+ All Categories
Home > Documents > ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop...

ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop...

Date post: 02-Jul-2018
Category:
Upload: truongmien
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
32
INSTALLATION MANUAL MANUEL DINSTALLATION ADD-ON NAVIGATION SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION COMPLEMENTAIRE AVIC-U220 English Français
Transcript
Page 1: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

INSTALLATION MANUALMANUEL D’INSTALLATION

ADD-ON NAVIGATION SYSTEM

SYSTEME DE NAVIGATION COMPLEMENTAIRE

AVIC-U220

English

Fran

çais

Page 2: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

IMPORTANT INFORMATION

ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEMAND THIS MANUAL 3

IMPORTANT SAFEGUARDSPLEASE READ ALL OF THESE

INSTRUCTIONS REGARDING YOURNAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEMFOR FUTURE REFERENCE 4

Connecting the systemPrecautions before connecting the

system 5Before installing this product 6To prevent damage 6Parts supplied 6Connecting the system 7Connecting the power cord 7Tying the cables 8Replacing the fuse 8

InstallationPrecautions before installation 9To guard against electromagnetic

interference 9Before installing 9Installing the navigation system 10

– Installation notes 10– Parts supplied 10– Before installing the base unit 11– Installing with self-tapping screws 11– Installing with the hook and loop

fastener 11– Attaching the detachable device 12

Installing the GPS antenna 13– Installation notes 13– Parts supplied 13– When installing the antenna inside the

vehicle (on the dashboard or rearshelf) 14

After installationAfter installing this navigation system 15

Contents

En2

Page 3: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

ABOUT YOUR NEWNAVIGATION SYSTEM ANDTHIS MANUAL! The navigation features of this product are

intended solely to aid you in the operationof your vehicle. It is not a substitute foryour attentiveness, judgment and carewhen driving.

! Never use this navigation system to routeto hospitals, police stations, or similar facil-ities in an emergency. Please call 911.

! Do not operate this navigation system ifdoing so in any way will divert your atten-tion from the safe operation of your vehicle.Traffic restrictions and advisories currentlyin force should always take precedenceover guidance given by this product. Al-ways obey current traffic restrictions, evenif this product provides contrary advice.

! This manual explains how to install this na-vigation system in your vehicle. Operationof this navigation system is explained inthe separate manuals for the navigationsystem.

! Do not install this product where it may (i)obstruct the driver’s vision, (ii) impair theperformance of any of the vehicle’s operat-ing systems of safety features, includingairbags, hazard lamp buttons or (iii) impairthe driver’s ability to safely operate the vehi-cle. In some cases, it may not be possibleto install this product because of the vehi-cle type or the shape of the vehicle inter-ior.

En 3

English

Section

01IMPORTANT INFORMATION

Page 4: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

WARNINGPioneer does not recommend that you installyour navigation system yourself. We recom-mend that only authorized Pioneer servicepersonnel, who have special training and ex-perience in mobile electronics, set up and in-stall this product. NEVER SERVICE THISPRODUCT YOURSELF. Installing or servi-cing this product and its connecting cablesmay expose you to the risk of electric shockor other hazards, and can cause damage tothe navigation system that is not covered bywarranty.

PLEASE READ ALL OF THESEINSTRUCTIONS REGARDINGYOUR NAVIGATION SYSTEMAND RETAIN THEM FORFUTURE REFERENCE1 Read this manual fully and carefully before in-

stalling your navigation system.2 Keep this manual handy for future reference.3 Pay close attention to all warnings in this

manual and follow the instructions carefully.4 This navigation system may in certain circum-

stances display erroneous information regard-ing the position of your vehicle, the distanceof objects shown on the screen, and compassdirections. In addition, the system has certainlimitations, including the inability to identifyone-way streets, temporary traffic restrictionsand potentially unsafe driving areas. Pleaseexercise your own judgment in the light of ac-tual driving conditions.

5 As with any accessory in your vehicle’s inter-ior, the navigation system should not divertyour attention from the safe operation of yourvehicle. If you experience difficulty in operat-ing the system or reading the display, pleasemake adjustments while safely parked.

6 Please remember to wear your seat belt at alltimes while operating your vehicle. If you areever in an accident, your injuries can be con-

siderably more severe if your seat belt is notproperly buckled.

7 Certain country and government laws mayprohibit or restrict the placement and use ofthis system in your vehicle. Please complywith all applicable laws and regulations re-garding the use, installation and operation ofyour navigation system.

En4

Section

02 IMPORTANT SAFEGUARDS

Page 5: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Precautions beforeconnecting the system

CAUTION! If you decide to perform the installation

yourself, and have special training and ex-perience in the mobile electronics instal-lations, please carefully follow all of thesteps in the installation manual.

! Secure all wiring with cable clamps orelectrical tape. Do not allow any bare wir-ing to remain exposed.

