteramente, el GUN — con Hamás en su interior —

dio algunos pasos importantes hacia ellos mediante el acuerdo de la Mecca, en particular

62 Política Europea de Vecindad – El Territorio Palestino Ocupado, MEMO/08/213, Bruselas, 3 de abril de 2008, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/08/213&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

63 -Cuando anunció la no renovación de su mandato, el Enviado del Cuarteto para la Desconexión, James Wolfensohn, abogó contra la política del Cuarteto, que en la práctica revertiría los pasos avanzados en la gobernabilidad de la AP y restaría responsabilidades tanto a Hamás como a Israel en lo tocante a las obligaciones con el DIH. Como advierte un funcionario de la UE, la condicionalidad del Cuarteto y el MIT resultante hicieron precisamente lo contrario a lo que había pedido el Enviado Especial del Cuarteto. Entrevista a un funcionario de la UE, marzo de 2009.

64 Ver Grupo de Crisis Internacional (2007) ‘After Mecca: Engaging Hamas’, febrero de 2007; y Grupo de Crisis Internacional (2008) ‘After Gaza’, agosto de 2008, http://www.crisisgroup.org/home/index.cfm?id=1271&l=1

65 Conclusiones del Consejo sobre Oriente Próximo, 17 de octubre de 2006; Conclusiones del Consejo sobre Oriente Próximo, 13 de noviembre de 2006; Conclusiones del Consejo sobre Oriente Próximo, 22 de enero de 2007.

Page 30: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

30

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

acordando «el respecto» (más que la aceptación) de los acuerdos previos66, reconociendo

públicamente la existencia del Estado de Israel y comprometiéndose con la solución de

los dos Estados en varias ocasiones.67. La reacción de la UE fue esencial para determinar el

futuro de la reconciliación palestina en cuanto el GUN sólo podría haber sobrevivido si se le

permitía funcionar, cosa que a su vez requería la reanudación de las ayudas dirigidas a él,

paralelamente a que Israel levantara las restricciones de movimiento, liberase a los diputados

encarcelados y a otros presos, y reanudase las transferencias a la AP. La EUPOL-COPPS también

podría haber contribuido al replanteamiento de las fuerzas de seguridad de la AP, donde la

división Fatah-Hamás era más aguda.

No obstante, cuando los EE.UU. (e Israel) dejaron claro que el acuerdo de la Meca quedaba

muy lejos de coincidir con los principios del Cuarteto68, la UE se desdijo de su apoyo inicial

al GUN. El boicot y las sanciones políticas de la UE, al igual que las de Israel y los EE.UU.

permanecieron sin cambios. Como culminación, los Estados Unidos financiaron, armaron y

entrenaron a las fuerzas de seguridad leales a Fatah69. La nueva ronda de conversaciones en

mayo-junio de 2007, culminó con la «victoria» de Hamás en la Franja de Gaza, la disolución

del GUN por parte de Abbas y el nombramiento de un gobierno sin Hamás en Cisjordania,

liderado por el primer ministro Salam Fayyad. La UE no ocasionó ella sola la caída del gobierno

de unidad nacional y la resultante separación política entre Cisjordania y la Franja de Gaza,

hechos determinados, inter alia, por las dinámicas políticas internas palestinas, por Israel, los

EEUU y otros actores en la región. No obstante, apoyar las políticas israelíes y estadounidenses e

imponer la condicionalidad negativa hacia Hamás y el GUN, fue parte activa de la estrategia

internacional que condujo a esos resultados.

66 Texto del Acuerdo de la Meca para un gobierno palestino de coalición, Haaretz, 8 de febrero de 2007. 67 Conol Urquhard (2007) ‘Hamas official accepts Israel but stops short of recognition’, The Guardian, 11

de enero; Orly Halpern (2007) ‘Experts Question wisdom of boycotting Hamas’, Forward, 9de febrero.68 Donald Macintyre (2007) ‘Israel at loggerheads with allies on boycott of Palestinian coalition’, The

Independent, 18 de marzo.69 Adam Entous and H.Tamimi (2007) ‘Palestinian Abbas forces amassing arms’ Reuters, 28 de enero;

Alastair Crooke (2007) ‘Our second biggest mistake in the Middle East’, London Review of Books, 5 de julio; ‘Abbas faces showdown as outlawed Hamas force increases’, Sunday Herald, 7 de enero de 2007.

Page 31: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

31

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

3 . 2 P O L Í T I CA S E N T R E L A CA Í DA D E L G U N y L A “ O P E R AC I ó N P L O M O F U N D I D O ”

Lejos de invertir su estrategia, la UE (junto con Israel y los Estados Unidos) persistió en la

condicionalidad negativa hacia Hamás entre junio de 2007 y diciembre de 2008. El objetivo

implícito era el de «derrotar» a Hamás mediante una doble estrategia: el castigo a Hamás, y

consiguientemente a la población de la Franja de Gaza, y las gratificaciones al gobierno de la

AP/Fatah, y, de este modo, a la población de Cisjordania. Aún así, una renuencia inquebrantable

a ejercer cualquier forma de presión sobre Israel, como potencia ocupante, con respecto a sus

propios derechos humanos y obligaciones con el DIH, sembraron la defunción de la estrategia.

3.2.1 “cisjordania primero”

La UE, junto a EE.UU. e Israel, manifestó inmediatamente su voluntad de trabajar con el gobierno

provisional de Cisjordania, una voluntad que pronto cristalizó en lo qué llegó a ser conocido

como la estrategia «Cisjordania primero». La lógica a la base de esta estrategia era la de hacer

de Cisjordania un lugar próspero, mostrando al pueblo palestino los beneficios que podían

cosecharse mediante la moderación y la cooperación con la comunidad internacional y con

Israel. Por medio de la condicionalidad positiva y la capacitación, se esperaba que aumentara

el apoyo de los palestinos a los «moderados».

La estrategia de la UE, «Cisjordania primero» contenía tres elementos fundamentales y los tres

fracasaron en sus resultados.

Primero y en el frente económico, la UE reanudó inmediatamente las transferencias financieras

a la AP. En la Conferencia de Donantes de Paris, en diciembre de 2007, la UE y sus Estados miembros

reafirmaron su papel de financiador más generoso de la AP, manifestando su apoyo al gobierno

provisional. Prometieron 3,4 billones de dólares de un total de 7,7 en apoyo presupuestario,

ayuda al desarrollo y asistencia humanitaria. De estos fondos la UE prometió 440 millones de

euros. Dichos fondos se iban a canalizar en el apoyo al Plan de Desarrollo y Reforma Palestina

(PDRP) de Fayyad 2008-2010. Para febrero de 2008, la Comisión reemplazó el MIT por un nuevo

instrumento financiero —PEGASE— íntegramente consagrado a apoyar el gobierno provisional

de la AP y completamente alineado con las prioridades del PDRP. De los 440 millones de euros

prometidos, 325 serían canalizados a través de PEGASE. Igualmente, la Comisión se presentó a

sí misma como un modelo de donante, anticipando sus pagos a la AP, y tres meses después de

la conferencia de donantes ya había desembolsado 300 millones de euros. Para noviembre

de 2008, la UE había comprometido 486 millones, excediendo así las promesas hechas en

París70. Pese a ello, el nivel de vida en Cisjordania no mejoró. Las condiciones que habían sido

identificadas por el Banco Mundial para el éxito del PDRP eran ayuda internacional, reforma

Palestina y levantamiento de las restricciones israelíes a la movilidad: “la ayuda y la reforma

sin el acceso son incapaces de revitalizar la economía Palestina”’ argumentaba el Banco.71

70 Asistencia de la CE a los palestinos en 2008, http://ec.europa.eu/external_relations/occupied_palestinian_territory/ec_assistance/ec_aid_to_

pa_2008_en.pdf 71 Banco Mundial (2008) “Perspectivas Económicas Palestinas: Ayuda, Acceso y Reformas” 22de

Septiembre, p.11.

Page 32: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

32

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Aún considerando que la ayuda de los donantes reunió y sobrepasó las expectativas iniciales

y el gobierno guardián dio algunos pasos hacia la reforma, las restricciones al movimiento

por parte de Israel aumentaron72, el incumplimiento del AMA persistió y la construcción de

asentamientos se aceleró73. La Presidencia francesa advirtió de la “preocupante indiferencia

de Israel a los repetidos llamamientos de la comunidad internacional”74. Pero esto no tuvo

grandes consecuencias. . Así pues, la mejora de la situación económica en Cisjordania en 2008

fracasó75, y de los 486 millones de euros gastados por la Comisión, únicamente 53 se pudieron

dedicar al desarrollo, mientras que la mayoría de los fondos se gastaron en satisfacer gastos

corrientes (principalmente los pagos salariales a los empleados de la AP)76..

Segundo, y en el frente de la seguridad, la UE activó la EUPOL-COPPS en Cisjordania. El

propósito de la misión era el de entrenar y equipar a la policía civil de la AP a fin de mejorar el

nivel de vida en Cisjordania incrementando la seguridad77. La EUPOL-COPPS entrenó y equipó

aproximadamente a 600 agentes de policía y ayudó a mejorar la ley y el orden en Cisjordania,

particularmente en poblaciones tales como Jenín y Nablus. En Mayo de 2008 la misión se

extendió a una más amplia del imperio de la ley que abarcaba los sistemas penales y judiciales78.

Mientras que la EUPOL-COPPS contribuyó a mejorar la ley y el orden en Cisjordania, fracasó, -

o más bien, no pudo triunfar -, en inspirar un replanteamiento del sector de la seguridad, que

permaneció fundamentalmente atascado por la división Fatah-Hamas79. A la vez, a pesar de

la mejora de la seguridad en Cisjordania, las fuerzas de seguridad permanecieron politizadas y

sin una clara responsabilidad democrática. Cometieron abusos contra los derechos humanos,

así como detenciones y arrestos arbitrarios, particularmente contra centenares de miembros

y defensores de Hamás en Cisjordania (como Hamás ha hecho con sus adversarios de Fatah

en la Franja de Gaza). Por añadidura, las frecuentes incursiones militares israelíes en las mismas

72 En Cisjordania, el número de obstáculos se incrementó en el 2008 de los 563 en Enero a los 630 en Septiembre, además de los puestos de control militar volantes, restricciones de género y edad, toques de queda y el Muro/barrera. Ante la insistencia del Enviado Especial del Cuarteto, Toni Blair, Israel cambió o abrió algunos puntos militares de control en el 2008. A pesar de la alocución a puntos de control militar individuales no hubo diferencia en el conjunto de las restricciones a la movilidad en Cisjordania. Sobre ello ver The Middle East Quartet: A Progress Report, 25 de Septiembre, firmado conjuntamente por varias ONG, incluyendo a la REMDH, http://www.emhrn.net/usr/00000026/00000027/00000028/00002590.pdf

73 En el 2008, hubo un 60% de incremento en nuevas estructuras construidas en asentamientos y una tendencia ocho veces mayor en comparación al año anterior. Informe Paz Ahora, Resumen de Construcción en Cisjordania 2008, http://www.peacenow.org.il/data/SIP_STORAGE/files/5/3935.pdf según las estimaciones de la Oficina Central de Estadísticas, en el 2008, la población de colonos (excluyendo Jerusalén Este) creció a un porcentaje más rápido que la población general; al 4,7 por ciento comparado con el 1,6 por ciento, respectivamente. Fuente http://www.btselem.org/english/Settlements/Statistics.asp

74 Declaración de la Presidencia de la UE sobre la construcción de nuevas unidades de viviendas en Maskiot, Cisjordania, www.delisr.ec.europa.eu/english/whatsnew.asp?id=1023

75 Banco Mundial (2008) “Perspectivas económicas palestinas: Ayuda, acceso y reforma”, 22 de septiembre.

76 Ayuda de la CE a los palestinos en 2008 (última actualización en enero de 2009), http://ec.europa.eu/external_relations/occupied_palestinian_territory/ec_assistance/ec_aid_to_

pa_2008_en.pdf 77 Los esfuerzos de los EE.UU. se han concentrado, en su lugar, en en entrenar y equipar las fuerzas de

seguridad nacional de la AP y de la guardia presidencial. 78 La misión de policía de la UE para los territorios palestinos: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/

cmsUpload/EUPOL%20COPPS%20booklet.pdf 79 Muriel Asseburg y Amr Hamzawy (2009) ‘European Conflict Management in the Middle East: Toward a

More Effective Approach’, Carnegie Papers, Beirut. Según un analista de Oriente Próximo, en oposición a los años del gobierno Arafat, parecía haber una creciente distinción entre Fatah y la AP y en particular con las servicios de seguridad de la AP. La no reconciliación con Hamás ha caracterizado, crecientemente, más segmentos cuya primera lealtad se situaba con los servicios de seguridad /AP que con Fatah. ‘The EU and the Middle East Task Force’, EUISS, 30 Marzo 2009, Paris.

Page 33: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

33

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

ciudades en las que la AP tenía fuerzas desplegadas paralizaron los esfuerzos de la policía civil

palestina. La UE trató de remediar este problema mediante el patrocinio de programas sobre

derechos humanos entre las fuerzas de la policía, pero esas micro-intervenciones eran como

una gota de agua en el océano.

.

Tercero, y en el frente diplomático, los estados miembros, la Comisión, el Consejo y el Alto

Representante prometieron su apoyo al proceso de Anápolis lanzado por los EE.UU. en

Noviembre de 2007. En la carrera para la conferencia de Anápolis, la UE puso sobre la mesa una

“Acción Estratégica para el Proceso de Paz en Oriente Próximo”, comprometiéndose a apoyar

los esfuerzos bilaterales entre las partes, el papel mediador de los Estados Unidos, y los esfuerzos

del Cuarteto y de la Liga Árabe para avanzar en la Iniciativa Árabe de Paz.80 El propósito del

apoyo diplomático de la UE al proceso de Anápolis era el de demostrar a los palestinos que

los beneficios que podían obtener desde la moderación eran no solamente económicos sino

también políticos. En la práctica, el proceso de Anápolis llegó a un punto muerto a finales de

2008 sin ningún progreso en términos de convergencia sobre la cuestión del Estatus Final. La

UE, como actor, había sido excluida del proceso de negociación y mediación,81 y sus repetidas

declaraciones cayeron en saco roto a lo largo del año.

En el 2008, la UE persistió en la estrategia viciada que se conceptualizó durante los años de

Oslo. Financió a la AP pese a sus crecientes prácticas antidemocráticas, y apoyó el proceso

diplomático mientras que en la práctica aprobaba las políticas israelíes de colonización.

La expectativa era que esto sería suficiente para proporcionar seguridad a Israel mientras

se mejoraba al conjunto de palestinos asegurando así su moderación y conformidad.82 No

obstante, como apunta Richard Norton, todo lo que el pueblo palestino ha visto es una

“ocupación y un gobierno débil y corrupto que es, en el mejor de los casos, una ineficaz

parodia de democracia”83 Toda la ayuda, la asistencia técnica y el apoyo diplomático de la

EU, no pudo compensar la situación en deterioro sobre el terreno, y paradójicamente la apoyó.

La estrategia “Cisjordania Primero” fracasó con respecto a su objetivo de alterar positivamente

las iniciativas palestinas en favor de la “moderación”, también porque junto a ella había un

segundo elemento político, la asfixia de la Franja de Gaza, a la que volvemos ahora.

3.2.2 Estrechando el cerco a la Franja de Gaza

La doble estrategia de la UE consistió en recompensar a la Cisjordania dirigida por la AP

y castigar a la Franja de Gaza controlada por Hamás. Así pues, desde Junio de 2007 la UE

ha persistido en su boicot al gobierno de Hamás en Gaza rechazando contactos con él y

deteniendo la canalización de ayuda a través de él. Además, los proyectos aprobados por la

UE en la Franja de Gaza (p.ej. relacionados con el sistema de alcantarillado y el aeropuerto)

80 El Alto Representante de la UE, Javier Solana y la Comisaria de Relaciones Exteriores de la UE, Benita Ferrero-Waldner, ‘Statebuilding For Peace In The Middle East: An EU Action Strategy’, Joint Paper, Noviembre 2007.

81 Entrevista a un diplomático de un estado miembro d ela UE, Marzo 2009. 82 Le More, A. (2008) International Assistance to the Palestinians. Political Guilt, Wasted Money, London,

Routledge.83 Augustus Richard Norton (2009) “La Guerra de Gaza: antecedentes y consecuencias”, Real Instituto

Elcano, ARI 2/1/09-3/2/09.

Page 34: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

34

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

permanecieron aquí latentes. La única ayuda de la UE a la Franja de Gaza en 2008 tomó la

forma de pagos en efectivo a 28.500 empleados civiles (incluyendo tanto a empleados civiles

que estaban trabajando bajo la administración de Hamás así como a maestros y trabajadores

de la salud), a 24.000 residentes de Gaza bajo el programa Familias Palestinas Vulnerables y

pagos para cubrir deudas atrasadas del sector privado y para pagar facturas de combustible

para el funcionamiento de la central eléctrica de Gaza, así como la ayuda humanitaria bajo

la ECHO y la Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Oriente Próximo (UNRWA),

sumando un total de aproximadamente 220 millones de euros.84 El hecho de que la mayoría del

dinero de la UE para la Franja de Gaza en 2008 se materializara en pagos en efectivo significó

que, aunque tuviera que negociarse continuamente con Israel, la mayoría de la asistencia

llegó a la Franja de Gaza en 2008 a pesar del cierre85. Pero cuando el asedio de Israel a la

Franja se estrechó a finales de año, en la práctica se paralizaron incluso esas ayudas.86

En Septiembre de 2007 Israel clasificó la Franja de Gaza de “territorio hostil”,87 restringiendo

drásticamente el acceso de artículos humanitarios y combustible, al tiempo que prohibía

firmemente la entrada y salida de mercancías y personas al territorio El objetivo declarado

era ejercer presión sobre Hamás, creando un vínculo directo entre la consecución de metas

políticas y el castigo colectivo de la población civil.88 El cierre de Israel sobre la Franja de Gaza

persistió pese al acuerdo de alto del fuego (tahdiya) entre Israel y Hamás del 17 de Junio de

2008, patrocinado por Egipto. El acuerdo tahdiya preveía un cese de toda acción militar, una

atenuación del asedio, la apertura de pasos fronterizos y que se entablaran negociaciones

sobre la liberación de Gilad Shalit. Por parte de Hamás, el alto el fuego funcionó relativamente

bien hasta Noviembre de 2008, con un descenso continuo de los ataques con cohetes, en

apariencia mayormente lanzados en desafío de Hamás.89 No obstante, el asedio israelí sobre

la Franja persistió sin la disminución de la prohibición del comercio, que condujo a tasas del

50% de desempleo y al paro del 95% de la industria de Gaza debido a la carencia de materias

primas y posibilidades de exportación90. Israel también ha continuó impidiendo el acceso de

la asistencia humanitaria, incluyendo productos básicos alimentarios y médicos. La Franja de

Gaza requiere un promedio diario de 400-500 camiones cargados de asistencia humanitaria

84 Benita Ferrero-Waldner Comisaria de Relaciones Exteriores y Política Europea de Vecindad (2009) ‘European Union Pledges Support for reconstruction of Gaza’, Conferencia Internacional de apoyo a la economía palestina para la reconstrucción de Gaza, Sharm-el-Sheikh, 2 Marzo 2009, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/09/81

85 Entrevista a un representante de NNUU y diplomático de un Estado miembro, Marzo 2009. 86 Entrevista a un representante de NNUU y un representante de la UE, Marzo 2009. 87 La designación de un territorio como “hostil” no tiene base en el DIH.88 Al hacerlo, Israel ha violado sus obligaciones como potencia ocupante en virtud del DIH (para permitir

y facilitar el paso rápidamente y sin obstáculos de todos los materiales, equipos y personal de ayuda) y de DIDH (el derecho a la vida, la salud, la circulación, al agua y a un nivel de vida decente). Entrevista con Gisha, Tel Aviv, marzo de 2009.

89 Durante los 6 meses del acuerdo, fueron disparados 329 cohetes (en su mayoría en junio y julio de 2008), en comparación con un promedio de 380 cohetes por mes de los seis meses anteriores a la tregua. Entre el 19 de junio y 4 de noviembre de 2008 fueron lanzados 20 cohetes y 18 proyectiles de mortero (8 de las cuales cayeron en el interior de la Franja). No se informó de bajas israelíes durante este período. Ver Intelligence and Terrorism Information Center at the Israel Intelligence Heritage & Commemoration Center, The Six Months of the Lull Arrangement, diciembre de 2008, www.terrorism-info.org.il/malam_multimedia/English/end_n/pdf/hamas_e017.pdf. Sin embargo, como señaló un observador, los pocos cohetes lanzados aumentaron la presión de la opinión pública en Israel para poner fin a todos los ataques. Comentarios de la ONG israelí a los autores, marzo de 2009.

90 The Gaza Strip: A Humanitarian Implosion, Marzo 2008, http://www.oxfam.org.uk/resources/policy/conflict_disasters/downloads/gaza_implosion.pdf; The Middle

East Quartet: A Progress Report, 25 Septiembre 2008, http://www.emhrn.net/usr/00000026/00000027/00000028/00002590.pdf

Page 35: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

35

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

para sus necesidades básicas según el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y la ONU.

En Mayo de 2008, es decir un mes antes del acuerdo de alto el fuego, se permitía el ingreso de

un promedio de 475 camiones, en contraste con los 564 que accedían en Diciembre de 2005.

Inmediatamente después del acuerdo de alto el fuego, Israel abrió parcialmente los puntos

de acceso; pero en Julio de 2008, la ministra israelí Tzipi Livni declaró que todos los cruces

permanecerían cerrados hasta la liberación de Gilad Shalit91. Entre el 19 Junio y el 5 Noviembre

de 2008, el promedio diario bajó a 120 camiones.92

El 4 y 5 de Noviembre 2008 la situación precipitó cuando Israel efectuó una incursión,

supuestamente con el fin de destruir un túnel en construcción, que mató a seis militantes de

Hamas. En respuesta éste reanudó los ataques con cohetes, incluyendo el lanzamiento de

proyectiles de mayor alcance que llegaron a Ashkelon y Netivot y que motivaron un aumento

de la presión de pública israelí, que reclamaba al gobierno que pasara a la acción. Para

el 5 de Noviembre las fronteras de Gaza estaban casi enteramente selladas: Israel tan solo

permitía la entrada a la Franja de 6 camiones al día. En una situación en la que alrededor del

80% de los 1,5 millones de personas dependen de la asistencia humanitaria93, el efecto fue

devastador. Además, al no entrar combustible en la Franja, la única central eléctrica de Gaza

cerró en noviembre, dejando a 250.000 gazauíes sin electricidad y sin agua corriente, excepto

una vez cada 5-7 días. El asedio se extendió también a materiales de construcción y al dinero

en efectivo, forzando a los bancos a cerrar para principios de Diciembre de 2008 y a que se

suspendiera todo el dinero en efectivo destinado a programas de trabajo De manera que

también se paralizó la ayuda de la UE consistente en pagos en efectivo y pagos de combustible

La UE puso objeciones a la política de cierre de Israel, reconociéndola como un acto ilegal

de castigo colectivo.94 La Comisaria Benita Ferrero-Waldner declaró: “Estoy profundamente

preocupada por las consecuencias para la población civil de Gaza debido al cierre completo

de todos los pasos fronterizos para la entrada de combustible y ayuda humanitaria. Apelo

a Israel a reabrir los cruces a los flujos humanitarios y comerciales, en particular alimentos y

medicinas. El suministro de combustible para la central eléctrica de Gaza debe ser reanudado

inmediatamente. El derecho internacional exige que se asegure la posibilidad de acceso

a servicios básicos como electricidad y agua limpia a la población civil”.95 Aunque a parte

palabras, poco se hizo para inducir a Israel a levantar su asedio. Por el contrario, la UE aprobó

tácitamente varias decisiones israelíes.96 En lo tocante al abastecimiento de combustible,

cuando a finales del 2007 Israel redujo la cantidad de combustible permitida en la Franja

de Gaza a niveles por debajo de los mínimos necesarios, la Comisión redujo igualmente

sus propios pagos de facturas de combustible a la AP, que a su vez se lo compraba a la

91 Barak Ravid ‘Shin Bet chief: Hezbollah deal may spur abductions’, Ha’aretz, 27 Julio 2008, http://haaretz.com/hasen/spages/1005851.html

92 Sara Roy (2009),‘If Gaza Falls…”London Review of Books, 1 Enero. 93 ‘Gaza’s humanitarian crisis’, BBC News, 6 Marzo de 2008, http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_

east/7191359.stm 94 Sobre la definición del asedio a Gaza como castigo colectivo ver «Declaración de la Presidencia de

la UE sobre una nueva escalada de violencia en Gaza y en el sur de Israel», 2 de marzo de 2008,http://domino.un.org/UNISPAL.NSF/f45643a78fcba719852560f6005987ad/25d22cbc70ead21885257401005

6004b!OpenDocument95 Discurso de la Comisaria Ferrero-Waldner, 14 de Noviembre de 2008. 96 Los ejemplos siguientes están sacados de una entrevista a Gisha, Tel Aviv, Marzo 2009.

Page 36: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

36

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

compañía israelí Dor Alon97. Al permitir y operar bajo estas restricciones israelíes a las compras

de combustible, así como a la reparación y mantenimiento de las turbinas de la central y de

la red eléctrica, y al operar en el marco de las mismas, la UE ha reconocido implícitamente

estas restricciones como lícitas. En cuanto a la EUBAM, la UE no tomó medidas adicionales para

asegurar la implementación del AMA tras del cierre total de Rafah después de Junio de 2007.

Por el contrario, el aislamiento al que también la UE somete a la Franja de Gaza, mediante

su rechazo a mantener contactos con sus autoridades y a asistirlas, muestra en los hechos el

consentimiento de la UE a la estrategia de Israel de contener a Hamás mediante el castigo

colectivo a la población. Esta estrategia, mientras castiga a la población civil, eclipsa la visión

palestina de la democracia, y los hizo particularmente vulnerables a la siguiente ofensiva militar,

que tuvo poco efecto desde el punto de vista de desautorizar a Hamás, que permaneció

firmemente en el poder en la Franja de Gaza.98

3.2.3 profundizando las relaciones bilaterales con israel

Las políticas de la UE respecto a los TPO, representaron de este modo, una versión “light” de la

estrategia adoptada por Israel (así como por los EE.UU.) en el mismo período. Por tanto, no es

sorprendente que fuera poca la presión ejercida por la UE sobre Israel para alterar sus políticas

sobre el terreno. De hecho, el período 2006-08 vio una profundización de los lazos UE – Israel,

con independencia de las cada vez más serias violaciones israelíes del DIDH y del DHI.

