+ All Categories
Home > Documents > Agency (articles 1868-1883).doc

Agency (articles 1868-1883).doc

Date post: 14-Dec-2015
Category:
Upload: steve-napalit
View: 34 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
96
G.R. No. 76931 May 29, 1991 ORIENT AIR SERVICES & HOTEL REPRESENTATIVES, petitioner, vs. COURT OF APPEALS and AMERICAN AIR-LINES INCORPORATED, respondents. G.R. No. 76933 May 29, 1991 AMERICAN AIRLINES, INCORPORATED, petitioner, vs. COURT OF APPEALS and ORIENT AIR SERVICES & HOTEL REPRESENTATIVES, INCORPORATED,respondents. Francisco A. Lava, Jr. and Andresito X. Fornier for Orient Air Service and Hotel Representatives, Inc. Sycip, Salazar, Hernandez & Gatmaitan for American Airlines, Inc. PADILLA, J.: This case is a consolidation of two (2) petitions for review on certiorari of a decision 1 of the Court of Appeals in CA- G.R. No. CV-04294, entitled "American Airlines, Inc. vs. Orient Air Services and Hotel Representatives, Inc." which affirmed, with modification, the decision 2 of the Regional Trial Court of Manila, Branch IV, which dismissed the complaint and granted therein defendant's counterclaim for agent's overriding commission and damages. The antecedent facts are as follows: On 15 January 1977, American Airlines, Inc. (hereinafter referred to as American Air), an air carrier offering passenger and air cargo transportation in the Philippines, and Orient Air Services and Hotel Representatives (hereinafter referred to as Orient Air), entered into a General Sales Agency Agreement (hereinafter referred to as the Agreement), whereby the former authorized the latter to act as its exclusive general sales agent within the Philippines for the sale of air passenger transportation. Pertinent provisions of the agreement are reproduced, to wit: WITNESSETH In consideration of the mutual convenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 1. Representation of American by Orient Air Services Orient Air Services will act on American's behalf as its exclusive General Sales Agent within the Philippines, including any United States military installation therein which are not serviced by an Air Carrier Representation Office (ACRO), for the sale of air passenger transportation. The services to be performed by Orient Air Services shall include: (a) soliciting and promoting passenger traffic for the services of American and, if necessary, employing staff competent and sufficient to do so; (b) providing and maintaining a suitable area in its place of business to be used exclusively for the transaction of the business of American; (c) arranging for distribution of American's timetables, tariffs and promotional material to sales agents and the general public in the assigned territory; (d) servicing and supervising of sales agents (including such sub-agents as may be appointed by Orient Air Services with the prior written consent of American) in the assigned territory including if required by American the control of remittances and commissions retained; and (e) holding out a passenger reservation facility to sales agents and the general public in the assigned territory. In connection with scheduled or non- scheduled air passenger transportation within the United 1
Transcript
Page 1: Agency (articles 1868-1883).doc

G.R. No. 76931 May 29, 1991

ORIENT AIR SERVICES & HOTEL REPRESENTATIVES, petitioner, vs.COURT OF APPEALS and AMERICAN AIR-LINES INCORPORATED, respondents.

G.R. No. 76933 May 29, 1991

AMERICAN AIRLINES, INCORPORATED, petitioner, vs.COURT OF APPEALS and ORIENT AIR SERVICES & HOTEL REPRESENTATIVES, INCORPORATED,respondents.

Francisco A. Lava, Jr. and Andresito X. Fornier for Orient Air Service and Hotel Representatives, Inc.Sycip, Salazar, Hernandez & Gatmaitan for American Airlines, Inc.

PADILLA, J.:

This case is a consolidation of two (2) petitions for review on certiorari of a decision 1 of the Court of Appeals in CA-G.R. No. CV-04294, entitled "American Airlines, Inc. vs. Orient Air Services and Hotel Representatives, Inc." which affirmed, with modification, the decision 2 of the Regional Trial Court of Manila, Branch IV, which dismissed the complaint and granted therein defendant's counterclaim for agent's overriding commission and damages.

The antecedent facts are as follows:

On 15 January 1977, American Airlines, Inc. (hereinafter referred to as American Air), an air carrier offering passenger and air cargo transportation in the Philippines, and Orient Air Services and Hotel Representatives (hereinafter referred to as Orient Air), entered into a General Sales Agency Agreement (hereinafter referred to as the Agreement), whereby the former authorized the latter to act as its exclusive general sales agent within the Philippines for the sale of air passenger transportation. Pertinent provisions of the agreement are reproduced, to wit:

WITNESSETH

In consideration of the mutual convenants herein contained, the parties hereto agree as follows:

1. Representation of American by Orient Air Services

Orient Air Services will act on American's behalf as its exclusive General Sales Agent within the Philippines, including any United States military installation therein which are not serviced by an Air Carrier Representation Office (ACRO), for the sale of air passenger transportation. The services to be performed by Orient Air Services shall include:

(a) soliciting and promoting passenger traffic for the services of American and, if necessary, employing staff competent and sufficient to do so;

(b) providing and maintaining a suitable area in its place of business to be used exclusively for the transaction of the business of American;

(c) arranging for distribution of American's timetables, tariffs and promotional material to sales agents and the general public in the assigned territory;

(d) servicing and supervising of sales agents (including such sub-agents as may be appointed by Orient Air Services with the prior written consent of American) in the assigned territory including if required by American the control of remittances and commissions retained; and

(e) holding out a passenger reservation facility to sales agents and the general public in the assigned territory.

In connection with scheduled or non-scheduled air passenger transportation within the United States, neither Orient Air Services nor its sub-agents will perform services for any other air carrier similar to those to be performed hereunder for American without the prior written consent of American. Subject to periodic instructions and continued consent from American, Orient Air Services may sell air passenger transportation to be performed within the United States by other scheduled air carriers provided American does not provide substantially equivalent schedules between the points involved.

x x x           x x x          x x x

4. Remittances

Orient Air Services shall remit in United States dollars to American the ticket stock or exchange orders, less commissions to which Orient Air Services is entitled hereunder, not less frequently than semi-monthly, on the 15th and last days of each month for sales made during the preceding half month.

All monies collected by Orient Air Services for transportation sold hereunder on American's ticket stock or on exchange orders, less applicable commissions to which Orient Air Services is entitled hereunder, are the property of American and shall be held in trust by Orient Air Services until satisfactorily accounted for to American.

5. Commissions

American will pay Orient Air Services commission on transportation sold hereunder by Orient Air Services or its sub-agents as follows:

(a) Sales agency commission

American will pay Orient Air Services a sales agency commission for all sales of transportation by Orient Air Services or its sub-agents over American's services 

1

Page 2: Agency (articles 1868-1883).doc

and any connecting through air transportation, when made on American's ticket stock, equal to the following percentages of the tariff fares and charges:

(i) For transportation solely between points within the United States and between such points and Canada: 7% or such other rate(s) as may be prescribed by the Air Traffic Conference of America.

(ii) For transportation included in a through ticket covering transportation between points other than those described above: 8% or such other rate(s) as may be prescribed by the International Air Transport Association.

(b) Overriding commission

In addition to the above commission American will pay Orient Air Services an overriding commission of 3% of the tariff fares and charges for all sales of transportation over American's service by Orient Air Service or its sub-agents.

x x x           x x x          x x x

10. Default

If Orient Air Services shall at any time default in observing or performing any of the provisions of this Agreement or shall become bankrupt or make any assignment for the benefit of or enter into any agreement or promise with its creditors or go into liquidation, or suffer any of its goods to be taken in execution, or if it ceases to be in business, this Agreement may, at the option of American, be terminated forthwith and American may, without prejudice to any of its rights under this Agreement, take possession of any ticket forms, exchange orders, traffic material or other property or funds belonging to American.

11. IATA and ATC Rules

The provisions of this Agreement are subject to any applicable rules or resolutions of the International Air Transport Association and the Air Traffic Conference of America, and such rules or resolutions shall control in the event of any conflict with the provisions hereof.

x x x           x x x          x x x

13. Termination

American may terminate the Agreement on two days' notice in the event Orient Air Services is unable to transfer to the United States the funds payable by Orient Air Services to American under this Agreement. Either party may terminate the Agreement without cause by giving the other 30 days' notice by letter, telegram or cable.

x x x           x x x          x x x3

On 11 May 1981, alleging that Orient Air had reneged on its obligations under the Agreement by failing to promptly remit the net proceeds of sales for the months of January to March 1981 in the amount of US $254,400.40, American Air by itself undertook the collection of the proceeds of tickets sold originally by Orient Air and terminated forthwith the Agreement in accordance with Paragraph 13 thereof (Termination). Four (4) days later, or on 15 May 1981, American Air instituted suit against Orient Air with the Court of First Instance of Manila, Branch 24, for Accounting with Preliminary Attachment or Garnishment, Mandatory Injunction and Restraining Order 4 averring the aforesaid basis for the termination of the Agreement as well as therein defendant's previous record of failures "to promptly settle past outstanding refunds of which there were available funds in the possession of the defendant, . . . to the damage and prejudice of plaintiff." 5

In its Answer 6 with counterclaim dated 9 July 1981, defendant Orient Air denied the material allegations of the complaint with respect to plaintiff's entitlement to alleged unremitted amounts, contending that after application thereof to the commissions due it under the Agreement, plaintiff in fact still owed Orient Air a balance in unpaid overriding commissions. Further, the defendant contended that the actions taken by American Air in the course of terminating the Agreement as well as the termination itself were untenable, Orient Air claiming that American Air's precipitous conduct had occasioned prejudice to its business interests.

Finding that the record and the evidence substantiated the allegations of the defendant, the trial court ruled in its favor, rendering a decision dated 16 July 1984, the dispositive portion of which reads:

WHEREFORE, all the foregoing premises considered, judgment is hereby rendered in favor of defendant and against plaintiff dismissing the complaint and holding the termination made by the latter as affecting the GSA agreement illegal and improper and order the plaintiff to reinstate defendant as its general sales agent for passenger tranportation in the Philippines in accordance with said GSA agreement; plaintiff is ordered to pay defendant the balance of the overriding commission on total flown revenue covering the period from March 16, 1977 to December 31, 1980 in the amount of US$84,821.31 plus the additional amount of US$8,000.00 by way of proper 3% overriding commission per month commencing from January 1, 1981 until such reinstatement or said amounts in its Philippine peso equivalent legally prevailing at the time of payment plus legal interest to commence from the filing of the counterclaim up to the time of payment. Further, plaintiff is directed to pay defendant the amount of One Million Five Hundred Thousand (Pl,500,000.00) pesos as and for exemplary damages; and the amount of Three Hundred Thousand (P300,000.00) pesos as and by way of attorney's fees.

Costs against plaintiff. 7

On appeal, the Intermediate Appellate Court (now Court of Appeals) in a decision promulgated on 27 January 1986, affirmed the findings of the court a quo on their material points but with some modifications with respect to the monetary 

2

Page 3: Agency (articles 1868-1883).doc

awards granted. The dispositive portion of the appellate court's decision is as follows:

WHEREFORE, with the following modifications —

1) American is ordered to pay Orient the sum of US$53,491.11 representing the balance of the latter's overriding commission covering the period March 16, 1977 to December 31, 1980, or its Philippine peso equivalent in accordance with the official rate of exchange legally prevailing on July 10, 1981, the date the counterclaim was filed;

2) American is ordered to pay Orient the sum of US$7,440.00 as the latter's overriding commission per month starting January 1, 1981 until date of termination, May 9, 1981 or its Philippine peso equivalent in accordance with the official rate of exchange legally prevailing on July 10, 1981, the date the counterclaim was filed

3) American is ordered to pay interest of 12% on said amounts from July 10, 1981 the date the answer with counterclaim was filed, until full payment;

4) American is ordered to pay Orient exemplary damages of P200,000.00;

5) American is ordered to pay Orient the sum of P25,000.00 as attorney's fees.

the rest of the appealed decision is affirmed.

Costs against American.8

American Air moved for reconsideration of the aforementioned decision, assailing the substance thereof and arguing for its reversal. The appellate court's decision was also the subject of a Motion for Partial Reconsideration by Orient Air which prayed for the restoration of the trial court's ruling with respect to the monetary awards. The Court of Appeals, by resolution promulgated on 17 December 1986, denied American Air's motion and with respect to that of Orient Air, ruled thus:

Orient's motion for partial reconsideration is denied insofar as it prays for affirmance of the trial court's award of exemplary damages and attorney's fees, but granted insofar as the rate of exchange is concerned. The decision of January 27, 1986 is modified in paragraphs (1) and (2) of the dispositive part so that the payment of the sums mentioned therein shall be at their Philippine peso equivalent in accordance with the official rate of exchange legally prevailing on the date of actual payment. 9

Both parties appealed the aforesaid resolution and decision of the respondent court, Orient Air as petitioner in G.R. No. 76931 and American Air as petitioner in G.R. No. 76933. By resolution 10 of this Court dated 25 March 1987 both petitions were consolidated, hence, the case at bar.

The principal issue for resolution by the Court is the extent of Orient Air's right to the 3% overriding commission. It is the stand of American Air that such commission is based only on sales of its services actually negotiated or transacted by Orient 

Air, otherwise referred to as "ticketed sales." As basis thereof, primary reliance is placed upon paragraph 5(b) of the Agreement which, in reiteration, is quoted as follows:

5. Commissions

a) . . .

b) Overriding Commission

In addition to the above commission, American will pay Orient Air Services an overriding commission of 3% of the tariff fees and charges for all sales of transportation over American's services by Orient Air Servicesor its sub-agents. (Emphasis supplied)

Since Orient Air was allowed to carry only the ticket stocks of American Air, and the former not having opted to appoint any sub-agents, it is American Air's contention that Orient Air can claim entitlement to the disputed overriding commission based only on ticketed sales. This is supposed to be the clear meaning of the underscored portion of the above provision. Thus, to be entitled to the 3% overriding commission, the sale must be made by Orient Air and the sale must be done with the use of American Air's ticket stocks.

On the other hand, Orient Air contends that the contractual stipulation of a 3% overriding commission covers the total revenue of American Air and not merely that derived from ticketed sales undertaken by Orient Air. The latter, in justification of its submission, invokes its designation as the exclusive General Sales Agent of American Air, with the corresponding obligations arising from such agency, such as, the promotion and solicitation for the services of its principal. In effect, by virtue of such exclusivity, "all sales of transportation over American Air's services are necessarily by Orient Air." 11

It is a well settled legal principle that in the interpretation of a contract, the entirety thereof must be taken into consideration to ascertain the meaning of its provisions. 12 The various stipulations in the contract must be read together to give effect to all. 13 After a careful examination of the records, the Court finds merit in the contention of Orient Air that the Agreement, when interpreted in accordance with the foregoing principles, entitles it to the 3% overriding commission based on total revenue, or as referred to by the parties, "total flown revenue."

As the designated exclusive General Sales Agent of American Air, Orient Air was responsible for the promotion and marketing of American Air's services for air passenger transportation, and the solicitation of sales therefor. In return for such efforts and services, Orient Air was to be paid commissions of two (2) kinds: first, a sales agency commission, ranging from 7-8% of tariff fares and charges from sales by Orient Air when made on American Air ticket stock; and second, an overriding commission of 3% of tariff fares and charges for all sales of passenger transportation over American Air services. It is immediately observed that the precondition attached to the first type of commission does not obtain for the second type of commissions. The latter type of commissions would accrue for sales of American Air services made not on its ticket stock but on the ticket stock of other air carriers sold by such carriers or other authorized ticketing facilities or travel agents. To rule otherwise, i.e., to limit the basis of such overriding commissions to sales from American Air ticket stock 

3

Page 4: Agency (articles 1868-1883).doc

would erase any distinction between the two (2) types of commissions and would lead to the absurd conclusion that the parties had entered into a contract with meaningless provisions. Such an interpretation must at all times be avoided with every effort exerted to harmonize the entire Agreement.

An additional point before finally disposing of this issue. It is clear from the records that American Air was the party responsible for the preparation of the Agreement. Consequently, any ambiguity in this "contract of adhesion" is to be taken "contra proferentem", i.e., construed against the party who caused the ambiguity and could have avoided it by the exercise of a little more care. Thus, Article 1377 of the Civil Code provides that the interpretation of obscure words or stipulations in a contract shall not favor the party who caused the obscurity. 14 To put it differently, when several interpretations of a provision are otherwise equally proper, that interpretation or construction is to be adopted which is most favorable to the party in whose favor the provision was made and who did not cause the ambiguity. 15 We therefore agree with the respondent appellate court's declaration that:

Any ambiguity in a contract, whose terms are susceptible of different interpretations, must be read against the party who drafted it. 16

We now turn to the propriety of American Air's termination of the Agreement. The respondent appellate court, on this issue, ruled thus:

It is not denied that Orient withheld remittances but such action finds justification from paragraph 4 of the Agreement, Exh. F, which provides for remittances to American less commissions to which Orient is entitled, and from paragraph 5(d) which specifically allows Orient to retain the full amount of its commissions. Since, as stated ante, Orient is entitled to the 3% override. American's premise, therefore, for the cancellation of the Agreement did not exist. . . ."

We agree with the findings of the respondent appellate court. As earlier established, Orient Air was entitled to an overriding commission based on total flown revenue. American Air's perception that Orient Air was remiss or in default of its obligations under the Agreement was, in fact, a situation where the latter acted in accordance with the Agreement—that of retaining from the sales proceeds its accrued commissions before remitting the balance to American Air. Since the latter was still obligated to Orient Air by way of such commissions. Orient Air was clearly justified in retaining and refusing to remit the sums claimed by American Air. The latter's termination of the Agreement was, therefore, without cause and basis, for which it should be held liable to Orient Air.

On the matter of damages, the respondent appellate court modified by reduction the trial court's award of exemplary damages and attorney's fees. This Court sees no error in such modification and, thus, affirms the same.