! Do not directly connect the yellow lead ofthis product to the vehicle battery. If thelead is directly connected to the battery,engine vibration may eventually causethe insulation to fail at the point wherethe wire passes from the passenger com-partment into the engine compartment. Ifthe yellow lead’s insulation tears as a re-sult of contact with metal parts, short-cir-cuiting can occur, resulting inconsiderable danger.

! It is extremely dangerous to allow thecables to become wound around the steer-ing column or shift lever. Be sure to installthis product, its cables, and wiring awayin such a way that they will not obstructor hinder driving.

! Make sure that the cables and wires arerouted and secured so they will not inter-fere with or become caught in any of thevehicle’s moving parts, especially thesteering wheel, shift lever, parking brake,sliding seat tracks, doors, or any of the ve-hicle’s controls.

! Do not route wires where they will be ex-posed to high temperatures. If the insula-tion heats up, wires may becomedamaged, resulting in a short circuit ormalfunction and permanent damage tothe product.

! Do not cut the GPS antenna cable toshorten it or use an extension to make itlonger. Altering the antenna cable couldresult in a short circuit or malfunction.

! Do not shorten any leads. If you do, theprotection circuit (fuse holder, fuse resis-tor or filter, etc.) may fail to work properly.

! Never feed power to other electronic pro-ducts by cutting the insulation of thepower supply lead of the navigation sys-tem and tapping into the lead. The currentcapacity of the lead will be exceeded,causing overheating.

! The black lead is ground. Please groundthis lead separately from the ground ofhigh-current products such as poweramps. Do not ground more than one pro-duct together with the ground from an-other product. For example, you mustseparately ground any amp unit awayfrom the ground of this navigation sys-tem. Connecting grounds together cancause a fire and/or damage the products iftheir grounds became detached.

En 5

English

Section

03Connecting the system

Page 6: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Before installing this product! Use this unit with a 12-volt battery and ne-

gative grounding only. Failure to do so mayresult in a fire or malfunction.

! To avoid shorts in the electrical system, besure to disconnect the (–) battery cable be-fore beginning installation.

To prevent damage! When disconnecting a connector, pull the

connector itself. Do not pull the lead, asyou may pull it out of the connector.

! Attach the connectors of the same color tothe corresponding colored port, i.e., blueconnector to the blue port, black to black,etc.

Parts supplied

Detachable device Base unit

Power cord 26-pin cable

GPS antenna Lock tie

En6

Section

03 Connecting the system

Page 7: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Connecting the system

26-pin cable(supplied) 3.55 m

(11 ft. 8 in.)

2 m (7-7/8 in.)

GPS antenna

Green

Yellow

Base unit

AV receiver

Note

The terminal form of the 26-pin cable may differdepending on the terminal type of the AV receiver.For details of connection, refer to the installationmanual supplied with the AV receiver.

Connecting the power cord

YellowTo terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.

Black (ground)To vehicle (metal) body.

Power cord

Base unit

Fuse holder

En 7

English

Section

03Connecting the system

Page 8: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Tying the cablesTie loose cables in a bundle to prevent thecables breaking.

% Tie loose cables with the lock tie.

4 cm to 8 cm (1-5/8 in. to 3-1/8 in.)

Leave enough slack part between each terminal andtying part.

4 cm to 8 cm (1-5/8 in. to 3-1/8 in.)

Replacing the fuse

WARNING! When replacing the fuse, be sure to use one

with the same rating.! Keep the removed fuse out of the reach of

small children to prevent them from acciden-tally swallowing it.

% Rotate in the clockwise direction to de-tach the cap of the fuse holder.Remove the fuse holder cap slowly so the fusedoes not pop out.

Fuse holder

Fuse (3.15A, 250 V)

En8

Section

03 Connecting the system

Page 9: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Precautions beforeinstallation

CAUTION! Never install this product in places where,

or in a manner that:— It could injure the driver or passengers

if the vehicle stops suddenly.— It may interfere with the driver’s opera-

tion of the vehicle, such as on the floorin front of the driver’s seat, or close tothe steering wheel or shift lever.

! Make sure there is nothing behind thedashboard or paneling when drilling holesin them. Be careful not to damage fuellines, brake lines, electronic components,communication wires or power cables.

! When using screws, do not allow them tocome into contact with any electrical lead.Vibration may damage wires or insulation,leading to a short circuit or other damageto the vehicle.

! To ensure proper installation, use the sup-plied parts in the manner specified. If anyparts other than the supplied ones areused, they may damage internal parts ofthis product or they may work loose andthe product may become detached.

! It is extremely dangerous to allow thecables to become wound around the steer-ing column or shift lever. Be sure to installthis product, its cables, and wiring awayin such a way that they will not obstructor hinder driving.

! Make sure that leads cannot get caught ina door or the sliding mechanism of a seat,resulting in a short circuit.

! Please confirm the proper function ofyour vehicle’s other equipment followinginstallation of the navigation system.