En otoño de 2008, se produjeron ciertos acontecimientos relacionados con la mala aplicación

del acuerdo de asociación UE–Israel, mediante los cuales los beneficios acordados por la UE

se otorgaron ilegalmente a los asentamientos israelíes en los TPO, tales como preferencias

comerciales a productos de los asentamientos bajo el Acuerdo de Asociación o financiación

canalizada a entidades colonas bajo el Marco Comunitario para Programas de Investigación. En

particular, en el otoño de 2008 el Reino Unido expuso públicamente ciertos puntos sospechosos

de fraude al «acuerdo técnico» que regula el problema de las normas de origen, y propuso

un debate en el Consejo sobre las formas de hacer más estricto dicho acuerdo. No obstante,

no se propuso apartarse del acuerdo técnico, establecer la imposición de demostrar el origen

concreto de los productos en Israel más que frente a las autoridades aduaneras europeas,

ni buscar una solución legal al problema (es decir el arbitraje o la suspensión unilateral del

97 Israel empezó a recortar drásticamente el suministro de electricidad y combustible en Gaza en septiembre de 2007, al mismo tiempo que declaraba Gaza «territorio hostil». Adalah y Gisha, en nombre de 10 organizaciones palestinas e israelíes de derechos humanos, denunciaron estos recortes ante el Tribunal Supremo de Israel, que rechazó la petición inmediatamente. El tribunal aceptó el argumento del Estado que Israel no tiene el control efectivo de Gaza, y aprobó el «estándar mínimo humanitario» del estado, una norma que no tiene ninguna base legal, y que alivia Israel de cualquier responsabilidad por el deterioro de la situación humanitaria en Gaza. Ver Tribunal Superior de Justicia (HCJ) 9132/07, Jaber Al-Basyouni Ahmed v. The Prime Minister (decision delivered 30 January 2008).

98 Entrevista telefónica, Palestinian Centre for Human Rights (PCHR) y Al Mezan Center for Human Rights, Gaza, Marzo 2009.

Page 37: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

37

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

acuerdo),99 sino que la atención se desvió a la cuestión del etiquetado, para permitir a los

consumidores hacer una “elección informada” entre productos palestinos y productos de los

asentamientos israelíes.100 Aparte de su importancia simbólica, lo del etiquetado distrae del

alma del problema:101 el hecho de que Israel interpreta su acuerdo con la UE de una forma que

contraviene al derecho internacional y comunitario.102 La concienciación de abstenerse de

apoyar las acciones ilegales israelíes en los TPO, sin embargo, se puede extender lentamente.

La embajada británica en Tel Aviv, por ejemplo, paró las negociaciones para arrendar un

edificio perteneciente a África-Israel en vista del papel de la compañía en la construcción

de asentamientos en Cisjordania.103 Sin embargo hasta la fecha, tales movimientos son pocos

y distantes entre ellos, y la UE tampoco ha buscado soluciones legales para evitar prestar

ayuda o asistencia a actos internacionalmente injustos en los TPO, ni ha adoptado medidas de

salvaguardia para evitar extender las malas aplicaciones existentes en los acuerdos UE- Israel

a otros dominios políticos.104

Por contraste, el aspecto principal que apuntala las relaciones UE-Israel es el de una profundización

de la relación, sin considerar la conducta de Israel en el conflicto. El Consejo de Asociación,

celebrado el 8 de Junio 2008, declaró su intención de mejorar las relaciones UE-Israel. La mejora

comportaría fortalecer el diálogo político y la participación de Israel en programas y organismos

de la UE, la integración en el Mercado único, el alineamiento con las declaraciones y gestiones

de la PESC sobre bases ad hoc, y la participación en misiones, así como esfuerzos por parte de

la UE para normalizar el papel de Israel en los cuerpos de la ONU. A continuación de la reunión,

la Comisión recibió el mandato de estudiar los aspectos técnicos y económicos, y los Estados

miembros de hacer otro tanto con los aspectos políticos. Consiguientemente y a nivel político, los

días 8 y 9 de Diciembre, en el momento álgido del castigo colectivo de Israel a la población civil

99 A finales de 2004, la Unión Europea e Israel llegaron a un «acuerdo técnico» según el cual Israel tenía que nombrar la localidad de producción en los certificados de origen de sus productos, colocando la carga en las aduanas de los Estados miembros para detectar los productos de los asentamientos que se exportan a la UE en el marco del acuerdo de asociación y negarles el estatus de preferencias. Sin embargo, tanto la Comisión como el Consejo acordó que la modalidad técnica no representa una solución a las exportaciones de productos procedentes de los asentamientos, sino sólo una forma de gestionar el problema. El acuerdo técnico permite a Israel seguir aplicando el Acuerdo de Asociación a los Territorios Ocupados. Israel no tiene que reconocer en todo los documentos oficiales que los productos procedentes de los asentamientos no son productos de Israel. En el marco del acuerdo técnico los funcionarios de aduanas de la UE anulan unilateralmente los certificados de origen de Israel, aunque legalmente esto es algo que podrían hacer si se ha iniciado un procedimiento de arbitraje y se pronunció a favor de la interpretación de la UE del acuerdo de asociación, es decir, si la Comisión y los Estados miembros han buscado una solución jurídica a este tema. Conversación con APRODEV, Abril 2009.

100 UK Foreign and Commonwealth Office, ‘Non-Paper on Settlements’. November, (2008) http://www.jfjfp.org/background6_eu/UK_Non-paper-0811.pdf. Ver también Barak Ravid (2008) ‘Livni to Miliband: U.K. plan to label West Bank goods is “exaggerated”’, Haaretz, 16 Noviembre, http://www.haaretz.com/hasen/spages/1037780.html.

101 El etiquetado puede resultar contraproducente en la medida en que los consumidores europeos pueden no ser capaces de distinguir los productos de los asentamientos israelíes de los productos producidos en el territorio palestino ocupado.

102 Las consecuencias del fracaso de la UE en buscar una solución jurídica al problema puede surgir en ocasión de la próxima sentencia del Tribunal de Justicia Europeo en el caso Brita, donde una empresa alemana que se ha visto denegado un trato preferencial para la importación de los productos de los asentamientos ha denunciado los funcionarios de aduanas de la UE por negación de preferencias. Véase Tribunal Europeo de Justicia, asunto C-386/08: Petición de decisión prejudicial, por el Finanzgericht de Hamburgo (Alemania) el 1 de septiembre de 2008 - Brita GmbH v Hauptzollamt Hamburg-Hafen.

103 Barak Ravid (2009) ‘UK Boycotting Lev Leviev over West Bank construction’, Haaretz, 4 Marzo, http://www.haaretz.co.il/hasen/pages/ShArtStEng.jhtml?itemNo=1068545&contrassID=1&subContrassID=1&title=%27U.K.%20boycotting%20Lev%20Leviev%20over%20West%20Bank%20construction%20%27&dyn_server=172.20.5.5

104 Ver EMHRN (2007) ob. cit. y EMHRN (2005) ob. cit.

Page 38: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

38

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

de la Franja de Gaza y de su acelerada colonización en Cisjordania mediante la construcción

de asentamientos y carreteras, el Consejo declaró su intención de profundizar las relaciones con

Israel y de definir las modalidades en Abril de 2009 al fin de proponer al Consejo de Asociación

en Mayo de 2009, un nuevo instrumento que reemplazara el Plan de Acción existente. El Consejo

también propuso directivas para fortalecer el diálogo político.105 Estas incluyeron reuniones a

nivel de jefes de Estado (es decir cumbres), ministros de exteriores y sectoriales de ministerios, así

como también la participación israelí ad hoc en el Comité de Política y Seguridad, entrevistas de

expertos israelíes por el Consejo de grupos de trabajo y comités, fortalecimiento del diálogo inter

– parlamentario e intercambios informales sobre estrategias así como cuestiones de derechos

humanos y antisemitismo. En diciembre de 2008, la UE e Israel concluyeron igualmente un acuerdo

de aviación civil que deja atrás las restricciones de nacionalidad en los acuerdos bilaterales

de servicios aéreos y entablaron conversaciones sobre un nuevo acuerdo que conduzca al

establecimiento de un Área Común de Aviación.106

Repasando el contenido de estas propuestas, se dieron algunos pasos hacia arraigar los

derechos humanos y el DIH en las relaciones UE-Israel, como requerían, inter alia, las Directrices

de la UE. En lo tocante al diálogo sobre derechos humanos, el Consejo propuso reemplazar

el grupo informal de trabajo sobre derechos humanos UE-Israel por un subcomité, como en el

caso de otros socios de la PEV. El Consejo también encomendó a la Unión que reforzase las

relaciones bilaterales con Israel sobre la base de un entendimiento de los « valores compartidos»

por las partes: democracia, derechos humanos, Estado de derecho y DIH, y de sus «objetivos

e intereses comunes» con respecto a la solución de dos Estados. No obstante, el propio hecho

de que se concibiera y pactara una mejora de las relaciones UE-Israel al mismo tiempo que

Israel violaba cada vez más esos «valores compartidos» e «intereses comunes», hizo que las

palabras de la UE, en el mejor de los casos, sonaran vacías.107

105 Consejo Asuntos Generales y Relaciones Exteriores (GAERC) (2008) ‘Strengthening of the EU’s bilateral relations with its Mediterranean partners’, Annex: Guidelines for strengthening the political dialogue structures with Israel, draft conclusions, 5 Diciembre, Bruselas.

106 UE e Israel firman acuerdo de aviación civil, Bruselas, 9 de diciembre, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/08/1915&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

107 GAERC, Press Release, encuentro 2915, Bruselas, 8-9 Diciembre 2008, 15-16. PA Primer Ministro Salam Fayyad envió una carta en mayo de 2008 donde se quejaba de la propuesta de

actualización de las relaciones UE-Israel, vista la conducta de Israel. Israel tomó represalias mediante la retención de los pagos fiscales y aduaneros a la Autoridad Palestina. Sin embargo, la Presidencia francesa, después de haber garantizado la participación de Israel en su proyecto - la Unión para el Mediterráneo - decidió proceder con la actualización.

Page 39: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

39

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Además, los Estados miembros de la UE han seguido apoyando la capacidad militar de Israel

mediante exportaciones de armas. En 2007, 18 Estados miembros autorizaron un total de 1018

licencias a Israel por un valor de 199 millones de euros, con Francia a la cabeza de la lista

con 126 millones, seguida por Alemania (28 millones) y Rumania (17 millones)108. Aunque las

autorizaciones de licencias no equivalen a cifras reales de exportación, sí muestran la intención

de los Estados miembros de equipar al ejército israelí. En 2007, en toda la UE únicamente se

denegaron unas 28 autorizaciones de licencia a Israel en base del Criterio 2 del Código de

Conducta de la UE sobre Exportación de Armas, y de los 27 Estados miembros tan sólo nueve

reclamaron que no se exportaran armas a Israel.

108 Amnesty International (2009) Fuelling conflict: Foreign arms supplies to Israel-Gaza, January, http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE15/012/2009/en/3301b5c0-189b-4ba2-9bca-68e116fd590f/mde150122009en.pdf

Page 40: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

40

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Evaluar las violaciones del derecho internacional cometidas durante la ofensiva en la Franja

de Gaza justifica un informe en sí mismo. Dado su enfoque, el objetivo de este estudio no es

ofrecer conclusiones definitivas ni sobre la estructura legal internacional aplicable, tal como la

aplicabilidad de las leyes de ocupación, ni sobre la legalidad de lanzar la ofensiva por parte

de Israel o las violaciones de derechos humanos internacionales y del derecho humanitario

que ocurrieron durante el conflicto. Sin embargo, en base a los documentos existentes y a los

informes de los miembros de la EMHRN, otras ONG, el CICR y las Naciones Unidas, trataremos

de presentar una descripción de las principales violaciones comprobadas por diversas fuentes

a fin de analizar la respuesta de la UE. Semejante análisis es complicado por el hecho de que

la UE y sus Estados miembros han evitado expresar sus puntos de vista sobre las violaciones del

derecho internacional, y cuando lo han hecho, como se detalla en los siguientes apartados,

han dado únicamente interpretaciones legales limitadas o que variaban en función del

beligerante afectado.

4. LA OFENSIVA DE ISRAEL EN LA FRANJA DE GAZA: DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO y HECHOS SOBRE EL TERRENO

Page 41: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

41

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

4 . 1 C O M E N TA R I O S P R E L I M I N A R E S

Considerando las normas pertinentes del derecho internacional, primeramente es crucial

recordar la separación completa entre la ley que regula la legalidad del uso de la fuerza (Jus

ad Bellum) y la ley que gobierna la conducta de contienda durante un conflicto armado (Jus

in Bello o DIH). Consiguientemente, tanto si Israel infringió el primer conjunto de normas, como

si no, es irrelevante y carece de implicaciones con respecto a sus obligaciones bajo el derecho

internacional humanitario.109

109 Al-Haq (2009) ‘Brief: Legal Aspects of Israel’s Attacks on the Gaza Strip during “Operation Cast Lead”’, 7 de enero, p.6. Véase tambiénVéase también PHRO ‘Statement on Gaza y IHL’, http://www.palhumanrights.org/news-press/The%20Humanitarian%20Crisis%20in%20Gaza-ENG.pdf. Respecto a la evaluación jurídica de la ofensiva israelí según la Carta de las Naciones Unidas que regula el uso de la fuerza, cabe señalar la posición de Richard Falk en su último informe al Consejo de Derechos Humanos. Dejando de lado la cuestión de si la potencia ocupante puede reclamar el derecho a la legítima defensa en contra de la población ocupada, el Relator Especial de Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en los Territorios Palestinos Ocupados desde 1967, sostiene que los requisitos para que Israel reclame la legítima defensa en virtud del derecho internacional de no se cumplen. Véase: «Situación de los Derechos Humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados», Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los Territorios Palestinos Ocupados desde 1967, Richard Falk, Consejo de Derechos Humanos – Décima Sesión, 17 de marzo de 2009, A/HRC/10/20, par. 11 y ss.

Page 42: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

42

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Las normas del derecho internacional humanitario aplicables al conflicto armado entre Israel

por un lado y Hamás y otros grupos palestinos armados por otro incluyen, inter alia, normas

consuetudinarias sobre la manera de llevar a cabo las hostilidades y sobre el trato a personas

privadas de libertad. Dado que Israel ostenta el “control efectivo” sobre el Franja de Gaza a

pesar de su desconexión en 2005, como el control sobre el espacio aéreo y marítimo de Gaza,

las fronteras terrestres, así como también sobre su electricidad, agua, aguas residuales, redes

de telecomunicaciones y registro de población, el DIH aplicable también comprende partes

de la Cuarta Convención de Ginebra sobre la ley de ocupación110. Aunque el debate sobre

la interacción entre DIH y DIDH va más allá del alcance de este estudio, hoy por hoy está bien

establecido que los derechos humanos continúan aplicándose en tiempo de guerra111. Esta

sección se centrará principalmente en puntos del DIH.

En el marco del DIH, la justificación repetida por Israel de que los edificios civiles fueron

alcanzados porque Hamás y otros grupos palestinos armados estaban disparando desde ellos,

poniendo a los civiles en riesgo, requiere una aclaración. El derecho internacional humanitario

no se basa en la reciprocidad, y las violaciones por una de las partes en conflicto no eximen a

la otra parte de sus obligaciones ni las reducen de ninguna manera112.

La protección de civiles y de instalaciones civiles de los ataques y los peligros provenientes de

operaciones militares durante un conflicto armado es uno de los objetivos fundamentales del

DIH. Primero, el principio de distinción, consagrado en el derecho internacional humanitario

convencional y consuetudinario, dicta que las partes en conflicto deben distinguir en todo

momento entre civiles y combatientes, así como también entre instalaciones civiles y objetivos

militares, y dirigir sus operaciones únicamente contra combatientes y objetivos militares113.

Segundo, el principio de proporcionalidad prohíbe ataques sobre objetivos militares legítimos

110 ‘Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories’, Informe conjunto del Relator Especial sobre el derecho de todas las personas a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental, del Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados, del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, del Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos, del Relator Especial sobre una vivienda digna como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, y sobre el derecho a la no discriminación en este contexto, del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, arbitrarias o sumarias, del Relator Especial sobre el derecho a la educación, y del Experto Independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, A/HRC/10/22, 10 de marzo de 2009, párrafo 18.

111 Véase CIJ ‘Advisory Opinion on the Legality of the Use of Nuclear Weapons’, Informe de la CIJ 1996, par. 25; Comisión de derechos humanos, Comentario general Nº 29, UN Doc CCPR/C/21/Rev.1/Add.11, 31 de agosto de 2001, par 3. Sobre el tema véase ‘Human Rights Situation in Palestine and Other Occupied Arab Territories’, Infome conjunto, 2009, op. cit., par. 19-23.

112 B’Tselem (2009) ‘Guidelines for Israel’s Investigation into Operation Cast Lead: 27 de diciembre de 2008 – 18 de enero de 2009’, febrero de 2009, p. 1.

Más en general B’Tselem afirma: «En declaraciones hechas públicas durante la operación, en relación con la mayoría de los edificios que habían sido atacados, el portavoz de las IDF reivindicaba que eso fue porque Hamás los estaba utilizando para almacenar y fabricar armas, planear ataques contra soldados o civiles israelíes. Los militares han proporcionado siempre pruebas mínimas para sostener estas afirmaciones, y B’Tselem no está en condiciones de examinar su exactitud. Sin embargo, al menos en un caso, B’Tselem constató que esa información era errónea. El portavoz de las IDF subió un vídeo a su página web en que se mostraban misiles palestinos Grad cargados en un camión. Al final del vídeo, un misil era disparado contra el camión por un helicóptero, matando a ocho palestinos. La investigación de B’Tselem, reveló que los palestinos que se ven en el vídeo están cargando botes de oxígeno y otros equipos de un taller metalúrgico que había sido bombardeado, con el objetivo de evitar que fueran saqueados», p. 4.

113 Véase por ejemplo, Jean-Marie Henckaerts and Louise Doswald-Beck (2005) International Committee of the Red Cross (ICRC) Customary International Humanitarian Law, Cambridge, Cambridge University Press, Rule 7, p. 25.

Page 43: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

43

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

de los que se puede esperar que ocasionen la pérdida incidental de vidas civiles, heridos

civiles, daños a instalaciones civiles, o una combinación de todo ello que resultara excesiva

en relación con la ventaja militar concreta y directa prevista114. Tercero, las partes en conflicto

deben tomar todas las precauciones posibles para evitar, y en todo caso minimizar, la pérdida

incidental de vidas civiles, heridos civiles y daños a instalaciones civiles115. Esta obligación

es doble pues abarca las obligaciones asociadas a precauciones en el ataque116 y las

obligaciones asociadas a precauciones contra los efectos de ataque.117

El número exacto de civiles muertos y heridos es difícil de establecer. A pesar de las diferencias

en las cifras, la estimación creíble indica que alrededor de un cuarto de las bajas fueron mujeres

y niños. Las últimas cifras proporcionadas por el Centro Palestino para los Derechos Humanos

(PCHR) tras una investigación cuidadosa y detallada son las que se indican a continuación118:

“En el transcurso de los 22 días del ataque israelí sobre la Franja de Gaza, mataron a un total

de 1.417 palestinos. De estos, 236 eran combatientes. La gran mayoría de los muertos, sin

embargo, eran civiles no combatientes: personas protegidas según los principios deL DIH. Las

investigaciones del PCHR confirman que, en el total, 926 civiles perdieron sus vidas, incluyendo

313 niños y 116 mujeres. También resultaron muertos 255 agentes de policía”119. Las cifras

proporcionadas recientemente por el ejército israelí llegan a la conclusión opuesta, en claro

contraste con la mayoría del resto de las fuentes al respecto120. Según Magen David Adom

(sociedad nacional del Movimiento Internacional de la Cruz Roja en Israel), como resultado

del fuego de morteros y cohetes, murieron tres civiles israelíes y 182 resultaron heridos121. La

proporción abrumadora de civiles entre las bajas y el nivel de destrucción como resultado de

la Operación Plomo Fundido» escandalizan. A su regreso de una visita a la Franja de Gaza,

el Subsecretario General de la ONU para Asuntos Humanitarios, John Holmes, declaró: “La

destrucción que he visto era devastadora, tanto en términos materiales como humanos. La

114 Ibid., Rule 14, p. 46.115 Ibid., pp. 51-67.116 Ibid., pp. 51-67117 Ibid., pp. 68-76.118 PCHR Notra de prensa ‘Confirmed figures reveal the true extent of the destruction inflicted upon the

Gaza Strip’, 12 de 2009, http://www.pchrgaza.org/files/PressR/English/2008/36-2009.html. 119 Al Mezan publicó el 7 de marzo de 2009 una lista de Palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación

israelíes durante la»Operación Plomo Fundido» contra la Franja de Gaza, del 27 de diciembre de 2008 al 18 de enero de 2009. La lista incluía los nombres de 1.342 personas asesinadas, entre ellas: 109 mujeres (8% del total); 318 niños (24%), 127 personas mayores (9%); 235 combatientes —entre ellos 27 personas que fueron asesinadas, mientras estaban desarmadas y no involucradas en ninguna actividad de combate (por lo tanto el número de combatientes, con exclusión de los desarmados es del 16%)— y 210 (16%), policías y miembros del aparato de seguridad que fueron asesinados en el ejercicio de sus funciones ordinarias y ajenos a cualquier actividad de combate. Véase http://www.mezan.ps/en/details.php?id=8552&ddname=gaza%20destruction&id2. B’Tselem señaló que durante las tres semanas de la operación, más de 1.300 palestinos fueron asesinados y más de 5.320 resultaron heridos. Véase B’Tselem (2009) op. cit, p. 1. La Oficina de Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) dio las cifras citadas por el Ministerio Palestino de Salud (MS) de Gaza el 8 de febrero de 2009: 1.440 personas asesinadas y 5380 heridas, sin hacer distinción entre combatientes y civiles. Véase OCAH «The Humanitaria Monitor - OPT, enero de 2009», No. 33, p. 1.

120 “Según datos recopilados por el Departamento de Investigación de la Inteligencia de Defensa de Israel, había 1.166 nombres de los palestinos muertos durante la Operación Plomo Fundido, 709 de ellos se identifican terroristas de Hamás y varios de otras organizaciones terroristas. Además, se ha constatado que 295 de los palestinos palestinos asesinados durante la operación eran ajenos a los combates, 89 de ellos menores de 16 años, y 49 de ellos mujeres. Además, hay 162 nombres de hombres que aún no se han reconducido a ninguna organización», Majority of Palestinians Killed in Operation Cast Lead: Terror Operatives, 26 de marzo de 2009, disponible en: http://dover.idf.il/IDF/English/News/today/09/03/2602.htm. Cabe señalar, sin embargo, que la expresión «operativos terroristas de Hamás» no hace referencia a ninguna categoría de personas reconocidas.

121 Véase OCHA ‘The Humanitarian Monitor – OPT’, enero de 2009, No 33, p.3.

Page 44: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

44

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

magnitud de las pérdidas de vidas y del daño a la población civil tendrá necesariamente un

impacto duradero en el bienestar físico y mental de los palestinos en Gaza. Todos los aspectos

de la vida y de la subsistencia se han visto afectados”122. Aunque estos informes no constituyen,

per se, elementos suficientes para concluir que sucedieron violaciones del DIH, constituyen

indicadores alarmantes, que suscitan importantes preguntas sobre el respeto a los principios

de distinción, proporcionalidad y precaución.

Además de la ausencia de refugio apropiado o de sistemas de aviso dentro de la Franja de

Gaza, el hecho de que se trate de una de las áreas más densamente pobladas del mundo,

y de que los civiles no pudieran escapar porque las fronteras estaban selladas123 incrementó

tremendamente la vulnerabilidad de los civiles sobre el terreno124. B’Tselem, una organización

israelí de derechos humanos, apuntó que “a diferencia de otros lugares del mundo, en los que

se han visto largas filas de refugiados acarreando las escasas pertenencias que les quedan,

los civiles de Gaza permanecieron atrapados en una pequeña área”125. Como ha acentuado

Human Rights Watch (HRW), aunque el derecho internacional humanitario no prohíbe luchar

en áreas urbanas, la presencia de gran cantidad de civiles impone mayores obligaciones a las

partes combatientes para tratar de minimizar los daños a civiles126.

4 .2 V IOLACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITAR IO COMET IDAS POR I SRAEL

Durante los 22 días de la «Operación Plomo Fundido» israelí en la Franja de Gaza, muchos

informes y declaraciones apuntaron serias violaciones del DIH cometidas por Israel. Las

declaraciones hechas el 13 de febrero de 2009 por soldados israelíes y publicadas por

Haaretz,127 según las cuales el ejército israelí mató a civiles palestinos bajo permisivas normas

de combate128 y destruyó intencionadamente sus propiedades, pueden ser añadidas a los

muchos documentos que dan cuerpo a varios tipos de violaciones. Como afirmó B’Tselem,

“muchos relatos palestinos han reflejado un cuadro similar a lo revelado [por Haaretz]

disparando las sospechas de que la revelaciones de hoy representan únicamente la punta

del iceberg, y que son el resultado de normas de conducta que han sido adoptadas por

122 Ibid., No 33, p.1.123 Véase UN Radio ‘Situation of Gaza population terrifying: Holmes’, 14 de enero de 2009, http://www.

unmultimedia.org/radio/english/detail/67448.html 124 Véase OCHA ‘The Humanitarian Monitor – OPT’, enero de 2009, No 33, p. 1. Citando al Alto Comisionado

de Naciones Unidas para los Refugiados, Richard Falk, afirmó que Gaza era «el único conflicto en el mundo en el que la gente ni siquiera se le permite huir». Véase: Situación de los Derechos Humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados «, Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los Territorios Palestinos Ocupados desde 1967, Richard Falk, de Consejo de Derechos Humanos - Décima reunión, 17 de marzo de 2009, A/HRC/10/20, par. 10.

125 B’Tselem (2009) op. cit., p.8.126 Human Rights Watch (2008) ‘Q & A on Hostilities between Israel and Hamas’, 31 de diciembre, http://

www.hrw.org/en/news/2008/12/31/q-hostilities-between-israel-and-hamas Véase tambiénAl-Haq (2009) op. cit. p.4.

127 ‘IDF in Gaza: Killing civilians, vandalism, and lax rules of engagement’, Haaretz, 19 de marzo de 2009, http://www.haaretz.com/hasen/spages/1072040.html; y Amos Harel (2009) ’Shooting and Crying’, Haaretz, 31 de marzo, http://www.haaretz.co.il/hasen/spages/1072475.html

128 La ofensiva de Israel fue descrita desde el principio como una «guerra» en lugar de como una operación militar, ateniéndose de este modo a normas de intervención totalmente diferentes de las previstas normalmente para el ejército israelí en las operaciones militares en los Territorios Palestinos Ocupados. Entrevista con el representante de Breaking the Silence, Jerusalén, marzo de 2009.