It is believed, however, that respondent appellate court erred in affirming the rest of the decision of the trial court.1âwphi1We refer particularly to the lower court's decision ordering American Air to "reinstate defendant as its general sales agent for passenger transportation in the Philippines in accordance with said GSA Agreement."

By affirming this ruling of the trial court, respondent appellate court, in effect, compels American Air to extend its personality to Orient Air. Such would be violative of the principles and essence of agency, defined by law as a contract whereby "a person binds himself to render some service or to do something in representation or on behalf of another, WITH THE CONSENT OR AUTHORITY OF THE LATTER . 17 (emphasis supplied) In an agent-principal relationship, the personality of the principal is extended through the facility of the agent. In so doing, the agent, by legal fiction, becomes the principal, authorized to perform all acts which the latter would have him do. Such a relationship can only be effected with the consent of the principal, which must not, in any way, be compelled by law or by any court. The Agreement itself between the parties states that "either party may terminate the Agreement without cause by giving the other 30 days' notice by letter, telegram or cable." (emphasis supplied) We, therefore, set aside the portion of the ruling of the respondent appellate court reinstating Orient Air as general sales agent of American Air.

WHEREFORE, with the foregoing modification, the Court AFFIRMS the decision and resolution of the respondent Court of Appeals, dated 27 January 1986 and 17 December 1986, respectively. Costs against petitioner American Air.

G.R. No. L-20726 December 20, 1923

ALBALADEJO Y CIA., S. en C., plaintiff-appellant, vs.The PHILIPPINE REFINING CO., as successor to The Visayan Refining Co., defendant-appellant.

Eduardo Gutierrez Repide and Felix Socias for plaintiff. Manly, Goddard and Lockwood for defendant-appellant. Fisher, DeWitt, Perkins and Brady of counsel.

 

STREET, J.:

This action was instituted in the Court of First Instance of the Province of Albay by Albaladejo y Cia., S. en C., to recover a sum of money from the Philippine Refining Co., as successor to the Visayan Refining Co., two causes of action being stated in the complaint. Upon hearing the cause the trial judge absolved the defendant from the first cause of action but gave judgment for the plaintiff to recover the sum of P49,626.68, with costs, upon the second cause of action. From this judgment the plaintiff appealed with respect to the action taken upon the first cause of action, and the defendant appealed with respect to the action taken upon the second cause of action. It results that, by the appeal of the two parties, the decision of the lower court is here under review as regards the action taken upon both grounds of action set forth in the complaint.

It appears that Albaladejo y Cia. is a limited partnership, organized in conformity with the laws of these Islands, and having its principal place of business at Legaspi, in the Province of Albay; and during the transactions which gave origin to this litigation said firm was engaged in the buying and selling of the products of the country, especially copra, and in the conduct of a general mercantile business in Legaspi and in other places where it maintained agencies, or sub-agencies, for the prosecution of its commercial enterprises.

4

Page 5: Agency (articles 1868-1883).doc

The Visayan Refining Co. is a corporation organized under the laws of the Philippine Islands; and prior to July 9, 1920, it was engaged in operating its extensive plant at Opon, Cebu, for the manufacture of coconut oil.

On August 28, 1918, the plaintiff made a contract with the Visayan Refining Co., the material parts of which are as follows:

Memorandum of Agreement Re Purchase of Copra. — This memorandum of agreement, made and entered into by and between Albaladejo y Compania, S. en C., of Legaspi, Province of Albay, Philippine Islands, party of the first part, and the Visayan Refining Company, Inc., of Opon, Province of Cebu, Philippine Islands, party of the second part,

Witnesseth That. — Whereas, the party of the first part is engaged in the purchase of copra in the Province of Albay; and Whereas, the party of the second part is engaged in the business of the manufacture of coconut oil, or which purpose it must continually purchase large quantities of copra; Now, Therefore, in consideration of the premises and covenants hereinafter set forth, the said parties have agreed and do hereby contract and agree as follows, to wit:

1. The party of the first part agrees and binds itself to sell to the party of the second part, and the party of the second part agrees and binds itself to buy from the party of the first part, for a period of one (1) year from the date of these presents, all the copra purchased by the party of the first part in Province of Albay.

2. The party of the second part agrees to pay the party of the first part for the said copra the market price thereof in Cebu at date (of) purchase, deducting, however, from such price the cost of transportation by sea to the factory of the party of second part at Opon, Cebu, the amount deducted to be ascertained from the rates established, from time to time, by the public utility commission, or such entity as shall succeed to its functions, and also a further deduction for the shrinkage of the copra from the time of its delivery to the party of the second part to its arrival at Opon, Cebu, plus one-half of a real per picul in the event the copra is delivered to boats which will unload it on the pier of the party of the second part at Opon, Cebu, plus one real per picul in the event that the party of the first part shall employ its own capital exclusively in its purchase.

3. During the continuance of this contract the party of the second part will not appoint any other agent for the purchase of copra in Legaspi, nor buy copra from any vendor in Legaspi.

4. The party of the second part will, so far as practicable, keep the party of the first part advised of the prevailing prices paid for copra in the Cebu market.

5. The party of the second part will provide transportation by sea to Opon, Cebu, for the copra delivered to it by the party of the first part, but the 

party of the first part must deliver such copra to the party of the second part free on board the boats of the latter's ships or on the pier alongside the latter's ships, as the case may be.

Pursuant to this agreement the plaintiff, during the year therein contemplated, bought copra extensively for the Visayan Refining Co. At the end of said year both parties found themselves satisfied with the existing arrangement, and they therefore continued by tacit consent to govern their future relations by the same agreement. In this situation affairs remained until July 9, 1920, when the Visayan Refining Co. closed down its factory at Opon and withdrew from the copra market.

When the contract above referred to was originally made, Albaladejo y Cia. apparently had only one commercial establishment, i.e., that at Legaspi; but the large requirements of the Visayan Refining Co. for copra appeared so far to justify the extension of the plaintiff's business that during the course of the next two or three years it established some twenty agencies, or subagencies, in various ports and places of the Province of Albay and neighboring provinces.

After the Visayan Refining Co. had ceased to buy copra, as above stated, of which fact the plaintiff was duly notified, the supplies of copra already purchased by the plaintiff were gradually shipped out and accepted by the Visayan Refining Co., and in the course of the next eight or ten months the accounts between the two parties were liquidated. The last account rendered by the Visayan Refining Co. to the plaintiff was for the month of April, 1921, and it showed a balance of P288 in favor of the defendant. Under date of June 25, 1921, the plaintiff company addressed a letter from Legaspi to the Philippine Refining Co. (which had now succeeded to the rights and liabilities of the Visayan Refining Co.), expressing its approval of said account. In this letter no dissatisfaction was expressed by the plaintiff as to the state of affairs between the parties; but about six weeks thereafter the present action was begun.

Upon reference to paragraph five of the contract reproduced above it will be seen that the Visayan Refining Co. obligated itself to provide transportation by sea to Opon, Cebu, for the copra which should be delivered to it by the plaintiff; and the first cause of action set forth in the complaint is planted upon the alleged negligent failure of the Visayan Refining Co. to provide opportune transportation for the copra collected by the plaintiff and deposited for shipment at various places. In this connection we reproduce the following allegations from the complaint:

6. That, from the month of September, 1918, until the month of June, 1920, the plaintiff opportunely advised the Visayan of the stocks that the former had for shipment, and, from time to time, requested the Visayan to send vessels to take up said stocks; but that the Visayan culpably and negligently allowed a great number of days to elapse before sending the boats for the transportation of the copra to Opon, Cebu, and that due to the fault and negligence of the Visayan, the stocks of copra prepared for shipment by the plaintiff had to remain an unnecessary length of time in warehouses and could not be delivered to the Visayan, nor could they be transmitted to this latter because of the lack of boats, and that for this reason the copra gathered by the plaintiff and prepared for delivery to the Visayan suffered the diminishment of 

5

Page 6: Agency (articles 1868-1883).doc

weight herein below specified, through shrinkage or excessive drying, and, in consequence thereof, an important diminishment in its value.

x x x           x x x          x x x

8. That the diminishment in weight suffered as shrinkage through excessive drying by all the lots of copra sold by the plaintiff to the Visayan, due to the fault and negligence of the Visayan in the sending of boats to take up said copra, represents a total of 9,695 piculs and 56 cates, the just and reasonable value of which, at the rates fixed by the purchaser as the price in its liquidation, is a total of two hundred and one thousand, five hundred and ninety-nine pesos and fifty-three centavos (P201,599.53), Philippine currency, in which amount the plaintiff has been damaged and injured by the negligent and culpable acts and omissions of the Visayan, as herein above stated and alleged.

In the course of the appealed decision the trial judge makes a careful examination of the proof relative to the movements of the fleet of boats maintained by the Visayan Refining Co. for the purpose of collecting copra from the various ports where it was gathered for said company, as well as of the movements of other boats chartered or hired by said company for the same purpose; and upon consideration of all the facts revealed in evidence, his Honor found that the Visayan Refining Co. had used reasonable promptitude in its efforts to get out the copra from the places where it had been deposited for shipment, notwithstanding occasional irregularities due at times to the condition of the weather as related to transportation by sea and at other times to the inability of the Visayan Refining Co. to dispatch boats to the more remote ports. This finding of the trial judge, that no negligence of the kind alleged can properly be imputed to the Visayan Refining Co., is in our opinion supported by the proof.

Upon the point of the loss of weight of the copra by shrinkage, the trial judge found that this is a product which necessarily undergoes considerable shrinkage in the process of drying, and intelligent witnesses who are conversant with the matter testified at the trial that shrinkage of cobra varies from twenty to thirty per centum of the original gross weight. It is agreed that the shrinkage shown in all of the copra which the plaintiff delivered to the Visayan Refining Co. amounted to only 8.187 per centum of the whole, an amount which is notably below the normal. This showing was undoubtedly due in part, as the trial judge suggests, to the fact that in purchasing the copra directly from the producers the plaintiff's buyers sometimes estimated the picul at sixty-eight kilos, or somewhat less, but in no case at the true weight of 63.25 kilos. The plaintiff was therefore protected in a great measure from loss by shrinkage by purchasing upon a different basis of weight from that upon which he sold, otherwise the shrinkage shown in the result must have been much greater than that which actually appeared. But even considering this fact, it is quite evident that the demonstrated shrinkage of 8.187 per centum was extremely moderate average; and this fact goes to show that there was no undue delay on the part of the Visayan Refining Co. in supplying transportation for the copra collected by the plaintiff.

In the course of his well-reasoned opinion upon this branch of the case, the trial judge calls attention to the fact that it is expressly provided in paragraph two of the contract that the 

shrinkage of copra from the time of its delivery to the party of the second part till its arrival at Opon should fall upon the plaintiff, from whence it is to be interfered that the parties intended that the copra should be paid for according to its weight upon arrival at Opon regardless of its weight when first purchased; and such appears to have been the uniform practice of the parties in settling their accounts for the copra delivered over a period of nearly two years.

From what has been said it follows that the first cause of action set forth in the complaint is not well founded, and the trial judge committed no error in absolving the plaintiff therefrom.

It appears that in the first six months of the year 1919, the plaintiff found that its transactions with the Visayan Refining Co. had not been productive of reasonable profit, a circumstance which the plaintiff attributed to loss of weight or shrinkage in the copra from the time of purchase to its arrival at Opon; and the matter was taken up with the officials of said company, with the result that a bounty amounting to P15,610.41 was paid to the plaintiff by the Visayan Refining Co. In the ninth paragraph of the complaint the plaintiff alleges that this payment was made upon account of shrinkage, for which the Visayan Refining Co. admitted itself to be liable; and it is suggested that the making of this payment operated as a recognition on the part of the Visayan refining Co. of the justice of the plaintiff's claim with respect to the shrinkage in all subsequent transactions. With this proposition we cannot agree. At most the payment appears to have been made in recognition of an existing claim, without involving any commitment as to liability on the part of the defendant in the future; and furthermore it appears to have been in the nature of a mere gratuity given by the company in order to encourage the plaintiff and to assure that the plaintiff's organization would be kept in an efficient state for future activities. It is certain that no general liability for plaintiff's losses was assumed for the future; and the defendant on more than one occasion thereafter expressly disclaimed liability for such losses.

As already stated purchases of copra by the defendant were suspended in the month of July, 1920. At this time the plaintiff had an expensive organization which had been built up chiefly, we suppose, with a view to the buying of copra; and this organization was maintained practically intact for nearly a year after the suspension of purchases by the Visayan Refining Co. Indeed in October, 1920, the plaintiff added an additional agency at Gubat to the twenty or more already in existence. As a second cause of action the plaintiff seeks to recover the sum of P110,000, the alleged amount expended by the plaintiff in maintaining and extending its organization as above stated. As a basis for the defendant's liability in this respect it is alleged that said organization was maintained and extended at the express request, or requirement, of the defendant, in conjunction with repeated assurances that the defendant would soon resume activity as a purchaser of copra.

With reference to this cause of action the trial judge found that the plaintiff, as claimed, had incurred expenses at the request of the defendant and upon its representation that the plaintiff would be fully compensated therefor in the future. Instead, however, of allowing the plaintiff the entire amount claimed, his Honor gave judgment for only thirty per centum of said amount, in view of the fact that the plaintiff's transactions in copra had amounted in the past only to about thirty per centum of the total business transacted by it. Estimated upon this basis, the amount recognized as constituting a just claim 

6

Page 7: Agency (articles 1868-1883).doc

was found to be P49,626.68, and for this amount judgment was rendered against the defendant.

The discussion of this branch of the appeal involves the sole question whether the plaintiff's expense in maintaining and extending its organization for the purchase of copra in the period between July, 1920, to July, 1921, were incurred at the instance and request of the defendant, or upon any promise of the defendant to make the expenditure good. A careful examination of the evidence, mostly of a documentary character, is, in our opinion, convincing that the supposed liability does not exist.

By recurring to paragraph four of the contract between the plaintiff and the Visayan Refining Co. it will be seen that the latter agreed to keep the plaintiff advised of the prevailing prices paid for the copra in the Cebu market. In compliance with this obligation the Visayan Refining Co. was accustomed to send out "trade letters" from time to time its various clients in the southern provinces of whom the plaintiff was one. In these letters the manager of the company was accustomed to make comment upon the state of the market and to give such information as might be of interest or value to the recipients of the letters. From the series of letters thus sent to Albaladejo y Cia. during the latter half of 1920, we here reproduce the following excerpts:

(Letter of July 2, 1920, from K.B. Day, General Manager of the Visayan Refining Co., to Albaladejo y Cia.)

The copra market is still very weak. I have spent the past two weeks in Manila studying conditions and find that practically no business at all is being done. A few of the mills having provincial agents are accepting small deliveries, but I do not suppose that 500 piculs of copra are changing hands a day. Buyers are offering from P13 to P15, depending on quality, and sellers are offering to sell at anywhere from P16 to P18, but no business can be done for the simple reason that the banks will not lend the mills any money to buy copra with at this time.

Reports from the United States are to the effect that the oil market is in a very serious and depressed condition and that large quantities of oil cannot be disposed of at any price.

x x x           x x x          x x x

Under this conditions it is imperative that this mill buy no more copra than it can possibly help at the present time. We are not anxious to compete, nor do we wish to purchase same in competition with others. We do, however, desire to keep our agents doing business and trust that they will continue to hold their parroquianos (customers), buying only minimum quantities at present.

The local market has not changed since last week, and our liquidating price is P14.

(Letter of July 9, 1920, from Visayan Refining Co. to Albaladejo y Cia.)

Notify your subagents to drop out of the market temporarily. We do not desire to purchase at present.

(Letter of July 10, 1920, from K. B. Day, General Manager, to Albaladejo y Cia.)

The market continues to grow weaker. Conditions are so uncertain that this company desires to drop out of the copra market until conditions have a chance to readjust themselves. We request therefore that our agents drop out of active competition for copra temporarily. Stocks that are at present on hand will, of course, be liquidated, but no new stocks should be acquired. Agents should do their best to keep their organizations together temporarily, for we expect to be in the market again soon stronger than ever. We expect the cooperation of agents in making this effective; and if they give us this cooperation, we will endeavor to see that they do not lose by the transaction in the long run. This company has been receiving copra from its agents for a long time at prices which have netted it a loss. The company has been supporting its agents during this period. It now expects the same support from its agents. Agents having stocks actually on hand in their bodegas should telegraph us the quantity immediately and we will protect same. But stocks not actually in bodegas cannot be considered.

(Letter of July 17, 1920, from K.B. Day to Albaladejo y Cia.)

Conditions have changed very little in the copra market since last reports. . . . We are in the same position as last week and are out of the market.

For the benefit of our agents, we wish to explain in a few words just why we are have been forced to close down our mill until the arrival of a boat to load some of our stocks on hand. We have large stocks of copra. The market for oil is so uncertain that we do not care to increase these stocks until such time as we know that the market has touched the bottom. As soon as this period of uncertainty is over, we expect to be in the market again stronger than ever, but it is only the part of business wisdom to play safe at such times as these.

Owing to the very small amounts of copra now in the provinces, we do not think that our agents will lose anything by our being out of the market. On the contrary, the producers of copra will have a chance to allow their nuts to mature on the trees so that the quality of copra which you will receive when we again are in the market should be much better than what you have been receiving in the past. Due to the high prices and scarcity of copra a large proportion of the copra we have received has been made from unripe coconuts and in order to keep revenue coming in the producers have kept harvesting these coconuts without giving them a chance to reach maturity. This period now should give them the chance to let their nuts ripen and should give you a better copra in the future which will shrink less and be more satisfactory both from your standpoint and ours. Please do all you can to assist us at this time. We shall greatly appreciate your cooperation.lawphi1.net

(Letter of August 7, 1920, from H.U. Umstead, Assistant General Manager, to Albaladejo y Cia.)