! Do not install this navigation systemwhere it may (i) obstruct the driver’s vi-sion, (ii) impair the performance of any ofthe vehicle’s operating systems or safetyfeatures, including airbags, hazard lamp

buttons or (iii) impair the driver’s abilityto safely operate the vehicle.

! Never install the navigation system infront of or next to the place in the dash,door, or pillar from which one of your vehi-cle’s airbags would deploy. Please refer toyour vehicle’s owner’s manual for refer-ence to the deployment area of the frontalairbags.

To guard againstelectromagnetic interferenceIn order to prevent interference, set the follow-ing items as far as possible from this naviga-tion system, other cables or leads:! FM, AM antenna and its lead! GPS antenna and its leadIn addition you should lay or route each anten-na lead as far as possible from other antennaleads. Do not bind them together, lay or routethem together, or cross them. Such electro-magnetic noise will increase the potential forerrors in the location display.

Before installing! Consult with your nearest dealer if installa-

tion requires the drilling of holes or othermodifications of the vehicle.

! Before making a final installation of thisproduct, temporarily connect the wiring toconfirm that the connections are correctand the system works properly.

En 9

English

Section

04Installation

Page 10: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Installing the navigationsystem

! We recommend installing the system insidethe glove compartment or armrest.

! Install the navigation system in a level, fix-able location.

Installation notes! Do not install the navigation system in

places subject to high temperatures or hu-midity, such as:— Places close to a heater, vent or air con-

ditioner.— Places exposed to direct sunlight, such

as on top of the dashboard.— Places that may be exposed to rain,

such as close to the door or on the vehi-cle’s floor.

! Do not install the navigation system nearthe driver’s seat. Doing so may cause anaccident or injury should the detachabledevice fall to the floor and become lodgedunder the gas pedal or brake pedal.

! When using screws, do not attach it to acurved surface. Attaching the unit to acurved surface may bend the base unit andprevent attaching/detaching the detach-able device.

! When installing the navigation system in-side a glove compartment or similar loca-tion, make sure the cables and wires do notget pinched or interfere with the any open/close mechanism or other moving parts.Repeated pressure on the cables or wiresmay cause the insulation to fail and causea short circuit.

! Do not install this navigation system wherethe detachable device could interfere withvehicle operation or bump other objectswhen attaching or detaching the device.

Make sure to allow enough space for at-taching/detaching the detachable deviceto/from the base unit.

Base unit

7 cm(2-3/4 in.) 5 cm

(2 in.)

5 cm(2 in.)

Base unit Detachable device

7 cm (2-3/4 in.)

5 cm(2 in.)

Surface of the glove compartment or similar location

Parts supplied

Detachable device Base unit

Self-tapping screw(4 mm × 15 mm)

(4 pcs.)

Hook and loopfasteners(2 pcs.)

En10

Section

04 Installation

Page 11: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Before installing the base unit1 Press the Detach button to release thedetachable device.

2 Gently grip both sides of the detach-able device and slowly pull it out.

p Take care not to drop the detachable deviceand protect it from contact with water orother fluids to prevent permanent damage.

p Do not forcibly pull the detachable devicefrom the base unit, as doing so may da-mage the connector.

Installing with self-tapping screws% Secure it firmly using the self-tappingscrews.

Self-tapping screw Base unit

Surface of the glove compartment or similar location

Drill 2mm to 2.5mm (1/8 in.) diameter holes.

Installing with the hook andloop fastener1 Thoroughly wipe off both surfaces be-fore affixing the hook and loop fastener.

2 Peel off the protective sheet and attachthe hook and loop fastener.

Protective sheet Base unit

En 11

English

Section

04Installation

Page 12: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

3 Decide on the installation position.

4 Peel off the other protective sheet andinstall the base unit on the surface of theglove compartment or similar location.

Base unit

Surface of the glove compartment or similar location

Protective sheet

Attaching the detachable device1 Slide the detachable device all the wayinto the base unit.Make sure that the detachable device is se-curely connected to the base unit terminal.

Connecting terminals

2 Press the center of the front of the de-tachable device until you hear a click.If you fail to successfully attach the detach-able device to the base unit, try again but becareful not to force it as the unit could be da-maged.

En12

Section

04 Installation

Page 13: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Installing the GPS antenna

CAUTIONDo not cut the GPS antenna lead to shortenit or use an extension to make it longer. Alter-ing the antenna cable could result in a shortcircuit or malfunction and permanent da-mage to the navigation system.

Installation notes! The antenna should be installed on a level

surface where radio waves will be blockedas little as possible. Radio waves cannot bereceived by the antenna if reception fromthe satellite is blocked.

Dashboard Rear shelf

! When installing the GPS antenna insidethe vehicle, be sure to use the metal sheetprovided with your system. If this is notused, the reception sensitivity will be poor.

! Do not cut the accessory metal sheet. Thiswould reduce the sensitivity of the GPS an-tenna.