Page 45: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

45

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

todo el ejército”.129 PCHR enfatiza que “muchos de los casos […] documentados constituyen

graves infracciones de las Convenciones de Ginebra, y crímenes de guerra”.130 Según el PCHR,

algunos actos también podrían constituir crímenes contra la humanidad.131

Testimonios de civiles que, sin estar participando en hostilidades, fueron tiroteados 132 o casos

en los que los soldados israelíes les decían a los civiles que se refugiaran en edificios que

después fueron blanco de ataque, levantaron muy serias preocupaciones con respecto a

la protección de civiles bajo el derecho internacional humanitario. Como advierte Al-Haq:

“Los ataques a civiles que no toman parte directa en las hostilidades y que resultan muertos,

constituyen asesinatos deliberados y crímenes de guerra”.133

En el transcurso del conflicto de Gaza, Israel fue explícito con respecto a qué y quiénes

consideraba un objetivo militar legitimo: “Estamos golpeando no sólo a los terroristas y

lanzadores de cohetes, sino también a todo el gobierno de Hamás y a todas sus ramas […]

Tras esta operación, no quedará en pie ni un solo edificio de Hamás y planeamos cambiar

las reglas de juego”.134 Como destaca Adalah, del Centro Legal para los Derechos de la

Minoría Árabe en Israel, “las declaraciones en los medios de comunicación hechas por altos

cargos del gobierno y otros portavoces oficiales indican que el gobierno de Israel tomó la

decisión política de atacar las oficinas del gobierno e instalaciones públicas civiles en Gaza,

explicando que todas las instituciones bajo el control y/o administración del movimiento

Hamás constituían legítimos objetivos de ataques militares Consecuentemente, el edificio

central de la policía fue bombardeado el 27 de diciembre de 2008; durante la tarde del 31 de

diciembre de 2008, los edificios del parlamento y de los ministerios de educación y transportes

también fueron bombardeados”.135 La decisión israelí, en términos políticos, de considerar

sistemáticamente a cualquier edificio de Hamás un objetivo militar legítimo, sin demostrar en

cada caso que lo fuera, contradice claramente la definición de objetivo militar establecida

por el DIH..136 Consiguientemente, únicamente pueden ser legalmente objetivos aquellos que

por su naturaleza, ubicación, propósito o uso supongan una contribución efectiva a la acción

129 B’Tselem “Israeli Human Rights Organizations Call on the Attorney General: ‘Stop whitewashing suspected crimes in Gaza’” Nota de prensa, 19 de marzo de 2009, http://www.btselem.org/English/Press_Releases/20090319.asp

130 PCHR nota de prensa, ‘Confirmed figures reveal the true extent of the destruction inflicted upon the Gaza Strip’, 12 de marzo de 2009, http://www.pchrgaza.org/files/PressR/English/2008/36-2009.html Véase también PHRO ‘Statement on Gaza and IHL’, http://www.palhumanrights.org/news-press/The%20Humanitarian%20Crisis%20in%20Gaza-ENG.pdf

131 PCHR nota de prensa, ‘Confirmed figures reveal the true extent of the destruction inflicted upon the Gaza Strip’, op. cit.

132 B’Tselem (2009) op. cit., p.8.133 Al-Haq Brief (2009) p.3.134 Brigadier General Dan Harel, citado en Tova Dadon, ‘Deputy chief of staff: Worst still ahead’, y-net

News, 29 de diciembre de 2008, http://www.ynet.co.il/english/articles/0,7340,L-3646462,00.html135 Adalah (2009) ‘Re: Refrain from attacking civilian government institutions and civilians in Gaza’, 4 de

Enero, http://www.adalah.org/eng//israeli%20attack%20on%20gaza.php#bill, y un documento de posicionamiento escrito por Adalah Attorney Fatmeh El-’Ajou sobre si los ataques militares israelíes contra los policías civiles y los edificios e instituciones del gobierno de Hamas en Gaza constituyen un crimen de guerra según el derecho penal internacional, Adalah’s Newsletter, Volumen 57, febrero de 2009, http://www.adalah.org/newsletter/eng/feb09/feb09.html?navi=%2Fnewsletter%2Feng%2Ffeb09%2Ffeb09.html

Véase también, Al-Haq Brief (2009) ob . cit. pp.1 ss.136 B’Tselem refiriéndose a «los medios de comunicación del departamento de derecho internacional

de los representantes de las IDF, cuyos nombres no se hicieron públicos, indican una grave diferencia de opinión sobre la legalidad de estos objetivos». B’Tselem (2009) ob. cit. p.12. Véase yotam Feldman y Uri Blau (2009) ‘How IDF legal experts legitimized strikes involving Gaza civilians’, Haaretz, 31 de enero http://www.haaretz.com/hasen/spages/1057648.html

Page 46: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

46

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

militar y cuya parcial o total destrucción, captura o neutralización, según las circunstancias del

momento, ofrezcan una ventaja militar definitiva.137 En lo que concierne al ataque de Israel a

policías de Hamás en base al mismo razonamiento de que son todos ellos legítimos blancos

militares, es ilegal según el DIH. Como subraya Al-Haq, “el derecho internacional humanitario

considera que los miembros de la Policía Civil que se ocupan de los deberes policiales habituales

tales como la aplicación de ley la interna ordinaria o la regulación del tráfico, son civiles138.

Bajo el DIH, tan sólo perderían su protección en el caso de que participen directamente en

hostilidades y durante el tiempo que lo hagan.139 Consecuentemente, como enfatiza el Relator

Especial de la ONU sobre ejecuciones sumarias, la disputa principal atañe a la proporción

de palestinos muertos que pueden ser clasificados como civiles o como combatientes, en

parte en relación a los miembros de las fuerzas civiles de la policía de Gaza que no estaban

tomando parte directa en hostilidades y a quienes Israel, aparentemente atacó de manera

intencionada.140

Así mismo, con respecto a la afirmación de que los líderes políticos de Hamás fueran

sistemáticamente considerados objetivos legítimos, debe advertirse que para que un civil lo

sea, tiene que participar directamente en las hostilidades y solamente puede ser considerado

objetivo durante dicha participación. Actuar con la premisa de que cualquier líder político

puede ser objetivo es ilegal según el DIH.141 Incluso si un líder político participara directamente

en hostilidades, el atacante debe asegurarse de que el ataque no cause pérdidas de vidas

civiles accidentales, heridas a civiles o a instalaciones civiles y que el ataque no se efectúe

cuando la pérdida de vidas civiles previsible, sea excesiva en relación a la ventaja militar

prevista.

El que los representantes de Hamás fueran objetivos de ataques mientras estaban en sus

hogares con sus familias en áreas densamente pobladas suscita serias dudas atendiendo a los

principios de proporcionalidad y distinción142

Los ataques o un desproporcionado uso de la fuerza contra edificios civiles, incluyendo

escuelas administradas por la UNRWA, que provocaron muertos o heridos entre civiles porque

supuestamente los soldados israelíes recibieron fuego procedente de estos edificios, puede

constituir una grave violación de las disposiciones del DIH sobre la conducción de hostilidades.

Puesto que, como destaca HRW, la parte atacante no es dispensada de su obligación de

tener en cuenta el riesgo para los civiles, porque considere que el adversario sea responsable

de emplazar objetivos militares legítimos dentro o cerca de áreas pobladas.143

Por lo tanto, la presencia de un mando de Hamás o de una instalación militar en un área

poblada, no justificaría atacar el área sin estimar previamente el riesgo para la población civil.

El 6 de enero, el ataque justo a la salida de una escuela de la ONU que alojaba a personas

137 Jean-Marie Henckaerts and Louise Doswald-Beck (2005) op. cit., Rule 8, p. 29.138 Al-Haq Brief (2009) op. cit., p. 3. Véase también Human Rights Watch (2008) op. cit.139 Jean-Marie Henckaerts and Louise Doswald-Beck (2005), op. cit., Rule 6, p. 19.140 Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories, Combined Report, op. cit.,

Human Rights Council, A/HRC/10/22, 10 de marzo de 2009, par. 91.141 Al-Haq Brief (2009) op. cit., p.3.142 B’Tselem (2009) op. cit., pp.7-8.143 Human Rights Watch (2008) op. cit.

Page 47: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

47

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

desplazadas en el campo de refugiados de Jabaliya, que mató a cuarenta palestinos, ilustra la

necesidad de una investigación criminal independiente de gran alcance. También lo suscita la

cuestión del tipo de armas empleado y, sobre todo, la manera en que se usaron.144

El uso de cierto tipo de armas israelíes suscita serias preocupaciones. El DIH prohíbe,

considerándolos ataques indiscriminados, aquellos que empleen un método o medios de

combate que no puedan ser dirigidos a un objetivo militar específico o cuyos efectos no

puedan controlarse como exige el DIH.145 A este respecto, según HRW, el uso de armas y

artillería pesada por parte de Israel, en áreas densamente pobladas; como por ejemplo los

obuses altamente explosivos de artillería de 155 mm, que tienen efectos dañinos en un radio

de más de 300 metros mediante onda expansiva y fragmentación, violan esta prohibición de

ataques indiscriminados.146 También se emplearon granadas de mortero.147

Además, el uso de armas explosivas de gran potencia, así como bombardeos aéreos, para

atacar a combatientes individuales ubicados en edificios o a líderes de Hamás en sus casas,

han demostrado ser inapropiados y han causado muchas bajas civiles.

El uso del fósforo blanco como arma incendiaria, inicialmente negado por el ejército israelí,

ha quedado ya probado por diversas fuentes. Aunque no esté en sí mismo prohibido por el

DIH, su uso en áreas densamente pobladas de la Franja de Gaza puede violar las normas que

prohíben los ataques indiscriminados contra estas y las que exigen al atacante que tome

precauciones para evitar, o al menos minimizar, las bajas civiles.148 Según HRW, “El repetido

lanzamiento de Israel de bombas de fósforo blanco sobre áreas densamente pobladas de

Gaza durante su reciente campaña militar fue indiscriminado y constituye un caso de crimen

de guerra”.149 Su uso en Gaza, incluyendo la técnica de explosión aérea de proyectiles de

fósforo blanco, que esparce las obleas candentes sobre una amplia área, provocó horribles

quemaduras en la piel de los civiles e incendió estructuras y edificios, incluyendo el depósito de

la UNRWA. La Comisión de Investigación de la ONU, establecida por el Secretario General con

la tarea de revisar e investigar los incidentes que afectaron al personal, locales y operaciones

de la ONU durante el conflicto, halló que el ejército israelí empleó proyectiles que contenían

fósforo blanco en el caso del complejo de la Oficina de Campo de la UNRWA, el 15de enero

de 2009, y en el de la escuela de la UNRWA en Beit Lahia, el 17 de enero de 2009. 150

144 Human Rights Watch (2009) ‘Israel: Stop Shelling Crowded Gaza City’ 16 de enero de 2009, http://www.hrw.org/en/news/2009/01/16/israel-stop-shelling-crowded-gaza-city

145 Jean-Marie Henckaerts and Louise Doswald-Beck (2005) op. cit., Rule 12, p. 40.146 Human Rights Watch (2009) ‘Israel: Stop Shelling Crowded Gaza City’ op. cit. 147 B’Tselem señaló que «la desviación estándar del fuego de artillería es de decenas de metros y el

radio en el que las personas pueden esperar ser asesinadas o heridas es también de decenas de metros, dependiendo de las condiciones del campo. Teniendo en cuenta esto y la zona densamente poblada, el uso de artillería de fuego aumenta considerablemente la probabilidad de bajas civiles. De hecho, los civiles de la Franja de Gaza han sido asesinados por fuego de artillería ya en el pasado, y en noviembre de 2006, cuando el ejército dejó de usar el fuego de artillería, en parte por este motivo. El ejército también utilizó morteros durante la operación». Citando al teniente coronel Shuki Ribek, comandante del Batallón 51, que decía: «No recuerdo haber disparado nunca antes proyectiles de mortero en Gaza», B’Tselem continúa destacando que «la razón es, principalmente, que el fuego de mortero es aún menos preciso que el fuego de artillería». B’Tselem (2009) op. pág. 5.

148 B’Tselem (2009) op. cit., p.6.149 Human Rights Watch (2009) ‘Rain of Fire: Israel’s Unlawful Use of White Phosphorus in Gaza’, 25 de

marzo, http://www.hrw.org/node/81760 150 ‘Secretary-General Summary of the Report of the United Nations Board of Inquiry into certain incidents

in the Gaza Strip between 27 December 2008 and 19 January 2009’, 4 de mayo de 2009, pp.18-19, http://image.guardian.co.uk/sys-files/Guardian/documents/2009/05/05/4MayGltrtoSCBrd.pdf

Page 48: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

48

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Con respecto al ataque a edificios de la ONU, representantes de este organismo habían

comunicado previamente a los mandos israelíes los emplazamientos exactos de tales

instalaciones. A pesar de ello, el Secretario General de la ONU refirió “varios incidentes

de ataques intolerables contra instalaciones de la ONU”, llamando “a todas las partes

combatientes a respetar la inviolabilidad de los edificios de Naciones Unidas”.151 La Alta

Comisionada para los derechos humanos ha deplorado los inaceptables ataques de Israel

contra instalaciones claramente señalizadas de la ONU donde se habían refugiado civiles.

También ha subrayado que Israel desafió la petición de protección de la ONU152. La Comisión

de Investigación de la ONU ha concluido que “el Gobierno de Israel es responsable de los

muertos y heridos provocados dentro de las instalaciones de la ONU y de los daños físicos a

las mismas durante [estos] incidentes [...]: en las escuelas de la UNRWA de Asma, de Jabalia,

y de Beit Lahia, en el Centro de Salud de la UNRWA de Bureij, en el convoy de la UNRWA,

en el Complejo de la Oficina de Campo de la UNRWA y el Complejo de la UNESCO”.153 La

Comisión ha apuntado “un quebrantamiento de la inviolabilidad de las instalaciones de las

Naciones Unidas y un fracaso para garantizar la inmunidad de las propiedades y bienes de

la Organización frente a cualquier forma de interferencia”. También ha advertido que “dicha

inviolabilidad e inmunidad no pueden ser anuladas por exigencias de conveniencia militar”.154

Con respecto a las afirmaciones del ejército israelí de que fue objeto de disparos procedentes

de edificios de la ONU, la Comisión ha recomendado específicamente, tras haber revisado

las pruebas al respecto, que “las Naciones Unidas deben buscar el reconocimiento formal por

parte del Gobierno de Israel de que sus declaraciones públicas, alegando que los palestinos

dispararon desde el interior de la escuela de Jabalia, el 6 de enero, y desde el interior del

complejo de la Oficina de Campo de la UNRWA, el 15 de enero, eran inexactas, así como

disculpas al respecto”.155. También ha recomendado, entre otras cosas, que la ONU “lleve a

cabo las acciones apropiadas para exigir responsabilidades y reclamar reparaciones o

indemnizaciones”.156

Ha habido también casos registrados de ataques directos a hospitales y a lugares de culto, así

como ataques contra ambulancias, ya fuera disparándolas o bien impidiendo, a ellas y a su

personal, el acceso hasta personas necesitadas de atención médica.157 El DIH generalmente

prohíbe el ataque a objetivos civiles tales como hospitales, ambulancias y lugares de culto.

Tan sólo se puede atacar legítimamente a objetivos civiles en el caso en el que estén siendo

usados para propósitos militares y mientras así lo sean, y tan sólo si su destrucción aporta una

151 Declaración del Secretario General del Consejo de Seguridad de la ONU sobre la situación en Oriente Medio [Delivered by B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs], New york, 21 de Enero de 2009, http://www.un.org/apps/sg/sgstats.asp?nid=3667

152 Declaración de Ms Navanethem Pillay, Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, novena sesión especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las graves Violaciones de los Derechos Humanos en los territorios palestinos ocupados, incluida la reciente agresión a la Franja de Gaza ocupada, 9 de enero de 2009, http://www2.ohchr.org/english/press/newsFrameset-2.htm

153 ‘Secretary-General Summary of the Report of the United Nations Board of Inquiry’, op. cit., p.20, par. 93.154 Ibid., p.8, par. 38.155 Ibid., Recommendation 1, p.24, par. 110.156 Ibid., Recommendation 2, p.24, par. 110.157 La Corte Suprema de Israel rechazó una petición presentada por Adalah en nombre de organizaciones

palestinas e israelíes de derechos humanos durante la ofensiva en Gaza, que denunciaba los ataques militares israelíes contra las ambulancias y los quipos médicos que prestaban asistencia a los heridos, y los retrasos impuestos por Israel a la evacuación de los heridos a los hospitales de Gaza para recibir tratamiento médico. Véase HCJ 201/09, Physicians for Human Rights-Israel, et al. v. The Prime Minister, et al. (Decisión del 19 de enero de 2009).

Page 49: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

49

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

contribución efectiva a la acción militar y ofrece una ventaja militar definitiva, como ya se ha

definido antes. E incluso si hubiera combatientes usando tales edificios como emplazamientos

para disparar sobre el ejército israelí (o sobre áreas civiles), o si estuvieran siendo usados para

almacenar armas, esto no dispensa a Israel de su obligación de respetar el DIH. Esta legislación

también impone el deber de reagrupar, proteger y evacuar a los heridos y de proteger al

personal sanitario, los hospitales, ambulancias y unidades médicas. En referencia a los informes

sobre proyectiles israelíes que impactaron en el hospital al-Quds, en el barrio de Tel al-Hawa,

incendiándolo, el Presidente del ICRC ha planteado que resulta ”inaceptable que personas

heridas que están recibiendo tratamiento hospitalario fueran puestas en peligro”.158 Según el

Centro Al Mezan para los Derechos Humanos, con base en Gaza, “han matado a 23 personas

del servicio de emergencias, 17 de las cuales en acto de servicio, y han herido a 50 durante

la ofensiva. Además, 39 ambulancias, vehículos de emergencia, hospitales de campaña

y vehículos de protección civil han resultado dañados o destruidos”.159 El ICRC emitió una

declaración en un tono particularmente crítico, lo cual es muy inusual en esta institución dados

sus principios y métodos de trabajo, informando de un grave incidente en el barrio Zaytun de la

Ciudad de Gaza afirmando que: “los militares israelíes eran conscientes de la situación pero no

asistieron a los heridos. Tampoco nos permitieron, ni a nosotros ni a Media Luna Roja palestina,

asistir a los heridos”. Concluye que “en esta ocasión los militares israelíes no cumplieron con sus

obligaciones bajo el derecho internacional humanitario de cuidar y evacuar a los heridos” y

que “resulta inaceptable el retraso en permitir el acceso a los servicios de rescate”.160

El DIH obliga a quienes planifican o efectúan un ataque a tomar todas las precauciones factibles

durante operaciones militares para evitar dañar a civiles, o por lo menos para minimizar la pérdida

accidental de vidas civiles, daños a las mismos y a instalaciones civiles. En caso de llevar a cabo

un ataque en áreas densamente pobladas, se exige aún más atención. Como informó B’Tselem,

la autoridad militar israelí “afirmó haber cumplido con sus obligaciones al arrojar papeletas

desde el aire o haber hecho llamadas telefónicas advirtiendo con anticipación a los civiles de

la intención de bombardear el área donde estos estaban ubicados”.161 Sin embargo, B’Tselem

cuestiona estos avisos dados con anticipación en dos sentidos. Primero, la eficacia de tales

advertencias es incierta, dado que las fronteras se cerraron y los civiles no tenían ninguna parte

donde buscar refugio.162 Segundo, algunas llamadas advertían a los civiles que se movieran hacia

los centros urbanos mientras el ejército israelí lanzaba ataques precisamente contra el centro de

Gaza.163 Más específicamente, dado que los ataques a menudo se lanzaron simultáneamente

sobre varias áreas, frecuentemente los civiles, que buscaban refugio en las áreas indicadas, no

lo hallaban ahí tampoco dado que el durante su huida dichas áreas también habían caído

bajo el fuego. Finalmente y lo que es más importante, tales advertencias, incluso cuando fueran

apropiadamente dadas, no eximen a

158 ICRC (2009) Nota de prensa: ‘Gaza: wounded at risk as Al-Quds Hospital is hit’, 15 de enero, www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/htmlall/palestine-israel-news-150109?opendocument

159 Al Mezan Center for Human Rights Report (2008) ‘The Targeting of Medical Centers, Ambulance Teams and Civil Defense Teams during the Israeli Offensive “Operation Cast Lead” against the Gaza Strip’, 18 de marzo, http://www.mezan.ps/en/details.php?id=8570&ddname=gaza%20destruction

160 ICRC (2009) Nota de prensa: ‘Gaza: ICRC demands urgent access to wounded as Israeli army fails to assist wounded Palestinians’, 8 de enero, http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/htmlall/palestine-news-080109?opendocument Véase también B’Tselem (2009) op. cit., pp. 13 ff.

161 B’Tselem (2009) op. cit., p. 8.162 B’Tselem (2009) op. cit., p.9.163 Human Rights Watch (2009) ‘Israel: Stop Shelling Crowded Gaza City’ op. cit.

Page 50: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

50

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Israel de su obligación de tomar medidas preventivas bajo el DIH.

Según testimonios dados a B’Tselem y al Centro Al Mezan para los Derechos Humanos, las tropas

israelíes tomaron a palestinos como escudos humanos durante la operación.164 El uso de civiles

como escudos humanos está absolutamente prohibido tanto bajo el derecho internacional

humanitario165 como bajo las ordenanzas militares israelíes.166 B’Tselem también subrayó que en

el 2005 “el Tribunal Supremo israelí sentenció que cualquier forma de empleo de civiles como

escudos humanos está absolutamente prohibida”.167

Además, según el Comité Público Contra la Tortura en Israel (PCATI), los palestinos arrestados

durante los combates en la Franja de Gaza fueron mantenidos en condiciones espantosas y

sometidos a humillación y trato inhumano desde el momento de su arresto hasta su traslado a

la custodia del Servicio de Prisiones de Israel168

4 .3 VIOLACIONES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS POR HAMÁS y OTROS GRUPOS ARMADOS

Medios de comunicación, 169 ONG, Naciones Unidas170 y las autoridades israelíes, entre otros,

han señalado las violaciones del DIH y DIDH cometidas por Hamás y otros grupos armados. El

Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel ha subrayado el uso que ha hecho Hamás de civiles

como escudos humanos o el emplazamiento de sus puestos militares y depósitos de munición

en centros atestados de población.171 Como afirmó B’Tselem: “Hamás cometió graves

violaciones del derecho internacional humanitario. Tanto dirigir cohetes contra una población

civil, así como disparar a soldados desde el interior de barrios civiles, poner en peligro las

vidas de los residentes almacenando armas en edificios civiles y la ejecución de palestinos

sospechosos de colaborar con Israel, todo está absolutamente prohibido. Los representantes

israelíes también aseguran que los combatientes de Hamás obligaron a los civiles a servir de

escudos humanos, que usaron las ambulancias para moverse de un escondite a otro y que se

ocultaron dentro de los hospitales. Estos actos también están prohibidos y si verdaderamente

164 B’Tselem (2009), op.cit., p. 11 y Al Mezan Center for Human Rights (2009) ‘Hiding Behind Civilian: April 2009 Update Report on The Use of Palestinian Civilians as Human Shields by the Israeli Occupation Forces’, 9 de abril, http://www.mezan.org/upload/8632.pdf. Adalah y Al Mezan Center for Human Rights están pidiendo que se abra una investigación contra el ejército israelí sobre el uso de civiles palestinos como escudos humanos y como rehenes durante la ofensiva militar en Gaza. Véase http://www.adalah.org/eng/pressreleases/pr.php?file=09_04_23_1

165 Jean-Marie Henckaerts and Louise Doswald-Beck (2005) op. cit., Rule 97, p. 337.166 B’Tselem (2009) op. cit., p.10. 167 Ibid. Véase HCJ 3799/02, Adalah, et. al. v. yitzhak Eitan, Commander of the Israeli Army in the West Bank,

et. al. (decisión del 6 de octubre de 2005).168 PCATI (2009) ‘Israel held many Gaza prisoners in harsh and humiliating conditions and threatened their

lives and their health’, 28 de enero, http://www.stoptorture.org.il/en/node/1384 Véase también PCATI Nota de prensa: ‘Public Statement on the Treatment of Detainees Taken During the Current War in Gaza’, http://www.stoptorture.org.il/en/node/1368

169 Véase por ejemplo ‘Hamas accused of war crimes in Gaza’, The Guardian, 23 marzo de 2009, http://www.guardian.co.uk/world/2009/mar/23/gaza-war-crimes-hamas

170 Véase por ejemplo ‘Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories’, Informe del Relator especial sobre la situación de los derechos humanos en los TPO desde el 1967, Richard Falk, Consejo de Derechos Humanos - Décima sesión, 17 de Marzo de 2009, A/HRC/10/20, par. 26, y ‘Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories’, Informe conjunto, op. cit., Human Rights Council, A/HRC/10/22, 10 de Marzo de 2009, par. 98.

171 ‘Israel: Amnesty report on Gaza ignores fact Hamas are terrorists’, Haaretz, 23 February 2009, http://www.haaretz.com/hasen/spages/1066334.html

Page 51: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

51

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

fueron cometidos, sus perpetradores son responsables de graves violaciones del derecho

internacional humanitario”.172 Al-Haq advierte que “los ataques con cohetes por los grupos

armados palestinos, incluyendo a Hamás, contra centros de población civil en Israel violan el

derecho internacional humanitario”.173 De forma similar, HRW subraya que “Hamás y los otros

grupos palestinos armados han infringido también las leyes de guerra por continuar disparando

cohetes Qassam y Grad sin guía a centros de población en Israel”.174

En un informe recientemente publicado, HRW ha documentado, “desde finales de diciembre

de 2008, detenciones y arrestos arbitrarios, tortura, mutilaciones por disparos y ejecuciones

extrajudiciales por supuestos miembros de las fuerzas de seguridad de Hamás con el

incremento de los ataques que comenzaron durante la operación militar de Israel”.175 Varias

fuentes han informado que docenas de palestinos acusados de “colaborar” con Israel fueron

ejecutados o heridos por fuerzas de seguridad de Hamás y por pistoleros no identificados

durante las tres semanas de la ofensiva.176 El PCHR en Gaza ha documentado 32 de tales

ejecuciones, 17 de ellas de prisioneros y detenidos que escaparon de la Prisión Central de Gaza

tras ser bombardeada por la Fuerza Aérea Israelí el 28 de diciembre de 2008.177 Según esta

organización, el portavoz del Ministerio del Interior en la Franja de Gaza admitió la ejecución

de “algunos colaboracionistas con la ocupación [israelí] “. Además, el PCHR ha documentado

docenas de otros casos donde los sospechosos de ser colaboracionistas fueron puestos bajo

arresto domiciliario, detenidos arbitrariamente y gravemente golpeados y torturados.178

El PCHR ha documentado centenares de casos de imposición del arresto domiciliario a civiles

palestinos por toda la Franja de Gaza durante las recientes ofensivas israelíes. Los arrestos

domiciliarios se impusieron a activistas del movimiento Fatah, así como también a otros civiles

que fueron detenidos por los servicios de seguridad de la Franja de Gaza por supuestos

delitos.179

172 B’Tselem (2009) op. cit., pp. 1-2.173 Al-Haq Brief (2009) op. cit., p. 6.174 Human Rights Watch (2009) ‘Israel: Stop Shelling Crowded Gaza City’ op. cit. 175 Human Rights Watch ‘Hamas Should End Killings, Torture’, 20 de abril de 2009, http://www.hrw.org/en/

news/2009/04/20/gaza-hamas-should-end-killings-torture For the report, Véase HRW, Under Cover of War - Hamas Political Violence in Gaza, 20 de abril de 2009, http://www.hrw.org/node/82366

176 Véase al respecto ‘We, the Undersigned Organizations, Condemn the Deterioration of the Rule of Law and Continued Internal Attacks in the Gaza Strip’, firmado por Al Haq, Addameer Association for Human Rights, Gaza Community Mental Health Program y Al Mezan Center for Human Rights, http://www.mezan.ps/en/details.php?id=8650&ddname=state%20of%20insecurity&id_dept=31&id2=9&p=center

177 PCHR ‘Inter-Palestinian Human Rights Violations in the Gaza Strip’ 21 d 2009, http://www.pchrgaza.org/files/Reports/English/pdf_spec/Increase_rep.pdf Véase también B’Tselem ‘Extra-judicial execution of alleged collaborators by Hamas’, http://www.btselem.org/English/Collaboration/20090126_Killing_of_Collaboration_Suspects_in_Gaza.asp

178 El subsecretario Ministerio de Asuntos de Prisioneros de la AP en Ramallah, Ziyad Abu Ein, emitió una declaración que mencionaba los nombres de 181 personas de Gaza atacadas por Hamás durante el conflicto. Según esta declaración, 11 fueron ejecutados, 58 recibieron disparos en los pies o las piernas, y 112 tenían las piernas rotas. http://www.maannews.net/en/index.php?opr=ShowDetails&ID=35455

179 Véase ‘Inter-Palestinian Human Rights Violations in the Gaza Strip’ 21 de Febrero de 2009, op. cit., p. 5. El estudio del derecho internacional humanitario consuetudinario de la ICRC se refiere a la norma que prohíbe la privación arbitraria de libertad, véase Jean-Marie Henckaerts y Louise Doswald-Beck (2005) International Committee of the Red Cross (ICRC) Customary International Humanitarian Law, op. cit., Norma 99, p. 344.