7

Page 8: Agency (articles 1868-1883).doc

The copra situation in Manila remains unchanged and the outlook is still uncertain. Arrivals continue small.

We are still out of the market and are not yet in a position to give you buying orders. We trust, however, that within the next few days weeks we may be able to reenter the market and resume our former activity.

x x x           x x x          x x x

While we are not of the market we have no objection whatever to our agents selling copra to other purchasers, if by doing so they are able to keep themselves in the market and retain their parroquianos(customers). We do not, however, wish you to use our money, for this purpose, nor do we want you to buy copra on speculation with the idea in mind that we will take it off of your hands at high prices when we reenter the market. We wish to warn you against this now so that you will not be working under any misapprehension.

In this same mail, we are sending you a notice of change of organization. In your dealings with us hereafter, will you kindly address all communications to the Philippine Refining Corporation, Cebu, which you will understand will be delivered to us.

(Letter of August 21, 1920, from Philippine Refining Corporation, by K.B. Day, to Albaladejo y Cia.)

We are not yet in the market, but, as we have indicated before, are hopeful of renewing our activities soon. We shall advise all our agents seasonably of our return to the market. . . .

We are preparing new form of agreement between ourselves and our agents and hope to have them completed in time to refer them to our agents in the course of the next week or ten days.

All agents should endeavor to liquidate outstanding advances at this time because this is a particularly good time to clean out old accounts and be on a business basis when we return to the market. We request that our agents concentrate their attention on this point during the coming week.lawphi1.net

(Letter of October 16, 1920, from K.B. Day, Manager, to Albaladejo y Cia.)

Copra in Manila and coconut oil in the United States have taken a severe drop during the past week. The Cebu price seems to have remained unchanged, but we look for an early drop in the local market.

We have received orders from our president in New York to buy no more copra until the situation becomes more favorable. We had hoped and expected to be in the market actively before this time, but this most unexpected reaction in the market makes the date of our entry in it more doubtful.

With this in view, we hereby notify our agents that we can accept no more copra and advance no more money until we have permission from our president to do so. We request, therefore, that you go entirely out of the market, so far as we are concerned, with the exception of receiving copra against outstanding accounts.

In case any agent be compelled to take in copra and desire to send same to us, we will be glad to sell same for him to the highest bidder in Cebu. We will make no charge for our services in this connection, but the copra must be forwarded to us on consignment only so that we will not appear as buyers and be required to pay the internal-revenue tax.

We are extremely sorry to be compelled to make the present announcement to you, but the market is such that our president does not deem it wise for us to purchase copra at present, and, with this in view, we have no alternative other than to comply with his orders. We hope that our agents will realize the spirit in which these orders are given, and will do all they can to remain faithful to us until such time as we can reenter the market, which we hope and believe will be within a comparatively short time.

(Special Letter of October 16, 1920, from Philippine Refining Corporation, by K.B. Day, to Albaladejo y Cia.)

We have received very strict instructions from New York temporarily to suspend the purchase of copra, and of course we must comply therewith. However, should you find yourselves obliged to buy copra in connection with your business activities, and cannot dispose of it advantageously in Cebu, we shall be glad to receive your copra under the condition that we shall sell it in the market on your account to the highest bidder, or, in other words, we offer you our services free, to sell your copra to the best possible advantages that the local market may offer, provided that, in doing so, we be not obliged to accept your copra as a purchase when there be no market for this product.

Whenever you find yourselves obliged to buy copra in order to liquidate pending advances, we can accept it provided that, so long as present conditions prevail, we be not required to make further cash advances.

We shall quote no further from letters written by the management of the Philippine Refining Corporation to the plaintiff, as we find nothing in the correspondence which reflects an attitude different from that reflected in the matter above quoted. It is only necessary to add that the hope so frequently expressed in the letters, to the effect that the Philippine Refining Corporation would soon enter the market as a buyer of copra on a more extensive scale than its predecessor, was not destined to be realized, and the factory at Opon remained closed.

But it is quite obvious that there is nothing in these letters on which to hold the defendant liable for the expenses incurred by the plaintiff in keeping its organization intact during the period now under consideration. Nor does the oral testimony submitted by the plaintiff materially change the situation in any 

8

Page 9: Agency (articles 1868-1883).doc

respect. Furthermore, the allegation in the complaint that one agency in particular (Gubat) had been opened on October 1, 1920, at the special instance and request of the defendant, is not at all sustained by the evidence.

We note that in his letter of July 10, 1920, Mr. Day suggested that if the various purchasing agents of the Visayan Refining Co. would keep their organization intact, the company would endeavor to see that they should not lose by the transaction in the long run. These words afford no sufficient basis for the conclusion, which the trial judge deduced therefrom, that the defendant is bound to compensate the plaintiff for the expenses incurred in maintaining its organization. The correspondence sufficiently shows on its face that there was no intention on the part of the company to lay a basis for contractual liability of any sort; and the plaintiff must have understood the letters in that light. The parties could undoubtedly have contracted about it, but there was clearly no intention to enter into contractual relation; and the law will not raise a contract by implication against the intention of the parties. The inducement held forth was that, when purchasing should be resumed, the plaintiff would be compensated by the profits then to be earned for any expense that would be incurred in keeping its organization intact. It is needless to say that there is no proof showing that the officials of the defendant acted in bad faith in holding out this hope.

In the appellant's brief the contention is advanced that the contract between the plaintiff and the Visayan Refining Co. created the relation of principal and agent between the parties, and the reliance is placed upon article 1729 of the Civil Code which requires the principal to indemnify the agent for damages incurred in carrying out the agency. Attentive perusal of the contract is, however, convincing to the effect that the relation between the parties was not that of principal and agent in so far as relates to the purchase of copra by the plaintiff. It is true that the Visayan Refining Co. made the plaintiff one of its instruments for the collection of copra; but it is clear that in making its purchases from the producers the plaintiff was buying upon its own account and that when it turned over the copra to the Visayan Refining Co., pursuant to that agreement, a second sale was effected. In paragraph three of the contract it is declared that during the continuance of this contract the Visayan Refining Co. would not appoint any other agent for the purchase of copra in Legaspi; and this gives rise indirectly to the inference that the plaintiff was considered its buying agent. But the use of this term in one clause of the contract cannot dominate the real nature of the agreement as revealed in other clauses, no less than in the caption of the agreement itself. In some of the trade letters also the various instrumentalities used by the Visayan Refining Co. for the collection of copra are spoken of as agents. But this designation was evidently used for convenience; and it is very clear that in its activities as a buyer the plaintiff was acting upon its own account and not as agents, in the legal sense, of the Visayan Refining Co. The title to all of the copra purchased by the plaintiff undoubtedly remained in it until it was delivered by way of subsequent sale to said company.

For the reasons stated we are of the opinion that no liability on the part of the defendant is shown upon the plaintiff's second cause of action, and the judgment of the trial court on this part of the case is erroneous.

The appealed judgment will therefore be affirmed in so far as it absolves the defendant from the first cause of action and will be reversed in so far as it gives judgment against the defendant 

upon the second cause of action; and the defendant will be completely absolved from the complaint. So ordered, without express findings as to costs of either instance.

G.R. No. 113074 January 22, 1997

ALFRED HAHN, petitioner, vs.COURT OF APPEALS and BAYERSCHE MOTOREN WERKE AKTIENGSELLSCHAFT (BMW), respondents.

 

MENDOZA, J.:

This is a petition for review of the decision 1 of the Court of Appeals dismissing a complaint for specific performance which petitioner had filed against private respondent on the ground that the Regional Trial Court of Quezon City did not acquire jurisdiction over private respondent, a nonresident foreign corporation, and of the appellate court's order denying petitioner's motion for reconsideration.

The following are the facts:

Petitioner Alfred Hahn is a Filipino citizen doing business under the name and style "Hahn-Manila." On the other hand, private respondent Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW) is a nonresident foreign corporation existing under the laws of the former Federal Republic of Germany, with principal office at Munich, Germany.

On March 7, 1967, petitioner executed in favor of private respondent a "Deed of Assignment with Special Power of Attorney," which reads in full as follows:

WHEREAS, the ASSIGNOR is the present owner and holder of the BMW trademark and device in the Philippines which ASSIGNOR uses and has been using on the products manufactured by ASSIGNEE, and for which ASSIGNOR is the authorized exclusive Dealer of the ASSIGNEE in the Philippines, the same being evidenced by certificate of registration issued by the Director of Patents on 12 December 1963 and is referred to as Trademark No. 10625;

WHEREAS, the ASSIGNOR has agreed to transfer and consequently record said transfer of the said BMW trademark and device in favor of the ASSIGNEE herein with the Philippines Patent Office;

NOW THEREFORE, in view of the foregoing and in consideration of the stipulations hereunder stated, the ASSIGNOR hereby affirms the said assignment and transfer in favor of the ASSIGNEE under the following terms and conditions:

1. The ASSIGNEE shall take appropriate steps against any user other than ASSIGNOR or infringer of the BMW trademark in the Philippines; for such purpose, the ASSIGNOR shall inform the ASSIGNEE immediately of any such use or infringement of the said trademark which comes to his knowledge and upon such information the ASSIGNOR shall automatically act as Attorney-In-Fact of the ASSIGNEE for such case, with 

9

Page 10: Agency (articles 1868-1883).doc

full power, authority and responsibility to prosecute unilaterally or in concert with ASSIGNEE, any such infringer of the subject mark and for purposes hereof the ASSIGNOR is hereby named and constituted as ASSIGNEE's Attorney-In-Fact, but any such suit without ASSIGNEE's consent will exclusively be the responsibility and for the account of the ASSIGNOR,

2. That the ASSIGNOR and the ASSIGNEE shall continue business relations as has been usual in the past without a formal contract, and for that purpose, the dealership of ASSIGNOR shall cover the ASSIGNEE's complete production program with the only limitation that, for the present, in view of ASSIGNEE's limited production, the latter shall not be able to supply automobiles to ASSIGNOR.

Per the agreement, the parties "continue[d] business relations as has been usual in the past without a formal contract." But on February 16, 1993, in a meeting with a BMW representative and the president of Columbia Motors Corporation (CMC), Jose Alvarez, petitioner was informed that BMW was arranging to grant the exclusive dealership of BMW cars and products to CMC, which had expressed interest in acquiring the same. On February 24, 1993, petitioner received confirmation of the information from BMW which, in a letter, expressed dissatisfaction with various aspects of petitioner's business, mentioning among other things, decline in sales, deteriorating services, and inadequate showroom and warehouse facilities, and petitioner's alleged failure to comply with the standards for an exclusive BMW dealer. 2 Nonetheless, BMW expressed willingness to continue business relations with the petitioner on the basis of a "standard BMW importer" contract, otherwise, it said, if this was not acceptable to petitioner, BMW would have no alternative but to terminate petitioner's exclusive dealership effective June 30, 1993.

Petitioner protested, claiming that the termination of his exclusive dealership would be a breach of the Deed of Assignment. 3 Hahn insisted that as long as the assignment of its trademark and device subsisted, he remained BMW's exclusive dealer in the Philippines because the assignment was made in consideration of the exclusive dealership. In the same letter petitioner explained that the decline in sales was due to lower prices offered for BMW cars in the United States and the fact that few customers returned for repairs and servicing because of the durability of BMW parts and the efficiency of petitioner's service.

Because of Hahn's insistence on the former business relation, BMW withdrew on March 26, 1993 its offer of a "standard importer contract" and terminated the exclusive dealer relationship effective June 30, 1993. 4 At a conference of BMW Regional Importers held on April 26, 1993 in Singapore, Hahn was surprised to find Alvarez among those invited from the Asian region. On April 29, 1993, BMW proposed that Hahn and CMC jointly import and distribute BMW cars and parts.

Hahn found the proposal unacceptable. On May 14, 1993, he filed a complaint for specific performance and damages against BMW to compel it to continue the exclusive dealership. Later he filed an amended complaint to include an application for temporary restraining order and for writs of preliminary, mandatory and prohibitory injunction to enjoin BMW from terminating his exclusive dealership. Hahn's amended complaint alleged in pertinent parts:

2. Defendant [BMW] is a foreign corporation doing business in the Philippines with principal offices at Munich, Germany. It may be served with summons and other court processes through the Secretary of the Department of Trade and Industry of the Philippines. . . .

xxx xxx xxx

5. On March 7, 1967, Plaintiff executed in favor of defendant BMW a Deed of Assignment with Special Power of Attorney covering the trademark and in consideration thereof, under its first whereas clause, Plaintiff was duly acknowledged as the "exclusive Dealer of the Assignee in the Philippines. . . .

xxx xxx xxx

8. From the time the trademark "BMW & DEVICE" was first used by the Plaintiff in the Philippines up to the present, Plaintiff, through its firm name "HAHN MANILA" and without any monetary contribution from defendant BMW, established BMW's goodwill and market presence in the Philippines. Pursuant thereto, Plaintiff has invested a lot of money and resources in order to single-handedly compete against other motorcycle and car companies. . . . Moreover, Plaintiff has built buildings and other infrastructures such as service centers and showrooms to maintain and promote the car and products of defendant BMW.

xxx xxx xxx

10. In a letter dated February 24, 1993, defendant BMW advised Plaintiff that it was willing to maintain with Plaintiff a relationship but only "on the basis of a standard BMW importer contract as adjusted to reflect the particular situation in the Philippines" subject to certain conditions, otherwise, defendant BMW would terminate Plaintiffs exclusive dealership and any relationship for cause effective June 30, 1993. . . .

xxx xxx xxx

15. The actuations of defendant BMW are in breach of the assignment agreement between itself and plaintiff since the consideration for the assignment of the BMW trademark is the continuance of the exclusive dealership agreement. It thus, follows that the exclusive dealership should continue for so long as defendant BMW enjoys the use and ownership of the trademark assigned to it by Plaintiff.

The case was docketed as Civil Case No. Q-93-15933 and raffled to Branch 104 of the Quezon City Regional Trial Court, which on June 14, 1993 issued a temporary restraining order. Summons and copies of the complaint and amended complaint were thereafter served on the private respondent through the Department of Trade and Industry, pursuant to Rule 14, §14 of the Rules of Court. The order, summons and copies of the complaint and amended complaint were later sent by the DTI to BMW via registered mail on June 15, 1993 5 and received by the latter on June 24, 1993.

10

Page 11: Agency (articles 1868-1883).doc

On June 17, 1993, without proof of service on BMW, the hearing on the application for the writ of preliminary injunction proceeded ex parte, with petitioner Hahn testifying. On June 30, 1993, the trial court issued an order granting the writ of preliminary injunction upon the filing of a bond of P100,000.00. On July 13, 1993, following the posting of the required bond, a writ of preliminary injunction was issued.

On July 1, 1993, BMW moved to dismiss the case, contending that the trial court did not acquire jurisdiction over it through the service of summons on the Department of Trade and Industry, because it (BMW) was a foreign corporation and it was not doing business in the Philippines. It contended that the execution of the Deed of Assignment was an isolated transaction; that Hahn was not its agent because the latter undertook to assemble and sell BMW cars and products without the participation of BMW and sold other products; and that Hahn was an indentor or middleman transacting business in his own name and for his own account.

Petitioner Alfred Hahn opposed the motion. He argued that BMW was doing business in the Philippines through him as its agent, as shown by the fact that BMW invoices and order forms were used to document his transactions; that he gave warranties as exclusive BMW dealer; that BMW officials periodically inspected standards of service rendered by him; and that he was described in service booklets and international publications of BMW as a "BMW Importer" or "BMW Trading Company" in the Philippines.

The trial court 6 deferred resolution of the motion to dismiss until after trial on the merits for the reason that the grounds advanced by BMW in its motion did not seem to be indubitable.

Without seeking reconsideration of the aforementioned order, BMW filed a petition for certiorari with the Court of Appeals alleging that:

I. THE RESPONDENT JUDGE ACTED WITH UNDUE HASTE OR OTHERWISE INJUDICIOUSLY IN PROCEEDINGS LEADING TOWARD THE ISSUANCE OF THE WRIT OF PRELIMINARY INJUNCTION, AND IN PRESCRIBING THE TERMS FOR THE ISSUANCE THEREOF.

II. THE RESPONDENT JUDGE PATENTLY ERRED IN DEFERRING RESOLUTION OF THE MOTION TO DISMISS ON THE GROUND OF LACK OF JURISDICTION, AND THEREBY FAILING TO IMMEDIATELY DISMISS THE CASE A QUO.

BMW asked for the immediate issuance of a temporary restraining order and, after hearing, for a writ of preliminary injunction, to enjoin the trial court from proceeding further in Civil Case No. Q-93-15933. Private respondent pointed out that, unless the trial court's order was set aside, it would be forced to submit to the jurisdiction of the court by filing its answer or to accept judgment in default, when the very question was whether the court had jurisdiction over it.

The Court of Appeals enjoined the trial court from hearing petitioner's complaint. On December 20, 1993, it rendered judgment finding the trial court guilty of grave abuse of discretion in deferring resolution of the motion to dismiss. It stated:

Going by the pleadings already filed with the respondent court before it came out with its questioned order of July 26, 1993, we rule and so hold that petitioner's (BMW) motion to dismiss could be resolved then and there, and that the respondent judge's deferment of his action thereon until after trial on the merit constitutes, to our mind, grave abuse of discretion.

xxx xxx xxx

. . . [T]here is not much appreciable disagreement as regards the factual matters relating to the motion to dismiss. What truly divide (sic) the parties and to which they greatly differ is the legal conclusions they respectively draw from such facts, (sic) with Hahn maintaining that on the basis thereof, BMW is doing business in the Philippines while the latter asserts that it is not.