! Take care not to pull the antenna lead whenremoving the GPS antenna. The magnet at-tached to the antenna is very powerful, andthe lead may become detached.

! Do not paint the GPS antenna, as this mayaffect its performance.

Parts supplied

GPS antenna Metal sheet

En 13

English

Section

04Installation

Page 14: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

When installing the antenna inside the vehicle (on the dashboardor rear shelf)

WARNINGDo not install the GPS antenna over any sen-sors or vents on the dashboard of the vehicle,as doing so may interfere with the properfunctioning of such sensors or vents and maycompromise the ability of the metal sheetunder the GPS antenna to properly and se-curely affix to the dashboard.

Affix the metal sheet on as level a surface aspossible where the GPS antenna faces thewindow. Place the GPS antenna on the metalsheet. (The GPS antenna is fastened with itsmagnet.)

The metal sheet contains a strong adhesive which may leave a mark on the surface if it is removed.

Note

ClampsUse separately sold clampsto secure the lead where necessaryinside the vehicle.

GPS antennaMetal sheet Peel off the protective sheet on the rear.

Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet.

Notes

! When attaching the metal sheet, do not cutit into small pieces.

! Some models use window glass that doesnot allow signals from GPS satellites topass through. On such models, install theGPS antenna on the outside of the vehicle.

En14

Section

04 Installation

Page 15: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

After installing thisnavigation system

CAUTIONAfter installing this navigation system, besure to check at a safe place that the vehicleis performing normally.

It may take a few minutes to start up the navi-gation system when you start up the systemfor the first time or the outside temperature isnot within the charging range. Wait until thebattery charging starts.

1 Reconnect the negative (–) terminal ofthe vehicle’s battery.First, double-check that all connections arecorrect and that this product is installed cor-rectly. Reassemble all vehicle componentsthat you previously removed. Then reconnectthe negative (–) cable to the negative (–) term-inal of the battery.

2 Start the engine.

3 Press the RESET button.Press the RESET button on the navigation unitwith a pointed object such as the tip of a pen.

RESET button

After a short pause, the navigation screen re-turns.

p If the navigation screen does not returnafter a while, press theMODE button of theAV receiver to switch the screen.

4 Make the following settings.= For details concerning operations, refer to

Operation Manual.1 Set the language.2 Drive an unobstructed road until the GPS

starts receiving the signal normally.3 Make some necessary adjustments.

! Setting the time! Change other settings as you prefer

En 15

English

Section

05After installation

Page 16: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME

DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 17

IMPORTANTES MESURES DESECURITEVEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS

RELATIVES A VOTRE SYSTEME DENAVIGATION ET LES CONSERVER POURVOUS Y REFERER PAR LA SUITE 18

Branchement du systèmePrécautions à prendre avant de brancher le

système 19Avant de raccorder ce produit 20Pour éviter toute détérioration 20Pièces fournies 20Branchement du système 21Branchement du cordon d’alimentation 21Regroupement des câbles 22Remplacement du fusible 22

InstallationPrécautions à prendre avant

l’installation 23Pour protéger le système de navigation

contre les parasitesélectromagnétiques 23

Avant de procéder à l’installation 24Installation du système de navigation 24

– Remarques sur l’installation 24– Pièces fournies 25– Avant d’installer la base 25– Installation avec des vis

autotaraudeuses 26– Installation avec la bande velcro 26– Fixation du périphérique amovible 27

Installation de l’antenne GPS 28– Remarques sur l’installation 28– Pièces fournies 28– Installation de l’antenne dans le

véhicule (sur planche de bord oulunette arrière) 29

Après l’installationAprès installation de ce système de

navigation 31

Sommaire

Fr16

Page 17: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

A PROPOS DE VOTRE NOUVEAUSYSTEME DE NAVIGATION ETDE CE MANUEL! La fonction de navigation de ce produit est

uniquement destinée à vous assister lorsde la conduite de votre véhicule. Elle n’au-torise en aucun cas un relâchement devotre attention, de votre jugement et devotre vigilance pendant la conduite.

! N’utilisez jamais le présent système de na-vigation pour vous rendre à l’hôpital, dansun commissariat, ou autre centre d’ur-gence. Veuillez appeler le numéro 911.

! N’utilisez jamais le présent système de na-vigation s’il risque de perturber votre atten-tion et de nuire à une conduite sécuriséede votre véhicule. Les restrictions en vi-gueur en matière de circulation doiventtoujours avoir la priorité sur les indicationsde guidage données par ce produit. Res-pectez toujours le code de la route et lesrestrictions en matière de circulation,même en cas d’indication contraire du pro-duit.

! Ce manuel explique comment installer lesystème de navigation dans votre véhicule.Le fonctionnement du système de naviga-tion est expliqué dans les manuels séparésdu système de navigation.