Page 52: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

52

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

4 .4 LLAMAMIENTO PARA UNA INVEST IGACIóN y BúSQUEDA DE RESPONSABIL IDADES

Las investigaciones independientes, efectivas e imparciales y los mecanismos para exigir

responsabilidades deberían principalmente correr a cargo de las autoridades de Israel

y de Hamás. En una carta enviada por organizaciones israelíes de derechos humanos,

incluidas B’Tselem y PCATI, al Fiscal General de Israel, estas reclamaban una investigación

independiente israelí sobre los civiles muertos y heridos durante los combates, subrayando que

la inacción en este sentido del gobierno constituye una violación de las responsabilidades

de Israel según el derecho internacional180. En su carta del 24 de febrero de 2009, el Fiscal

General rechazaba esta demanda181. Desde el ámbito internacional, el Secretario General

de la ONU, apoyado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos,

reclamó una investigación a fondo por parte de Israel de “cada uno de estos incidentes”

de ataque a personal e instalaciones de la ONU182. Sin embargo, hasta la fecha, como

subraya el Relator Especial de la ONU en los resúmenes de informes de marzo del 2009: “las

respuestas en el ámbito nacional a las demandas de búsqueda de responsabilidades han

sido decepcionantes. Hamás, por su parte, no ha dado indicio de ninguna voluntad de

investigar o de responder a las alegaciones que se le han dirigido. Israel ha anunciado varias

investigaciones de incidentes específicos. Pero estas han sido llevadas a cabo por las propias

autoridades militares y la experiencia con este tipo de investigaciones en el pasado es que

resultan sistemáticamente cuestionables”.183 De hecho, el 22 de abril de 2009, el ejército israelí

anunció las conclusiones de cinco equipos investigadores, todos ellos dirigidos y compuestos

por funcionarios militares asignados para investigar la conducta de los soldados israelíes

durante la operación «Plomo Fundido». Concluye que “las fuerzas armadas israelíes [IDF] han

operado respetando los valores morales y las leyes internacionales de guerra, han entrenado

a sus soldados para actuar atendiendo a esta moral y valores y han desplegado un esfuerzo

enorme para centrar su fuego únicamente contra los terroristas al tiempo que han hecho

todo lo posible para evitar daños a los civiles implicados”184. Diez organizaciones israelíes de

derechos humanos han replicado que “la única manera de investigar las violaciones de

derechos humanos cometidos en Gaza es establecer un mecanismo extra-militar y externo

de investigación”185. A este respecto, HRW apunta que “las conclusiones de los militares israelíes

sobre la conducta de sus fuerzas en Gaza, anunciadas el 22 de abril, carecen de credibilidad

y confirman la necesidad de una investigación internacional imparcial sobre las supuestas

180 B’Tselem, Nota de prensa: ‘Human Rights Organizations Call on the Attorney General: “Stop whitewashing suspected crimes in Gaza”’, 19 de marzo de 2009, http://www.btselem.org/English/Press_Releases/20090319.asp

181 Ambas cartas se encuentran en inglés en la página web de la Association for Civil Rights in Israel (ACRI),

http://www.acri.org.il/eng/story.aspx?id=602 182 Declaración del Secretario del Consejo de Seguridad para la Situación en Oriente Medio, [pronunciada

por B. Lynn Pascoe, subsecretario general para asuntos Políticos], Nueva york, 21 de enero de 2009, http://www.un.org/apps/sg/sgstats.asp?nid=3667

183 Véase ‘Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories, Combined Report’, op. cit., Human Rights Council, A/HRC/10/22, 10 de marzo de 2009, par. 97.

184 Ministro de Asuntos Exteriores Israelí, ‘IDF: Conclusion of investigations into claims in Operation Cast Lead’, 22 de Abril de 2009, http://www.mfa.gov.il/MFA/Government/Communiques/2009/IDF_Conclusion_of_investigations_Operation_Cast_Lead_22-Apr-2009.htm.htm

185 Véase ‘HR NGOs: Israeli Military Exonerates Itself’, 22 de abril de 2009, http://www.stoptorture.org.il/en/node/1413

Page 53: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

53

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

violaciones tanto por Israel como por Hamás”.186 Según Amnistía Internacional: “hay una brecha

sorprendentemente enorme entre el ‘muy reducido número’ de equivocaciones referidas en

el informe de las IDF y la matanza por parte de las fuerzas israelíes de unos 300 niños palestinos

y de otros civiles desarmados”. Además subraya que “el informe del ejército ni siquiera intenta

explicar la inmensa mayoría de las muertes de civiles ni la destrucción masiva de edificios

civiles en Gaza”187.

Desde el ámbito internacional, se están llevando a cabo varios procesos de investigación. La

misión de investigación independiente e internacional establecida por el Consejo de Derechos

Humanos,188 la misión de investigación mandada por la Liga de Estados Árabes189 y misiones

de ONG, tales como Human Rights Watch y Amnistía Internacional,190 están investigando

actualmente, con mandatos ligeramente diferentes, las alegaciones de violaciones del DIH y

del DIDH cometidas durante el conflicto. La Comisión de Investigación de la ONU, mencionada

arriba, establecida por el Secretario General de la ONU, le transmitió a este su informe. Tras

haber advertido que los Términos de Referencia de su investigación se restringían a examinar

los nueve incidentes que afectaban a la ONU, sin tener en cuenta otros muchos más que

implicaban a víctimas civiles, recomendaba que “estos incidentes debían ser investigados

como parte de un mandato de investigación imparcial y adecuadamente dotado, para

investigar las supuestas violaciones del derecho internacional humanitario en Gaza y en el

sur de Israel cometidas por las IDF, por Hamás y por otros militantes palestinos”191. Sin embargo

el Secretario General decidió no seguir esta recomendación192. El Relator Especial de la ONU

sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967

fue más allá al requerir una investigación de expertos para indagar sobre las implicaciones

de las pruebas disponibles de violaciones del DIH y en particular de crímenes de guerra

cometidos por ambos lados, no limitándose a investigar los ataques contra instalaciones de la

ONU193. Una carta firmada por un grupo de reputados juristas internacionales se ha hecho eco

de este llamamiento a una investigación imparcial e independiente de todas las supuestas

graves violaciones del DIH cometidas por ambos lados, siguiendo estrictos estándares y

186 Human Rights Watch ‘Israel/Gaza: Israeli Military Investigation Not Credible’, 23 de Abril de 2009, http://www.hrw.org/en/news/2009/04/23/israelgaza-israeli-military-investigation-not-credible. El 11 de Febrero de 2009 EMHRN, Amnesty International y la FIDH enviaron una carta a la presidencia europea pidiendo urgentemente a la UE que tomase la iniciativa para garantizar el pronto establecimiento de una investigación internacional independiente e imparcial de todas las violaciones cometidas, con el mandato, la composición y los recursos necesarios para emprender y completar la tarea. El editorial de Haaretz declaraba que ‘La IDF se ha investigado y exonerado a si misma”, Haaretz; ‘Unsatisfactory probes’, Haaretz, 26 de abril de 2009, http://www.haaretz.com/hasen/spages/1080714.html

187 Amnesty International (2009) ‘Israeli army must make public findings of its probe into Gaza conflict’, 24 de abril http://www.amnesty.org/en/news-and-updates/news/israeli-army-must-make-public-findings-probe-gaza-conflict-20090424

188 Consejo de Derechos Humanos ‘The grave violations of human rights in the Occupied Palestinian Territory, particularly due to the recent Israeli military attacks against the occupied Gaza Strip’, Resolution of 12 de enero de 2009, par. 14.

189 PCHR, Nota de prensa: ‘The Fact-Finding Mission Mandated by the League of Arab States to Investigate Israeli War Crimes Concludes Its Works in Gaza on Friday’, 26 de febrero de 2009, http://www.pchrgaza.org/files/PressR/English/2008/31-2009.html

190 Human Rights Watch ‘UN Should Ensure Impartial Inquiry Into Serious Violations by Both Sides’, 27 de enero de 2009, http://www.hrw.org/en/news/2009/01/27/israelgaza-international-investigation-essential

191 ‘Secretary-General Summary of the Report of the United Nations Board of Inquiry’, op. cit., p.27.192 Véase Secretario General de la ONU, ‘Letter transmitting the Secretary-General Summary of the Report

of the United Nations Board of Inquiry into certain incidents in the Gaza Strip between 27 December 2008 and 19 January 2009’, 4 de mayo de 2009, p. 3, http://image.guardian.co.uk/sys-files/Guardian/documents/2009/05/05/4MayGltrtoSCBrd.pdf

193 Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories, Combined Report, op. cit., Human Rights Council, A/HRC/10/22, 10 de marzo de 2009, pp. 18-19.

Page 54: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

54

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

proporcionando recomendaciones a las autoridades pertinentes así como demandando el

apropiado procesamiento de los responsables de las mismas194.

Hasta la fecha, la misión de investigación establecida por el Consejo de Derechos Humanos

parece ser el mecanismo internacional de mayor amplitud, sin embargo, Israel hasta ahora está

rechazando cooperar con ella y su mandato queda limitado a las violaciones cometidas por

Israel. Richard Goldstone, nombrado jefe de la misión el 3 de abril de 2009, ha declarado que

“es en el interés de todos los palestinos e israelíes el que los presuntos crímenes de guerra y las

serias violaciones de los derechos humanos relacionados con el reciente conflicto en los dos

lados sean investigados”195. El presidente del Consejo de Derechos Humanos también constató

que él “confiaba que la misión estuviera en posición de evaluar, de una manera independiente

e imparcial, todas las violaciones de los derechos humanos y de la ley humanitaria cometidos

dentro del contexto del conflicto”196. Aunque este cuerpo actúe dentro de los límites de la

resolución del Consejo de Derechos Humanos que lo creó, esto podría llevar a ampliar el

mandato de la misión197.

A medida que avancen las investigaciones, su encaminamiento hacia la vía judicial parece

estar políticamente bastante limitado. La posibilidad de iniciar procesos en el sistema legal

israelí parece ser muy escasa, como se señala arriba198. De forma general, como señala HRW:

“el pobre historial de Israel en investigaciones y procesos serios por violaciones de sus fuerzas

y la ausencia de cualquier intento semejante por parte de Hamás u otros grupos palestinos,

194 ‘Gaza: World’s leading investigators call for war crimes inquiry - open letter’, firmada por un grupo de 16 1investigadores y jueces de los más importantes del mundo incluidos el arzobispo Desmond Tutu, Mary Robinson y el juez Richard Goldstone, 16 de marzo de 2009, http://www.reliefweb.int/rw/RWB.NSF/db900SID/RMOI-7Q6KGS?OpenDocument

195 ONU Nota de prensa, Richard J. Goldstone appointed to lead Human Rights Council fact-finding mission on Gaza conflict, 3 April 2009,

http://www.unhchr.ch/huricane/huricane.nsf/view01/2796E2CA43CA4D94C125758D002F8D25?opendocument

196 Ibid.197 El ejemplo de la Comisión de Investigación sobre el Líbano en 2006, con la misma limitación, sin

embargo demostró que el ámbito de aplicación no puede extenderse fácilmente. Informe de la Comisión de Investigación sobre Líbano en virtud de la Resolución del Consejo de Derechos Humanos S-2/1’, A/HRC/3/2, 23 de noviembre de 2006. La Comisión declaró que: «Un punto fundamental en relación con el conflicto y el mandato de la Comisión, tal como lo define el Consejo, es la conducta de Hezbolá. La Comisión considera que cualquier investigación independiente, imparcial y objetiva sobre un determinado comportamiento en el transcurso de las hostilidades debe necesariamente hacer referencia a todos los beligerantes implicados. Así que una investigación sobre las actuaciones del IDF en Líbano en conformidad con el derecho internacional humanitario exige que se tome en cuenta también la conducta del adversario. Dicho esto, teniendo en cuenta las limitaciones expresas de su mandato, la Comisión no tiene derecho, incluso si quisiera, a autorizar de la misma forma la investigación de las acciones de Hezbolá en Israel. Eso va más allá de la función interpretativa de la Comisión y sería usurpar las facultades del Consejo» (párrafos 14-15).

198 Esto es aún menos probable, dada la decisión de cerrar las investigaciones sobre las alegaciones de los soldados israelíes y los resultados de los cinco equipos de investigación militar que revelan que a lo largo de los combates, los soldados operaron de acuerdo con el derecho internacional. «El Abogado General Militar, General de Brigada Avichai Mendelblit, tomó la decisión de cerrar el caso en que el Departamento de Investigación Criminal de la Policía Militar investigó las declaraciones hechas por los soldados en el Centro de Preparación Militar de Rabin en relación a la Operación Plomo Fundido. Esta decisión fue tomada después que la investigación de la Policía Militar encontrara que los componentes cruciales de sus descripciones se basaban en rumores y no estaban respaldados por los hechos». Véase IDF (2009) ‘Hearsay: IDF Releases Findings of Investigation Regarding Remarks Made at Rabin Center’, 30 de mazo, http://dover.idf.il/IDF/English/News/today/09/03/3001.htm. Véase también Ministro de Asuntos Exteriores Israelí ‘IDF: Conclusion of investigations into claims in Operation Cast Lead’, 22 de abril de 2009, http://www.mfa.gov.il/MFA/Government/Communiques/2009/IDF_Conclusion_of_investigations_Operation_Cast_Lead_22-Apr-2009.htm.htm

Page 55: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

55

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

reducen las posibilidades de investigación a las iniciativas independientes e internacionales.”199

Con respecto a procesamientos por parte de la Corte Penal Internacional, puesto que Israel

no reconoce el Estatuto de Roma, la declaración del 21 de enero 2009 hecha por la Autoridad

Palestina bajo el artículo 12, párrafo 3 del Estatuto, es en teoría la única base. Esta declaración,

hecha en nombre del gobierno de Palestina, reconoce la jurisdicción de la Corte con objeto

de identificar, encausar y juzgar a los autores y cómplices de actos cometidos sobre el territorio

de Palestina desde el 1 de julio de 2002. Sin embargo, dado que ese artículo 12 se refiere

a declaraciones hechas por Estados y que la Autoridad Palestina no es un Estado bajo la

ley internacional, esta iniciativa probablemente no se sustentará. A pesar de esta limitación y

aunque con pocas oportunidades de éxito en el contexto político actual, existe también la

posibilidad teórica, bajo el artículo 13 (b) del Estatuto, de que el Consejo de Seguridad actúe

bajo el Capítulo VII de la Carta de la ONU y remita el caso al Fiscal. Según el Relator Especial

de la ONU sobre la situación de derechos humanos en los territorios palestinos ocupados

desde 1967, se podría contemplar también enjuiciamientos por un tribunal internacional ad

hoc, como el Tribunal Penal Internacional para la anterior yugoslavia, aunque no parece muy

verosímil que el Consejo de Seguridad de la ONU sobre este punto adopte una resolución

sobre este punto200.

La opción con más posibilidades hasta la fecha sería el enjuiciamiento en terceros Estados, tales

como Bélgica, España o el Reino Unido, que dan a sus tribunales autoridad legal para perseguir

crímenes de guerra bajo jurisdicción universal. Sin embargo, tales procesos son extremadamente

difíciles debido a la intensa presión política sobre dichos países para no intervenir en estos asuntos.

Además, estos procesos están sujetos a ciertas condiciones dependiendo del país afectado,

tales como el hecho de que el presunto autor tenga que estar físicamente en su territorio201.

La responsabilidad con respecto a las numerosas violaciones del DIDH y del DIH durante

el conflicto es la clave para el proceso de paz en su totalidad. Desde luego, sería una

equivocación ver estrictamente esta necesidad de responsabilidad únicamente como un

requerimiento legal. Como ha subrayado el Relator Especial de la ONU en los resúmenes de

los informes: “Aunque la operación militar israelí en Gaza no ha sido sino un episodio más de

un viejo y complejo conflicto altamente polémico, estas características hacen que sea más

imperativo aún que haya una plena responsabilidad en relación a las presuntas violaciones. La

alternativa, de hecho, es la impunidad. Tal impunidad burla el orden jurídico internacional, vacía

de sentido las obligaciones internacionales acometidas y reafirmadas por las partes, aumenta

la probabilidad de violaciones más flagrantes en el futuro y envenena las perspectivas de una

solución definitiva del conflicto.”202

199 Human Rights Watch ‘UN Should Ensure Impartial Inquiry Into Serious Violations by Both Sides’, 27 de enero de 2009, http://www.hrw.org/en/news/2009/01/27/israelgaza-international-investigation-essential

200 Véase ‘Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories’, op. cit., par. 36.201 Entrevista a representantes de la ONU y al Haq, marzo de 2009.202 ‘Human Rights Situation in Palestine and other Occupied Arab Territories’, Combined Report, op. cit.,

Human Rights Council, A/HRC/10/22, 10 de marzo de 2009, par. 95.

Page 56: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

56

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Las secciones anteriores han abordado cómo la UE, mientras declaraba verbalmente su

oposición a los acontecimientos que condujeron a la «Operación Plomo Fundido», ha sido

de hecho parte del contexto internacional que ha facilitado, de forma concomitante, la

escalada militar de Israel y el atrincheramiento de Hamás, así como las acciones militares

resultantes. La política de boicot a Hamás y de aislamiento de la Franja de Gaza, mientras

se financia a Cisjordania controlada por la AP y se apoya incondicionalmente a Israel, no ha

permitido avanzar hacia la solución de los dos Estados ni hacia el respeto de los derechos

humanos no del DIH, sino que, al contrario, ha alejado aún más la realización de estas metas.

La ofensiva sobre la Franja de Gaza es el testimonio trágico de este hecho. ya hemos discutido

las violaciones cometidas durante la «Operación Plomo Fundido», pasemos ahora a analizar la

reacción de la UE durante y después de la ofensiva militar.

5. LA REACCIóN DE LA UE A LA OFENSIVA ISRAELÍ EN LA FRANJA DE GAZA

Page 57: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

57

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

5 . 1 L A R E S P U E S TA C O L E C T I VA D E L A U E

La UE reaccionó a la “Operación Plomo Fundido” movilizando y/o anunciando movimientos

en sus tres instrumentos políticos aplicados al conflicto: diplomacia, asistencia y relaciones

contractuales.

5.1.1 diplomacia: unidad de propósito, ineficacia sobre el terreno

En el frente diplomático, el Consejo de Ministros reaccionó primero el 30 de diciembre de

2008. Su clara posición requería un “inmediato y permanente alto el fuego”, que conllevaba

un “incondicional cese del lanzamiento de cohetes por parte de Hamás sobre Israel y un fin

a la acción militar israelí”, seguidos de una “normal apertura de todos los pasos fronterizos,

como se estipulaba en el Acuerdo sobre el Movimiento y Acceso de 2005”203. La UE declaró su

voluntad de volver desplegar la EUBAM para controlar Rafah en colaboración con Israel, la AP

y Egipto. La UE también llamó a una acción humanitaria inmediata y se comprometió a enviar

una misión de evaluación de necesidades tan pronto como la violencia cesara. Después del

final de la «Operación Plomo Fundido», el Consejo exigió un alto el fuego permanente que

implementara la Resolución del Consejo de Seguridad de la ONU (RCSNU) 1860, una urgente

203 Declaración de la UE sobre la situación en Oriente Medio, París, 30 de diciembre de 2008, http://www.franceonu.org/spip.php?article3201

Page 58: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

58

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

reapertura de los pasos fronterizos de Gaza sobre unas bases regulares y predecibles que

asegure, entre otras cosas, el acceso sin impedimentos de asistencia humanitaria, así como un

mecanismo efectivo para detener el contrabando de armas y munición. Declaró su voluntad

de reenviar y ampliar la EUBAM e “identificar vías de cooperación” con los EE.UU. e Israel en

actividades anti-contrabando. También respaldó la reconciliación entre palestinos ante el

presidente de la AP Abbas y se comprometió con la rehabilitación, reconstrucción y desarrollo

de la Franja de Gaza. Además, el Consejo “tomó cuidadosamente nota” de la declaración del

Secretario General de la ONU del 21 de enero de 2009 exigiendo “una investigación completa

por parte de Israel de cada una de estos incidentes de ataques a instalaciones de la ONU”204.

El Consejo sin embargo finalmente no se unió al Secretario General de la ONU exigiendo una

investigación de los ataques israelíes a la ONU y a otros blancos civiles. En lo que concierne a

una referencia explícita al DIH, tras el final de la ofensiva, el Consejo “les recordó a todas las

partes la obligación de respetar el derecho internacional humanitario y de cumplir con sus

obligaciones”205.

La Presidencia de la UE respaldó ampliamente las posiciones del Consejo. Sobre el lanzamiento

de la ofensiva el 27 de diciembre de 2008, la Presidencia francesa condenó “el ataque con

cohetes que alcanzan el territorio israelí desde Gaza” y “el uso desproporcionado de la fuerza”,

reafirmando el compromiso pleno de la UE respecto al DIH en todas las circunstancias206. Esta

declaración fue la única en que la Presidencia planteó la cuestión de la proporcionalidad

con respecto al conflicto207. La Presidencia checa, sucesora de la francesa y adoptando un

enfoque mucho más amistoso hacia Israel, durante la ofensiva emitió cuatro declaraciones en

lo que concierne a la Franja de Gaza. La primera llegó en reacción al lanzamiento de Israel

de operaciones sobre el terreno el 3 de enero de 2009. La Presidencia calificó el lanzamiento

de operaciones terrestres como “no sorprendentes” y argumentó que el ataque se efectuó

en defensa propia, 208 pero afirmando que “incluso el indiscutible derecho del Estado para

204 Conclusiones del Consejo sobre el proceso de paz en Oriente Medio, 2921º Encuentro del consejo de relaciones exteriores, Bruselas 26-27 de Enero de 2009. La presidencia Checa, en nombre de la UE, reafirmó que la UE ‘seguirá de cerca las investigaciones sobre las supuestas violaciones del derecho internacional humanitario’. Véase ‘Statement on behalf of the EU by H.E. Mr Martin Palous Permanent Representative of the Czech Republic to the United Nations on “The situation in the Middle East, including the Palestinian question”’, 25 de marzo de 2009

205 Conclusiones del Consejo sobre el proceso de paz en Oriente Medio, Bruselas, 26- 27 de enero de 2009.206 Declaración de la Presidencia del Consejo del Unión Europea sobre la violencia en Gaza, 27 de

diciembre de 2008, http://www.eu2008.fr/PFUE/lang/en/accueil/PFUE-12_2008/PFUE-27.12.2008/PESC_Gaza_27_decembre_2008.html

207 Por el contrario, el Secretario General de la ONU, en tanto que reconoce «las preocupaciones de seguridad de Israel respecto al continuo lanzamiento de cohetes desde Gaza», reitera «la obligación de Israel de defender el derecho internacional humanitario y la legislación de derechos humanos». Asimismo, «condena el uso excesivo de la fuerza que conduce a la muerte de civiles». Véase el Comunicado de Prensa de Naciones Unidas “Secretary-General urges immediate halt to renewed Israeli-Palestinian violence”, 27 de diciembre de 2008, http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29425&Cr=Palestin&Cr1. “Asma Jahangir, Presidenta del órgano de coordinación independiente de expertos en derechos humanos de Naciones Unidas señaló que «el uso desproporcionado de la fuerza por parte de Israel y la falta de respeto por la vida de los civiles de ambas partes, no puede justificarse por las acciones de la otra parte. Constituyen claras violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario». Véase Nota de prensa ‘UN Human Rights experts Call for Immediate Protection of Civilians in Middle East Crisis’, 2 de enero de 2009, http://www2.ohchr.org/english/press/newsFrameset-2.htm

208 La afirmación de que la operación de Israel fue de carácter defensivo fue recordada más tarde por el portavoz checo. Entrevista con un diplomático de un Estado miembro, marzo de 2009.

Page 59: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

59

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

defenderse a sí mismo no permite las acciones que en su mayor parte afectan a civiles.”209 La

segunda declaración, el 7 de enero de 2009, deploró la pérdida de vidas civiles ocasionada

por la acción militar israelí, reiteraba la exigencia de un alto el fuego inmediato y llamaba a

Israel a abrir un pasillo humanitario. Aunque también condenaba “a aquellos que, al disparar

indiscriminadamente cohetes a Israel, incluso desde las áreas densamente pobladas de Gaza,

iniciaron este trágico conflicto”: Hamás210. El 9 de enero de 2009, la Presidencia emitió una

tercera declaración urgiendo a todas las partes a respetar la Resolución del CSNU 1860 y

expresando preocupación por el ataque Israelí contra convoyes humanitarios y su personal. A

la vez, también comparte la “preocupación de Israel por el contrabando de armas y afirma

la voluntad de la UE para ayudar a asegurar la frontera”, “volviendo a desplegar la EUBAM en

Rafah y valorando la posibilidad de ampliar su asistencia a otros puntos de paso”. Además, la

declaración reafirmaba la necesidad de “una completa apertura de los pasos fronterizos con

Gaza para permitir el movimiento regular y predecible de personas, asistencia humanitaria y

artículos comerciales”, y aseveró la necesidad de restaurar la unidad palestina211. Finalmente,

el 15 de enero de 2009 la Presidencia emitió una cuarta declaración, empleando un lenguaje

más explicito con respecto a los derechos humanos y al DIH, denunciando los ataques a civiles

y a objetivos humanitarios y llamando a “ambas partes a respetar los principios del derecho

internacional humanitario y a cumplir con sus obligaciones”212. Resumiendo, la posición de la

Presidencia checa, reafirmada tras el final de la ofensiva, incluía un cese incondicional del

lanzamiento de cohetes y de la reacción militar israelí, asistencia humanitaria sin impedimentos,

prevención del contrabando y apertura de los pasos fronterizos (mediante un nuevo despliegue

de la EUBAM), así como la necesidad de la reconciliación palestina respetando los principios

del Cuarteto213.