Then, after stating that any ruling which the trial court might make on the motion to dismiss would anyway be elevated to it on appeal, the Court of Appeals itself resolved the motion. It ruled that BMW was not doing business in the country and, therefore, jurisdiction over it could not be acquired through service of summons on the DTI pursuant to Rule 14, §14. 'The court upheld private respondent's contention that Hahn acted in his own name and for his own account and independently of BMW, based on Alfred Hahn's allegations that he had invested his own money and resources in establishing BMW's goodwill in the Philippines and on BMW's claim that Hahn sold products other than those of BMW. It held that petitioner was a mere indentor or broker and not an agent through whom private respondent BMW transacted business in the Philippines. Consequently, the Court of Appeals dismissed petitioner's complaint against BMW.

Hence, this appeal. Petitioner contends that the Court of Appeals erred (1) in finding that the trial court gravely abused its discretion in deferring action on the motion to dismiss and (2) in finding that private respondent BMW is not doing business in the Philippines and, for this reason, dismissing petitioner's case.

Petitioner's appeal is well taken. Rule 14, §14 provides:

§14. Service upon private foreign corporations. — If the defendant is a foreign corporation, or a nonresident joint stock company or association, doing business in the Philippines, service may be made on its resident agent designated in accordance with law for that purpose, or, if there be no such agent, on the government official designated by law to that effect, or on any of its officers or agents within the Philippines. (Emphasis added).

What acts are considered "doing business in the Philippines" are enumerated in §3(d) of the Foreign Investments Act of 1991 (R.A. No. 7042) as follows: 7

d) the phrase "doing business" shall include soliciting orders, service contracts, opening offices, whether called "liaison" offices or branches; appointing representatives or distributors domiciled in the Philippines or who in any calendar year stay in the country for a period or periods totalling one hundred 

11

Page 12: Agency (articles 1868-1883).doc

eighty (180) days or more; participating in the management, supervision or control of any domestic business, firm, entity or corporation in the Philippines; and any other act or acts that imply a continuity of commercial dealings or arrangements, and contemplate to that extent the performance of acts or works, or the exercise of some of the functions normally incident to, and in progressive prosecution of, commercial gain or of the purpose and object of the business organization: Provided, however, That the phrase "doing business" shall not be deemed to include mere investment as a shareholder by a foreign entity in domestic corporations duly registered to do business, and/or the exercise of rights as such investor; nor having a nominee director or officer to represent its interests in such corporation; nor appointing a representative or distributor domiciled in the Philippines which transacts business in its own name and for its own account. (Emphasis supplied)

Thus, the phrase includes "appointing representatives or distributors in the Philippines" but not when the representative or distributor "transacts business in its name and for its own account." In addition, §1(f)(1) of the Rules and Regulations implementing (IRR) the Omnibus Investment Code of 1987 (E.O. No. 226) provided:

(f) "Doing business" shall be any act or combination of acts, enumerated in Article 44 of the Code. In particular, "doing business" includes:

(1) . . . A foreign firm which does business through middlemen acting in their own names, such as indentors, commercial brokers or commission merchants, shall not be deemed doing business in the Philippines. But such indentors, commercial brokers or commission merchants shall be the ones deemed to be doing business in the Philippines.

The question is whether petitioner Alfred Hahn is the agent or distributor in the Philippines of private respondent BMW. If he is, BMW may be considered doing business in the Philippines and the trial court acquired jurisdiction over it (BMW) by virtue of the service of summons on the Department of Trade and Industry. Otherwise, if Hahn is not the agent of BMW but an independent dealer, albeit of BMW cars and products, BMW, a foreign corporation, is not considered doing business in the Philippines within the meaning of the Foreign Investments Act of 1991 and the IRR, and the trial court did not acquire jurisdiction over it (BMW).

The Court of Appeals held that petitioner Alfred Hahn acted in his own name and for his own account and not as agent or distributor in the Philippines of BMW on the ground that "he alone had contacts with individuals or entities interested in acquiring BMW vehicles. Independence characterizes Hahn's undertakings, for which reason he is to be considered, under governing statutes, as doing business." (p. 13) In support of this conclusion, the appellate court cited the following allegations in Hahn's amended complaint:

8. From the time the trademark "BMW & DEVICE" was first used by the Plaintiff in the Philippines up to the present, Plaintiff, through its firm name "HAHN MANILA" and without any monetary contributions from defendant BMW, established BMW's goodwill 

and market presence in the Philippines. Pursuant thereto, Plaintiff invested a lot of money and resources in order to single-handedly compete against other motorcycle and car companies. . . . Moreover, Plaintiff has built buildings and other infrastructures such as service centers and showrooms to maintain and promote the car and products of defendant BMW.

As the above quoted allegations of the amended complaint show, however, there is nothing to support the appellate court's finding that Hahn solicited orders alone and for his own account and without "interference from, let alone direction of, BMW." (p. 13) To the contrary, Hahn claimed he took orders for BMW cars and transmitted them to BMW. Upon receipt of the orders, BMW fixed the downpayment and pricing charges, notified Hahn of the scheduled production month for the orders, and reconfirmed the orders by signing and returning to Hahn the acceptance sheets. Payment was made by the buyer directly to BMW. Title to cars purchased passed directly to the buyer and Hahn never paid for the purchase price of BMW cars sold in the Philippines. Hahn was credited with a commission equal to 14% of the purchase price upon the invoicing of a vehicle order by BMW. Upon confirmation in writing that the vehicles had been registered in the Philippines and serviced by him, Hahn received an additional 3% of the full purchase price. Hahn performed after-sale services, including warranty services, for which he received reimbursement from BMW. All orders were on invoices and forms of BMW. 8

These allegations were substantially admitted by BMW which, in its petition for certiorari before the Court of Appeals, stated: 9

9.4. As soon as the vehicles are fully manufactured and full payment of the purchase prices are made, the vehicles are shipped to the Philippines. (The payments may be made by the purchasers or third-persons or even by Hahn.) The bills of lading are made up in the name of the purchasers, but Hahn-Manila is therein indicated as the person to be notified.

9.5. It is Hahn who picks up the vehicles from the Philippine ports, for purposes of conducting pre-delivery inspections. Thereafter, he delivers the vehicles to the purchasers.

9.6. As soon as BMW invoices the vehicle ordered, Hahn is credited with a commission of fourteen percent (14%) of the full purchase price thereof, and as soon as he confirms in writing that the vehicles have been registered in the Philippines and have been serviced by him, he will receive an additional three percent (3%) of the full purchase prices as commission.

Contrary to the appellate court's conclusion, this arrangement shows an agency. An agent receives a commission upon the successful conclusion of a sale. On the other hand, a broker earns his pay merely by bringing the buyer and the seller together, even if no sale is eventually made.

As to the service centers and showrooms which he said he had put up at his own expense, Hahn said that he had to follow BMW specifications as exclusive dealer of BMW in the Philippines. According to Hahn, BMW periodically inspected the 

12

Page 13: Agency (articles 1868-1883).doc

service centers to see to it that BMW standards were maintained. Indeed, it would seem from BMW's letter to Hahn that it was for Hahn's alleged failure to maintain BMW standards that BMW was terminating Hahn's dealership.

The fact that Hahn invested his own money to put up these service centers and showrooms does not necessarily prove that he is not an agent of BMW. For as already noted, there are facts in the record which suggest that BMW exercised control over Hahn's activities as a dealer and made regular inspections of Hahn's premises to enforce compliance with BMW standards and specifications. 10 For example, in its letter to Hahn dated February 23, 1996, BMW stated:

In the last years we have pointed out to you in several discussions and letters that we have to tackle the Philippine market more professionally and that we are through your present activities not adequately prepared to cope with the forthcoming challenges. 11

In effect, BMW was holding Hahn accountable to it under the 1967 Agreement.

This case fits into the mould of Communications Materials, Inc. v. Court of Appeals, 12 in which the foreign corporation entered into a "Representative Agreement" and a "Licensing Agreement" with a domestic corporation, by virtue of which the latter was appointed "exclusive representative" in the Philippines for a stipulated commission. Pursuant to these contracts, the domestic corporation sold products exported by the foreign corporation and put up a service center for the products sold locally. This Court held that these acts constituted doing business in the Philippines. The arrangement showed that the foreign corporation's purpose was to penetrate the Philippine market and establish its presence in the Philippines.

In addition, BMW held out private respondent Hahn as its exclusive distributor in the Philippines, even as it announced in the Asian region that Hahn was the "official BMW agent" in the Philippines. 13

The Court of Appeals also found that petitioner Alfred Hahn dealt in other products, and not exclusively in BMW products, and, on this basis, ruled that Hahn was not an agent of BMW. (p. 14) This finding is based entirely on allegations of BMW in its motion to dismiss filed in the trial court and in its petition for certiorari before the Court of Appeals. 14 But this allegation was denied by Hahn 15 and therefore the Court of Appeals should not have cited it as if it were the fact.

Indeed this is not the only factual issue raised, which should have indicated to the Court of Appeals the necessity of affirming the trial court's order deferring resolution of BMW's motion to dismiss. Petitioner alleged that whether or not he is considered an agent of BMW, the fact is that BMW did business in the Philippines because it sold cars directly to Philippine buyers. 16 This was denied by BMW, which claimed that Hahn was not its agent and that, while it was true that it had sold cars to Philippine buyers, this was done without solicitation on its part. 17

It is not true then that the question whether BMW is doing business could have been resolved simply by considering the parties' pleadings. There are genuine issues of facts which can only be determined on the basis of evidence duly presented. BMW cannot short circuit the process on the plea that to 

compel it to go to trial would be to deny its right not to submit to the jurisdiction of the trial court which precisely it denies. Rule 16, §3 authorizes courts to defer the resolution of a motion to dismiss until after the trial if the ground on which the motion is based does not appear to be indubitable. Here the record of the case bristles with factual issues and it is not at all clear whether some allegations correspond to the proof.

Anyway, private respondent need not apprehend that by responding to the summons it would be waiving its objection to the trial court's jurisdiction. It is now settled that, for purposes of having summons served on a foreign corporation in accordance with Rule 14, §14, it is sufficient that it be alleged in the complaint that the foreign corporation is doing business in the Philippines. The court need not go beyond the allegations of the complaint in order to determine whether it has Jurisdiction. 18 A determination that the foreign corporation is doing business is only tentative and is made only for the purpose of enabling the local court to acquire jurisdiction over the foreign corporation through service of summons pursuant to Rule 14, §14. Such determination does not foreclose a contrary finding should evidence later show that it is not transacting business in the country. As this Court has explained:

This is not to say, however, that the petitioner's right to question the jurisdiction of the court over its person is now to be deemed a foreclosed matter. If it is true, as Signetics claims, that its only involvement in the Philippines was through a passive investment in Sigfil, which it even later disposed of, and that TEAM Pacific is not its agent, then it cannot really be said to be doing business in the Philippines. It is a defense, however, that requires the contravention of the allegations of the complaint, as well as a full ventilation, in effect, of the main merits of the case, which should not thus be within the province of a mere motion to dismiss. So, also, the issue posed by the petitioner as to whether a foreign corporation which has done business in the country, but which has ceased to do business at the time of the filing of a complaint, can still be made to answer for a cause of action which accrued while it was doing business, is another matter that would yet have to await the reception and admission of evidence. Since these points have seasonably been raised by the petitioner, there should be no real cause for what may understandably be its apprehension,i.e., that by its participation during the trial on the merits, it may, absent an invocation of separate or independent reliefs of its own, be considered to have voluntarily submitted itself to the court's jurisdiction. 19

Far from committing an abuse of discretion, the trial court properly deferred resolution of the motion to dismiss and thus avoided prematurely deciding a question which requires a factual basis, with the same result if it had denied the motion and conditionally assumed jurisdiction. It is the Court of Appeals which, by ruling that BMW is not doing business on the basis merely of uncertain allegations in the pleadings, disposed of the whole case with finality and thereby deprived petitioner of his right to be heard on his cause of action. Nor was there justification for nullifying the writ of preliminary injunction issued by the trial court. Although the injunction was issued ex parte, the fact is that BMW was subsequently heard on its defense by filing a motion to dismiss.

13

Page 14: Agency (articles 1868-1883).doc

WHEREFORE, the decision of the Court of Appeals is REVERSED and the case is REMANDED to the trial court for further proceedings.

G.R. No. L-7144 May 31, 1955

FAR EASTERN EXPORT & IMPORT CO., petitioner, vs.LIM TECK SUAN, respondent.

Juan Nabong and Crisolito Pascual for petitioner.Jose P. Laurel, Marciano Almario and Jose T. Lojom for respondent.

MONTEMAYOR, J.:

This is a petition for certiorari to review a decision of the Court of Appeals dated September 25, 1953, reversing the decision of the Court of First Instance of Manila, and sentencing the defendant-petitioner Far Eastern Export & Import Co. later referred to as export company, to pay the plaintiff-respondent Lim Teck Suan later to be referred to as Suan, the sum of P11,4476.60, with legal interest from the date of the filing of the complaint and to pay the costs.

As to the facts and the issue in the case we are reproducing the findings of the Court of Appeals, which findings are binding on this Tribunal in case of similar appeals:

Sometime in November, 1948, Ignacio Delizalde, an agent of the Far Eastern Export & Import Company, went to the store of Lim Teck Suan situated at 267 San Vicente Street, Manila, and offered to sell textile, showing samples thereof, and having arrived at an agreement with Bernardo Lim, the General Manager of Lim Teck Suan, Delizalde returned on November 17 with the buyer's order, Exhibit A, already prepared which reads:

FAR EASTERN EXPORT & IMPORT COMPANY

75 Escolta 2nd Floor Brias Roxas Bldg., Manila

Ship to LIM TECK SUAN Date Written 11/17/48475 Nueva St., Manila Your No.Our No. 276

I hereby commission you to procure for me the following merchandise, subject to the terms and conditions listed below:

======================================================

Quantity Unit Particulars Amount10,000 yds Ashtone Acetate & Rayon-No. 13472Width: 41/42 inches; Weight:Approximately 8 oz. per yd; Ten (10)colors, buyers choice, as per attachedsamples, equally assorted; at $1.13per yard F.A.S. New York U. S. $11,500.00Item herein sold are FOB-FAS X C. & FCIF

======================================================

TERMS AND CONDITIONS

Acceptance

This Buyer's Order is subject to confirmation by the exporter. Shipment

Period of Shipment is to be within December. Bank Documents should be for a line of 45 days to allow for presentation and payment against "ON BOARD" bills of lading. Partial shipments permitted.

Payment

Payment will be by "Confirmed Irrevocable Letter of Credit" to be opened in favor of Frenkel International Corporation, 52 Broadway, New York, 4, N. Y. for the full amount of the above cost of merchandise plus (approximately) for export packing: insurance, freight, documentation, forwarding, etc. which are for the buyers accounts, IMMEDIATELY upon written Confirmation. Our Guarantee In case shipment is not affected, seller agrees to reimburse buyer for all banking expenses. Confirmed Accepted

Signed Nov. 17, 1948

Authorized official

Confirmed

Accepted (Sgd.) Illegible Date Nov. 1948 to be signed by our representative upon confirmation.

In accordance with said Exhibit A, plaintiff established a letter of credit No. 6390 (Exhibit B) in favor of Frenkel International Corporation through the Hongkong and Shanghai Bangking Corporation, attached to the agreed statement of facts. On February 11, 1949, the textile arrived at Manila on board the vessel M. S. Arnold Maersk, covered by bill of lading No. 125 (Exhibit C), Invoice No. 1684-M (Exhibit D) issued by Frenkel International Corporation direct to the plaintiff. The plaintiff complained to the defendant of the inferior quality of the textile received by him and had them examined by Marine Surveyor Del Pan & Company. Said surveyor took swatches of the textile and had the same analyzed by the Institute of Science (Exhibit E-1) and submitted a report or survey under date of April 9, 1949 (Exhibit E). Upon instructions of the defendants plaintiff deposited the goods with the United Warehouse Corporation (Exhibits H, H-1 to H-6. As per suggestion of the Far Eastern Export and Import Company contained in its letter dated June 16, 1949, plaintiff withdrew from the United Bonded Warehouse, Port Area, Manila, the fifteen cases of Ashtone Acetate and Rayon Suiting for the purpose of offering them for sale which netted P11,907.30. Deducting this amount from the sum of P23,686.96 which included the amount paid by plaintiff for said 

14

Page 15: Agency (articles 1868-1883).doc

textile and the warehouse expenses, a difference of P11,476.66 is left, representing the net direct loss.

The defense set up is that the Far Eastern Export and Import Company only acted as a broker in this transaction; that after placing the order the defendants took no further action and the cargo was taken directly by the buyer Lim Teck Suan, the shipment having been made to him and all the documents were also handled by him directly without any intervention on the part of the defendants; that upon receipt of Lim Teck Suan's complaint the defendants passed it to its principal, Frenkel International Corporation, for comment, and the latter maintained that the merchandise was up to standard called for.

The lower court acquitted the defendants from the complaint asking for damages in the sum of P19,500.00 representing the difference in price between the textile ordered and those received, plus profits unrealized and the cost of this suit, and dismissed the counterclaim filed by the defendants without pronouncement as to costs.