! N’installez pas ce produit à un endroit où ilrisque (i) d’entraver la visibilité du conduc-teur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmesde commande des fonctions de sécurité duvéhicule, y compris les airbags, les boutonsde commande des feux de détresse ou (iii)d’empêcher le conducteur de conduire entoute sécurité le véhicule. Dans certainscas, l’installation de ce produit s’avère im-possible en raison du type de véhicule oude la forme de l’habitacle du véhicule.

Fr 17

SectionFran

çais

01INFORMATION IMPORTANTE

Page 18: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

AVERTISSEMENTPioneer vous déconseille d’installer vous-même votre système de navigation. Nousvous recommandons de confier l’installationuniquement à un personnel de servicePioneer agréé, qui a été spécialement forméet est expérimenté en matière de systèmesélectroniques mobiles, de montage et d’ins-tallation de ce type de produit. NE TENTEZJAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’EN-TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEMEDE NAVIGATION. L’installation ou l’entretiende ce produit et des câbles de raccordementvous exposent à des décharges électriquesou autres dangers, et risquent de provoquerdes détériorations du système de navigationnon couvertes par la garantie.

VEUILLEZ LIRE TOUTES LESEXPLICATIONS RELATIVES AVOTRE SYSTEME DENAVIGATION ET LESCONSERVER POUR VOUS YREFERER PAR LA SUITE1 Lisez attentivement le contenu du présent ma-

nuel avant d’installer votre système de naviga-tion.

2 Conservez ce manuel à portée de main pourvous y référer ultérieurement.

3 Tenez compte de tous les avertissements for-mulés dans ce manuel et respectez soigneu-sement les consignes.

4 Dans certaines circonstances, ce système denavigation peut afficher des informations erro-nées à propos de la position de votre véhicule,de la distance des objets affichés sur l’écranet des directions de la boussole. En outre, lesystème comporte certaines limitations, tellesque l’incapacité de signaler les rues à sensunique, les restrictions temporaires à la circu-lation et les zones où la circulation peut deve-nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre

propre jugement en fonction de la situationréelle.

5 Comme tout autre accessoire de l’habitacle,le système de navigation ne doit pas détour-ner votre attention ni nuire à la sécurité de laconduite. Si vous éprouvez des difficultés àutiliser le système ou à lire l’écran, effectuezles réglages nécessaires après vous être garédans un endroit sûr.

6 Veillez à toujours attacher votre ceinture desécurité sur la route. En cas d’accident, leport de la ceinture peut réduire considérable-ment la gravité des blessures.

7 Certaines lois nationales ou gouvernementa-les peuvent interdire ou restreindre l’emplace-ment et l’utilisation de ce système dans votrevéhicule. Veuillez vous conformer à toutes leslois et régulations en vigueur concernant l’uti-lisation, l’installation et le fonctionnement devotre système de navigation.

Fr18

Section

02 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

Page 19: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Précautions à prendre avantde brancher le système

ATTENTION! Si vous décider de réaliser l’installation

vous-même, et possédez une expériencespéciale en installation d’électronique au-tomobile, veuillez suivre attentivementtoutes les étapes du manuel d’installa-tion.

! Attachez tous les fils avec des colliers oudes serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.

! Ne raccordez pas directement le fil jauneconducteur de ce produit à la batterie duvéhicule. Si ce fil conducteur est directe-ment raccordé à la batterie, les vibrationsdu moteur peuvent finir par user les câ-bles au niveau de la jonction avec l’habita-cle et provoquer un défaut d’isolation. Sil’isolation du fil conducteur jaune se dé-chire sous l’effet du contact avec des piè-ces métalliques, il peut en résulter uncourt-circuit extrêmement dangereux.

! Il est extrêmement dangereux de laisserles câbles s’enrouler autour de la colonnede direction ou du levier de vitesse. Assu-rez-vous d’installer ce produit, ses câbleet les raccordement de telle façon qu’ilsn’obstrue pas ni gêne la conduite.

! Veillez à ce que la trajectoire des câbles etdes fils n’interfère pas avec les pièces enmouvement du véhicule. Fixez les câblesde manière à les empêcher d’être happéspar, notamment, le volant, le levier de vi-tesse, le frein à main, les glissières desiège, les portes, ou tout autre élément decommande du véhicule.

! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-posée à des températures élevées. Si l’iso-lation s’échauffe, les fils risquent d’êtreendommagés, ce qui peut entraîner uncourt-circuit ou un dysfonctionnement, etendommager définitivement le produit.

! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPSet n’utilisez pas de prolongateur. Une telle

modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement.

! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.Vous risquez sinon de provoquer un dys-fonctionnement du circuit de protection(porte-fusibles, résistance de fusible oufiltre, etc.).

! N’utilisez jamais le cordon d’alimentationdu système d’alimentation pour raccorderd’autres appareils électriques. La capacitédu cordon serait dépassée, ce qui provo-querait une surchauffe.