Las declaraciones del Alto Representante de la PESD fueron en su mayor parte coincidentes

con los del Consejo y de la Presidencia. El 27 de diciembre de 2008, con respecto al lanzamiento

de la ofensiva israelí, el Alto Representante, Javier Solana, requería un alto el fuego inmediato214.

Durante su visita a la región, respaldó la propuesta del presidente egipcio, Hosni Mubarak de

un alto el fuego, la apertura de los pasos fronterizos para permitir la asistencia humanitaria y

la necesidad de considerar la preocupación israelí sobre el contrabando de armas. Sobre

el último punto, Solana afirmó la disposición de la UE de ayudar en el contexto de un alto

209 ‘Declaración de la Presidencia de la UE relativa al lanzamiento de las Operaciones terrestres por las fuerzas israelíes en la Franja de Gaza’, http://www.eu2009.cz/en/news-and-documents/cfsp-statements/eu-presidency-statement-concerning-the-launching-land-operatios-by-the-israeli-forces-in-the-gaza-strip--4695/

210 ‘Declaración de la Presidencia de la UE sobre la situación en Gaza, Gobierno de la República Checa, 7 de Enero de 2009, http://www.eu2009.cz/en/news-and-documents/cfsp-statements/eu-presidency-statement-on-the-current-situation-in-gaza-4960/

211 ‘Declaración de la Presidencia de la UE sobre Oriente medio, 9 de enero de 2009’, http://www.eu2009.cz/en/news-and-documents/cfsp-statements/eu-presidency-statement-on-the-middle-east-5587/

212 Declaración de la Presidencia de la UE sobre los ataques en curso en Gaza”, 15 de enero de 2009, http://www.eu2009.cz/en/news-and-documents/cfsp-statements/en-6201/

213 Discurso de Karel Schwarzenberg en la sesión del parlamento europeo, 14 de enero de 2009, http://www.eu2009.cz/en/news-and-documents/speeches-interviews/speech-of-karel-schwarzenberg--session-of-the-eurpean-parliament-6439. Véase también de la Presidencia Checa ‘Statement on Israel’s announcement of a temporary ceasefire in Gaza’, 18 de enero de 2009, http://www.eu2009.cz/en/news-and-documents/cfsp-statements/eu-presidency-statement-6547/

214 La comunidad internacional pide alto el fuego en Gaza”. El Mundo, 27 de diciembre de 2008, edición impresa.

Page 60: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

60

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

el fuego215 y apoyó el restablecimiento de la EUBAM para facilitar la ayuda humanitaria, el

comercio, así como para detener el contrabando de armas en colaboración con la AP216. El

Alto Representante también llamó a la unidad palestina para gestionar la reconstrucción y los

pasos fronterizos, preparar las elecciones e impulsar el proceso de paz217.

Finalmente, la Comisaria de Relaciones Exteriores, Ferrero-Waldner, también expresó

preocupación por los ataques militares israelíes y distanció a la Comisión de la sugerencia

de que el ataque israelí era de naturaleza defensiva.218 Sobre las declaraciones de alto el

fuego, Ferrero-Waldner insistió en la necesidad de garantizar la apertura regular de los pasos

fronterizos, la retirada de las tropas israelíes y apoyó la creación de un gobierno palestino de

unidad nacional219. Con mucha mayor firmeza, el Comisario Michel hizo la valoración jurídica

más crítica de la ofensiva militar en una entrevista a La Libre Belgique, calificando la ofensiva

israelí de “totalmente desproporcionada”220.

Esta aparente claridad de propósito y posición no se tradujo en una diplomacia operativamente

efectiva sobre el terreno para garantizar un alto el fuego. Del 4 al 6 de enero, tres delegaciones

europeas diferentes viajaron a la región: la primera encabezada por el presidente francés,

Nicolás Sarkozy, la segunda representando a la troica de la UE, la cual incluía al ministro checo

de exteriores, Bernard Kouchner (detentaba la anterior presidencia de la UE) y el ministro sueco

de asuntos exteriores Carl Bildt (que detentaba la próxima presidencia de la UE) así como la

Comisaria de Relaciones Exteriores Ferrero-Waldner y el Alto Representante Javier Solana; la

tercera por el ministro español de asuntos exteriores, Miguel Ángel Moratinos. El objetivo de las

delegaciones era buscar un fin de la violencia, aliviar el sufrimiento humanitario y discutir la

propuesta de alto el fuego acordada en Paris. Los esfuerzos diplomáticos europeos persistieron

sin éxitos prácticos. La diplomacia europea contribuyó a la RCSNU 1860, llamando a un acceso

sin impedimentos de la ayuda humanitaria y a una intensificación de los esfuerzos para lograr

un alto el fuego duradero221. Pero incluso la resolución de llamamiento para un alto el fuego

fue desoída por Israel,222 el cual declaró su —alto el fuego unilateral— el 17 de enero de 2009,

pocas horas después de haber firmado el Memorando de Entendimiento con los EE.UU., en el

215 ‘Javier Solana, el Alto Representante para la PESC pide alto el fuego en Gaza durante la visita a Oriente Medio y Turquía», 9 de enero, Consejo de la UE, S004/09.

216 “Javier Solana quiere que la ANP retome el control de la seguridad en la Franja de Gaza’, El Mundo, 7 enero de 2009, edición impresa.

217 ‘EUHR Solana’s summary remarks on the Gaza crisis’, http://www.eu-un.europa.eu/articles/fr/article_8433_fr.htm, 21 de enero de 2009; ‘Javier Solana EU High Representative, supports unity amongst the Palestinians in meetings with President Abbas and Prime Minister Fayyad’, 28 de enero de 2009, Ramallah, http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/declarations/105685.pdf

218 ‘I cechi dividono l’ Unione europea’, Corriere della Sera, 4 de enero de 2009, http://archiviostorico.corriere.it/2009/gennaio/04/cechi_dividono_Unione_europea_co_8_090104026.shtml

219 ‘Declaración de la Comisaria Ferrero-Waldner en la reunión con los Ministros de Relaciones Exteriores de Israel y sus homólogos árabes» y “Declaración del Comisaria sobre el alto del fuego declarado por Israel, 19 de enero de 2009, http://ec.europa.eu/commission_barroso/ferrero-waldner/speeches/index_en.htm#19_01_2009

220 Entrevista con Louis Michel ‘Guerre de gaza : Les dégâts collatéraux sont là’, 13 de enero de 2009, La Libre Belgique, http://www.lalibre.be/actu/monde/article/474111/les-degats-collateraux-sont-la.html

221 ‘Security Council calls for immediate, durable, fully respected ceasefire in Gaza leading to full withdrawal of Israeli forces’, Resolución 1860 (2009) Adoptada con 14 votos a favor en la Reunión del Consejo de Seguridad 6063, http://www.un.org/News/Press/docs/2009/sc9567.doc.htm

222 A pesar de ignorar el llamamiento para el alto del fuego, el gobierno israelí aumentó ligeramente el acceso de la asistencia humanitaria a Gaza comole instaba la RCSNU 1860, aunque el nivel permitido de la ayuda humanitaria en la Franja se mantuvo muy por debajo del umbral humanitario.

Page 61: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

61

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

que Washington se comprometía a ayudar a Israel a combatir el contrabando en la Franja de

Gaza223. La agresión de Israel sobre la Franja de Gaza no finalizaba, de este modo, mediante

un acuerdo mediado por la UE-Egipto entre Israel y Hamás, sino tras un acuerdo entre Israel y su

aliado, los EE.UU. Pese a esto, en el camino de Sharm-el-Sheikh hacia la conferencia de alto el

fuego del 18 de enero de 2009, una delegación europea cenó con los líderes israelíes en lo que,

para muchos observadores, pareció una “cena de victoria”224. La Diplomacia de la UE también

fracasó en influir en Hamás, en vista de su falta de contactos con el mismo, imposibilitando así

el ejercer influencia sobre el movimiento. Hamás, de hecho, declaró su propio alto el fuego

unilateral bajo la mediación egipcia y turca225.

5.1.2 asistencia a los palestinos: se profundiza el dilema de la ayuda

Volviendo a la asistencia de la UE a los TPO durante la ofensiva militar, el Comisario para

Ayuda Humanitaria Louis Michel comprometió 10,4 millones de euros en ayuda humanitaria

inmediata, centrada en alimentos, alojamiento de emergencia y apoyo médico. Se pretendía

que la provisión de asistencia humanitaria, regida por los principios de la ECHO de neutralidad,

imparcialidad e independencia, fuera la respuesta de la UE al conflicto en la Franja de Gaza

más importante, práctica y rápida, y que sería capaz de atajar a los obstáculos políticos226.

Michel afirmó también la necesidad de proporcionar y facilitar el acceso a la asistencia

humanitaria al amparo del DIH, denunciando ataques sobre civiles y el bloqueo de convoyes

humanitarios, llamando a Israel a permitir la entrega de ayuda,227 y condenando el ataque de

Israel a la UNRWA228. El 2 de marzo de 2009, en la conferencia de Sharm-el-Sheik, la comisión

prometió 436 millones de euros (de un total de 4,5 billones prometidos en la conferencia), de los

que la mitad serían reservados para la Franja de Gaza. De ellos, 32 millones serían entregados

por la ECHO en asistencia humanitaria a la Franja de Gaza en el contexto del “Plan Global”

2009, mientras que el resto sería canalizado a través de PEGASE para cubrir el combustible, las

asignaciones sociales y los salarios de los empleados de la AP.

Pero, al igual que en la situación anterior a diciembre del 2009, aún quedan dos cuestiones

principales sin resolver en la política de ayuda de la UE a los TPO. La primera cuestión es si

los fondos asignados pueden realmente llegar a la Franja de Gaza. En lo que respecta a

esto, el obstáculo dominante es el de las severas restricciones de Israel al acceso, incluyendo

223 ‘Text of U.S.-Israel agreement to end Gaza arms smuggling’, Haaretz http://www.haaretz.com/hasen/spages/1056175.html

224 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009. 225 ‘Turkey key to convincing Hamas on Gaza cease-fire’, Turkey Ny.com, http://www.turkishny.com/tr/

ingilizce-haberler/1639-turkey-key-to-convincing-hamas-on-gaza-cease-fire-.html 226 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009. Sobre estos principios, véase The

‘European Consensus on Humanitarian Aid’, par. 10 y 18, diciembre de 2007, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/07/1957&format=HTML&aged=1&language=EN&guiLanguage=en

227 ‘Commission launches €3 million emergency funding decision for humanitarian aid in Gaza’, 4 de enero de 2009, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/2&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

228 ‘Statement by European Commissioner for Development and Humanitarian Aid Louis Michel on temporary suspension of movements of UNRWA staff throughout the Gaza Strip’, 9 de enero de 2009, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/09/37&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en

Page 62: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

62

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

las restricciones a convoyes y personal de ayuda humanitaria,229 al dinero en efectivo y al

combustible, así como el rechazo de Israel a permitir la reconstrucción material (considerada

de “doble uso”) pese a los miles de personas sin hogar en la Franja de Gaza. Así por ejemplo,

en abril de 2009, los pagos en efectivo a través de PEGASE, destinados a 48.000 familias de

todos los TPO, no llegaron a 24.500 familias de la Franja de Gaza. El problema del acceso es

primordial, puesto que impide siquiera que pueda efectuarse una mínima pronta recuperación,

rehabilitación y reconstrucción a través de la UNRWA y las ONG internacionales (por ejemplo,

la construcción de viviendas para personas sin hogar, la reparación y reconstrucción de

escuelas y la rehabilitación de infraestructuras de agua). A continuación del fin de la violencia,

los reiterados llamamientos de la UE a la apertura del acceso a la Franja de Gaza cayeron en

saco roto, con Solana lamentándose de que la entrada de camiones cargados a la Franja de

Gaza fuera “totalmente inadecuada”230. Pero más allá de las palabras y de las negociaciones

surrealistas con Israel sobre qué es un género humanitario, sigue sin estar claro qué es lo que

hará la UE para alterar la política de Israel y esquivar la insistencia israelí de que el acceso

está condicionado a la liberación de Gilad Shalit. El otro obstáculo tiene que ver con la

falta de contacto de la UE con las autoridades de la Franja de Gaza para ocuparse de una

reconstrucción a gran escala, comprometiendo los principios de la ECHO de neutralidad,

imparcialidad e independencia231. A este respecto la UE no ha adoptado aún una postura

clara sobre una posible revisión o reinterpretación de las condiciones del Cuarteto tras la

formación de un nuevo gobierno. Así pues, las promesas de ayuda hechas por la UE y otros

donantes en la Conferencia de Sharm-el–Sheik el 2 de marzo de 2009, tuvieron lugar antes de

que se establecieran los parámetros políticos para la reconstrucción, incluyendo el acceso,

un alto el fuego permanente y un gobierno palestino reconocido por la UE en la Franja de

Gaza232. En consecuencia, los fondos prometidos servirán, con toda probabilidad, tan sólo para

mantener a flote la AP, más que para ocuparse de manera significativa de la rehabilitación y

reconstrucción de la Franja de Gaza.

La segunda cuestión es la insostenibilidad de los niveles siempre crecientes de asistencia de

la UE, que en el mejor de los casos alivia las manifestaciones más acuciantes del conflicto al

tiempo que ahonda su intratabilidad, y en el peor, es canalizada hacia propiedades destruidas

por ataques israelíes233. Sobre este último punto, aunque el Parlamento Europeo (PE) ha

requerido valoraciones por daños en la Franja de Gaza,234 es notorio que la Comisión no haya

229 Aproximadamente se permite la entrada en Gaza de 120 camiones a diario, de los cuales el 60% son de ayuda humanitaria y el resto comerciales. Aunque el porcentaje de bienes comerciales y humanitarios varía, cantidad total de bienes admitidos en Gaza no. Entrevista con oficiales de Naciones Unidas, marzo de 2009. Véase también la OCHA “Humanitarian Monitor”, No. 34, febrero de 2009; y OCHA ‘Field Update on Gaza from the humanitarian coordinator, 10-16 de marzo de 2009’. Otros suministros esenciales, tales como materiales de construcción, piezas de repuesto para el agua y material para infraestructura, insumos industriales y ganaderos no han sido autorizados a entrar. No ha habido ninguna mejora en la posibilidad de los pacientes desalir con fines médicos. Continua también la restricción de algunos artículos alimentarios, kits recreativos, de papelería, medicamentos veterinarios.

230 ‘Javier Solana EU High Representative supports unity amongst the Palestinians in meetings with President Abbas and Prime Minister Fayyad’, 28 de enero de 2009, Ramallah, http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/declarations/105685.pdf

231 Entrevista con un representante de la ONU, Ramallah, marzo de 2009. 232 Entrevista con un representante de la UE y funcionarios de los Estados miembros, marzo de 2009. 233 La UE ha reconocido la insostenibilidad de los actuales niveles de asistencia en los TPO. Véase Comisión

‘The EU in the Middle East Peace Process’, MEMO/09/88, 27 de febrero de 2009.234 Parlamento Europeo, ‘Gaza: increased humanitarian aid, end of blockade and damage assessment

needed’, Press Release, 18 de febrero de 2009, http://www.europarl.europa.eu/news/expert/infopress_page/030-49757-068-03-11-903-20090218IPR49756-09-03-2009-2009-true/default_en.htm

Page 63: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

63

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

mencionado en ningún momento la reclamación de compensación por las instalaciones

financiadas por la UE destruidas en la Franja de Gaza. Ferrero-Waldner se limitó a afirmar

que “debemos buscar garantías para acabar con el ciclo “destrucción-reconstrucción”;

varios interlocutores consideran improbable la petición de compensaciones235. Aparte de las

dificultades de generar consensos entre los Estados miembros, varios cargos han descartado

la posibilidad de tales requerimientos a la vista del hecho que, una vez terminado un proyecto,

los únicos actores con interés legal para presentar una reclamación serían los receptores de

la ayuda de la UE. Es decir, la UE podría exigir compensaciones por proyectos financiados por

la UE que estuvieran todavía en construcción en el momento de ser destruidos o dañados, o

al menos reclamar la investigación de tal destrucción y daño. Por otra parte, la Comisión ha

presentado reclamaciones de compensación en el pasado y algunos Estados miembros, como

Suecia, ya han llevado a cabo investigaciones sobre el valor de las destrucciones en la Franja

de Gaza durante la “Operación Plomo Fundido”236. En cuanto a las estimaciones de daños y

destrucción de instalaciones financiadas por la UE, las cifras preliminares van de los 20 a los 25

millones de euros237. Más allá de la reclamación de compensaciones, la UE está rehuyendo

responsabilizar a Israel de la reconstrucción de la Franja de Gaza, induciendo así a Israel a

eludir sus responsabilidades según el DIH.238 Es un hecho paradójico que el consentimiento

de Israel a permitir a la UE canalizar la ayuda a la Franja de Gaza se esté debatiendo como

una concesión israelí, más que como una obligación legal propia de Israel239. Como dijo un

representante: “En ausencia de una posición política, la UE regresa de nuevo con más dinero”240.

5.1.3 las relaciones contractuales con israel: ¿lo primero son los negocios?

En lo que respecta a las relaciones con Israel, la cuestión es si la UE procederá con la mejora

de los lazos contractuales, originalmente programada para mayo de 2009. Durante la ofensiva

sobre la Franja de Gaza, tanto Israel como la Comisión acordaron congelar el proceso a nivel

técnico. Como dijo Ramiro Cibrian-Uzal, jefe de la delegación de la Comisión en Israel: “En una

situación en la que Israel [...] está empleando sus medios de guerra de una forma drástica, [...]

todo el mundo se da cuenta de que no es el momento adecuado para mejorar las relaciones

bilaterales.”241 Pero el Consejo y la Presidencia, que tenían el mandato de impulsar el proceso

a nivel político, expresaron su compromiso de profundizar los lazos UE-Israel, como estaba

235 Benita Ferrero-Waldner Comisaria de Asuntos Exteriores y PEV (2009) ‘European Union Pledges Support for reconstruction of Gaza’, Conferencia internacional en apoyo de la economía palestina para la reconstrucción de Gaza Sharm-el-Sheikh, 2 de marzo de 2009, http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/09/81

236 Una estimación conservadora es que $ 2,3 del valor de las inversiones por parte de Suecia ha sido destruido en los ataques, aunque el costo de la reparación es mucho más elevado. Véase Johan Brisman (2009) ‘Matching need with possibilities: Proposed fast track interventions to support recovery in Gaza post “Operation Cast Lead” and assessment of damage to facilities financed by Sweden’, 26 de marzo, Stockholm.

237 Entrevista con un representante de la UE, Marzo de 2009. La Comisión ha encargado a un consultor proporcionar una evaluación de los daños causados por la «Operación Plomo Fundido», pero sus resultados no han sido publicados hasta el momento.

238 Además de la ayuda a Gaza la UE paga el IVA y los gastos de almacenamiento a Israel. Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009.

239 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009. 240 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009. 241 ‘Europe stalls on closer Israel links in Gaza protest’, The Guardian, 14 de enero de 2009

Page 64: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

64

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

planeado242. Esta posición fue adoptada por la Comisaria Ferrero-Waldner, que declaró: “Los

Estados miembro y la UE creen que tales medidas [suspensión del acuerdo de asociación y del

proceso de mejora de las relaciones con Israel] llevarían a las autoridades israelíes a adoptar

una posición menos receptiva (y no más) a los esfuerzos de la comunidad internacional para

promover un acuerdo permanente.”243 Los representantes de la Comisión afirmaron: “A mi

entender, la UE nunca ha contemplado, nunca ha considerado seriamente las sanciones”,244 a

lo sumo reconoce que “está claro que la reciente intervención en Gaza no ha contribuido a

una atmósfera propicia para concluir el proceso de mejora con Israel”245. En otras palabras, se

evitó deliberadamente describir la congelación temporal o el “ tiempo muerto mutuamente

acordado” en el proceso de mejora como una condicionalidad debida a la ofensiva de Israel

en la Franja de Gaza, y los representantes dieron grandes rodeos para justificar el retraso por el

hecho que tanto la UE como Israel estaban “ocupados con otros asuntos”.

Por añadidura, Antonio Tajani, vicepresidente de la Comisión Europea, visitó Israel una semana

después del fin de la ofensiva para tratar el tema de la participación israelí en los programas

espaciales de la UE en el marco de la Agencia Espacial Europea (AEE), y para fomentar la

participación de las industrias e institutos de investigación israelíes en proyectos de la AEE.246

Además, en febrero de 2009 el Parlamento Europeo apoyó la apertura de negociaciones

sobre la participación de Israel en el Área Común de Aviación.247

Solamente unas pocas voces solitarias en el Parlamento Europeo criticaron la persistencia del

“lo primero son los negocios” en las relaciones UE-Israel. El eurodiputado Chris Davies constató:

“Ahora estamos concluyendo las negociaciones con Israel sobre un acuerdo mejorado de

cooperación. No estamos planeando condenar a Israel, sino que pretendemos premiarle.”248

Los Verdes, la Alianza de Liberales y Demócratas por Europa (ALDE) e Izquierda Unida Europea

(GUE) hicieron llamamientos similares en el Parlamento Europeo para frenar la mejora de

relaciones con Israel en este contexto, así como también varios partidos socialistas de toda la

UE y el líder británico demócrata liberal Nick Clegg249. Sin embargo la visión mayoritaria en las

instituciones de la UE es que, al igual que tras la tormenta vuelve la calma, las relaciones UE-

Israel se reanudarán pese a un ligero retraso en el proceso.

Por contraste, desde la ofensiva en la Franja de Gaza, los acontecimientos en Cisjordania,

incluyendo Jerusalén Este (p. ej. demoliciones de casas) y sobre todo la creación de un gobierno

242 ‘EU talks with Israel on upgrading ties put on hold’, Reuters, 14 de enero de 2009, http://www.reuters.com/article/newsMaps/idUSTRE50D3Gx20090115; Leigh Philipps (2009) ‘Brussels freezes talks on closer EU-Israel relations’, EUObserver, 14 de enero 2009, http://euobserver.com/9/27411/?rk=1

243 ‘Benita Ferrero-Waldner, Membre de la Commission européene chargée des relations extérieures et de la politique de voisinage répond aux courriers concernant la vente, en Europe, de certains produits provenant de colonies israéliennes en territoire palestinien occupé’, febrero de 2009, Bruselas (traducción del autor), http://ec.europa.eu/commission_barroso/ferrero-waldner/speeches/speeches/petition_products_opt_02_2009.pdf

244 ‘Statements by Commission Head of Delegation in Tel Aviv Ramiro Cibrian Uzal’, Reuters, 14 de enero de 2009.

245 Carta de Belen Martinez Carbonell, Comisión Europea, BMC D(2009)417 A(2008)4680, marzo de 2009.246 Ministro de Asuntos Exteriores Israelí ‘Vice-President of EU Commission visits Israel’, Newsletter, 26 de

enero de 2009.247 Parlamento Europeo ‘Report on developing a Common Aviation Area with Israel’, 23 de febrero de

2009, Bruselas, A6-0090/2009. 248 Parlamento Europeo, ‘Gaza: European Parliament calls for an immediate and permanent ceasefire

and a negotiated truce’, Comunicado de prensa, 15 de enero de 2009, Bruselas249 ‘Greens/EFA Group Resolution points on the Gaza crisis’, The Greens/European Free Alliance, 9 de Enero

de 2009, http://www.greens-efa.org/cms/topics/dokbin/264/264655.pdf

Page 65: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

65

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Israelí cuyos primer ministro y ministro de asuntos exteriores están declaradamente en contra

de la fundación de un Estado palestino han provocado reacciones europeas mucho más

fuertes. El Consejo de Asociación UE-Israel programado para mayo de 2009 ha sido aplazado

un mes, la primera cumbre UE-Israel ha sido postergada temporalmente y los representantes

europeos han empleado un lenguaje mucho más claro respecto al vínculo entre las relaciones

UE-Israel y el Proceso de Paz en Oriente Próximo250.

5.1.4 la respuesta colectiva de la UE: viejos dilemas, nuevas ambigüedades

Así pues, la reacción colectiva de la UE ha estado marcada por una reiteración de políticas que

mayormente han permanecido invariables y repletas de viejos dilemas. En diplomacia, la UE ha

seguido siendo básicamente ineficaz. Ha exigido un alto el fuego inmediato y permanente en

base a la RCSNU 1860, pero ha fracasado en lograrlo al rechazar ejercer presión sobre Israel y no

comprometerse con Hamás, cosa que le impide ejercer influencia sobre él. La UE ha condenado los

ataques sobre blancos civiles y humanitarios, aunque se ha abstenido de exigir una investigación

sobre las violaciones del DIH y del DIDH, a pesar de los movimientos en este sentido en la ONU. La

UE llamado a la apertura de los pasos fronterizos y al cese del contrabando, pero hasta abril de

2009 los únicos pasos concretos que se han dado estaban relacionados con la lucha contra el

contrabando más que con la vigilancia fronteriza para asegurar el acceso. Por último, la UE ha

apoyado la reconciliación palestina, aunque no está claro si tiene la voluntad de presionar al

Cuarteto para que revise sus condiciones o se aparte de su estricta interpretación sobre cómo y

cuándo se debe forjar dicha unidad251. En cuanto a la asistencia, la UE ha propuesto una oleada

de ayuda humanitaria sin exigir de Israel compensación alguna por las instalaciones destruidas ni

investigación de tal destrucción (incluyendo las circunstancias bajo las que la destrucción o daño

tuvo lugar), pese a su continua incapacidad para canalizar eficazmente fondos a la Franja de

Gaza y sin considerar la insostenibilidad de los niveles de asistencia a los TPO. Finalmente, la UE ha

afirmado su intención política de proseguir una mejora de las relaciones bilaterales con Israel, a

pesar de las violaciones cometidas por éste durante y después de la «Operación Plomo Fundido».

Las vacilaciones de la UE sobre la mejora se expresaron única y esencialmente en respuesta a la

plataforma del nuevo gobierno israelí.