As already stated, the Court of Appeals reversed the judgment entered by the Court of First Instance of Manila, basing its decision of reversal on the case of Jose Velasco, vs. Universal Trading Co., Inc., 45 Off. Gaz. 4504 where the transaction therein involved was found by the court to be one of purchase and sale and not of brokerage or agency. We have carefully examined the Velasco case and we agree with the Court of Appeals that the facts in that case are very similar to those in the present case. In the case of Velasco, we have the following statement by the court itself which we reproduced below:

Prior to November 8, 1945 a salesman or agent of the Universal Trading Co., Inc. informed Jose Velasco, Jr. that his company was in a position to accept and fill in orders for Panamanian Agewood Bourbon Whisky because there were several thousand cases of this article ready for shipment to the company by its principal office in America. Acting upon this offer and representative Velasco went to the Universal Trading Co., Inc., and after a conversation with the latter's official entered into an agreement couched in the following terms:

"Agreement is hereby made between Messrs. Jose Velasco, Jr., 340 Echaque, Manila, and the Universal Trading Company, Manila, for order as follows and under the following terms:

Quantity Merchandise and Unit Unit AmountPriceDescription100 Panamanian Agewood BourbonWhisky ..........................Case $17.00 $1,700_______Total amount of order ........... $1,700

Terms of Agreement:

"1. That the Universal Trading Company agrees to order the above merchandise from their Los Angeles 

Office at the price quoted above, C.I.F. Manila, for December shipment;

"2. That Messrs. Jose Velasco, Jr., 340 Echaque, Manila, obligates myself/themselves to take the above merchandise when advised of its arrival from the United States and to pay in cash the full amount of the order in the Philippine Currency at the office of the Universal Trading Company;

"3. This order may be subject to delay because of uncertain shipping conditions. War risk insurance, transhipping charges, if any, port charges, and any storage that may be incurred due to your not taking delivery of the order upon being notified by us that the order is ready for delivery, and government taxes, are all for your account;

"4. The terms of this agreement will be either of the following:"a. To open up irrevocable letter of credit for the value of the order with any of the local banks, or thru bills of lading payable to A. J. Wilson Company, 1263 South North Avenue, Los Angeles, California;"b. To put up a cash deposit equivalent to 50 % of the order;

"5. Reasonable substitute, whenever possible, will be shipped in lieu of items called for, if order is not available."

Accordingly, Velasco deposited with the defendant the sum of $1,700 which is 50% of the price of the whisky pursuant to agreement made, instead of 'to open up irrevocable letter of credit for the value of the order with any of the local banks, or through bills of lading payable to A. J. Wilson Company.' On November 6, 1945, the same date that the contract or agreement, Exhibit A, was signed an invoice under the name of the Universal Trading Co., Inc. was issued to Velasco for the 100 cases of Panamanian Agewood Bourbon Whisky for the price of $1,700 which invoice manifested that the article was sold to Jose Velasco, Jr. On January 15, 1946 another invoice was issued containing besides the list price of $1,700 or P3,400, a statement of bank charges, customs duties, internal revenue taxes, etc., giving a total amount of P5,690.10 which after deducting the deposit of $1,700, gives a balance of P3,990.01.

On January 25, 1946 the Universal Trading Co., Inc. wrote Exhibit 4 to Mr. Velasco advising him that the S. S. Manoeran had docked and that they would appreciate it if he would pay the amount of P3,990.10 direct to them. It turned out, however, that after the ship arrived, what the Universal Trading Co., Inc. tried to deliver to Velasco was not Panamanian Agewood Bourbon Whisky but Panamanian Agewood Blended Whisky. Velasco refused to receive the shipment and in turn filed action against the defendant for the return of his deposit of $ 1,700 with interest. For its defense, defendant contends that it merely acted as agent for Velasco and could not be held responsible for the substitution of Blended Whisky for Bourbon Whisky and that furthermore the Blended Whisky was a reasonable substitute for Bourbon. After due hearing the Court of First Instance of Manila held that 

15

Page 16: Agency (articles 1868-1883).doc

the transaction was purchase and sale and ordered the defendant to refund to the plaintiff his deposit of P1,700 with legal interest from the date of the filing of the suit with costs, which decision on appeal was affirmed by this Court.

We notice the following similarities. In the present case, the export company acted as agent for Frenkel International Corporation, presumably the supplier of the textile sold. In the Velasco case, the Universal Trading Co., was acting as agent for A. J. Wilson Company, also the supplier of the whisky sold. In the present case, Suan according to the first part of the agreement is said merely to be commissioning the Export Company to procure for him the merchandise in question, just as in the other case, Velasco was supposed to be ordering the whisky thru the Universal Trading Co. In the present case, the price of the merchandise bought was paid for by Suan by means of an irrevocable letter of credit opened in favor of the supplier, Frenkel International Corporation. In the Velasco case, Velasco was given the choice of either opening a similar irrevocable letter of credit in favor of the supplier A. J. Wilson Company or making a cash deposit. It is true that in the Velasco case, upon the arrival of the whisky and because it did not conform to specifications, Velasco refused to received it; but in the present case although Suan received the merchandise he immediately protested its poor quality and it was deposited in the warehouse and later withdrawn and sold for the best price possible, all at the suggestion of the Export company. The present case is in our opinion a stronger one than that of Velasco for holding the transaction as one of purchase and sale because as may be noticed from the agreement (Exhibit "A"), the same speaks of the items (merchandise) therein involved as sold, and the sale was even confirmed by the Export company. In both cases, the agents Universal Trading Co. and the export company dealt directly with the local merchants Velasco and Suan without expressly indicating or revealing their principals. In both cases there was no privity of contract between the buyers — Suan and Velasco and the suppliers Frenkel International Corporation and A. J. Wilson Company, respectively. In both cases no commission or monetary consideration was paid or agreed to be paid by the buyers to the Export company and the Universal Trading Co., proof that there was no agency or brokerage, and that the profit of the latter was undoubtedly the difference between the price listed to the buyers and the net or special price quoted to the sellers, by the suppliers. As already stated, it was held in the Velasco case that the transaction therein entered into was one of purchase and sale, and for the same reasons given there, we agreed with the Court of Appeals that the transaction entered into here is one of purchase and sale.

As was held by this Tribunal in the case of Gonzalo Puyat & Sons Incorporated vs. Arco Amusement, 72 Phil., 402, where a foreign company has an agent here selling its goods and merchandise, that same agent could not very well act as agent for local buyers, because the interests of his foreign principal and those of the buyer would be in direct conflict. He could not serve two masters at the same time. In the present case, the Export company being an agent of the Frenkel International Corporation could not, as it claims, have acted as an agent or broker for Suan.

Finding no reversible error in the decision appealed from, the same is hereby affirmed, with costs.

G.R. No. L-8169 January 29, 1957

THE SHELL COMPANY OF THE PHILIPPINES, LTD., petitioner, vs.FIREMEN'S INSURANCE COMPANY OF NEWARK, NEW JERSEY COMMERCIAL CASUALTY INSURANCE CO., SALVADOR SISON, PORFIRIO DE LA FUENTE and THE COURT OF APPEALS (First Division),respondents.

Ross, Selph, Carrascoso & Janda for petitioner.J. A. Wolfson and Manuel Y. Macias for respondents.

PADILLA, J.:

Appeal by certiorari under Rule 46 to review a judgment of the Court of Appeals which reversed that of the Court of First Instance of Manila and sentenced ". . . the defendants-appellees to pay, jointly and severally, the plaintiffs-appellants the sum of P1,651.38, with legal interest from December 6, 1947 (Gutierrez vs. Gutierrez, 56 Phil., 177, 180), and the costs in both instances."

The Court of Appeals found the following:

Inasmuch as both the Plaintiffs-Appellants and the Defendant-Appellee, the Shell Company of the Philippine Islands, Ltd. accept the statement of facts made by the trial court in its decision and appearing on pages 23 to 37 of the Record on Appeal, we quote hereunder such statement:

This is an action for recovery of sum of money, based on alleged negligence of the defendants.

It is a fact that a Plymounth car owned by Salvador R. Sison was brought, on September 3, 1947 to the Shell Gasoline and Service Station, located at the corner of Marques de Comillas and Isaac Peral Streets, Manila, for washing, greasing and spraying. The operator of the station, having agreed to do service upon payment of P8.00, the car was placed on a hydraulic lifter under the direction of the personnel of the station.

What happened to the car is recounted by Perlito Sison, as follows:

Q. Will you please describe how they proceeded to do the work?

A. Yes, sir. The first thing that was done, as I saw, was to drive the car over the lifter. Then by the aid of the two grease men they raised up my car up to six feet high, and then washing was done. After washing, the next step was greasing. Before greasing was finished, there is a part near the shelf of the right fender, right front fender, of my car to be greased, but the the grease men cannot reached that part, so the next thing to be done was to loosen the lifter just a few feet lower. Then upon releasing the valve to make the car lower, a little bit lower . . .

Q. Who released the valve?

16

Page 17: Agency (articles 1868-1883).doc

A. The greasemen, for the escape of the air. As the escape of the air is too strong for my ear I faced backward. I faced toward Isaac Peral Street, and covered my ear. After the escaped of the air has been finished, the air coming out from the valve, I turned to face the car and I saw the car swaying at that time, and just for a few second the car fell., (t.s.n. pp. 22-23.)

The case was immediately reported to the Manila Adjustor Company, the adjustor of the firemen's Insurance Company and the Commercial Casualty Insurance Company, as the car was insured with these insurance companies. After having been inspected by one Mr. Baylon, representative of the Manila Adjustor Company, the damaged car was taken to the shops of the Philippine Motors, Incorporated, for repair upon order of the Firemen's Insurance Company and the Commercial Casualty Company, with the consent of Salvador R. Sison. The car was restored to running condition after repairs amounting to P1,651.38, and was delivered to Salvador R. Sison, who, in turn made assignments of his rights to recover damages in favor of the Firemen's Insurance Company and the Commercial Casualty Insurance Company.

On the other hand, the fall of the car from the hydraulic lifter has been explained by Alfonso M. Adriano, a greaseman in the Shell Gasoline and Service Station, as follows:

Q. Were you able to lift the car on the hydraulic lifter on the occasion, September 3, 1947?

A. Yes, sir.

Q. To what height did you raise more or less?

A. More or less five feet, sir.

Q. After lifting that car that height, what did you do with the car?

A. I also washed it, sir.

Q. And after washing?

A. I greased it.

Q. On that occasion, have you been able to finish greasing and washing the car?

A. There is one point which I could not reach.

Q. And what did you do then?

A. I lowered the lifter in order to reach that point.

Q. After lowering it a little, what did you do then?

A. I pushed and pressed the valve in its gradual pressure.

Q. Were you able to reach the portion which you were not able to reach while it was lower?

A. No more, sir.

Q. Why?

A. Because when I was lowering the lifter I saw that the car was swinging and it fell.

THE COURT. Why did the car swing and fall?

WITNESS: 'That is what I do not know, sir'. (t.s.n., p.67.)

The position of Defendant Porfirio de la Fuente is stated in his counter-statement of facts which is hereunder also reproduced:

In the afternoon of September 3, 1947, an automobile belonging to the plaintiff Salvador Sison was brought by his son, Perlito Sison, to the gasoline and service station at the corner of Marques de Comillas and Isaac Peral Streets, City of Manila, Philippines, owned by the defendant The Shell Company of the Philippine Islands, Limited, but operated by the defendant Porfirio de la Fuente, for the purpose of having said car washed and greased for a consideration of P8.00 (t.s.n., pp. 19-20.) Said car was insured against loss or damage by Firemen's Insurance Company of Newark, New Jersey, and Commercial Casualty Insurance Company jointly for the sum of P10,000 (Exhibits "A', "B", and "D").

The job of washing and greasing was undertaken by defendant Porfirio de la Fuente through his two employees, Alfonso M. Adriano, as greaseman and one surnamed de los Reyes, a helper and washer (t.s.n., pp. 65-67). To perform the job the car was carefully and centrally placed on the platform of the lifter in the gasoline and service station aforementioned before raising up said platform to a height of about 5 feet and then the servicing job was started. After more than one hour of washing and greasing, the job was about to be completed except for an ungreased portion underneath the vehicle which could not be reached by the greasemen. So, the lifter was lowered a little by Alfonso M. Adriano and while doing so, the car for unknown reason accidentally fell and suffered damage to the value of P1, 651.38 (t.s.n., pp. 65-67).

The insurance companies after paying the sum of P1,651.38 for the damage and charging the balance of P100.00 to Salvador Sison in accordance with the terms of the insurance contract, have filed this action together with said Salvador Sison for the recovery of the total amount of the damage from the defendants on the ground of negligence (Record on Appeal, pp. 1-6).

17

Page 18: Agency (articles 1868-1883).doc

The defendant Porfirio de la Fuente denied negligence in the operation of the lifter in his separate answer and contended further that the accidental fall of the car was caused by unforseen event (Record on Appeal, pp. 17-19).

The owner of the car forthwith notified the insurers who ordered their adjustor, the Manila Adjustor Company, to investigate the incident and after such investigation the damaged car, upon order of the insures and with the consent of the owner, was brought to the shop of the Philippine Motors, Inc. The car was restored to running condition after thereon which amounted to P1,651.38 and returned to the owner who assigned his right to collect the aforesaid amount to the Firemen's Insurance Company and the Commercial Casualty Insurance Company.

On 6 December 1947 the insures and the owner of the car brought an action in the Court of First Instance of Manila against the Shell Company of the Philippines, Ltd. and Porfirio de la Fuente to recover from them, jointly and severally, the sum of P1,651.38, interest thereon at the legal rate from the filing of the complaint until fully paid, the costs. After trial the Court dismissed the complaint. The plaintiffs appealed. The Court of Appeals reversed the judgment and sentenced the defendant to pay the amount sought to be recovered, legal interest and costs, as stated at the beginning of this opinion.

In arriving at the conclusion that on 3 September 1947 when the car was brought to the station for servicing Profirio de la Fuente, the operator of the gasoline and service station, was an agent of the Shell Company of the Philippines, Ltd., the Court of Appeals found that —

. . . De la Fuente owned his position to the Shell Company which could remove him terminate his services at any time from the said Company, and he undertook to sell the Shell Company's products exculusively at the said Station. For this purpose, De la Fuente was placed in possession of the gasoline and service station under consideration, and was provided with all the equipments needed to operate it, by the said Company, such as the tools and articles listed on Exhibit 2 which the hydraulic lifter (hoist) and accessories, from which Sison's automobile fell on the date in question (Exhibit 1 and 2). These equipments were delivered to De la Fuente on a so-called loan basis. The Shell Company took charge of its care and maintenance and rendered to the public or its customers at that station for the proper functioning of the equipment. Witness Antonio Tiongson, who was sales superintendent of the Shell Company, and witness Augusto Sawyer, foreman of the same Company, supervised the operators and conducted periodic inspection of the Company's gasoline and service station, the service station in question inclusive. Explaining his duties and responsibilities and the reason for the loan, Tiongson said: "mainly of the supervision of sales or (of) our dealers and rountinary inspection of the equipment loaned by the Company" (t.s.n., 107); "we merely inquire about how the equipments are, whether they have complaints, and whether if said equipments are in proper order . . .", (t.s.n., 110); station equipments are "loaned for the exclusive use of the dealer on condition that all supplies to be sold by said dealer should be exclusively Shell, so as a concession we 

loan equipments for their use . . .," "for the proper functioning of the equipments, we answer and see to it that the equipments are in good running order usable condition . . .," "with respect to the public." (t.s.n., 111-112). De la Fuente, as operator, was given special prices by the Company for the gasoline products sold therein. Exhibit 1 — Shell, which was a receipt by Antonio Tiongson and signed by the De la Fuente, acknowledging the delivery of equipments of the gasoline and service station in question was subsequently replaced by Exhibit 2 — Shell, an official from of the inventory of the equipment which De la Fuente signed above the words: "Agent's signature" And the service station in question had been marked "SHELL", and all advertisements therein bore the same sign. . . .

. . . De la Fuente was the operator of the station "by grace" of the Defendant Company which could and did remove him as it pleased; that all the equipments needed to operate the station was owned by the Defendant Company which took charge of their proper care and maintenance, despite the fact that they were loaned to him; that the Defendant company did not leave the fixing of price for gasoline to De la Fuente; on the other hand, the Defendant company had complete control thereof; and that Tiongson, the sales representative of the Defendant Company, had supervision over De la Fuente in the operation of the station, and in the sale of Defendant Company's products therein. . . .

Taking into consideration the fact that the operator owed his position to the company and the latter could remove him or terminate his services at will; that the service station belonged to the company and bore its tradename and the operator sold only the products of the company; that the equipment used by the operator belonged to the company and were just loaned to the operator and the company took charge of their repair and maintenance; that an employee of the company supervised the operator and conducted periodic inspection of the company's gasoline and service station; that the price of the products sold by the operator was fixed by the company and not by the operator; and that the receipt signed by the operator indicated that he was a mere agent, the finding of the Court of Appeals that the operator was an agent of the company and not an independent contractor should not be disturbed.

To determine the nature of a contract courts do not have or are not bound to rely upon the name or title given it by the contracting parties, should there be a controversy as to what they really had intended to enter into, but the way the contracting parties do or perform their respective obligation stipulated or agreed upon may be shown and inquired into, and should such performance conflict with the name or title given the contract by the parties, the former must prevail over the latter.

It was admitted by the operator of the gasoline and service station that "the car was carefully and centrally placed on the platform of the lifter . . ." and the Court of Appeals found that —

. . . the fall of Appellant Sison's car from the hydraulic lift and the damage caused therefor, were the result of the jerking and swaying of the lift when the valve was released, and that the jerking was due to some 

18

Page 19: Agency (articles 1868-1883).doc

accident and unforeseen shortcoming of the mechanism itself, which caused its faulty or defective operation or functioning,

. . . the servicing job on Appellant Sison's automobile was accepted by De la Fuente in the normal and ordinary conduct of his business as operator of his co-appellee's service station, and that the jerking and swaying of the hydraulic lift which caused the fall of the subject car were due to its defective condition, resulting in its faulty operation. . . .

As the act of the agent or his employees acting within the scope of his authority is the act of the principal, the breach of the undertaking by the agent is one for which the principal is answerable. Moreover, the company undertook to "answer and see to it that the equipments are in good running order and usable condition;" and the Court of Appeals found that the Company's mechanic failed to make a thorough check up of the hydraulic lifter and the check up made by its mechanic was "merely routine" by raising "the lifter once or twice and after observing that the operator was satisfactory, he (the mechanic) left the place." The latter was negligent and the company must answer for the negligent act of its mechanic which was the cause of the fall of the car from the hydraulic lifter.