! Le fil conducteur noir est mis à la masse.Veuillez mettre à la masse ce fil conduc-teur séparément de la masse des produitshaut courant tels que les amplificateursde puissance. Ne reliez pas plus d’un pro-duit à la masse d’un autre produit. Parexemple, vous devez relier à la massechaque unité d’amplificateur séparémentde la masse de l’unité déportée. Le fait deraccorder les masses ensemble risque deprovoquer un incendie et/ou d’endomma-ger les produits, si les fils de masse sontdéconnectés.

Fr 19

SectionFran

çais

03Branchement du système

Page 20: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Avant de raccorder ce produit! Utilisez cet appareil avec une batterie de

12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon,cela pourrait entraîner un incendie, ou unmauvais fonctionnement.

! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, dé-branchez le câble de la borne négative (–)de la batterie avant de commencer la pose.

Pour éviter toutedétérioration! Pour débrancher un connecteur, tirez le

connecteur proprement dit et non son filpour éviter de l’arracher.

! Raccordez les connecteurs de même cou-leur au port de couleur correspondant,c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu,le noir au noir, etc.

Pièces fournies

Périphérique amovible Base

Cordon d’alimentation Câble 26 broches

Antenne GPS Attache

Fr20

Section

03 Branchement du système

Page 21: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Branchement du système

Câble 26 broches(fourni) 3,55 m

2 m

Antenne GPS

Vert

Jaune

Base

Récepteur AV

Remarque

La forme du connecteur du câble 26 brochespeut être différente de celle du connecteur sur lerécepteur AV. Pour en savoir plus sur le raccorde-ment, reportez-vous au manuel d’installation ac-compagnant le récepteur AV.

Branchement du cordond’alimentation

JauneÀ une borne toujours sous tension quelle que soit la position du contacteur d’allumage.

Noir (masse)À la carrosserie (partie métallique) du véhicule.

Base

Porte-fusible

Cordon d’alimentation

Fr 21

SectionFran

çais

03Branchement du système

Page 22: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Regroupement des câblesRegroupez ensemble les câbles qui pendentpour empêcher leur rupture.

% Reliez-les ensemble avec l’attache.

4 cm à 8 cm

Laissez assez de jeu entre chaque connecteur et l’atta-che.

4 cm à 8 cm

Remplacement du fusible

AVERTISSEMENT! Lors du remplacement du fusible, veillez à en

utiliser un de même calibre.! Conservez le fusible retiré hors de la portée

des jeunes enfants pour éviter qu’il soit avaléaccidentellement.

% Tournez dans le sens horaire pour reti-rer le bouchon du porte-fusible.Déposez lentement le bouchon du porte-fu-sible pour éviter que le fusible ne jaillisse.

Porte-fusible

Fusible (3,15 A, 250 V)

Fr22

Section

03 Branchement du système

Page 23: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Précautions à prendreavant l’installation

ATTENTION! Ne jamais installer ce produit à un endroit

ou de telle sorte qu’il :— risque de blesser le conducteur ou les

passagers en cas d’arrêt brusque.— puisse interférer avec les commandes

de manoeuvre du conducteur tel quesur le sol, en face du siège conducteur,ou à proximité du volant ou du levierde vitesse.

! Assurez-vous que rien ne se trouve der-rière le tableau de bord ou une cloisonavant d’y percer des trous. Veillez à ne pasendommager les tubulures de carburantet de frein, les composants électroniques,les câbles de communication ou d’alimen-tation.

! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’el-les n’entrent pas en contact avec unconducteur électrique. Les vibrations peu-vent endommager les câbles ou l’isola-tion, en entraînant un court-circuit oud’autres dommages sur le véhicule.

! Pour que l’installation soit correcte, utili-sez les pièces fournies de la manière spé-cifiée. L’emploi de pièces différentes peutendommager les composants intérieursde ce produit ou, en se détachant, ces piè-ces peuvent provoquer la chute de ce pro-duit.

! Il est extrêmement dangereux de laisserles câbles s’enrouler autour de la colonnede direction ou du levier de vitesse. Assu-rez-vous d’installer ce produit, ses câbleet les raccordement de telle façon qu’ilsn’obstrue pas ni gêne la conduite.

! Assurez-vous qu’aucun fil ou conducteurn’est coincé dans une porte ou le méca-nisme de coulissement d’un siège, carceci pourrait provoquer un court-circuit.

! Vérifiez le bon fonctionnement des autreséquipements du véhicule après l’installa-tion du système de navigation.

! N’installez pas ce système de navigationà un endroit où il risque (i) d’entraver la vi-sibilité du conducteur, (ii) de réduire l’effi-cacité des systèmes de commande desfonctions de sécurité du véhicule, ycompris les airbags, les boutons decommande des feux de détresse ou (iii)d’empêcher le conducteur de conduire levéhicule en toute sécurité.