Examinando estas respuestas colectivas, advertimos tres puntos que dan lugar a nuevas

ambigüedades y confusiones. El primero atañe a la causa literal del conflicto: algunos asignan

la responsabilidad a Hamás sin ambigüedad mientras que otros se distancian de esa visión. El

segundo respecto a los esfuerzos de control fronterizo de la UE: mientras que en la mayoría de

las ocasiones las iniciativas de la UE se mencionan en el contexto de la necesidad de garantizar

250 Benita Ferrero-Waldner ‘The Offer on the Table’, Haaretz, 19 de abril 2009, http://www.haaretz.com/hasen/spages/1079055.html

251 Las mismas posiciones fueron adoptadas por el Parlamento Europeo en su resolución del 15 de enero. Con respecto a las posiciones señaladas anteriormente, los aspectos innovadores de la resolución del Parlamento Europeo incluyen la convocatoria de una fuerza multinacional para garantizar el alto del fuego y la posición de que la Meca de 2007 constituye el cumplimiento de los principios del Cuarteto. Véase la Resolución del Parlamento Europeo del 15 de enero de 2009 sobre la situación en la Franja de Gaza, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TExT+TA+P6-TA-2009-0025+0+DOC+xML+V0//EN&language=EN

Page 66: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

66

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

acceso abierto e implementar el ACA,252 en otras ocasiones se pone el énfasis en –la lucha

contra el contrabando, cosa que puede conllevar un cierre adicional de las fronteras de Gaza,

particularmente si se emprenden acciones para detectar y destruir túneles antes que el acceso

esté garantizado253. El último punto de ambigüedad se refiere a la formación de un gobierno

palestino de unidad nacional, y en particular a si se promueve realmente la reconciliación a lo

largo de los TPO o si la UE simplemente siente una necesidad más acuciante de restablecer la AP

en la Franja de Gaza, dada su incapacidad de llevar a cabo el control de fronteras, la política de

asistencia y la reconstrucción en las condiciones actuales.

5 . 2 ¿ C O N S O N A N C I A O D I S O N A N C I A E N T R E L O S E S TA D O S M I E M B R O S ?

Para explicar la respuesta de la UE a la ofensiva en la Franja de Gaza, permítannos ahondar en

las posiciones de los Estados miembros. Varios representantes han destacado la impresionante

unidad de respuesta de la UE frente a la « Operación Plomo Fundido», especialmente en

comparación con la guerra del Líbano de 2006. Aunque reconocieron que dicha unidad de

propósito había fracasado en obtener resultados sobre el terreno, esos representantes alabaron

el tono enérgico de la redacción de las declaraciones del Consejo y de las conclusiones del

30 de diciembre de 2008254. Por contrate, varios actores europeos han señalado con el dedo

la parálisis interna de la UE, sugiriendo que el activismo diplomático enmascaraba las disputas

internas. El Parlamento Europeo se refirió a ello implícitamente al exigir “una postura política

más fuerte y más unida por parte de la UE”255. El anterior canciller alemán, Joschka Fischer, fue

mucho más explícito: “Los caóticos esfuerzos actuales de la UE nos deberían ruborizar a todos

de vergüenza. Nosotros, los europeos, estamos dando la imagen de ridículos. Es un circo de

pulgas diplomático.”256 En particular a principios de enero de 2009 los esfuerzos diplomáticos

de la UE parecían, desde luego, hiperactivos y caóticos, con delegaciones separadas que

viajaban a la región, señalando un evidente estado de rencillas internas en la UE. Aún cuando

la ofensiva persistió en 2009, ¿proseguía esta divergencia entre los Estados miembros?, y de

ser así, ¿se puede explicar mejor la reacción de la UE mediante un nuevo acuerdo entre los

Estados miembros? Para abordar esta pregunta volvemos al conjunto de los Estados miembros,

rastreando como evolucionaron sus posiciones según se iba desarrollando el conflicto.

252 Si bien existe una ligera contradicción entre el apoyo a la ACA y a la completa apertura de los pasos fronterizos, dado que esto último, en la práctica se basa en la discreción de Israel en cuanto a si los cruces están abiertos y cuándo.

253 Aunque los túneles también son presuntamente utilizados para el contrabando de armas, en su mayoría son utilizados para el contrabando de mercancías, en vista de la política de cierre en Gaza. Como ha señalado la OCHA: los túneles, sin embargo, siguen siendo un importante medio de vida para la población de Gaza, abastecen el mercado con la entrada de mercancías restringidas en Gaza a través del cruce controlado por Israel ». Véase OCHA «The Humanitaria Monitor, No. 34, febrero de 2009

254 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009255 Véase la resolución del parlamento europeo del 15 de enero de 2009 sobre la situación en la Franja

de Gaza, http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TExT+TA+P6-TA-2009-0025+0+DOC+xML+V0//EN&language=EN

256 Israel Halts Offensive to Allow Aid into Gaza’, 7 de enero de 2009, Spiegel Online international, http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,599943,00.html

Page 67: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

67

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

5.2.1 apoyo incondicional a israel: República checa, alemania, italia y los países Bajos

En primer lugar, un conjunto de Estados miembros, incluyendo la República Checa, Alemania,

Italia y los Países Bajos, adoptaron una fuerte línea pro-Israel durante la ofensiva. Antes que

nada, estos Estados miembros consideraron sin ambigüedad que el estallido de las hostilidades

era el resultado de la ruptura del alto el fuego por parte de Hamás y de la respuesta de Israel

(supuestamente defensiva). Esta posición ignoraba así la cadena de hechos que llevaron a

la escalada,257 seleccionando como único punto crucial la reanudación del lanzamiento de

cohetes por parte de Hamás el 5 de noviembre de 2008. El ministro alemán de asuntos exteriores,

Steinmeier, describió las acciones israelíes como un acto justificado de autodefensa258. Asimismo,

el primer ministro holandés, Jan Peter, argumentó que la ofensiva podía no ser condenada,

puesto que Hamás continuaba disparando cohetes,259 y el gobierno mantuvo que fue

Hamás, y no Israel, quien violó el DIH por ocultar sus militantes y armas entre emplazamientos

civiles260. De igual modo, la República Checa declaró que Israel tiene un derecho inalienable

a la autodefensa261. Italia se puso a remolque en la misma línea: su gobierno defendió que

Hamás contravino unilateralmente el alto el fuego para “renegociar un nuevo trato a su

favor” y que Israel reaccionó en vista de su “legítimo derecho a la autodefensa”262. Ignorando

la persistente ocupación de la Franja de Gaza, el gobierno italiano afirmó igualmente que

Hamás había violado el principio de “territorio por paz” ya que Israel ofreció a los palestinos la

“tierra” mediante la desconexión, mientras que Hamás nunca devolvió a cambio la “paz”263.

En segundo lugar y junto a esa postura, esos Estados miembros permanecieron en su oposición

acérrima a cualquier forma de compromiso con Hamás. Reiteraron la línea tajante de «ninguna

conversación con los terroristas», y no fueron capaces de reconocer la inefectividad de dicho

enfoque. Como dijo el ministro alemán de asuntos exteriores, Steinmeier: “No creo que unas

conversaciones directas [entre Hamás] y Alemania o la UE hubieran agregado ningún valor

257 Incluyendo los 42 años de ocupación por parte de Israel, pero en particular y, más recientemente, el cierre de Gaza a pesar de las condiciones del acuerdo de alto el fuego, el hecho de que Hamás haya respetado en gran medida el alto del fuego hasta noviembre de 2008, la incursión militar de Israel en Gaza el 4 de noviembre de 2008 seguida por reanudación del lanzamiento de cohetes de Hamás y el endurecimiento del cierre por Israel, y la propuesta de Hamás (a través de Egipto) para un nuevo alto el fuego el 14 de diciembre de 2008. Véase Gareth Porter (2008) ‘Israel Rejected Hamás Ceasefire Offer in December’, diciembre, www.ipsnews.net/news.asp?idnews=45350

258 Discurso del Ministro de Asuntos Exteriores Steinmeier en el Parlamento Alemán sobre la situación en Gaza, Ministerio Federal de Relaciones Exteriores, 14 de enero de 2009, http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/Infoservice/Presse/Reden/2009/090114-AMBTGaza.html; Ministerio Federal de Relaciones Exteriores, 27 de diciembre de 2008 http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/Infoservice/Presse/Meldungen/2008/081227-BM-Lage-Gaza.html; ‘Merkel Blasts Hamás for Middle East Violence’, Spiegel Online, 29 de diciembre de 2008, http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,598724,00.html

259 EU seeks Gaza role despite conflicting views’, EurActiv, 5 de enero de 2009, http://www.euractiv.com/en/

foreign-affairs/eu-seeks-gaza-role-despite-conflicting-views/article-178272260 Dutch Government Says Hamás Violates War Law, Not Israel’, NIS-News Bulletin, 9 de enero de 2009,

http://www.nisnews.nl/public/090109_1.htm261 Statement of Minister Karel Schwarzenberg on the situation in the Gaza Strip’, Ministro de Asuntos

Exteriores de la República Checa, 28 de diciembre de 2009, http://www.mzv.cz/jnp/en/issues_and_press/events_and_issues/press_releases/statement_of_schwarzenberg_on_situation_in_gaza.html

262 ‘Medio Oriente, Striscia di Gaza: Berlusconi auspica dialogo’, 27 de diciembre de 2008, http://www.governo.it/GovernoInforma/Comunicati/dettaglio.asp?d=41514; ‘Il Ministro Frattini sulla crisi nella striscia di Gaza’, 27 de diciembre de 2008, http://www.esteri.it/MAE/IT/Stampa/Sala_Stampa/Comunicati/2008/12/20081229_FrattiniGaza.htm?LANG=IT

263 ‘Frattini. Subito la tregua un’ Europa divisa non potrà fare nulla’, Repubblica, 5 de enero de 2009, http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2009/01/05/subito-la-tregua-un-europa-divisa-non.html

Page 68: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

68

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

extra. Al contrario, pienso que lo más razonable es mantener todos los contactos a través

del Cairo. Por otra parte existe el riesgo de que Hamás tratara de jugar con cada uno de

nosotros en contra de los demás.”264 Los Países Bajos, junto con Italia, Alemania y la República

Checa, bloquearon inflexiblemente los intentos en el interior del Consejo de reconsiderar la

condicionalidad sobre Hamás.265 Siguiendo esta línea, el ministro checo de asuntos exteriores,

Karel Schwarzenberg, declaró que el “bombardeo desde el lado de Hamás hace imposible

considerar a esa organización como un socio para negociaciones y llevar a cabo diálogo

político alguno con él”266. El gobierno italiano fue más allá, llamando a un boicot reforzado y a

una “alianza” contra Hamás a menos que aceptara las condiciones del Cuarteto o hasta que

lo hiciera267.

En tercer lugar, esos Estados miembros han desplegado un fuerte compromiso para ayudar

a Israel (y a los EE.UU.) en las actividades anti-contrabando. Como afirmó el ministro alemán

de asuntos exteriores, Steinmeier, “combatir efectivamente el tráfico de armas es una de las

contribuciones clave para un alto el fuego duradero y para la apertura de fronteras”268. Los

Países Bajos e Italia habían respaldado la apertura de los pasos fronterizos únicamente si se

vinculaba a un estrechamiento de las actividades anti-contrabando269. El ministro holandés

de asuntos exteriores, Maxime Verhagen declaró, asimismo, que “el control de las fronteras

tiene que ser ‘hermético’”,270 y la propuesta de Holanda y Dinamarca de redesplegar la

EUBAM expresamente lanzaba la misión de verificación en el marco de la lucha contra el

contrabando271. Haciéndose eco de esta línea, el canciller checo, Schwarzenberg, declaró

que “Israel sufre constantemente los ataques de misiles. Ha sabido que el enemigo estaba

acumulando gradualmente stocks de armas letales… El estacionamiento de una misión de

observación podría ayudar en la situación”272. Italia fue más allá proponiendo una contribución

militar italiana contra el contrabando mediante patrullas marítimas, el entrenamiento de

fuerzas egipcias y proporcionando equipamiento para la detección de cohetes subterráneos

bajo el terreno273. Alemania, Italia y Países Bajos, junto a Dinamarca, Francia y el Reino Unido

han participado en las dos primeras reuniones (celebradas en Copenhague y Londres) en 2009

para discutir la cooperación –en la lucha contra el contrabando. Hasta ahora, esos Estados

264 ‘The danger is that Iran will profit from Gaza’, Welt am Sonntag 11 de enero de 2009, http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/Infoservice/Presse/Interview/2009/090111-BM-WamS.html

265 ‘Barak Ravid ‘Israel stymies French push to lift European boycott of Hamás’, Haaretz, 27 de enero de 2009, http://www.haaretz.com/hasen/spages/1059097.html

266 Declaración del Ministro Karel Schwarzenberg sobre la situación en Gaza, Ministro de Asuntos Exteriores de la República Checa, 28 de diciembre de 2009, http://www.mzv.cz/jnp/en/issues_and_press/events_and_issues/press_releases/statement_of_schwarzenberg_on_situation_in_gaza.html

267 ‘Intervista al Ministro Frattini: “L’Italia pronta a una mediazione deve prevalere il fronte moderato”’, Il Messaggero, 8 de diciembre 2008, http://www.esteri.it/MAE/IT/Sala_Stampa/ArchivioNotizie/Interviste/2008/12/20081228_intervistaMessaggeroFrattini.htm

268 ‘German border experts arrive in Egypt’, Federal Foreign Office, 27 de enero de 2009, http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/Infoservice/Presse/Meldungen/2009/090127-GrenzexpertenEGy.html

269 ‘Intervento del Ministro Frattini di fronte alle Commissioni Esteri di Camera e Senato sui recenti sviluppi della situazione in Medio Oriente’, 30 de diciembre de 2008, http://www.esteri.it/MAE/IT/Stampa/Sala_Stampa/Interventi/2008/12/20081231_InterventoMinistro_sviluppiGaza.htm?LANG=IT

270 ‘MPs back Dutch Gaza ceasefire plan’, DutchNews.nl, 7 de enero de 2009, http://www.dutchnews.nl/news/archives/2009/01/mps_back_dutch_gaza_ceasefire.php

271 ‘Verhagen backs EU mission to Gaza’, DutchNews.nl, 7 de enero de 2009, http://www.dutchnews.nl/news/archives/2009/01/verhagen_backs_eu_mission_to_g.php

272 Schwarzenberg sees end of Gaza conflict’, Prague Daily Monitor 15 de enero de 2009, http://praguemonitor.

com/2009/01/15/schwarzenberg-sees-end-gaza-conflict273 ‘Berlusconi: “Carabinieri e navi per la pace’, La Repubblica, 19 de enero de 2009; ‘Militari in Egitto:

proposta italiana’, Il Corriere della Sera, 20 de enero de 2009, edición impresa.

Page 69: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

69

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

miembros han acordado comprometerse en patrullar el Mar Rojo, cosa que tiene muy pocas

probabilidades de conducir a un estrecho cierre de la Franja de Gaza, dado que la ayuda

humanitaria apenas llega por mar.274 Sin embargo, en caso de que en el futuro estos esfuerzos

se ampliaran a actividades terrestres (por ejemplo entrenamiento y equipos para detectar y

destruir túneles) antes de la apertura de los pasos fronterizos, estos Estados miembros pasarían

a estar activamente implicados el castigo colectivo de la Franja de Gaza275.

En cuarto lugar, esos Estados miembros han permanecido firmes en su compromiso de reforzar

sus lazos bilaterales con Israel, sin ninguna condición adjunta. Tanto los Países Bajos como la

República Checa se han negado a congelar el proceso de mejora de las relaciones bilaterales.

Como afirma el gobierno holandés: “Los Países Bajos no son de la opinión de que Israel haya

pasado a tener conductas que susciten castigos o sanciones”.276 Dirigiéndose al Parlamento

Europeo en enero de 2009, el primer ministro checo, Mirek Topolanek, afirmó su inquebrantable

compromiso para reforzar los lazos UE- Israel277.

Aunque en otros informes, y particularmente según continuaba la ofensiva israelí con

violaciones cada vez más graves de los derechos humanos y del DIH, incluso estos Estados

miembros matizaron su línea. Coincidieron en la necesidad de permitir el libre acceso de

ayuda humanitaria, en evitar bajas civiles y en el imperativo de un alto el fuego permanente278.

También estuvieron de acuerdo en la necesidad de suministrar asistencia económica y

humanitaria: Italia refundió su ampulosa propuesta de un «Plan Marshall» para Palestina en

el marco de su Presidencia del G8279. En tanto que se obstinaban en que la asistencia no se

canalizara a Hamás ni a través del mismo, estos Estados miembros han declarado también

su apoyo a la reconciliación palestina280. Resaltando el cambio gradual de las posiciones

de dichos Estados según se agravaba la ofensiva, el ministro de asuntos exteriores checo,

Schwarzenberg, declaró el 12 de enero de 2009: “Pienso que cada hora que Israel continúa

su operación militar pierde terreno en la opinión pública en Europa”.281 A continuación de la

ofensiva, el protagonismo que asumió la presidencia checa al criticar las demoliciones de

casas en Jerusalén Este también es indicativo de que el enfoque hacia Israel se va alterando

paulatinamente.282

274 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009.275 Entrevista a Gisha, Tel Aviv, marzo de 2009276 ‘Dutch Government Says Hamás Violates War Law, Not Israel’, NIS-News Bulletin, 9 de enero de 2009,

http://www.nisnews.nl/public/090109_1.htm277 Leigh Philipps (2009) ‘Brussels freezes talks on closer EU-Israel relations’, EUObserver, 14 de enero de 2009,

http://euobserver.com/9/27411/?rk=1278 ‘Israel Halts Offensive to Allow Aid into Gaza’, Spiegel Online, 7 de enero de 2009, http://www.spiegel.

de/international/world/0,1518,599943,00.html279 ‘Gaza: Berlusconi, l’Italia farà la sua parte’, 18 de enero de 2009, http://www.governo.it/GovernoInforma/

Comunicati/dettaglio.asp?d=41670280 ‘Frattini: “Niente aiuti ad Hamás.” In Italia dieci bimbi malati di Gaza’, La Repubblica, 21 de enero de

2009; ‘Da Roma aiuti per due milioni’, Il Sole 24 Ore, 21 de enero de 2009, edición impresa.281 ‘Schwarzenberg: The longer Israeli action, the lower EU support’, Prague Mail, 12 de enero de 2009282 Entrevista con un representante de la UE, marzo de 2009

Page 70: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

70

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

5.2.2 Matiz político añadido a la postura de la UE: Francia, España y el Reino Unido

Un segundo conjunto de Estados miembros, incluyendo Francia, España y el Reino Unido,

adoptaron posiciones que en esencia no eran radicalmente diferentes de las comentadas

más arriba, aunque añadían un mayor matiz político a la narrativa y al enfoque europeo. Este

grupo se caracteriza por poner el énfasis en un contexto político más amplio que ha llevado a

la ofensiva militar, en un alto el fuego inmediato y en una reconciliación inter-palestina.

En términos de narrativa política, estos tres Estados miembros han agregado algún matiz a la

lectura maniquea de la ofensiva militar israelí como una respuesta legítima al quebrantamiento

de Hamás del alto el fuego. Atribuyeron la responsabilidad de la escalada a las “irresponsables

provocaciones de Hamás que condujeron a esta situación”, ignorando así la rotura del alto

el fuego del propio Israel y su restricción del asedio en noviembre de 2008. Sin embargo, se

abstuvieron de aprobar la respuesta militar de Israel, y condenaron inmediatamente el “uso

desproporcionado de la fuerza” por parte de Israel283. El Reino Unido en particular enmarcó la

escalada en la Franja de Gaza dentro de un contexto más amplio del atasco del proceso de

paz, por lo que reconoció la responsabilidad colectiva de la comunidad internacional. Como

dijo el secretario británico de asuntos exteriores, David Miliband, “ahora estamos pagando un

precio terrible por las lentas y vacilantes negociaciones284 […] la crisis en Gaza es una denuncia

de nuestro fracaso colectivo, de todos nosotros y durante un largo período, en lograr una

solución de dos Estados que ofrezca la única esperanza de seguridad y justicia para israelíes

y palestinos por igual”285.

En vista de una narrativa política más matizada, estos Estados miembros jugaron un importante

papel diplomático dentro de la UE para trabajar por un alto el fuego inmediato. Francia se

destaca como el Estado miembro más proactivo en asegurar un alto el fuego trabajando

junto a Egipto. Al lanzar sus misiones diplomáticas durante los últimos días de su Presidencia

de la UE, persistió de ahí en adelante, agregándose a la confusa respuesta diplomática

europea de principios de enero de 2009. Francia introdujo en la UE el ímpetu para exigir un

alto el fuego inmediato el 30 de diciembre de 2008.286 Tanto el presidente Sarkozy como el

ministro de asuntos exteriores, Kouchner, jugaron papeles clave en garantizar un “alto el fuego”

humanitario de 48 horas el 31 de diciembre de 2008. El acuerdo de alto el fuego propuesto

por Francia junto con Egipto el 5 de enero de 2009 incluía una primera fase caracterizada

por el cese inmediato de disparos de cohetes de Hamás y de la ofensiva militar israelí, junto a

un control más ajustado de las fronteras a fin de frenar el contrabando de armas; cosa que

proseguiría con una segunda fase durante la cual Israel abriría todos los pasos fronterizos y la UE

283 Sobre la reacción francesa véase ‘Situation in the Middle East – Communiqué issued by the Presidency of the Republic’, 27 de diciembre de 2008, http://www.ambafrance-us.org/spip.php?article1208; Sobre España ‘Communiqué on today’s events in Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores de España, 27 de diciembre de 2008, http://www.maec.es/en/MenuPpal/Actualidad/Comunicados%20DG%20Com%20Exterior/Paginas/99comunicado20081227EN.aspx y ‘Zapatero condena la acción desproporcionada del Gobierno israelí’, El País, 6 de enero de 2009, edición impresa.

284 ‘Foreign Secretary comments on the situation in Gaza’, 29 de diciembre de 2008, http://www.fco.gov.uk/en/newsroom/latest-news/?view=Speech&id=11686310

285 ‘Statement to the United Nations on Gaza’, 7 de enero de 2009, http://www.fco.gov.uk/en/newsroom/latest-news/?view=PressS&id=11818231

286 ‘Statements made by the Ministry of Foreign and European Spokesperson’, 5 de enero de 2009, http://www.ambafrance-us.org/IMG/html/briefing/2009/us050109.htm#2

Page 71: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

71

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

ayudaría tanto en el control de las fronteras como en las medidas anti-contrabando. El Reino

Unido y España fueron también defensores acérrimos de un alto el fuego. El 29 de diciembre

de 2008, el secretario de asuntos exteriores del Reino Unido, Miliband, exigía un alto el fuego

inmediato y la reanudación de la asistencia humanitaria, a lo que sucedería un impulso del

proceso político287. El primer ministro británico, Gordon Brown, propuso una línea similar: “Primero

necesitamos un alto el fuego inmediato. Segundo, necesitamos alguna resolución al problema

del tráfico de armas en Gaza y, tercero, necesitamos que las fronteras y los pasos fronterizos se

abran, cosa que precisará alguna solución internacional.”288 Igualmente, el ministro español de

asuntos exteriores, Miguel Moratinos abogaba el 31 de diciembre de 2008 por una inmediata

reactivación del alto el fuego, así como un “alto el fuego humanitario”,289 y después viajó a

la región para aunar apoyos para el acuerdo de alto el fuego egipcio-francés. Sin embargo,

para proseguir dichos esfuerzos diplomáticos, estos Estados miembros rechazaron tanto el

compromiso directo con Hamás como la presión sobre Israel, lo que explica perfectamente

el fracaso de los esfuerzos europeos para garantizar un alto el fuego, a pesar del remolino de

actividad diplomática.

A continuación de las declaraciones unilaterales de alto el fuego, estos Estados miembros han

apreciado y expresado la necesidad de una reconciliación interna palestina, manifestando

su apoyo a los esfuerzos de Egipto al respecto. La reconciliación palestina se ha reconocido

como imperativa a fin de consolidar el alto el fuego, canalizar la ayuda para la reconstrucción,

garantizar la apertura regular de los pasos fronterizos según el AMA y celebrar elecciones

palestinas. Por tanto, como afirma el secretario británico de asuntos exteriores, Miliband: “Toda

reconstrucción humanitaria será imposible a menos que se acompañe de una reconstrucción

política. La unidad en la política palestina es vital en muchos aspectos: para reconstruir

Gaza, para celebrar elecciones, para hacer la paz”.290 Francia en particular ha sugerido que

ese compromiso podría ser posible siempre que haya un GUN que “respete los principios

del proceso de paz y se comprometa en negociaciones con Israel que conduzcan a una

solución de dos Estados”291. Sin embargo, la posición francesa fue rechazada y el Consejo de

Ministros ha reafirmado la inviolabilidad de las condiciones del Cuarteto y la necesidad de

que el GUN sea liderado por Abbas. Al tiempo que todo el enfoque político de la UE se va

matizando cada vez más, estos tres Estados miembros han eludido llevar a cabo una política

de la UE más en consonancia con los derechos humanos y con el derecho internacional.

Ninguno de estos Estados miembros ha requerido oficialmente una investigación penal292. En

287 ‘BBC News interview on the situation in Gaza’, 29 de diciembre de 2008, http://www.fco.gov.uk/en/newsroom/latest-news/?view=Speech&id=11409271

288 ‘Brown repeats call for Gaza ceasefire’, The Independent, 4 de enero de 2009, http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/brown-repeats-call-for-gaza-ceasefire-1224948.html

289 ‘La UE, EEUU, Rusia y Naciones Unidas reclaman un alto el fuego “inmediato” en Gaza’, El Mundo, 31 de diciembre de 2008, http://www.elmundo.es/elmundo/2008/12/30/internacional/1230654645.html

290 ‘Stopping the flow of arms and starting the flow of aid into Gaza’, 19 de enero de 2009, http://www.fco.gov.uk/en/newsroom/latest-news/?view=PressS&id=12437321

291 ‘Frattini: “Niente aiuti ad Hamás.” In Italia dieci bimbi malati di Gaza’, La Repubblica 21 de enero de 2009, Edición impresa. Entrevista con representantes de la UE, marzo de 2009.

292 Entre los Estados miembros, sin embargo, hubo algunas voces solitarias que pedían una investigación por presuntos crímenes de guerra, incluido el representante laborista del Parlamento, Jeremy Corbyn, quien pidió el enjuiciamiento de los funcionarios por crímenes de guerra en la Corte Penal Internacional o el líder liberal demócrata Nick Clegg que pidió la suspensión del proceso de actualización de las relaciones UE-Israel hasta que se publicaran los resultados de la investigación. ‘PM: Oriente Medio primer reto para Obama «, The Independent, 14 de enero de 2009, http://www.independent.co.uk/news/world/americas/pm-middle-east-first-challenge-for-obama-1360132.html

Page 72: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

72

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

España, la Audiencia Nacional abrió una investigación en enero de 2009 sobre varios antiguos

funcionarios militares sospechosos de haber cometido crímenes de guerra en la Franja de

Gaza en 2002293. El gobierno ni siquiera ha apoyado estas acciones, sino que, al contrario, ha

expresado su preocupación por un posible empeoramiento de las relaciones bilaterales con

Israel como resultado de las acciones judiciales294. Además, la Oficina del Fiscal General del

Estado ha exigido archivar el caso contra los cargos israelíes295. Estos Estados miembros exploran

otros puntos — específicamente la reconstrucción, el acceso y la reconciliación palestina —

como asuntos de mucha más presión y son reacios a embarcarse, o no les interesa hacerlo, en

una vía de mayor confrontación con Israel como la que conllevaría una investigación296. Están

respaldados por el anterior grupo de países incluyendo la República Checa, Italia, Alemania y

los Países Bajos, así como también por Dinamarca y Rumania.