The judgment under review is affirmed, with costs against the petitioner.

G.R. No. L-41182-3 April 16, 1988

DR. CARLOS L. SEVILLA and LINA O. SEVILLA, petitioners-appellants, vs.THE COURT OF APPEALS, TOURIST WORLD SERVICE, INC., ELISEO S.CANILAO, and SEGUNDINA NOGUERA, respondents-appellees.

SARMIENTO , J.:

The petitioners invoke the provisions on human relations of the Civil Code in this appeal by certiorari. The facts are beyond dispute:

xxx xxx xxx

On the strength of a contract (Exhibit A for the appellant Exhibit 2 for the appellees) entered into on Oct. 19, 1960 by and between Mrs. Segundina Noguera, party of the first part; the Tourist World Service, Inc., represented by Mr. Eliseo Canilao as party of the second part, and hereinafter referred to as appellants, the Tourist World Service, Inc. leased the premises belonging to the party of the first part at Mabini St., Manila for the former-s use as a branch office. In the said contract the party of the third part held herself solidarily liable with the party of the part for the prompt payment of the monthly rental agreed on. When the branch office was opened, the same was run by the herein appellant Una 0. Sevilla payable to Tourist World Service 

Inc. by any airline for any fare brought in on the efforts of Mrs. Lina Sevilla, 4% was to go to Lina Sevilla and 3% was to be withheld by the Tourist World Service, Inc.

On or about November 24, 1961 (Exhibit 16) the Tourist World Service, Inc. appears to have been informed that Lina Sevilla was connected with a rival firm, the Philippine Travel Bureau, and, since the branch office was anyhow losing, the Tourist World Service considered closing down its office. This was firmed up by two resolutions of the board of directors of Tourist World Service, Inc. dated Dec. 2, 1961 (Exhibits 12 and 13), the first abolishing the office of the manager and vice-president of the Tourist World Service, Inc., Ermita Branch, and the second,authorizing the corporate secretary to receive the properties of the Tourist World Service then located at the said branch office. It further appears that on Jan. 3, 1962, the contract with the appellees for the use of the Branch Office premises was terminated and while the effectivity thereof was Jan. 31, 1962, the appellees no longer used it. As a matter of fact appellants used it since Nov. 1961. Because of this, and to comply with the mandate of the Tourist World Service, the corporate secretary Gabino Canilao went over to the branch office, and, finding the premises locked, and, being unable to contact Lina Sevilla, he padlocked the premises on June 4, 1962 to protect the interests of the Tourist World Service. When neither the appellant Lina Sevilla nor any of her employees could enter the locked premises, a complaint wall filed by the herein appellants against the appellees with a prayer for the issuance of mandatory preliminary injunction. Both appellees answered with counterclaims. For apparent lack of interest of the parties therein, the trial court ordered the dismissal of the case without prejudice.

The appellee Segundina Noguera sought reconsideration of the order dismissing her counterclaim which the court a quo, in an order dated June 8, 1963, granted permitting her to present evidence in support of her counterclaim.

On June 17,1963, appellant Lina Sevilla refiled her case against the herein appellees and after the issues were joined, the reinstated counterclaim of Segundina Noguera and the new complaint of appellant Lina Sevilla were jointly heard following which the court a quo ordered both cases dismiss for lack of merit, on the basis of which was elevated the instant appeal on the following assignment of errors:

I. THE LOWER COURT ERRED EVEN IN APPRECIATING THE NATURE OF PLAINTIFF-

19

Page 20: Agency (articles 1868-1883).doc

APPELLANT MRS. LINA O. SEVILLA'S COMPLAINT.

II. THE LOWER COURT ERRED IN HOLDING THAT APPELLANT MRS. LINA 0. SEVILA'S ARRANGEMENT (WITH APPELLEE TOURIST WORLD SERVICE, INC.) WAS ONE MERELY OF EMPLOYER-EMPLOYEE RELATION AND IN FAILING TO HOLD THAT THE SAID ARRANGEMENT WAS ONE OF JOINT BUSINESS VENTURE.

III. THE LOWER COURT ERRED IN RULING THAT PLAINTIFF-APPELLANT MRS. LINA O. SEVILLA IS ESTOPPED FROM DENYING THAT SHE WAS A MERE EMPLOYEE OF DEFENDANT-APPELLEE TOURIST WORLD SERVICE, INC. EVEN AS AGAINST THE LATTER.

IV. THE LOWER COURT ERRED IN NOT HOLDING THAT APPELLEES HAD NO RIGHT TO EVICT APPELLANT MRS. LINA O. SEVILLA FROM THE A. MABINI OFFICE BY TAKING THE LAW INTO THEIR OWN HANDS.

V. THE LOWER COURT ERRED IN NOT CONSIDERING AT .ALL APPELLEE NOGUERA'S RESPONSIBILITY FOR APPELLANT LINA O. SEVILLA'S FORCIBLE DISPOSSESSION OF THE A. MABINI PREMISES.

VI. THE LOWER COURT ERRED IN FINDING THAT APPELLANT APPELLANT MRS. LINA O. SEVILLA SIGNED MERELY AS GUARANTOR FOR RENTALS.

On the foregoing facts and in the light of the errors asigned the issues to be resolved are:

1. Whether the appellee Tourist World Service unilaterally disco the telephone line at the branch office on Ermita;

2. Whether or not the padlocking of the office by the Tourist World Service was actionable or not; and

3. Whether or not the lessee to the office premises belonging to the appellee Noguera was appellees TWS or TWS and the appellant.

In this appeal, appealant Lina Sevilla claims that a joint bussiness venture was entered into by and between her and appellee TWS with offices at the Ermita branch office and that she was not an employee of the TWS to the end that her relationship with TWS was one of a joint business venture appellant made declarations showing:

1. Appellant Mrs. Lina 0. Sevilla, a prominent 

figure and wife of an eminent eye, ear and nose specialist as well as a imediately columnist had been in the travel business prior to the establishment of the joint business venture with appellee Tourist World Service, Inc. and appellee Eliseo Canilao, her compadre, she being the godmother of one of his children, with her own clientele, coming mostly from her own social circle (pp. 3-6 tsn. February 16,1965).

2. Appellant Mrs. Sevilla was signatory to a lease agreement dated 19 October 1960 (Exh. 'A') covering the premises at A. Mabini St., she expressly warranting and holding [sic] herself 'solidarily' liable with appellee Tourist World Service, Inc. for the prompt payment of the monthly rentals thereof to other appellee Mrs. Noguera (pp. 14-15, tsn. Jan. 18,1964).

3. Appellant Mrs. Sevilla did not receive any salary from appellee Tourist World Service, Inc., which had its own, separate office located at the Trade & Commerce Building; nor was she an employee thereof, having no participation in nor connection with said business at the Trade & Commerce Building (pp. 16-18 tsn Id.).

4. Appellant Mrs. Sevilla earned commissions for her own passengers, her own bookings her own business (and not for any of the business of appellee Tourist World Service, Inc.) obtained from the airline companies. She shared the 7% commissions given by the airline companies giving appellee Tourist World Service, Lic. 3% thereof 

20

Page 21: Agency (articles 1868-1883).doc

aid retaining 4% for herself (pp. 18 tsn. Id.)

5. Appellant Mrs. Sevilla likewise shared in the expenses of maintaining the A. Mabini St. office, paying for the salary of an office secretary, Miss Obieta, and other sundry expenses, aside from desicion the office furniture and supplying some of fice furnishings (pp. 15,18 tsn. April 6,1965), appellee Tourist World Service, Inc. shouldering the rental and other expenses in consideration for the 3% split in the co procured by appellant Mrs. Sevilla (p. 35 tsn Feb. 16,1965).

6. It was the understanding between them that appellant Mrs. Sevilla would be given the title of branch manager for appearance's sake only (p. 31 tsn. Id.), appellee Eliseo Canilao admit that it was just a title for dignity (p. 36 tsn. June 18, 1965- testimony of appellee Eliseo Canilao pp. 38-39 tsn April 61965-testimony of corporate secretary Gabino Canilao (pp- 2-5, Appellants' Reply Brief)

Upon the other hand, appellee TWS contend that the appellant was an employee of the appellee Tourist World Service, Inc. and as such was designated manager. 1

xxx xxx xxx

The trial court 2 held for the private respondent on the premise that the private respondent, Tourist World Service, Inc., being the true lessee, it was within its prerogative to terminate the lease and padlock the premises. 3 It likewise found the petitioner, Lina Sevilla, to be a mere employee of said Tourist World Service, Inc. and as such, she was bound by the acts of her employer. 4 The respondent Court of Appeal 5 rendered an affirmance.

The petitioners now claim that the respondent Court, in sustaining the lower court, erred. Specifically, they state:

I

THE COURT OF APPEALS ERRED ON A QUESTION OF LAW AND GRAVELY ABUSED ITS DISCRETION IN HOLDING THAT "THE PADLOCKING OF THE PREMISES BY TOURIST WORLD SERVICE INC. WITHOUT THE KNOWLEDGE AND CONSENT OF THE APPELLANT LINA SEVILLA ... WITHOUT NOTIFYING MRS. LINA O. SEVILLA OR ANY OF HER EMPLOYEES AND WITHOUT INFORMING COUNSEL FOR THE APPELLANT (SEVILIA), WHO IMMEDIATELY BEFORE THE PADLOCKING INCIDENT, WAS IN CONFERENCE WITH THE CORPORATE SECRETARY OF TOURIST WORLD SERVICE (ADMITTEDLY THE PERSON WHO PADLOCKED THE SAID OFFICE), IN THEIR ATTEMP AMICABLY SETTLE THE CONTROVERSY BETWEEN THE APPELLANT (SEVILLA) AND THE TOURIST WORLD SERVICE ... (DID NOT) ENTITLE THE LATTER TO THE RELIEF OF DAMAGES" (ANNEX "A" PP. 7,8 AND ANNEX "B" P. 2) DECISION AGAINST DUE PROCESS WHICH ADHERES TO THE RULE OF LAW.

II

THE COURT OF APPEALS ERRED ON A QUESTION OF LAW AND GRAVELY ABUSED ITS DISCRETION IN DENYING APPELLANT SEVILLA RELIEF BECAUSE SHE HAD "OFFERED TO WITHDRAW HER COMP PROVIDED THAT ALL CLAIMS AND COUNTERCLAIMS LODGED BY BOTH APPELLEES WERE WITHDRAWN." (ANNEX "A" P. 8)

III

THE COURT OF APPEALS ERRED ON A QUESTION OF LAW AND GRAVELY ABUSED ITS DISCRETION IN DENYING-IN FACT NOT PASSING AND RESOLVING-APPELLANT SEVILLAS CAUSE OF ACTION FOUNDED ON ARTICLES 19, 20 AND 21 OF THE CIVIL CODE ON RELATIONS.

IV

THE COURT OF APPEALS ERRED ON A QUESTION OF LAW AND GRAVELY ABUSED ITS DISCRETION IN DENYING APPEAL APPELLANT SEVILLA RELIEF YET NOT RESOLVING HER CLAIM THAT SHE WAS IN JOINT VENTURE WITH TOURIST WORLD SERVICE INC. OR AT LEAST ITS AGENT COUPLED WITH AN INTEREST WHICH COULD NOT BE TERMINATED OR REVOKED UNILATERALLY BY TOURIST WORLD SERVICE INC. 6

As a preliminary inquiry, the Court is asked to declare the true nature of the relation between Lina Sevilla and Tourist World Service, Inc. The respondent Court of see fit to rule on the question, the crucial issue, in its opinion being "whether or not the padlocking of the premises by the Tourist World Service, Inc. without the knowledge and consent of the appellant Lina Sevilla entitled the latter to the relief of damages prayed for and whether or not the evidence for the said appellant supports the contention that the appellee Tourist World Service, Inc. unilaterally and without the consent of the appellant disconnected the telephone lines of the Ermita branch office of the appellee Tourist World Service, Inc. 7 Tourist World Service, Inc., insists, on the other hand, that Lina SEVILLA was a mere employee, being "branch manager" of its Ermita "branch" office and that inferentially, she had no say on the lease executed with the private respondent, Segundina Noguera. The petitioners contend, however, that relation between the between parties was one of joint venture, but concede that "whatever might have been the true relationship between Sevilla and Tourist World Service," the Rule of Law enjoined Tourist World Service and Canilao from taking the law 

21

Page 22: Agency (articles 1868-1883).doc

into their own hands, 8 in reference to the padlocking now questioned.

The Court finds the resolution of the issue material, for if, as the private respondent, Tourist World Service, Inc., maintains, that the relation between the parties was in the character of employer and employee, the courts would have been without jurisdiction to try the case, labor disputes being the exclusive domain of the Court of Industrial Relations, later, the Bureau Of Labor Relations, pursuant to statutes then in force. 9

In this jurisdiction, there has been no uniform test to determine the evidence of an employer-employee relation. In general, we have relied on the so-called right of control test, "where the person for whom the services are performed reserves a right to control not only the end to be achieved but also the means to be used in reaching such end." 10 Subsequently, however, we have considered, in addition to the standard of right-of control, the existing economic conditions prevailing between the parties, like the inclusion of the employee in the payrolls, in determining the existence of an employer-employee relationship. 11

The records will show that the petitioner, Lina Sevilla, was not subject to control by the private respondent Tourist World Service, Inc., either as to the result of the enterprise or as to the means used in connection therewith. In the first place, under the contract of lease covering the Tourist Worlds Ermita office, she had bound herself in solidumas and for rental payments, an arrangement that would be like claims of a master-servant relationship. True the respondent Court would later minimize her participation in the lease as one of mere guaranty, 12 that does not make her an employee of Tourist World, since in any case, a true employee cannot be made to part with his own money in pursuance of his employer's business, or otherwise, assume any liability thereof. In that event, the parties must be bound by some other relation, but certainly not employment.

In the second place, and as found by the Appellate Court, '[w]hen the branch office was opened, the same was run by the herein appellant Lina O. Sevilla payable to Tourist World Service, Inc. by any airline for any fare brought in on the effort of Mrs. Lina Sevilla. 13 Under these circumstances, it cannot be said that Sevilla was under the control of Tourist World Service, Inc. "as to the means used." Sevilla in pursuing the business, obviously relied on her own gifts and capabilities.

It is further admitted that Sevilla was not in the company's payroll. For her efforts, she retained 4% in commissions from airline bookings, the remaining 3% going to Tourist World. Unlike an employee then, who earns a fixed salary usually, she earned compensation in fluctuating amounts depending on her booking successes.

The fact that Sevilla had been designated 'branch manager" does not make her, ergo, Tourist World's employee. As we said, employment is determined by the right-of-control test and certain economic parameters. But titles are weak indicators.

In rejecting Tourist World Service, Inc.'s arguments however, we are not, as a consequence, accepting Lina Sevilla's own, that is, that the parties had embarked on a joint venture or otherwise, a partnership. And apparently, Sevilla herself did not recognize the existence of such a relation. In her letter of November 28, 1961, she expressly 'concedes your [Tourist World Service, Inc.'s] right to stop the operation of your branch 

office 14 in effect, accepting Tourist World Service, Inc.'s control over the manner in which the business was run. A joint venture, including a partnership, presupposes generally a of standing between the joint co-venturers or partners, in which each party has an equal proprietary interest in the capital or property contributed 15 and where each party exercises equal rights in the conduct of the business.16 furthermore, the parties did not hold themselves out as partners, and the building itself was embellished with the electric sign "Tourist World Service, Inc. 17in lieu of a distinct partnership name.

It is the Court's considered opinion, that when the petitioner, Lina Sevilla, agreed to (wo)man the private respondent, Tourist World Service, Inc.'s Ermita office, she must have done so pursuant to a contract of agency. It is the essence of this contract that the agent renders services "in representation or on behalf of another. 18 In the case at bar, Sevilla solicited airline fares, but she did so for and on behalf of her principal, Tourist World Service, Inc. As compensation, she received 4% of the proceeds in the concept of commissions. And as we said, Sevilla herself based on her letter of November 28, 1961, pre-assumed her principal's authority as owner of the business undertaking. We are convinced, considering the circumstances and from the respondent Court's recital of facts, that the ties had contemplated a principal agent relationship, rather than a joint managament or a partnership..

But unlike simple grants of a power of attorney, the agency that we hereby declare to be compatible with the intent of the parties, cannot be revoked at will. The reason is that it is one coupled with an interest, the agency having been created for mutual interest, of the agent and the principal. 19 It appears that Lina Sevilla is a bona fide travel agent herself, and as such, she had acquired an interest in the business entrusted to her. Moreover, she had assumed a personal obligation for the operation thereof, holding herself solidarily liable for the payment of rentals. She continued the business, using her own name, after Tourist World had stopped further operations. Her interest, obviously, is not to the commissions she earned as a result of her business transactions, but one that extends to the very subject matter of the power of management delegated to her. It is an agency that, as we said, cannot be revoked at the pleasure of the principal. Accordingly, the revocation complained of should entitle the petitioner, Lina Sevilla, to damages.

As we have stated, the respondent Court avoided this issue, confining itself to the telephone disconnection and padlocking incidents. Anent the disconnection issue, it is the holding of the Court of Appeals that there is 'no evidence showing that the Tourist World Service, Inc. disconnected the telephone lines at the branch office. 20Yet, what cannot be denied is the fact that Tourist World Service, Inc. did not take pains to have them reconnected. Assuming, therefore, that it had no hand in the disconnection now complained of, it had clearly condoned it, and as owner of the telephone lines, it must shoulder responsibility therefor.