! N’installez jamais le système de naviga-tion devant ou à côté d’un endroit sur letableau de bord, une portière ou un pilier,à partir duquel un des coussins de sécu-rité gonflable du véhicule doit se dé-ployer. Veuillez vous reporter au moded’emploi du véhicule pour en savoir plussur les zones de déploiement des cousinsde sécurité gonflable frontaux.

Pour protéger le système denavigation contre les parasitesélectromagnétiquesPour éviter toute interférence, placez les élé-ments suivants le plus loin possible de ce sys-tème de navigation, d’autres câbles ou decordons :! Antenne FM, AM et son cordon! Antenne GPS et son cordonEn outre, chaque câble d’antenne doit tou-jours être posé ou acheminé le plus loin pos-sible des autres câbles d’antenne. Les câblesne doivent pas être regroupés en faisceau,posés ensemble ou se croiser. Les parasitesélectromagnétiques ainsi engendrés risquentd’accroître le potentiel d’erreurs au niveau del’affichage de la localisation.

Fr 23

SectionFran

çais

04Installation

Page 24: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Avant de procéder àl’installation! Consultez le concessionnaire le plus pro-

che si l’installation nécessite le percementde trous ou toute autre modification du vé-hicule.

! Avant d’installer ce produit définitivement,connectez le câblage provisoirement pourvous assurer que les connexions sont cor-rectes et que le système fonctionnenormalement.

Installation du système denavigation

! Nous recommandons d’installer le systèmeà l’intérieur de la boîte à gants ou de l’ap-puie-bras.

! Installez le système de navigation dans unemplacement plat et fixable.

Remarques sur l’installation! N’installez pas le système de navigation

dans un endroit soumis à des températuresélevées ou à l’humidité. Par exemple :— A proximité du chauffage, de la ventila-

tion ou de la climatisation.— En plein soleil, comme sur le dessus du

tableau de bord.— Endroits susceptibles d’être exposés à

la pluie, près de la portière ou sur le soldu véhicule par exemple.

! N’installez pas le système de navigation àproximité du siège du conducteur souspeine de provoquer un accident ou desblessures si le périphérique amovibletombe au sol et se coince sous la pédale del’accélérateur ou du frein.

! Si vous utilisez des vis, ne le fixez pas surune surface arrondie sous peine de plier labase et d’empêcher la pose/le retrait du pé-riphérique amovible.

! Lors de l’installation du système de naviga-tion à l’intérieur de la boîte à gants ou d’unemplacement similaire, veillez à ce que lescâbles et les fils ne se coincent pas dansou ne gênent pas le mécanisme d’ouver-ture/fermeture ou d’autres pièces en mou-vement. Une pression répétée sur lescâbles ou les fils peut être à l’origine d’unedéfaillance de l’isolation, ce qui peut provo-quer un court-circuit.

! N’installez pas ce système de navigation làoù le périphérique amovible risquerait degêner le fonctionnement du véhicule ou decogner contre d’autres objets lors de sapose ou de son retrait.Veillez à laisser assez de place pour lapose/le retrait du périphérique amoviblesur/de la base.

Base

7 cm

5 cm

5 cm

Base Périphérique amovible

7 cm

5 cm

Surface de la boîte à gants ou d’un emplacement similaire

Fr24

Section

04 Installation

Page 25: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Pièces fournies

Périphérique amovible Base

Vis auto-taraudeuses(4 mm × 15 mm)

(4 pièces)

Bandes velcro(2 pièces.)

Avant d’installer la base1 Appuyez sur le bouton de retrait pourlibérer le périphérique amovible.

2 Tenez délicatement les deux côtés dupériphérique amovible et tirez-le lente-ment vers vous.

p Prenez garde de ne pas faire tomber le péri-phérique amovible et évitez qu’il entre encontact avec de l’eau ou d’autres liquidesafin d’empêcher des dégâts irréversibles.

p Ne tirez pas de force sur le périphériqueamovible pour le séparer de la base souspeine d’endommager le connecteur.

Fr 25

SectionFran

çais

04Installation

Page 26: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Installation avec des visautotaraudeuses% Assurez le maintien solidement à l’aidedes vis auto-taraudeuses.

Vis autotaraudeuse Base

Surface de la boîte à gants ou d’un emplacement similaire

Percez des trous de 2mm à 2,5mm de diamètre.

Installation avec la bande velcro1 Essuyez bien les deux surfaces avantd’y coller la bande velcro.

2 Décollez le feuillet de protection etfixez la bande velcro.

Feuillet de protection Base

3 Décidez la position d’installation.

4 Décollez l’autre feuillet de protection etinstallez la base sur la surface de la boîte àgants ou d’un emplacement similaire.

Base

Surface de la boîte à gants ou d’un emplacement similaire

Feuillet de protection

Fr26

Section

04 Installation

Page 27: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Fixation du périphérique amovible1 Insérez complètement le périphériqueamovible dans la base.Assurez-vous que le périphérique amovible estsolidement raccordé au connecteur de labase.