5.2.3 Hacia un enfoque más equilibrado: Bélgica, irlanda, suecia

balmente la línea política fijada por Francia, el Reino Unido y España, ha puesto un mayor

énfasis en cuestiones humanitarias así como también en la necesidad respetar los derechos

humanos y el DIH.

Para empezar, sobre la situación de los derechos humanos, el ministro sueco de asuntos

exteriores, Carl Bildt, ha reconocido que el alto el fuego de Junio de 2008 no estaba

funcionando realmente a causa del persistente asedio sobre la Franja de Gaza,297 y

ha subrayado la necesidad de abrir todos los pasos fronterizos a fin de acabar con el

aislamiento de Gaza. Bélgica también ha reclamado repetidamente la apertura de los

puntos de paso y ha impulsado una iniciativa para asegurar la repatriación de niños

heridos durante la ofensiva.298 Mostrando una línea más dura, el ministro irlandés de

exteriores, Michael Martin, ha condenado “enérgicamente la acción de Israel de lanzar

ataques aéreos sobre Gaza contra objetivos de Hamás que han afectado ampliamente

a instalaciones civiles” y ha exigido que Israel “debe inmediatamente detener sus

operaciones ofensivas en Gaza y permitir el acceso sin restricción a las agencias

humanitarias para ayudar a las numerosas víctimas de estos espantosos ataques”299

Martin considera los ataques israelíes “una respuesta totalmente desproporcionada

e inaceptable a la violencia que Hamás ha infligido a la población de Israel”300 y ha

recordado a ambos bandos sus “obligaciones de cumplir totalmente con el derecho

293 ‘Spain investigates claims of Israeli crimes against humanity in Gaza’, The Guardian, 29 de enero de 2009, http://www.guardian.co.uk/world/2009/jan/29/spain-israel-gaza-crimes-humanity

294 ‘Moratinos buscará una “solución satisfactoria”’, El País, 30 de enero de 2009, edición impresa.295 ‘La fiscalía se opone a que España investigue el bombardeo de Gaza’, El País, 3 de marzo de 2009,

http://www.elpais.com/articulo/espana/fiscalia/opone/Espana/investigue/bombardeo/Gaza/elpepiesp/20090403elpepinac_10/Tes

296 Entrevista con representantes de la UE, marzo de 2009. 297 ‘Bildt urges renewal of Gaza ceasefire’, The Local, 28 de diciembre de 2008, http://www.thelocal.

se/16606/20081228298 ‘La repatriación de los niños heridos en la Franja de Gaza: Charles Michel exhorta a la Presidencia Checa

de la UE a que organice una consulta a escala europea muy pronto’, Ministro de Asuntos Exteriores de Bélgica, 7 de enero de 2009, http://www.diplomatie.be/en/press/homedetails.asp?TExTID=94460

299 ‘Ministro de Asuntos Exteriores condena los ataques aereos Israelies en Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores irlandés, 28 de diciembre de 2008, http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=80742

300 ‘Ministro de Asuntos Exteriores llama al alto el fuego inmediato al irse a la reunión emergencia de la UE en París’, Ministro de Asuntos Exteriores irlandés, 30 de Diciembre de 2008, http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=80749

Page 73: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

73

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

internacional humanitario, incluyendo lo referente a la facilitación de operaciones

humanitarias y a no obstaculizar a aquellos actores humanitarios que pretendan aportar

asistencia a heridos y moribundos”.301

En lo que a la accesibilidad se refiere, si bien valoran las preocupaciones de Israel por el

contrabando de armas, estos Estados miembros han insistido en el imperativo de asegurar

el acceso y apoyarían una revisión del AMA o de los términos de la implicación de la UE en

él para asegurar un mayor grado de apertura y previsibilidad. Resulta de particular interés

para estos Estados miembros tanto la cuestión de la implicación con las autoridades en Gaza

como el control israelí del acceso de los observadores de la UE a Rafah. En este contexto,

el ministro sueco de asuntos exteriores, Bildt, ha apuntado la estrecha interrelación entre la

persistencia del asedio y las actividades de contrabando, en el sentido de que el asedio incita

a la construcción de túneles para proporcionar a lo gazauíes artículos de primera necesidad,

aunque también faciliten el contrabando de armas.302 A cambio, Suecia ha apoyado un nuevo

despliegue de la EUBAM así como los esfuerzos europeos para contrarrestar el contrabando,

al tiempo que insiste en que “esto debe suponer la apertura de todos los pasos fronterizos

para el tránsito normal humanitario y económico”.303 Para participar en la reconstrucción y la

vigilancia de fronteras, Bildt ha reconocido la necesidad de revisar el enfoque europeo hacia

Hamás, afirmando que: “inicialmente, un arreglo de esta clase (por ejemplo, la vigilancia de la

UE de las fronteras) debe ser aceptado por las autoridades políticas de Gaza. Al mismo tiempo,

deben intensificarse los esfuerzos para lograr una unidad y reconciliación política entre Gaza

y Cisjordania”.304

Por otro lado, este grupo de Estados miembros ha adoptado una postura más activa sobre

el cumplimiento del DIH305 En particular, destacadas personalidades de estos países han

abogado por reclamar a Israel y a Hamás responsabilidades por su conducta en la guerra

mediante investigaciones legales y eventuales procesamientos. El presidente del comité

sobre asuntos exteriores del parlamento sueco, Urban Ahlin, ha apuntado que “debe haber

procesamientos por crímenes de guerra”.306 En Bélgica, “el gobierno condena enérgicamente

la continua escalada de violencia. Las quejas elevadas por la Cruz Roja Internacional por la

falta de asistencia a los heridos muestran que la situación sobre el terreno está completamente

reñida con el derecho internacional humanitario y requiere una inmediata investigación. El

gobierno condena estas violaciones de la ley aplicable en conflictos armados”.307 El ministro de

exteriores irlandés, Martin, prestando atención a las acusaciones de uso de fósforo blanco, ha

301 ‘Ministro de Asuntos Exteriores Acoge con favro la adopción de la Resolución del Consejo de Seguridad de la ONU sobre Gaza», Ministro de Asuntos Exteriores irlandés, 9 de enero de 2009, http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=80821

302 ‘Discurso del Ministro de Relaciones Exteriores Carl Bildt sobre la situación en Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores Sueco, 8 de enero de 2009, http://www.sweden.gov.se/sb/d/3211/a/118274

303 ‘Discurso del Ministro de Relaciones Exteriores Carl Bildt sobre la situación en Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores Sueco, 8 de enero de 2009, http://www.sweden.gov.se/sb/d/3211/a/118274

304 ‘Discurso del Ministro de Relaciones Exteriores Carl Bildt sobre la situación en Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores Sueco, 8 de enero de 2009, http://www.sweden.gov.se/sb/d/3211/a/118274

305 ‘Gunilla Carlsson condena los ataquesa las oficinaUNRWA attack on UNRWA headquarters in Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores Sueco, 15 de enero de 2009, http://www.sweden.gov.se/sb/d/587/a/118676

306 ‘Prosecute Israel and Hamás for war crimes’, The Local, 28 de enero de 2009, http://www.thelocal.se/17200/20090128/

307 ‘Operación para evacuar a los niños palestinos heridos de la Franja de Gaza’, Gobierno de Bélgica, 9 de enero de 2009, http://www.belgium.be/en/news/2009/news_operation_evacuate_children_gaza.jsp

Page 74: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

74

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

declarado: “También me consta que, como se sugiere en algunos sitios, puede haberse usado

fósforo blanco en este ataque. Si así fuera, condenaría enérgicamente tal acto y requeriría

que fuera exhaustivamente investigado por las Naciones Unidas.”308 Parece ser que el ministro

de exteriores irlandés envió una carta a sus colegas de la UE haciendo un llamamiento a

responsabilizar a Israel por los supuestos crímenes cometidos durante la «Operación Plomo

Fundido», una posición respaldada por Bélgica, Suecia, Finlandia, Luxemburgo, Malta y Chipre.

5.2.4 Entendiendo la respuesta de la UE

Tomando todas estas reacciones en su conjunto, se evidencian los motores internos de

la respuesta europea. El consenso mayoritario de la UE explica el restablecimiento de su

planteamiento tradicional con sus tres viejos dilemas. El primero, la inconsecuencia entre las

palabras diplomáticas y la ausencia de actuaciones, con una UE que afirma la necesidad

de respetar el DIDH y el DIH pero que no presiona para que se tomen medidas concretas en

ese sentido. Por tanto, reencontramos, por un lado, la reticencia a comprometerse y a ejercer

presión para apoyar los llamamientos a un alto el fuego o la apertura de la accesibilidad

fronteriza y, por otro lado, la escasa probabilidad de que se implique en impulsar enérgicamente

los procesamientos e investigaciones internacionales, por lo cual según la mayoría de las

interlocutores, la UE probablemente seguirá el asunto con un «silencio comedido».309 En

segundo lugar, no hay una reconsideración general de la efectividad y propósito de la ayuda

a los TPO, ni siquiera cuando la ayuda sigue siendo el único elemento operativo del MEPP al

cual los Estados miembros se aferran. En tercer lugar, a pesar del reconocimiento colectivo por

lo menos de la desproporcionada respuesta de Israel, no hay un consenso mayoritario para

dejar de premiar a Israel mediante relaciones contractuales con la UE o para asegurar que

los acuerdos entre la UE e Israel se implementen legalmente. Hay más bien una incomodidad

compartida ante la idea de llevara a cabo cualquier acción que pueda interpretarse como

un «castigo» a Israel.

Estas tres de áreas de convergencia conllevan una reticencia compartida a tomar una postura

firme con respecto a derechos humanos y al DIH. Esta reticencia a la vez destaca dos problemas

políticos y legales. El primero, aunque la UE ha establecido compromisos legales claros para

integrar el respeto y la promoción de los derechos humanos dentro de sus relaciones externas,

poco se ha hecho desde el punto de vista de su implementación. Hasta la fecha, la UE ha

limitado su acción a la denuncia y condena, limitándose a recordar a Israel y a los palestinos

sus obligaciones según el derecho internacional. Sin embargo, las violaciones de los derechos

humanos y del DIH sobre el terreno ha puesto en evidencia las limitaciones de las herramientas

legales de la UE y de sus Estados miembros, dañando a la par su reputación y credibilidad en

la arena internacional. Más específicamente, muchos funcionarios de la UE han visto cómo

el aspecto más importante de la reacción europea a la «Operación Plomo Fundido» se ha

limitado a la respuesta humanitaria. De hecho, la UE prometió cantidades importantes de

asistencia humanitaria y demandó a Israel que abriera los pasos fronterizos y asegurara el

308 ‘Ministro Martin condena el bombardeo de las instalaciones de la UNRWA en Gaza’, Ministro de Asuntos Exteriores Irlandés, 15 de enero de 2009, http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=80836

309 Entrevistas con miembros de la UE y de los funcionarios del Estado, marzo de 2009.

Page 75: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

75

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

acceso a la asistencia humanitaria en base al DIH. Junto a esto, la UE ha insistido mucho en

un nuevo un despliegue de su misión de control a fin de asegurar la apertura de los pasos

fronterizos. Sin embargo, en un contexto en el que la mayoría de la asistencia en realidad no

puede entregarse y la EUBAM no puede ser desplegado de nuevo, saltan a la vista los límites

de un enfoque centrado exclusivamente en llamamientos al derecho internacional en la

arena diplomática sin contar con herramientas adicionales para asegurar su implementación.

El segundo problema es que la eterna falta de voluntad de la UE para buscar una solución

legal a la mala aplicación de Israel de sus acuerdos con ella ha derivado en una violación del

deber de no- reconocimiento, en la medida en que la UE ha seguido beneficiando a los actores

y acciones ilegales israelíes en los TPO. Esta violación del deber de no-reconocimiento consiste

en un intento por parte de la UE de mejora de sus relaciones con Israel sin condicionarlas a un

progreso de la situación de los derechos humanos sobre el terreno, o a garantías que aseguren

que las malas aplicaciones de los acuerdos EU-Israel no se trasladen también, pase lo que

pase, a otros dominios políticos. Aunque este enfoque es deplorado por algunos funcionarios

de la UE, que han expresado sentimientos de traición, frustración, enojo y pesar,310 representa

aún con todo la visión mayoritaria dentro de la Unión.

Varios factores explican el enfoque de la UE, incluyendo el hecho de que el apoyo al proceso

diplomático, la política de asistencia y las misiones PESD alivian la necesidad percibida de

«actuar» en Oriente Próximo. Esta necesidad se hace particularmente acuciante en los

Estados miembros cuyo sistema político y opinión pública son especialmente sensibles a los

acontecimientos en la región. Al mismo tiempo, estas medidas se acomodan a la reticencia

de la mayoría de la UE de tomar una postura firme con respecto a Israel que se traduzcan

en actuaciones y no se quede en palabras. Esta falta de voluntad está dictada por una

pluralidad de intereses, que van desde las relaciones transatlánticas a los lazos comerciales

con Israel, junto a un compromiso «ideológico» hacia Israel que persiste incluso cuando la UE

es consciente de que sus actuaciones van en contra de sus fines e intereses en la región.311

La disonancia interna, sin embargo, también ha caracterizado las tres áreas de la nueva

ambigüedad del enfoque de la UE, explicándolas en gran medida. La disonancia interna

explica por ejemplo la confusa evaluación de la UE de los detonantes de la ofensiva, con

visiones que van desde una incondicional condena de Hamás y la aceptación del derecho

legítimo de Israel a la autodefensa, a puntos de vista que condenan el lanzamiento de

cohetes de Hamás al tiempo que ven la respuesta de Israel como ofensiva, desproporcionada

e inaceptable.

310 Este sentimiento se expresó abiertamente en casi todas las entrevistas realizadas en Bruselas para este informe. Entrevistas con miembros de la UE y de los funcionarios del Estado, marzo de 2009.

311 La mayoría de los funcionarios de la UE entrevistados señaló que la ampliación hacia el Este ha socavado aún más la capacidad de la UE para llegar a un consenso, a menudo resultando en una posición de mínimo común denominador. Entrevistas con funcionarios de la UE, marzo de 2009.

Page 76: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

76

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Algún grado de divergencia ha caracterizado también la cuestión del control de fronteras.

Algunos han apoyado un nuevo despliegue y extensión de la EUBAM, sobre todo para asegurar

la apertura del acceso a la Franja de Gaza, mientras que otros se han centrado más en la

necesidad de colaborar en la lucha contra el contrabando, que posiblemente conduciría a un

cierre aún mayor de las fronteras de Gaza. Sobre el nuevo despliegue específico de la EUBAM,

hay diferencias notables con respecto a si la UE debería comprometerse con las autoridades

de Gaza y también sobre cómo debería la UE buscar garantías de que Israel o bien permita a

sus observadores cruzar hasta Rafah o bien ceda su control indirecto sobre el paso de Rafah

mediante su oficina de enlace en Kerem Shalom. Estas diferencias también tienen que ver con

el grave riesgo de que un nuevo despliegue de la EUBAM dentro del contexto de persistente

cierre de fronteras impuesto por Israel o de acceso restringido a sus propios puntos de paso a

Gaza312 podría suponer enterrar aún más profundamente la solución de los dos Estados (con

Cisjordania, Jerusalén Este y la Franja de Gaza como una entidad única), empujando cada

vez más a la Franja de Gaza bajo la férula de Egipto, dejándola además sin abastecimiento ni

accesibilidad suficiente dada la escasa capacidad del paso de Rafah por sí solo.313

Así mismo, con respecto a la reconciliación entre palestinos, mientras algunos han abogado

por la necesidad de la misma y por una posible revisión de las condiciones del Cuarteto para

facilitar la implicación con un futuro gobierno palestino, otros han interpretado dicha iniciativa

de reconciliación como un método para restablecer el control de Fatah/AP en la Franja de

Gaza. Hasta la fecha, pese al sentir mayoritario de la necesidad de flexibilizar la interpretación

de las condiciones del Cuarteto, la UE no ha elaborado una postura clara sobre el asunto.

No ha especificado un modelo de convivencia, no se ha comprometido en un debate

sobre los condicionantes en cuanto a derechos humanos demandados por el Cuarteto

y tampoco ha asegurado la exigencia de que Israel también los cumpla, particularmente

en vista de las posiciones del nuevo gobierno israelí. En cuanto a los TPO, ¿la UE pretende

comprometerse solamente con un gobierno tecnócrata o reconocería a un gobierno que

incluyera a representantes o simpatizantes de Fatah y Hamás? ¿Se comprometería sólo con

un gobierno cuyos ministros reconocieran los principios del Cuarteto, manteniendo su boicot

a Hamás como movimiento? ¿Cómo interpreta la UE en el 2009 las condiciones del Cuarteto

vagamente articuladas y qué composición y programa tendría que tener el nuevo gobierno

para comprometerse y trabajar con él? Las disonancias internas de la UE parecen impedir la

conformación de una línea clara para ir progresando en estas cuestiones.

312 Es decir, el cruce de Erez es para las personas, el cruce de Sufa es para bienes, el cruce de Kerem Shalom es para bienes comerciales y humanitarios, el cruce de Nahal Oz es para el combustible, y el cruce de Karni es para bienes y grano

313 Entrevistas con funcionarios de la UE y Gisha, marzo de 2009.

Page 77: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

77

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Page 78: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

78

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Al evaluar las políticas de la UE con respecto al conflicto palestino-israelí y su respuesta a la

ofensiva en Gaza, lo primero que sorprende a cualquier observador es la creciente “brecha”

que separa los objetivos políticos y los compromisos legales de la UE y la ausencia de medidas

concretas para asegurar que tales objetivos se cumplan y que los compromisos se mantengan.

La UE no sólo ha fracasado en cumplir sus objetivos —pretensión que, por otro lado,, como

actriz secundaria en el conflicto, tampoco podía esperar conseguir sola—, sino que más bien,

como se ha mostrado en los puntos anteriores, sus estrategias, posiciones y políticas han nutrido

activamente el círculo vicioso desarrollado sobre el terreno. En otras palabras, más allá de su

fracaso en obtener resultados positivos, paradójicamente las políticas de la UE han contribuido

a lo contrario. Como dijo un observador: “La UE sencillamente ni siquiera ha logrado nada. No

haber hecho nada ya hubiera sido un logro”.314

Desentrañando las actuaciones de la UE, advertimos que un factor crítico que explica tal

fracaso se sitúa en la persecución “activa” de la “solución de los dos Estados” junto a su

creciente “permisividad” frente a las violaciones de los derechos humanos y del DIH. Como

ha sido subrayado por un funcionario de la UE: “[ésta] y sus Estados miembros se han cegado

en torno a su principal objetivo de fomentar la creación de un Estado palestino, descuidando

la mejora de los derechos humanos y del DIH”.315 Aunque el problema no ha sido en sí mismo

314 Discurso del analista de Oriente Medio ‘The EU and the Middle East Task Force’, EUISS, Paris, 30 de Marzo de 2009.

315 Entrevistas con funcionarios de la UE, marzo de 2009.

6. COLMANDO LA BRECHA ENTRE LAS PREFERENCIAS POLÍTICAS y LAS OBLIGACIONES LEGALES DE LA UE y SU ACTUACIóN EN LA PRÁCTICA

Page 79: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

79

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

la búsqueda y priorización de un Estado palestino sino más bien la interpretación específica

de la UE sobre la forma de lograr dicho objetivo. La UE ha respaldado un Estado palestino

implicándose en un conjunto de políticas que van desde el apoyo al proceso diplomático

hasta canalizar sumas crecientes de ayuda y desplegar misiones PESD en los TPO. Pero no ha

tomado ninguna medida activa o pasiva para contribuir al desmantelamiento de la estructura

de la ocupación de dicho territorio, lo que ha significado que las políticas de la UE se han

vuelto cada vez más ajenas a un auténtico apoyo a la creación de un Estado palestino viable.

Esta interpretación especifica de la UE del apoyo a un Estado palestino también ha significado

que los dos pilares que han guiado desde hace tiempo su visión de un Oriente Próximo pacífico

—la solución de los dos Estados y el cumplimiento de los derechos humanos y del DIH— se

han vuelto cada vez más incompatibles entre sí y esta incompatibilidad ha reforzado la

tendencia de la UE a priorizar el primero sobre el segundo. De hecho, como destacan algunos

entrevistados, el enfoque predominante en la UE ha consistido en disociar el debate sobre

derechos humanos y el DIH de otros aspectos supuestamente técnicos que incluyen tanto las

políticas destinadas a “construir un Estado palestino” (tales como las ayudas para reformar la

policía y la seguridad) como las políticas cuyo fin es reforzar las relaciones económicas con

Israel. Algunos actores de la UE han llegado a afirmar que los derechos humanos no tienen

nada que ver con los últimos asuntos. Como subrayó un cargo de un Estado miembro, no hay

un debate sustancial ni un diálogo real en el Consejo sobre asuntos de derechos humanos,

Page 80: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

80

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

Esta impactante omisión contradice totalmente la postura dominante en la UE con respecto

a los derechos humanos en política exterior, como se destaca en el Informe de la UE sobre

derechos humanos 2008.316 Al mantener políticas de diplomacia activa, ayuda y seguridad en

un contexto de ocupación, sin mostrar demasiada disposición a contribuir a un cambio de

este contexto mediante sus relaciones con Israel y la AP, la UE no solamente no ha logrado

cumplir sus objetivos, sino que incluso ha contribuido al mantenimiento de dicho contexto.

Las políticas de la UE de “conformismo activo” han conllevado así una inconsistencia entre

objetivos y acciones y una creciente incoherencia entre la formulación y la priorización de

objetivos como tales. Por tanto, es necesario repensar sistemáticamente la política europea

hacia el conflicto palestino-israelí. En este sentido, la UE se halla en una encrucijada. Para

asegurar su cohesión interna, debe comprometerse a repensar tanto sus objetivos políticos

como el desarrollo de los instrumentos políticos usados por conseguirlos. Un replanteamiento de

los objetivos políticos de la UE puede, en teoría, suponer un abandono de la meta de la solución

de los dos Estados, que se aparta cada vez más de la evolución de los acontecimientos y de

las ideologías sobre el terreno. Aunque hay un amplio consenso en la UE y en los EE.UU. para

mantener esta meta. Asimismo, pese a inoperancia de facto a la hora de asegurar el respeto

por los derechos humanos y el DIH, la UE no puede, ni política ni legalmente, abandonarlas estas

metas. Por lo tanto, la única conclusión lógica es que hay que emprender una revisión de los

instrumentos políticos desarrollados por la UE para contribuir al cumplimiento (o al menos, para

evitar su obstaculización) de sus objetivos. Con esto no queremos decir que los instrumentos y

herramientas existentes de la UE deban ser descartados. Al contrario, llamamos a fortalecer los

instrumentos existentes y sobre todo a emplearlos de una manera más eficiente. Alejándonos

de dilemas pasados y resolviendo nuevas ambigüedades, los esfuerzos deben combinar un

enfoque general más coherente y consistente basado en los derechos humanos y en el DIH

con medidas especificas para asegurar mejoras concretas sobre el terreno.

Empezando por un enfoque general más coherente y consistente basado en los derechos

humanos y en el DIH, hay que evaluar y desarrollar la política de la UE en el conflicto palestino-

israelí a la luz de los estándares de excelencia promovidos por esta misma en su Informe Anual

de Derechos Humanos 2008. Estos estándares incluyen dos objetivos generales. El primero es

el predominio de los derechos humanos en las políticas de la UE respecto a Israel y a la AP,

asegurando:

• Que el respeto y promoción de los derechos humanos y del DIH sean concebidos como un

objetivo de la UE per se;

• Que la promoción de los derechos humanos y del DIH forme parte de la implementación de

todas las políticas de la UE y no sea olvidada cuando se desarrollen políticas comerciales o

económicas;

• Que estas políticas e instrumentos sean aplicados con debida diligencia en el contexto de

las relaciones con Israel y la AP;

• Que los requisitos exigidos complementen de forma coherente y efectiva el diálogo sobre

derechos humanos.

316 Consejo de la Unión Europea (2008) ‘EU Annual Report on Human Rights’, 14146/2/08 REV 2, 27 de Noviembre, p. 202.

Page 81: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

81

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

El segundo objetivo general concierne a la necesidad de mejorar la efectividad de la UE en

promover los derechos humanos y el DIH mediante:

• La aplicación del Código de Conducta de la UE sobre Exportación de Armas a todas las

políticas de la UE;

• El refuerzo del papel supervisor del Parlamento Europeo estableciendo medidas de

garantía que aseguren el cumplimiento de los derechos humanos y del DIH en el contexto

de las relaciones con Israel y la AP;

• El uso de las herramientas existentes, tales como la Directiva de la UE sobre el DIH que

proporciona un marco coherente y articulado para desarrollar las políticas e instrumentos

de la UE.

De cara a aplicar estos objetivos generales al contexto actual, pueden avanzarse varias

recomendaciones específicas a fin de asegurar una política más coherente, creíble y efectiva

con respecto al conflicto, cumpliendo así la visión política de la UE y sus compromisos legales.

primera recomendación: la demanda de investigaciones y potenciales procesamientos,

lejos de ser un aspecto secundario en el contexto político actual, representa el único avance

significativo que la UE puede aportar para asegurar la responsabilidad tanto de israel como

de Hamás y establecer que los crímenes y abusos no sean gratuitos de cara a futuros capítulos

del enfrentamiento. La UE y sus Estados miembros deberán promover y apoyar investigaciones

independientes, tanto internacionales como internas, con respecto a las violaciones cometidas

durante el conflicto por ambos bandos, mediante:

• Llamamientos a llevar a cabo investigaciones efectivas, imparciales e independientes

de todos los supuestos crímenes de guerra y violaciones, así como, eventualmente,

procesamientos en Israel y en los TPO;

• El apoyo a las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Investigación de la ONU,

diseñando medios para asegurar el seguimiento de sus hallazgos;

• El apoyo y diseño de medios para reforzar la misión de investigación de la Liga Árabe.

• El apoyo a la misión internacional de investigación encabezada por Richard Goldstone y

establecida por el Consejo de la ONU sobre derechos humanos, asegurándole un amplio

mandato, la cooperación palestina e israelí con esta misión y el diseño de medios de

seguimiento de sus conclusiones;

• Cuando estos cuerpos investigadores hayan publicado sus resultados y recomendaciones,

exigiendo la responsabilidad de los perpetradores de crímenes. Si estos no fueran

encausados en Israel y en los TPO, el Consejo debería apoyar procesamientos mediante un

tribunal ad hoc o bien procesamientos dentro de los Estados miembros.

Page 82: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

82

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

segunda recomendación: la UE debe dar una orientación a largo plazo a su ayuda a los

Tpo, aunque siendo cuidadosa de respetar los principios de neutralidad, imparcialidad e

independencia en canalizar la ayuda humanitaria.