The Court of Appeals must likewise be held to be in error with respect to the padlocking incident. For the fact that Tourist World Service, Inc. was the lessee named in the lease con-tract did not accord it any authority to terminate that contract without notice to its actual occupant, and to padlock the premises in such fashion. As this Court has ruled, the petitioner, Lina Sevilla, had acquired a personal stake in the business itself, and necessarily, in the equipment pertaining thereto. Furthermore, Sevilla was not a stranger to that contract having 

22

Page 23: Agency (articles 1868-1883).doc

been explicitly named therein as a third party in charge of rental payments (solidarily with Tourist World, Inc.). She could not be ousted from possession as summarily as one would eject an interloper.

The Court is satisfied that from the chronicle of events, there was indeed some malevolent design to put the petitioner, Lina Sevilla, in a bad light following disclosures that she had worked for a rival firm. To be sure, the respondent court speaks of alleged business losses to justify the closure '21 but there is no clear showing that Tourist World Ermita Branch had in fact sustained such reverses, let alone, the fact that Sevilla had moonlit for another company. What the evidence discloses, on the other hand, is that following such an information (that Sevilla was working for another company), Tourist World's board of directors adopted two resolutions abolishing the office of 'manager" and authorizing the corporate secretary, the respondent Eliseo Canilao, to effect the takeover of its branch office properties. On January 3, 1962, the private respondents ended the lease over the branch office premises, incidentally, without notice to her.

It was only on June 4, 1962, and after office hours significantly, that the Ermita office was padlocked, personally by the respondent Canilao, on the pretext that it was necessary to Protect the interests of the Tourist World Service. "22 It is strange indeed that Tourist World Service, Inc. did not find such a need when it cancelled the lease five months earlier. While Tourist World Service, Inc. would not pretend that it sought to locate Sevilla to inform her of the closure, but surely, it was aware that after office hours, she could not have been anywhere near the premises. Capping these series of "offensives," it cut the office's telephone lines, paralyzing completely its business operations, and in the process, depriving Sevilla articipation therein.

This conduct on the part of Tourist World Service, Inc. betrays a sinister effort to punish Sevillsa it had perceived to be disloyalty on her part. It is offensive, in any event, to elementary norms of justice and fair play.

We rule therefore, that for its unwarranted revocation of the contract of agency, the private respondent, Tourist World Service, Inc., should be sentenced to pay damages. Under the Civil Code, moral damages may be awarded for "breaches of contract where the defendant acted ... in bad faith. 23

We likewise condemn Tourist World Service, Inc. to pay further damages for the moral injury done to Lina Sevilla from its brazen conduct subsequent to the cancellation of the power of attorney granted to her on the authority of Article 21 of the Civil Code, in relation to Article 2219 (10) thereof —

ART. 21. Any person who wilfully causes loss or injury to another in a manner that is contrary to morals, good customs or public policy shall compensate the latter for the damage. 24

ART. 2219. Moral damages 25 may be recovered in the following and analogous cases:

xxx xxx xxx

(10) Acts and actions refered into article 21, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, and 35.

The respondent, Eliseo Canilao, as a joint tortfeasor is likewise hereby ordered to respond for the same damages in a solidary capacity.

Insofar, however, as the private respondent, Segundina Noguera is concerned, no evidence has been shown that she had connived with Tourist World Service, Inc. in the disconnection and padlocking incidents. She cannot therefore be held liable as a cotortfeasor.

The Court considers the sums of P25,000.00 as and for moral damages,24 P10,000.00 as exemplary damages, 25and P5,000.00 as nominal 26 and/or temperate 27 damages, to be just, fair, and reasonable under the circumstances.

WHEREFORE, the Decision promulgated on January 23, 1975 as well as the Resolution issued on July 31, 1975, by the respondent Court of Appeals is hereby REVERSED and SET ASIDE. The private respondent, Tourist World Service, Inc., and Eliseo Canilao, are ORDERED jointly and severally to indemnify the petitioner, Lina Sevilla, the sum of 25,00.00 as and for moral damages, the sum of P10,000.00, as and for exemplary damages, and the sum of P5,000.00, as and for nominal and/or temperate damages.

Costs against said private respondents.

G.R. No. L-34338 November 21, 1984

LOURDES VALERIO LIM, petitioner, vs.PEOPLE OF THE PHILIPPINES, respondent.

RELOVA, J.:

Petitioner Lourdes Valerio Lim was found guilty of the crime of estafa and was sentenced "to suffer an imprisonment of four (4) months and one (1) day as minimum to two (2) years and four (4) months as maximum, to indemnify the offended party in the amount of P559.50, with subsidize imprisonment in case of insolvency, and to pay the costs." (p. 14, Rollo)

From this judgment, appeal was taken to the then Court of Appeals which affirmed the decision of the lower court but modified the penalty imposed by sentencing her "to suffer an indeterminate penalty of one (1) month and one (1) day of arresto mayor as minimum to one (1) year and one (1) day of prision correccional as maximum, to indemnify the complainant in the amount of P550.50 without subsidiary imprisonment, and to pay the costs of suit." (p. 24, Rollo)

The question involved in this case is whether the receipt, Exhibit "A", is a contract of agency to sell or a contract of sale of the subject tobacco between petitioner and the complainant, Maria de Guzman Vda. de Ayroso, thereby precluding criminal liability of petitioner for the crime charged.

The findings of facts of the appellate court are as follows:

... The appellant is a businesswoman. On January 10, 1966, the appellant went to the house of Maria Ayroso and proposed to sell 

23

Page 24: Agency (articles 1868-1883).doc

Ayroso's tobacco. Ayroso agreed to the proposition of the appellant to sell her tobacco consisting of 615 kilos at P1.30 a kilo. The appellant was to receive the overprice for which she could sell the tobacco. This agreement was made in the presence of plaintiff's sister, Salud G. Bantug. Salvador Bantug drew the document, Exh. A, dated January 10, 1966, which reads:

To Whom It May Concern:

This is to certify that I have received from Mrs. Maria de Guzman Vda. de Ayroso. of Gapan, Nueva Ecija, six hundred fifteen kilos of leaf tobacco to be sold at Pl.30 per kilo. The proceed in the amount of Seven Hundred Ninety Nine Pesos and 50/100 (P 799.50) will be given to her as soon as it was sold.

This was signed by the appellant and witnessed by the complainant's sister, Salud Bantug, and the latter's maid, Genoveva Ruiz. The appellant at that time was bringing a jeep, and the tobacco was loaded in the jeep and brought by the appellant. Of the total value of P799.50, the appellant had paid to Ayroso only P240.00, and this was paid on three different times. Demands for the payment of the balance of the value of the tobacco were made upon the appellant by Ayroso, and particularly by her sister, Salud Bantug. Salud Bantug further testified that she had gone to the house of the appellant several times, but the appellant often eluded her; and that the "camarin" the appellant was empty. Although the appellant denied that demands for payment were made upon her, it is a fact that on October 19, 1966, she wrote a letter to Salud Bantug which reads as follows:

Dear Salud,

Hindi ako nakapunta dian noon a 17 nitong nakaraan, dahil kokonte pa ang nasisingil kong pera, magintay ka hanggang dito sa linggo ito at tiak na ako ay magdadala sa iyo. Gosto ko Salud ay makapagbigay man lang ako ng marami para hindi masiadong kahiyahiya sa iyo. Ngayon kung gosto mo 

ay kahit konte muna ay bibigyan kita. Pupunta lang kami ni Mina sa Maynila ngayon. Salud kung talagang kailangan mo ay bukas ay dadalhan kita ng pera.

Medio mahirap ang maningil sa palengke ng Cabanatuan dahil nagsisilipat ang mga suki ko ng puesto. Huwag kang mabahala at tiyak na babayaran kita.

Patnubayan tayo ng mahal na panginoon Dios. (Exh. B).

Ludy

Pursuant to this letter, the appellant sent a money order for P100.00 on October 24, 1967, Exh. 4, and another for P50.00 on March 8, 1967; and she paid P90.00 on April 18, 1967 as evidenced by the receipt Exh. 2, dated April 18, 1967, or a total of P240.00. As no further amount was paid, the complainant filed a complaint against the appellant for estafa. (pp. 14, 15, 16, Rollo)

In this petition for review by certiorari, Lourdes Valerio Lim poses the following questions of law, to wit:

1. Whether or not the Honorable Court of Appeals was legally right in holding that the foregoing document (Exhibit "A") "fixed a period" and "the obligation was therefore, immediately demandable as soon as the tobacco was sold" (Decision, p. 6) as against the theory of the petitioner that the obligation does not fix a period, but from its nature and the circumstances it can be inferred that a period was intended in which case the only action that can be maintained is a petition to ask the court to fix the duration thereof;

2. Whether or not the Honorable Court of Appeals was legally right in holding that "Art. 1197 of the New Civil Code does not apply" as against the alternative theory of the petitioner that the fore. going receipt (Exhibit "A") gives rise to an obligation wherein the duration of the period depends upon the will of the debtor in which case the only action that can be maintained is a petition to ask the court to fix the duration of the period; and

3. Whether or not the honorable Court of Appeals was legally right in holding that the foregoing receipt is a contract of agency to 

24

Page 25: Agency (articles 1868-1883).doc

sell as against the theory of the petitioner that it is a contract of sale. (pp. 3-4, Rollo)

It is clear in the agreement, Exhibit "A", that the proceeds of the sale of the tobacco should be turned over to the complainant as soon as the same was sold, or, that the obligation was immediately demandable as soon as the tobacco was disposed of. Hence, Article 1197 of the New Civil Code, which provides that the courts may fix the duration of the obligation if it does not fix a period, does not apply.

Anent the argument that petitioner was not an agent because Exhibit "A" does not say that she would be paid the commission if the goods were sold, the Court of Appeals correctly resolved the matter as follows:

... Aside from the fact that Maria Ayroso testified that the appellant asked her to be her agent in selling Ayroso's tobacco, the appellant herself admitted that there was an agreement that upon the sale of the tobacco she would be given something. The appellant is a businesswoman, and it is unbelievable that she would go to the extent of going to Ayroso's house and take the tobacco with a jeep which she had brought if she did not intend to make a profit out of the transaction. Certainly, if she was doing a favor to Maria Ayroso and it was Ayroso who had requested her to sell her tobacco, it would not have been the appellant who would have gone to the house of Ayroso, but it would have been Ayroso who would have gone to the house of the appellant and deliver the tobacco to the appellant. (p. 19, Rollo)

The fact that appellant received the tobacco to be sold at P1.30 per kilo and the proceeds to be given to complainant as soon as it was sold, strongly negates transfer of ownership of the goods to the petitioner. The agreement (Exhibit "A') constituted her as an agent with the obligation to return the tobacco if the same was not sold.

ACCORDINGLY, the petition for review on certiorari is dismissed for lack of merit. With costs.

G.R. No. L-19265 May 29, 1964

MOISES SAN DIEGO, SR., petitioner, vs.ADELO NOMBRE and PEDRO ESCANLAR, respondents.

A. R. Castañeda and M. S. Roxas for petitioner.Amado B. Parreño Law Office for respondents.

PAREDES, J.:

The case at bar had its origin in Special Proceedings No. 7279 of the CFI of Negros Occidental wherein respondent Adelo Nombre was the duly constituted judicial administrator. On May 1, 1960, Nombre, in his capacity was judicial administrator of the intestate estate subject of the Sp. Proc. stated above, leased one of the properties of the estate (a fishpond identified as Lot No. 1617 of the cadastral survey of Kabankaban, Negros Occidental), to Pedro Escanlar, the other respondent. The 

terms of the lease was for three (3) years, with a yearly rental of P3,000.00 to expire on May 1, 1963, the transaction having been done, admittedly, without previous authority or approval of the Court where the proceedings was pending. On January 17, 1961, Nombre was removed as administrator by Order of the court and one Sofronio Campillanos was appointed in his stead. The appeal on the Order of Nombre's removal is supposedly pending with the Court of Appeals. Respondent Escanlar was cited for contempt, allegedly for his refusal to surrender the fishpond to the newly appointed administrator. On March 20, 1961, Campillanos filed a motion asking for authority to execute a lease contract of the same fishpond, in favor of petitioner herein, Moises San Diego, Sr., for 5 years from 1961, at a yearly rental of P5,000.00. Escanlar was not notified of such motion. Nombre, the deposed administrator, presented a written opposition to the motion of Campillanos on April 11, 1964, pointing out that the fishpond had been leased by him to Escanlar for 3 years, the period of which was going to expire on May 1, 1963. In a supplemental opposition, he also invited the attention of the Court that to grant the motion of the new administrator would in effect nullify the contract in favor of Escanlar, a person on whom the Court had no jurisdiction. He also intimated that the validity of the lease contract entered into by a judicial administrator, must be recognized unless so declared void in a separate action. The opposition notwithstanding, the Court on April 8, 1961, in effect declared that the contract in favor of Escanlar was null and void, for want of judicial authority and that unless he would offer the same as or better conditions than the prospective lessee, San Diego, there was no good reason why the motion for authority to lease the property to San Diego should not be granted. Nombre moved to reconsider the Order of April 8, stating that Escanlar was willing to increase the rental of P5,000.00, but only after the termination of his original contract. The motion for reconsideration was denied on April 24, 1961, the trial judge stating that the contract in favor of Escanlar was executed in bad faith and was fraudulent because of the imminence of Nombre's removal as administrator, one of the causes of which was his indiscriminate pleasant, of the property with inadequate rentals.

From this Order, a petition for Certiorari asking for the annulment of the Orders of April 8 and 24, 1961 was presented by Nombre and Escanlar with the Court of Appeals. A Writ of preliminary injunction was likewise prayed for to restrain the new administrator Campillanos from possessing the fishpond and from executing a new lease contract covering it; requiring him to return the possession thereof to Escanlar, plus damages and attorney's fees in the amount of P10,000.00 and costs. The Court of Appeals issued the injunctive writ and required respondents therein to Answer. Campillanos insisted on the invalidity of the contract in favor of Escanlar; the lower court alleged that it did not exactly annul or invalidate the lease in his questioned orders but suggested merely that Escanlar "may file a separate ordinary action in the Court of general jurisdiction."

The Court of Appeals, in dismissing the petition for certiorari, among others said —

The controlling issue in this case is the legality of the contract of lease entered into by the former administrator Nombre, and Pedro Escanlar on May 1, 1960.

Respondents contend that this contract, not having been authorized or approved by the Court, is null and 

25

Page 26: Agency (articles 1868-1883).doc

void and cannot be an obstacle to the execution of another of lease by the new administrator, Campillanos. This contention is without merit. ... . It has been held that even in the absence of such special powers, a contract or lease for more than 6 years is not entirely invalid; it is invalid only in so far as it exceeds the six-year limit (Enrique v. Watson Company, et al., 6 Phil. 84). 1

No such limitation on the power of a judicial administrator to grant a lease of property placed under his custody is provided for in the present law. Under Article 1647 of the present Civil Code, it is only when the lease is to be recorded in the Registry of Property that it cannot be instituted without special authority. Thus, regardless of the period of lease, there is no need of special authority unless the contract is to be recorded in the Registry of Property. As to whether the contract in favor of Escanlar is to be so recorded is not material to our inquiry. 1äwphï1.ñët

On the contrary, Rule 85, Section 3, of the Rules of Court authorizes a judicial administrator, among other things, to administer the estate of the deceased not disposed of by will. Commenting on this Section in the light of several Supreme Court decisions (Jocson de Hilado v. Nava, 69 Phil. 1; Gamboa v. Gamboa, 68 Phil. 304; Ferraris v. Rodas, 65 Phil. 732; Rodriguez v. Borromeo, 43 Phil. 479), Moran says: "Under this provision, the executor or administrator has the power of administering the estate of the deceased for purposes of liquidation and distribution. He may, therefore, exercise all acts of administration without special authority of the Court. For instance, he may lease the property without securing previously any permission from the court. And where the lease has formally been entered into, the court cannot, in the same proceeding, annul the same, to the prejudice of the lessee, over whose person it had no jurisdiction. The proper remedy would be a separate action by the administrator or the heirs to annul the lease. ... .

On September 13, 1961, petitioner herein Moises San Diego, Sr., who was not a party in the case, intervened and moved for a reconsideration of the above judgment. The original parties (the new administrator and respondent judge) also filed Motions for reconsideration, but we do not find them in the record. On November 18, 1961, the Court of Appeals denied the motions for reconsideration. With the denial of the said motions, only San Diego, appealed therefrom, raising legal questions, which center on "Whether a judicial administrator can validly lease property of the estate without prior judicial authority and approval", and "whether the provisions of the New Civil Code on Agency should apply to judicial administrators."

The Rules of Court provide that —

An executor or administrator shall have the right to the possession of the real as well as the personal estate of the deceased so long as it is necessary for the payment of the debts and the expenses of administration, and shall administer the estate of the deceased not disposed of by his will. (Sec. 3, Rule 85, old Rules).

Lease has been considered an act of administration (Jocson v. Nava; Gamboa v. Gamboa; Rodriguez v. Borromeo; Ferraris v. Rodas, supra).

The Civil Code, on lease, provides:

If a lease is to be recorded in the Registry of Property, the following persons cannot constitute the same without proper authority, the husband with respect to the wife's paraphernal real estate, the father or guardian as to the property of the minor or ward, and the manager without special power. (Art. 1647).

The same Code, on Agency, states:

Special powers of attorneys are necessary in the following cases:

(8) To lease any real property to another person for more than one year. (Art. 1878)

Petitioner contends, that No. 8, Art. 1878 is the limitation to the right of a judicial administrator to lease real property without prior court authority and approval, if it exceeds one year. The lease contract in favor of Escanlar being for 3 years and without such court approval and authority is, therefore, null and void. Upon the other hand, respondents maintain that there is no limitation of such right; and that Article 1878 does not apply in the instant case.