Connecteurs pour le raccordement

2 Appuyez au centre de l’avant du péri-phérique amovible jusqu’au déclic.Si vous ne parvenez pas à fixer le périphériqueamovible sur la base, réessayez, mais en pren-ant soin de ne pas forcer pour ne pas endom-mager l’appareil.

Fr 27

SectionFran

çais

04Installation

Page 28: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Installation de l’antenne GPS

ATTENTIONNe coupez pas le câble d’antenne GPS pourle raccourcir et n’utilisez pas d’extensionpour le rallonger. Le fait d’intervenir sur lecâble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom-mager définitivement le système de naviga-tion.

Remarques sur l’installation! L’antenne doit être installée sur une sur-

face plane bien réceptive aux ondes radio.Les ondes radio ne peuvent pas être cap-tées correctement par l’antenne si la récep-tion des satellites est gênée.

Planche de bord Lunette arrière

! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieurdu véhicule, utilisez la plaque métalliquefournie avec le système. La sensibilité deréception sera faible si elle n’est pas utili-sée.

! Ne coupez pas la plaque métallique car lasensibilité de l’antenne GPS en serait ré-duite.

! Ne tirez pas le câble pour déplacer l’an-tenne GPS. Celle-ci est fixée à l’aide d’un ai-mant très puissant. Vous risqueriezd’arracher le câble.

! Aucune peinture ne doit être appliquée surl’antenne GPS afin de ne pas réduire sesperformances.

Pièces fournies

Antenne GPS Plaque métallique

Fr28

Section

04 Installation

Page 29: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord oulunette arrière)

AVERTISSEMENTN'installez pas l'antenne GPS par-dessus uncapteur ou une bouche d'air du tableau debort du véhicule, car cela pourrait interféreravec la fonctionnement normal du capteur oude la bouche d'air et compromettre la capa-cité de la feuille métallique sous l'antenneGPS d'assurer une fixation correcte et sûresur le tableau de bort.

Fixez la plaque métallique sur une surfaceaussi plate que possible située de manière àce que l’antenne GPS soit orientée vers unevitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métal-lique. (L’antenne GPS est immobilisée par sonpropre aimant.)

Remarque

Antenne GPSPlaque métalliqueDécollez la pellicule protectrice à l’arrière.

Vérifiez que la surface de fixation est bien sèche et qu’elle est exempte de poussière, d’huile, etc.

La plaque métallique contient un adhésif fort qui peut laisser une marque sur la surface après son retrait.

Serre-filsUtilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule.

Fr 29

SectionFran

çais

04Installation

Page 30: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Remarques

! Lors de la fixation de la plaque métallique,ne la coupez pas en petits morceaux.

! Les vitres de certains modèles de véhiculesne laissent pas passer les signaux des sa-tellites GPS. Dans ce cas, installez l’an-tenne GPS à l’extérieur du véhicule.

Fr30

Section

04 Installation

Page 31: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

Après installation de cesystème de navigation

ATTENTIONUne fois l’installation terminée, vérifiez lebon fonctionnement du véhicule dans un en-droit sécurisé.

Lors de la toute première utilisation ou si latempérature extérieure est hors de la plage dechargement, le démarrage du système de na-vigation peut prendre quelques minutes. Pa-tientez jusqu’à ce que le chargement de labatterie commence.

1 Raccordez à nouveau la borne négative(–) de la batterie du véhicule.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne-xions ont été bien faites et que ce produit estcorrectement installé. Remettez en place leséléments démontés du véhicule, puis rebran-chez le câble négatif (–) sur la borne négative(–) de la batterie.

2 Mettez le moteur en marche.

3 Appuyer sur le bouton RESET.Avec la pointe d’un stylo-bille par exemple, ap-puyez sur le bouton RESET de l’unité de navi-gation.

Bouton RESET

Après une courte pause, l’écran de navigationréapparaît.

p Si l’écran de navigation ne réapparaît pasau bout d’un instant, appuyez sur le boutonMODE du récepteur AV pour changer d’é-cran.

4 Faites les réglages suivants.= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-

portez-vous au Manuel de fonctionnement.

1 Réglez la langue.2 Roulez sur une route sans obstacle jusqu’à

ce que le GPS commence à recevoir le si-gnal normalement.

3 Réalisez les réglages nécessaires.! Réglage de l’heure! Changez les autres réglages selon vos

préférences

Fr 31

SectionFran

çais

05Après l’installation

Page 32: ADD-ON NAVIGATION SYSTEM Français SYSTEME DE … · Do not allow any bare wir- ... does not pop out. Fuse holder Fuse (3.15A, 250V) 8 En ... — It may interfere with the driver’s

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/BelgiqueTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2010 by Pioneer Corporation.All rights reserved.

Publié par Pioneer Corporation.Copyright © 2010 par PioneerCorporation.Tous droits réservés.

Printed in ChinaImprimé en Chine

<CZR5374-A> UC<KMZZX> <10C00000>


Recommended