• A corto y medio plazo, es imperativo que la ayuda humanitaria de la UE respete los

principios de neutralidad, imparcialidad e independencia de la ECHO, particularmente

en un contexto en el que la ayuda humanitaria, incluyendo alimentos, medicinas y

alojamiento son de desesperada necesidad en la Franja de Gaza. La ayuda humanitaria

debe proveerse solamente en base a la necesidad.

• A medio y largo plazo, la UE debe buscar vías para invertir la tendencia en curso desde

el proceso de Oslo, o más exactamente, desde su derrumbe, de dirigir la ayuda hacia

la asistencia de emergencia, estabilización del régimen y pago de gastos generales,

reorientándola hacia el desarrollo y la capacidad constructiva. Para conseguirlo e invertir

así la creciente vulnerabilidad y dependencia de los TPO hacia la ayuda, la UE debe ser

fomentar con su ayuda la mejora de la capacidad constructiva junto a un compromiso

real de Israel como potencia ocupante;

• Hay que establecer un enfoque político diferente de la ayuda entregada, que debe

implicar el respeto por la democracia palestina así como incentivos para que los palestinos

respeten los derechos humanos. La UE no debería entender que el “apoyo a las reformas”

signifique apoyar a los moderados vistos como “nuestros aliados”. La cuestión es apoyar

el proceso democrático e inducir a todos al respeto por los derechos humanos y por el

derecho internacional.

Tercera recomendación: la UE debe formular una estrategia viable y bien planificada para

comprometerse con un nuevo gobierno palestino que represente un primer paso hacia la

reconciliación palestina y respete los derechos humanos y los principios democráticos

• La UE no puede volver a enredarse en los errores de 2006 y de 2007, cuando siguió sin

rechistar el tosco enfoque de los EE.UU., viéndose obligada a revisar improvisadamente

su política de ayuda. La elaboración de una estrategia viable y planificada es también

deseable como señal positiva de cara a la reconciliación palestina, muy demandada por

la población de los TPO. Resulta igualmente esencial para fomentar la transición desde

el autoritarismo y los regímenes de seguridad nacional en los TPO hacia una autoridad

única basada en el respeto de los derechos humanos, del derecho internacional y de los

principios democráticos. Este cambio de política comportaría un debate interno en la UE

sobre el actual significado de las condiciones impuestas por el Cuarteto, que debería ser

seguido de un proceso de establecimiento de indicadores así como de elaboración de un

conjunto de mínimos de interpretación de las condiciones, que sean aceptados por todas

las partes.317

• Aunque sean dos cuestiones diferentes, los términos para el reconocimiento de un nuevo

gobierno también están relacionados con la cuestión del compromiso con Hamás. A este

respecto, es crucial advertir que la política de aislamiento de Hamás no solamente ha

fracasado en influir positivamente en el movimiento —sobre todo respecto a sus propias

violaciones de los derechos humanos y del DIH— sino que, al contrario, ha reforzado sus

317 A este respecto es crítico advertir que el programa del partído israelí Likud rechaza explícitamente la solución de los dos Estados.

Page 83: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

83

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

posiciones más rígidas, como la mayoría de los planificadores políticos admitirán, al menos

en privado. En resumen, aislando a Hamás, la UE se ha autoexcluido de lo que podría haber

sido un papel mediador clave para otros actores no comunitarios tales como Turquía,

Noruega o Suiza.

cuarta recomendación: sobre la cuestión del acceso, la UE debe reconsiderar sus actividades

de vigilancia fronteriza.

• Como mínimo, la UE debe asegurar que los esfuerzos de lucha contra el contrabando

de los Estados miembros, particularmente si se amplían a operaciones terrestres, tengan

lugar solamente cuando se verifique la apertura regular de todos los pasos fronterizos de

la Franja de Gaza. Actuar contra todo contrabando (incluyendo el de medicamentos

esenciales y suministros de alimentos) antes de dicha apertura significaría que la UE y sus

Estados miembros estaría contribuyendo al castigo colectivo de la población civil de la

Franja de Gaza.

• Más allá, la UE debe afrontar el hecho que, incluso si reconociera y trabajara con un nuevo

gobierno de la AP en la Franja de Gaza, su papel en el AMA ha sido inadecuado desde

el principio, puesto que ha fracasado en asegurar el acceso abierto. Cualquier cambio

político en este ámbito ha de pasar por lograr garantías vinculantes de Israel de no impedir

el acceso de los observadores de la UE, o bien por establecer observadores EUBAM en

Egipto antes que en Israel.

• La UE debería también actuar para asegurar que el paso de Rafah no esa sino un punto

de acceso y que Israel, atendiendo a sus obligaciones con el DIH, a sus compromisos bajo

el Protocolo de París de 1994 y a su aceptación de la solución de los dos Estados, asegure

el completo acceso a, y desde, la Franja de Gaza.

Finalmente, la UE debe reconsiderar seriamente sus relaciones bilaterales con israel. Tras esta

última ofensiva militar de israel en la Franja de Gaza, se debe dejar de privilegiar a este país

como si su conducta en el conflicto nos fuera indiferente. La UE no ha sancionado nunca a Israel

por sus actuaciones ilegales en los TPO ni ha hecho nunca ningún amago de condicionarlo de

forma positiva para inducirlo a modificar su forma de actuar en los TPO, tanto dentro del marco

del Acuerdo de Asociación, de la PEV o de la miríada de programas y agencias de la UE de las

que Israel forma parte. Por el contrario, la reciente mejora de estos acuerdos demuestra que la

consolidación de relaciones con Israel está teniendo lugar junto a cada vez más violaciones

por su parte del DIH y del DIDH tanto en la Franja de Gaza, en Cisjordania y en Jerusalén Este.

Con este telón de fondo, no puede esperarse que el método y enfoque principal de la UE de

dialogar con Israel sobre derechos humanos produzca realmente resultados. ya es hora de que

la UE abandone su política de avestruz ante las actuaciones israelíes e sitúe la lógica de los

derechos humanos y del DIH como piedra angular de su enfoque «político» del conflicto. Este

cambio político podría implicar varias medidas:

• La UE debe proporcionar ayuda a los TPO de manera que no recompense a Israel y que

no le libere de sus obligaciones legales y responsabilidades respecto al bienestar de la

población civil palestina protegida. A este respecto, la UE debería:

- Asegurar que sus ayudas en combustible no admitan medidas internacionalmente

injustas tales como las restricciones de Israel sobre el abastecimiento de combustible. La

Page 84: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

84

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

UE podría asegurar su cumplimiento del deber de no-reconocimiento de actuaciones

ilegales confiando en un operador europeo ya sea para proveer toda la cantidad de

combustible necesaria para que la central eléctrica de Gaza pueda funcionar a pleno

rendimiento o bien para suministrar la cantidad que Israel rehúsa a la Franja de Gaza.

A medio plazo, la UE podría apoyar también el proyecto de la construcción de un

gaseoducto desde Egipto hasta la Franja de Gaza como una alternativa para asegurar

el funcionamiento de la central;

- Investigar las circunstancias en que propiedades con financiación europea fueron

dañadas o destruidas y exigir compensaciones por las mismas así como por propiedades

también financiadas por la UE que estaban en construcción durante la “Operación

Plomo Fundido”, así como buscar garantías por parte de Israel de que evitará la

destrucción y daños en el futuro a los proyectos de la UE.

• En cuanto a lo que atañe a las relaciones contractuales con Israel, es imperativo congelar

el proceso de mejora de las mismas, tanto por razones políticas como legales:

- Políticamente, mantener hacia Israel una actitud de “lo primero son los negocios” se

sumaría a las desconsideradas políticas israelíes en los TPO, marcando una aceptación o

una no objeción de la UE a la conducta de Israel. Políticamente, la UE podría condicionar

el proceso de mejora de sus contrataciones con Israel a:

- La completa apertura de los pasos fronterizos para la circulación de productos

humanitarios y comerciales así como de personas a, y desde, la Franja de Gaza;

- El respeto por las obligaciones del DIH en Cisjordania y Jerusalén Este, en particular con

respecto al cese de demoliciones de casas, desmantelamiento de asentamientos y

levantamiento de restricciones al acceso;

- El reconocimiento del Acuerdo Interino de Asociación UE-OLP.

- Legalmente, para cumplir con sus deberes de no-reconocimiento de actos

internacionalmente injustos, la UE tan sólo debe mejorar sus contrataciones con Israel

cuando que se haya establecido una solución legal efectiva a la aplicación de los

acuerdos existentes y se aseguren medidas de garantía que impidan futuras malas

aplicaciones.

No nos equivoquemos. Una política de status quo significa que el conflicto palestino-israelí

seguirá en la espiral de violaciones en cadena de los derechos humanos y del DIH. y con este

descenso a los infiernos, la reputación política internacional de la UE y su papel en la región y

en el mundo se deteriorarán más todavía.

Page 85: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

85

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Page 86: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E . L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I VA M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Page 87: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP
Page 88: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

88

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

PRESENTACIóN DEL PROyECTO

Elpresente informeesel cuartodeunaseriedestinadaaevaluar las relacionesentre laUniónEuropea(UE)e

Israel en relaciónal respectode losderechoshumanos.El informe fuepublicadopor laRedEuro-Mediterránea

de Derechos Humanos (REMDH), una red de más de 80 organizaciones de derechos humanos, individuos e

institucionesárabes,europeas,israelíesyturcascomprometidasconlosderechoshumanosyquetienenbaseen

másde20paísesdelaregióneuro-mediterránea.

LaREMDHnacióen1997comorespuestadelasociedadcivila laAsociaciónEuromediterránea.Susobjetivos

principalesson:

• ApoyarydifundirenelEuro-Mediterráneoy laregiónárabe losprincipiosuniversalesdederechoshumanos

comoseindicaenlosinstrumentosinternacionalesyenlaDeclaracióndeBarcelona.

• Fortalecer,asistirycoordinarlosesfuerzosdesusmiembrosparasupervisarelcumplimientodelosEstados

con los principios de la Declaración de Barcelona en los ámbitos de los derechos humanos y cuestiones

humanitarias.

• Apoyareldesarrollodelasinstitucionesdemocráticas,promoverelEstadodeDerecho,losDerechosHumanos,

laIgualdaddeGéneroylaEducaciónenDerechosHumanosyfortalecerlasociedadcivilenlaregióneuro-

mediterráneaymásallá.

LaREMDHconsideraquelosderechoshumanossonuniversales,indivisibles,interdependienteseinterrelacionados.

EstánestrechamentevinculadasalrespetodelosprincipiosdemocráticoseinteresantodalaregiónEuro-Mediterránea

ydeOrienteMedio.LaREMDHpromuevelacreaciónderedesylacooperaciónentrelasONGdederechoshumanos

ylosactivistas,asícomolasociedadcivilengeneralentodalaregión.

LaREMDHconsideraquelaAsociaciónEuromediterráneaylasrelacionesdelaUEconelmundoárabeproporciona

alaregiónlosinstrumentosquepuedenmejorarlapromociónyproteccióndelosderechoshumanosylosprincipios

democráticos,asícomofortalecerlasociedadcivil.

Enestecontexto,laREMDHhaestablecidogruposdetrabajosobrevariascuestionesdederechoshumanosrelacionadascon

elprocesodeBarcelonaenlaregión,unodeloscualeseselGrupodeTrabajosobrePalestina,Israelyelpueblopalestino(PIP).

ElactualGrupodeTrabajosecomponedeactivistasdederechoshumanosdelassiguientesorganizaciones:

• ACSUR-LasSegovias(España)

• Adalah-ElCentroLegalparalosDerechosdelasMinoríasÁrabesenIsrael(Israel)

• Al-Haq(Cisjordania,Palestina)

• AlMezanCentrodeDerechosHumanos(Gaza,Palestina)

• AsociaciónÁrabeparalosDerechosHumanos(Israel)

• B’Tselem-ElCentrodeInformaciónIsraelíparalosDerechosHumanosenlosTerritoriosOcupados(Israel)

• BrunoKreiskyFoundation(Austria)

• FederacióndeAsociacionesparalaDefensayPromocióndelosDerechosHumanos(España)

• ComitéGriegodeSolidaridadInternacional(Grecia)

• CentroPalestinoparalosDerechosHumanos(Gaza,Palestina)

• OrganizacióndeDerechosHumanosPalestino(Líbano)

• ComitéPúblicocontralaTorturaenIsrael(Israel)

• ElCentrodeRehabilitacióneInvestigaciónparaVíctimasdelaTortura(Dinamarca)

Page 89: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

89

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Siguiendolasrecomendacionesdela6ªAsambleaGeneraldelaREMDH,elGrupodeTrabajodelPIPhaparticipado

enunproyectoqueexaminalasobligacionesycompromisosdelaUEenmateriadederechoshumanos,enrelación

conIsrael.

ElpresenteinformefuepresentadoenlasreunionesdelGrupodeTrabajoenelcursode2007durantelascualeslos

miembrosdelgrupodetrabajodelPIPidentificarGazacomoprioridadparasutrabajoconjuntoparalospróximos

dosaños.SedecidióqueelexamendeberíacentrarseenlasituacióndelosderechoshumanosenGaza,enrelación

conlosacuerdosUE-Israel.DebidoalosrecientesacontecimientosenlaFranjadeGaza,sedecidióqueelinforme

demaneramásespecíficasecentraríaenlarespuestadelaUEalaofensivamilitarisraelíenlaFranjadeGaza.

Esteinforme,comolosanteriores,tienelaintencióndeaportarunvalorañadidoalostrabajosyarealizadossobre

losderechoshumanosen Israely losTerritoriosPalestinosOcupados,alservircomounaguíade losderechos

humanosparaevaluarlasrelacionesdelaUEconIsrael.Larevisióndelosderechoshumanostambiénsepuede

utilizar de manera proactiva como un medio para fomentar la comprensión de los mecanismos de derechos

humanosdelaUE,elintercambiodeinformación,ycomomediodepromocióndelosmismos

El informe ha sido elaborado porNathalie Tocci,miembro del Istituto Affari Internazionali en Roma, Italia. Este

informe se habeneficiadode la importante aportaciónde un experto enderecho internacional, así comode la

contribuciónyloscomentariosdelosmiembrosdelgrupodetrabajodelPIP.

Elproyectofuedirigidopor:

- MahmoudAbuRahma,AlMezanCentrodeDerechosHumanos,

- HamdiShaqqura,CentroPalestinoparalosDerechosHumanos,

- RinaRosenberg,Adalah

- StefanLütgenau,FundaciónBrunoKreisky

YenestrechacooperaciónconMaysaZorob,ymiembrodelComitéEjecutivodeAl-HaqydelaREMDH

ParasuversiónespañolasehacontadoparasutraducciónconlacoordinacióndelGrupodeONGporPalestina.

Lainvestigaciónhautilizadofuentesprimariascomosecundarias,asícomolainformaciónrecogidaatravésde

entrevistasconlosactorespertinentes.

ParaelinformeseanalizaronlosdocumentosdelaUE,declaracionesycomunicadosalosmediosdecomunicación,

artículosdeperiódicos,asícomolaliteraturaacadémicaypolítica.Lasecciónsobreviolacionescometidasdurante

laoperaciónporpartede IsraelyHamásyotras faccionespalestinas, informasobre lasprincipalesviolaciones

identificadasporlosmiembrosEMHRNyotrasONGdederechoshumanos.Elanálisisdelasfuentessecundarias

se complementó con entrevistas a funcionarios de instituciones de la UE en Bruselas (Consejo de la Unión

Europea yComisiónEuropea), diplomáticosde las representacionespermanentesde losEstadosmiembrosde

la UE, funcionarios de las representaciones de la Comisión y de las embajadas de los Estados miembros en

TelAvivyJerusalén,asícomorepresentantesdeorganizacionesinternacionalesyONGinternacionalesylocales

en Europa, Israel y los Territorio PalestinosOcupados.Más información se obtuvo a través de la participación

en talleres y conferencias, así como entrevistas telefónicas complementaria en Jerusalén, Londres y París.

ElproyectocuentaconelapoyodeDANIDAyASDIensuversiónoriginaly.delaDECIDporsutraducciónespañola.

Page 90: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

90

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

RESUMEN

TraslaofensivamilitardeIsraelenGaza,entreel27dediciembrede2008y18deenerode2009,queprovocó

nivelesdelamuerteyladestrucciónsinprecedentes,laRedEuro-MediterráneadeDerechosHumanos(REMDH)se

propusoexaminarlaspolíticasdelaUniónEuropea(delaUE)haciaelconflicto.

El informeanaliza laspolíticasde laUEhacia Israely losTPOy lamaneraenque laUEhadesplegadoestas

políticas,antesydurantelaoperaciónPlomoFundido.Elestudiollevóalaconclusiónquelareaccióncolectivade

laUEsehacaracterizadoengranparteporunareiteracióndeantiguaspolíticastensadasporantiguosdilemas,que

surgendeunconsensogeneralexistenteentrelosEstadosmiembro:

• LadiplomaciadelaUEsiguesiendoengranmedidaineficaz:

• Pidióunaltoelfuegoinmediatoypermanente,sinembargo,fracasóenasegurarelcumplimientodeeste

objetivo,alnegarseaejercerpresiónsobreIsraelyalnocomprometerse,yporlotantonosercapaz,de

ejercerinfluenciasobreHamas.

• LaUEcondenólosataquescontraciviles,lasNacionesUnidasylosedificios,elpersonalylosvehículos

médicos,peroseabstuvodesolicitarunainvestigacióninternacionaleindependientesobrelasviolaciones

delderechointernacionalhumanitario(DIH)yelDerechoInternacionaldelosDerechosHumanos(DIDH).

• Pidió la apertura de las fronteras y que poner fin al contrabando de armas, pero sólo ha iniciado

negociacionesinsignificantessobrelanaturalezaylacantidadexactadebieneshumanitariosquetienen

autorizadalaentradaenGaza.

• RespectoalaayudadelaUEalosTerritoriosPalestinosOcupados(TPO),laUEpropusounaumentode

laayudahumanitariasinexigiraIsraelningunacompensaciónoalgunainvestigaciónparaladestrucción

delasinstalacionesfinanciadasporlaUEyquetodavíaestánenconstrucción,apesardesuincapacidad

permanenteparacanalizardemaneraeficazlosfondosparaGazayconindependenciadelainsostenibilidad

delapolíticadeayudadelaUEhacialosTPO.

• Porúltimo,laUEreafirmósuvoluntadpolíticadeperseguirunamejoradelasrelacionesbilateralescon

Israel,apesardelasviolacionesdelDIDHydelDIHcometidasporIsraelduranteydespuésla«Operación

PlomoFundido» y sin haber encontradouna solución jurídicaa las violacionesde los términosde los

acuerdosexistentesentrelaUEeIsrael.

Elinformesostienequeantesdela«OperaciónPlomoFundido»y,enparticulardesdeelaño2006,cuandoHamas

ganó laselecciones, laUniónactuódentrodeuncontexto internacionalmásamplioenelque laescaladadel

conflictopodríatenerlugar.

Más concretamente, la política de boicotear a Hamas y aislar Gaza, financiar la AP en Cisjordania y apoyar

incondicionalmenteaIsrael,noerauncaminohaciaelrespetodelderechointernacionalhumanitarioolasolución

dedosEstados,sinoquemásbienhizolarealizacióndeestosdosobjetivosUEmenosprobable.Laofensivamilitar

enGaza,fueeltestimoniotrágicodeestehecho.

ElgradodedivergenciaentrelosEstadosmiembrossereflejaentrespuntosquecaracterizanlaactualambigüedad

enlaUE.

• El primero se refiere a la causa real del conflicto, con algunos Estados miembros asignando claras

responsabilidadesaHamas,mientrasqueotrossedistanciabandeestavisión

Page 91: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

91

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

• LasegundaserefierealosesfuerzosdemonitoreodelaUEenlafronteradeRafah.Mientrasqueenlamayoría

deocasiones las iniciativasde laUEsehan llevadoacabocon lanecesidaddegarantizarelaccesoy la

aplicacióndelAcuerdosobreMovimientoyAcceso(AMA),enotrasocasionessehahechohincapiéenlalucha

contraelcontrabandodearmas,quepodríasuponerlacontinuacióndelcierredelasfronterasdeGaza,sobre

todosisetomanmedidasparadetectarydestruirlostúnelesantesdequeelaccesoestégarantizado.

• UnúltimopuntoestárelacionadoconlaformacióndeungobiernoPalestinodeunidadnacional,y,enparticular,

silareconciliaciónesrealmenteapoyadaporlaUEentodoslosTPO,osilaUEtrataderestablecerlaAutoridad

PalestinaenGazadebidoasuincapacidadparallevaracabo,enlascondicionesactuales,el,controlfronterizo,

lareconstrucciónylapolíticadeayuda.

AlevaluarlarespuestadelaUEalaofensivamilitarenGazaelobservadorquedaimpresionadoporlacreciente

brecha«queseparalosobjetivospolíticosdelaUEyloscompromisosjurídicos,ylaausenciademedidasconcretas

paraasegurarqueesosobjetivossecumplanysemantengan.TraselanálisisdelarespuestadelaUE,elinforme

sostienequelarazónfundamentaldeestadiscrepanciaentrelaspalabrasyloshechosseencuentraenlabúsqueda

«Activa”porpartedelaUE«delasolucióndedosEstados»,juntoconsucrecientetoleranciarespectoalosderechos

humanos y las violaciones del derecho internacional humanitario. Como subrayó un funcionario, ‘la UE y sus

EstadosmiembroshansidocegadosporsuprincipalobjetivodecrearunEstadopalestino,dejandode lado la

mejoradelosderechoshumanosydelDIH”.

Alejándosedelosdilemasdelpasadoysolucionandolasnuevasambigüedades,losesfuerzosconcertadostendrían

quecombinarunenfoquegeneralmáscoherenteyconstantebasadoenlosderechoshumanosyenelderecho

internacionalhumanitario.Recomendacionesespecíficasparaasegurarunapolíticamáscoherente,creíbleyeficaz

haciaelconflictoyencaminadasacumplirconlavisiónpolíticadelaUEyconsuscompromisosjurídicosincluyen:

• Enprimerlugar,laUEysusEstadosmiembrodeberíanpromoveryapoyarinvestigacionespenalesindependientes

tantointernacionalescomonacionalessobrelaspresuntasviolacionescometidasduranteelconflictoportodas

laspartes;

• Ensegundolugar,laUEdebedarunaorientaciónamáslargoplazoasuayudaalosTerritoriosPalestinos

Ocupados,velandosiempreporelrespetodelosprincipiosdeneutralidad,imparcialidadeindependenciaenla

canalizacióndelaasistenciahumanitaria;

• Entercerlugar,laUEdebeelaborarunaestrategiaviableybienpensadaparacolaborarconelnuevogobierno

palestinoquerepresenteunprimerpasohacia lareconciliaciónentreelpueblopalestinoyel respetode los

derechoshumanosyprincipiosdemocráticos;

• Encuartolugar,laUEdebereconsiderarsusactividadesdevigilanciafronterizayasegurarquelosesfuerzosde

luchacontraelcontrabandodelosEstadosmiembrostenganlugarsolamentecuandoseverifiquelaapertura

regulardetodoslospasosfronterizosdelaFranjadeGaza.TienequelogrargarantíasvinculantesdeIsraelde

noimpedirelaccesodelosobservadoresdelaUEaRafah,obienestablecerobservadoresEUBAMenEgipto

antesqueenIsrael,asegurándosedequeelcrucedeRafahnoseasinounpuntodeacceso,yqueIsraelpermita

elcompletoaccesoa,ydesde,laFranjadeGaza.

• Porúltimo,laUEdebereconsiderarseriamentesusrelacionesbilateralesconIsrael.EshoraquelaUEponga

finalapolíticadelavistagordaantelasaccionesisraelíesydeintroducirlalógicadelosderechoshumanosy

delderechointernacionalhumanitariocomopiedraangulardesuenfoque“político”haciaelconflicto.

Page 92: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

92

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

ACRóNIMOS

AMA AcuerdosobreMovimientoyAcceso

AEE AgenciaEspacialEuropea

AEM AsociaciónEuro-Mediterránea

ALDE AlianzadeLiberalesyDemócratasporEuropa

AP AutoridadPalestina

CAGRE ConsejodeAsuntosGeneralesyRelacionesExteriores

CICR ComitéInternacionaldelaCruzRoja

CIJ CorteinternacionaldeJusticia

CLP ConsejoLegislativoPalestino

CPS ComitéPolíticoydeSeguridad

CSNU ConsejodeSeguridaddelasNU

DIH DerechoInternacionalHumanitario

ECHO OficinadeAyudaHumanitariadelaComisiónEuropea

EMHRN RedEuroMediterráneadeDerechosHumanos

EUBAM MisióndeasistenciafronterizadelaUniónEuropea

EUPOL COPPS MisióndePolicíadelaUniónEuropeaparalosTerritoriosPalestinos

GUN GobiernodeUnidadNacional(Palestina)

IDF Fuerzasarmadasisraelíes

IEVA InstrumentoEuropeodeVecindadyAsociación

IUE IzquierdaUnitariaEuropa

LIDH LegislaciónInternacionaldeDerechosHumanos

MIT MecanismoInternacionalTemporal(Cuarteto-palestina)

NN.UU NacionesUnidas

OCAH OficinadeCoordinacióndeAsuntosHumanitarios

OLP OrganizaciónparalaLiberacióndePalestina

ONG OrganizaciónNo-Gubernamental

PCATI ComitéPúblicoContralaTorturaenIsrael

PCHR CentroPalestinoparalosDerechosHumanos

PDRP PlandeDesarrolloyReformaPalestina

PE ParlamentoEuropeo

PEGASE Mecanismo‘PalestinoEuropeodeGestiónydeAyudasocio-económica’

PESC PolíticaExteriorydeSeguridadComúndelaUE

PESD PolíticaEuropeadeSeguridadyDefensa

PEV PolíticaEuropeadeVecindad

PM ProgramaMarcode laComunidadEuropeaparaaccionesde investigación,desarrollotecnológicoydemostración

PPOM ProcesodePazdeOrienteMedio

RCSNU ResolucióndelConsejodeSeguridaddelasNU

TCCE TratadoConstitutivodelaCE

TPO TerritoriosPalestinosOcupados

TSJ TribunalSuperiordeJusticia

TUE TratadodelaUniónEuropea(TratadoDeMaastrich)

UE UniónEuropea

UpM UniónparaelMediterráneo

URNWA AgenciadeNacionesUnidasparalosRefugiadosdePalestinaenOrientePróximo

Page 93: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

93

R E A C C I O N A P E R O C O N S I E N T E .

L A R E S P U E S T A D E L A U E A L A O F E N S I V A M I L I T A R I S R A E L Í E N L A F R A N J A D E G A Z A

Page 94: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP
Page 95: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP
Page 96: ACTIVE BUT ACQUIESCENT: THE EU’S RESPONSE TO THE ISRAELI MILITARY OFFENSIVE IN THE GAZA STRIP

Coordinación de la traducción: Financiado por:


Recommended