We believe that the Court of Appeals was correct in sustaining the validity of the contract of lease in favor of Escanlar, notwithstanding the lack of prior authority and approval. The law and prevailing jurisprudence on the matter militates in favor of this view. While it may be admitted that the duties of a judicial administrator and an agent (petitioner alleges that both act in representative capacity), are in some respects, identical, the provisions on agency (Art. 1878, C.C.), should not apply to a judicial administrator. A judicial administrator is appointed by the Court. He is not only the representative of said Court, but also the heirs and creditors of the estate (Chua Tan v. Del Rosario, 57 Phil. 411). A judicial administrator before entering into his duties, is required to file a bond. These circumstances are not true in case of agency. The agent is only answerable to his principal. The protection which the law gives the principal, in limiting the powers and rights of an agent, stems from the fact that control by the principal can only be thru agreements, whereas the acts of a judicial administrator are subject to specific provisions of law and orders of the appointing court. The observation of former Chief Justice Moran, as quoted in the decision of the Court of Appeals, is indeed sound, and We are not prone to alter the same, at the moment.

We, likewise, seriously doubt petitioner's legal standing to pursue this appeal. And, if We consider the fact that after the expiration of the original period of the lease contract executed by respondent Nombre in favor of Escanlar, a new contract in favor of said Escanlar, was executed on May 1, 1963, by the new administrator Campillanos. who, incidentally, did not take any active participation in the present appeal, the right of petitioner to the fishpond becomes a moot and academic issue, which We need not pass upon.

WHEREFORE, the decision appealed from should be, as it is hereby affirmed, in all respects, with costs against petitioner Moises San Diego, Sr.

26

Page 27: Agency (articles 1868-1883).doc

G.R. No. 2962 February 27, 1907

B. H. MACKE, ET AL., plaintiffs-appellees, vs.JOSE CAMPS, defendant-appellant.

Manuel G. Gavieres for appellant.Gibbs & Gale for appellees.

CARSON, J.:

The plaintiffs in this action, B. H. Macke and W. H. Chandler, partners doing business under the firm name of Macke, Chandler & Company, allege that during the months of February and March, 1905, they sold to the defendant and delivered at his place of business, known as the "Washington Cafe," various bills of goods amounting to P351.50; that the defendant has only paid on account of said accounts the sum of P174; that there is still due them on account of said goods the sum of P177.50; that before instituting this action they made demand for the payment thereof; and that defendant had failed and refused to pay the said balance or any part of it up to the time of the filing of the complaint.

B. H. Macke, one of the plaintiffs, testified that on the order of one Ricardo Flores, who represented himself to be agent of the defendant, he shipped the said goods to the defendants at the Washington Cafe; that Flores later acknowledged the receipt of said goods and made various payments thereon amounting in all to P174; that on demand for payment of balance of the account Flores informed him that he did not have the necessary funds on hand, and that he would have to wait the return of his principal, the defendant, who was at that time visiting in the provinces; that Flores acknowledged the bill for the goods furnished and the credits being the amount set out in the complaint; that when the goods were ordered they were ordered on the credit of the defendant and that they were shipped by the plaintiffs after inquiry which satisfied the witness as to the credit of the defendant and as to the authority of Flores to act as his agent; that the witness always believed and still believes that Flores was the agent of the defendant; and that when he went to the Washington Cafe for the purpose of collecting his bill he found Flores, in the absence of the defendant in the provinces, apparently in charge of the business and claiming to be the business manager of the defendant, said business being that of a hotel with a bar and restaurant annexed.

A written contract dated May 25, 1904, was introduced in evidence, from which it appears that one Galmes, the former owner of the business now know as the "Washington Cafe," subrented the building wherein the business was conducted, to the defendant for a period of one year, for the purpose of carrying on that business, the defendant obligating himself not to sublet or subrent the building or the business without the consent of the said Galmes. This contract was signed by the defendant and the name of Ricardo Flores appears thereon as a witness, and attached thereto is an inventory of the furniture and fittings which also is signed by the defendant with the word "sublessee" (subarrendatario) below the name, and at the foot of this inventory the word "received" (recibo) followed by the name "Ricardo Flores," with the words "managing agent" (el manejante encargado) immediately following his name.

Galmes was called to the stand and identified the above- described document as the contract and inventory delivered to 

him by the defendant, and further stated that he could not tell whether Flores was working for himself or for some one else — that it to say, whether Flores was managing the business as agent or sublessee.

The defendant did not go on the stand nor call any witnesses, and relies wholly on his contention that the foregoing facts are not sufficient to establish the fact that he received the goods for which payment is demanded.

In the absence of proof of the contrary we think that this evidence is sufficient to sustain a finding that Flores was the agent of the defendant in the management of the bar of the Washington Cafe with authority to bind the defendant, his principal, for the payment of the goods mentioned in the complaint.

The contract introduced in evidence sufficiently establishes the fact that the defendant was the owner of business and of the bar, and the title of "managing agent" attached to the signature of Flores which appears on that contract, together with the fact that, at the time the purchases in question were made, Flores was apparently in charge of the business, performing the duties usually entrusted to managing agent, leave little room for doubt that he was there as authorized agent of the defendant. One who clothes another apparent authority as his agent, and holds him out to the public as such, can not be permitted to deny the authority of such person to act as his agent, to the prejudice of innocent third parties dealing with such person in good faith and in the following preassumptions or deductions, which the law expressly directs to be made from particular facts, are deemed conclusive:

(1) "Whenever a party has, by his own declaration, act, or omission, intentionally and deliberately led another to believe a particular thing true, and to act upon such belief, he can not, in any litigation arising out such declaration, act, or omission, be permitted to falsify it" (subsec. 1, sec. 333, Act no. 190); and unless the contrary appears, the authority of an agent must be presumed to include all the necessary and usual means of carrying his agency into effect. (15 Conn., 347; 90 N. C. 101; 15 La. Ann, 247; 43 Mich., 364; 93 N. Y., 495; 87 Ind., 187.)

That Flores, as managing agent of the Washington Cafe, had authority to buy such reasonable quantities of supplies as might from time to time be necessary in carrying on the business of hotel bar may fairly be presumed from the nature of the business, especially in view of the fact that his principal appears to have left him in charge during more or less prolonged periods of absence; from an examination of the items of the account attached to the complaint, we are of opinion that he was acting within the scope of his authority in ordering these goods are binding on his principal, and in the absence of evidence to the contrary, furnish satisfactory proof of their delivery as alleged in the complaint.

The judgment of the trial court is affirmed with the costs of his instance against the appellant. After expiration of twenty days judgment will be rendered in accordance herewith, and ten days thereafter the case remanded to the lower court for proper action. So ordered.

G.R. No. 94753. April 7, 1993.

MANOTOK BROTHERS, INC., petitioner, vs.

27

Page 28: Agency (articles 1868-1883).doc

THE HONORABLE COURT OF APPEALS, THE HONORABLE JUDGE OF THE REGIONAL TRIAL COURT OF MANILA (Branch VI), and SALVADOR SALIGUMBA, respondents.

Antonio C. Ravelo for petitioner.

Remigio M. Trinidad for private respondent.

SYLLABUS

1. CIVIL LAW; AGENCY; AGENT'S COMMISSION; WHEN ENTITLED' RULE; APPLICATION IN CASE AT BAR. — In an earlier case, this Court ruled that when there is a close, proximate and causal connection between the agent's efforts and labor and the principal's sale of his property, the agent is entitled to a commission. We agree with respondent Court that the City of Manila ultimately became the purchaser of petitioner's property mainly through the efforts of private respondent. Without discounting the fact that when Municipal Ordinance No. 6603 was signed by the City Mayor on May 17, 1968, private respondent's authority had already expired, it is to be noted that the ordinance was approved on April 26, 1968 when private respondent's authorization was still in force. Moreover, the approval by the City Mayor came only three days after the expiration of private respondent's authority. It is also worth emphasizing that from the records, the only party given a written authority by petitioner to negotiate the sale from July 5, 1966 to May 14, 1968 was private respondent.

D E C I S I O N

CAMPOS, JR., J p:

Petitioner Manotok Brothers., Inc., by way of the instant Petition docketed as G.R. No. 94753 sought relief from this Court's Resolution dated May 3, 1989, which reads:

"G.R. No. 78898 (Manotok Brothers, Inc. vs. Salvador Saligumba and Court of Appeals). — Considering the manifestation of compliance by counsel for petitioner dated April 14, 1989 with the resolution of March 13, 1989 which required the petitioner to locate private respondent and to inform this Court of the present address of said private respondent, the Court Resolved to DISMISS this case, as the issues cannot be joined as private respondent's and counsel's addresses cannot be furnished by the petitioner to this court." 1

In addition, petitioner prayed for the issuance of a preliminary injunction to prevent irreparable injury to itself pending resolution by this Court of its cause. Petitioner likewise urged this Court to hold in contempt private respondent for allegedly adopting sinister ploy to deprive petitioner of its constitutional right to due process.

Acting on said Petition, this Court in a Resolution 2 dated October 1, 1990 set aside the entry of judgment made on May 3, 1989 in case G.R. No. 78898; admitted the amended petition; and issued a temporary restraining order to restrain the execution of the judgment appealed from.

The amended petition 3 admitted, by this Court sought relief from this Court's Resolution abovequoted. In the alternative, petitioner begged leave of court to re-file its Petition for Certiorari 4 (G.R. No. 78898) grounded on the allegation that petitioner was deprived of its opportunity to be heard.

The facts as found by the appellate court, revealed that petitioner herein (then defendant-appellant) is the owner of a certain parcel of land and building which were formerly leased by the City of Manila and used by the Claro M. Recto High School, at M.F. Jhocson Street, Sampaloc Manila.

By means of a letter 5 dated July 5, 1966, petitioner authorized herein private respondent Salvador Saligumba to negotiate with the City of Manila the sale of the aforementioned property for not less than P425,000.00. In the same writing, petitioner agreed to pay private respondent a five percent (5%) commission in the event the sale is finally consummated and paid.

Petitioner, on March 4, 1967, executed another letter 6 extending the authority of private respondent for 120 days. Thereafter, another extension was granted to him for 120 more days, as evidenced by another letter 7 dated June 26, 1967.

Finally, through another letter 8 dated November 16, 1967, the corporation with Rufino Manotok, its President, as signatory, authorized private respondent to finalize and consummate the sale of the property to the City of Manila for not less than P410,000.00. With this letter came another extension of 180 days.

The Municipal Board of the City of Manila eventually, on April 26, 1968, passed Ordinance No. 6603, appropriating the sum of P410,816.00 for the purchase of the property which private respondent was authorized to sell. Said ordinance however, was signed by the City Mayor only on May 17, 1968, one hundred eighty three (183) days after the last letter of authorization.

On January 14, 1969, the parties signed the deed of sale of the subject property. The initial payment of P200,000.00 having been made, the purchase price was fully satisfied with a second payment on April 8, 1969 by a check in the amount of P210,816.00.

Notwithstanding the realization of the sale, private respondent never received any commission, which should have amounted to P20,554.50. This was due to the refusal of petitioner to pay private respondent said amount as the former does not recognize the latter's role as agent in the transaction.

Consequently, on June 29, 1969, private respondent filed a complaint against petitioner, alleging that he had successfully negotiated the sale of the property. He claimed that it was because of his efforts that the Municipal Board of Manila passed Ordinance No. 6603 which appropriated the sum for the payment of the property subject of the sale.

Petitioner claimed otherwise. It denied the claim of private respondent on the following grounds: (1) private respondent would be entitled to a commission only if the sale was consummated and the price paid within the period given in the respective letters of authority; and (2) private respondent was not the person responsible for the negotiation and consummation of the sale, instead it was Filomeno E. Huelgas, the PTA president for 1967-1968 of the Claro M. Recto High School. As a counterclaim, petitioner (then defendant-appellant) demanded the sum of P4,000.00 as attorney's fees and for moral damages.

28

Page 29: Agency (articles 1868-1883).doc

Thereafter, trial ensued. Private respondent, then plaintiff, testified as to the efforts undertaken by him to ensure the consummation of the sale. He recounted that it first began at a meeting with Rufino Manotok at the office of Fructuoso Ancheta, principal of C.M. Recto High School. Atty. Dominador Bisbal, then president of the PTA, was also present. The meeting was set precisely to ask private respondent to negotiate the sale of the school lot and building to the City of Manila. Private respondent then went to Councilor Mariano Magsalin, the author of the Ordinance which appropriated the money for the purchase of said property, to present the project. He also went to the Assessor's Office for appraisal of the value of the property. While these transpired and his letters of authority expired, Rufino Manotok always renewed the former's authorization until the last was given, which was to remain in force until May 14, 1968. After securing the report of the appraisal committee, he went to the City Mayor's Office, which indorsed the matter to the Superintendent of City Schools of Manila. The latter office approved the report and so private respondent went back to the City Mayor's Office, which thereafter indorsed the same to the Municipal Board for appropriation. Subsequently, on April 26, 1968, Ordinance No. 6603 was passed by the Municipal Board for the appropriation of the sum corresponding to the purchase price. Petitioner received the full payment of the purchase price, but private respondent did not receive a single centavo as commission.

Fructuoso Ancheta and Atty. Dominador Bisbal both testified acknowledging the authority of private respondent regarding the transaction.

Petitioner presented as its witnesses Filomeno Huelgas and the petitioner's President, Rufino Manotok.

Huelgas testified to the effect that after being inducted as PTA president in August, 1967 he followed up the sale from the start with Councilor Magsalin until after it was approved by the Mayor on May 17, 1968. He. also said that he came to know Rufino Manotok only in August, 1968, at which meeting the latter told him that he would be given a "gratification" in the amount of P20,000.00 if the sale was expedited.

Rufino Manotok confirmed that he knew Huelgas and that there was an agreement between the two of them regarding the "gratification".

On rebuttal, Atty. Bisbal said that Huelgas was present in the PTA meetings from 1965 to 1967 but he never offered to help in the acquisition of said property. Moreover, he testified that Huelgas was aware of the fact that it was private respondent who was negotiating the sale of the subject property.

Thereafter, the then Court of First Instance (now, Regional Trial Court) rendered judgment sentencing petitioner and/or Rufino Manotok to pay unto private respondent the sum of P20,540.00 by way of his commission fees with legal interest thereon from the date of the filing of the complaint until payment. The lower court also ordered petitioner to pay private respondent the amount of P4,000.00 as and for attorney's fees. 9

Petitioner appealed said decision, but to no avail. Respondent Court of Appeals affirmed the said ruling of the trial court. 10

Its Motion for Reconsideration having been denied by respondent appellate court in a Resolution dated June 22, 

1987, petitioner seasonably elevated its case on Petition for Review on Certiorari on August 10, 1987 before this Court, docketed as G.R. No. 78898.

Acting on said Petition, this Court issued a Minute Resolution 11 dated August 31, 1987 ordering private respondent to comment on said Petition.

It appearing that the abovementioned Resolution was returned unserved with the postmaster's notation "unclaimed", this Court in another Resolution 12 dated March 13, 1989, required petitioner to locate private respondent and to inform this Court of the present address of private respondent within ten (10) days from notice. As petitioner was unsuccessful in its efforts to locate private respondent, it opted to manifest that private respondent's last address was the same as that address to which this. Court's Resolution was forwarded.

Subsequently, this Court issued a Resolution dated May 3, 1989 dismissing petitioner's case on the ground that the issues raised in the case at bar cannot be joined. Thus, the above-entitled case became final and executory by the entry of judgment on May 3, 1989.

Thereafter, on January 9, 1990 private respondent filed a Motion to Execute the said judgment before the court of origin. Upon discovery of said development, petitioner verified with the court of origin the circumstances by which private respondent obtained knowledge of the resolution of this Court. Sensing a fraudulent scheme employed by private respondent, petitioner then instituted this instant Petition for Relief, on August 30, 1990. On September 13, 1990, said petition was amended to include, in the alternative, its petition to re-file its Petition for Certiorari (G.R. No. 78898).

The sole issue to be addressed in this petition is whether or not private respondent is entitled to the five percent (5%) agent's commission.

It is petitioner's contention that as a broker, private respondent's job is to bring together the parties to a transaction. Accordingly, if the broker does not succeed in bringing the minds of the purchaser and the vendor to an agreement with respect to the sale, he is not entitled to a commission.

Private respondent, on the other hand, opposes petitioner's position maintaining that it was because of his efforts that a purchase actually materialized between the parties.

We rule in favor of private respondent.

At first sight, it would seem that private respondent is not entitled to any commission as he was not successful in consummating the sale between the parties, for the sole reason that when the Deed of Sale was finally executed, his extended authority had already expired. By this alone, one might be misled to believe that this case squarely falls within the ambit of the established principle that a broker or agent is not entitled to any commission until he has successfully done the job given to him. 13

Going deeper however into the case would reveal that it is within the coverage of the exception rather than of the general rule, the exception being that enunciated in the case of Prats vs. Court of Appeals. 14 In the said case, this Court ruled in 

29

Page 30: Agency (articles 1868-1883).doc

favor of claimant-agent, despite the expiration of his authority, when a sale was finally consummated.

In its decision in the abovecited case, this Court said, that while it was respondent court's (referring to the Court of Appeals) factual findings that petitioner Prats (claimant-agent) was not the efficient procuring cause in bringing about the sale (prescinding from the fact of expiration of his exclusive authority), still petitioner was awarded compensation for his services. And We quote:

"In equity, however, the Court notes that petitioner had diligently taken steps to bring back together respondent Doronila and the SSS,.

xxx xxx xxx

The court has noted on the other hand that Doronila finally sold the property to the Social Security System at P3.25 per square meter which was the very same price counter-offered by the Social Security System and accepted by him in July, 1967 when he alone was dealing exclusively with the said buyer long before Prats came into the picture but that on the other hand Prats' efforts somehow were instrumental in bringing them together again and finally consummating the transaction at the same price of P3.25 per square meter, although such finalization was after the expiration of Prats' extended exclusive authority.

xxx xxx xxx

Under the circumstances, the Court grants in equity the sum of One hundred Thousand Pesos (P100,000.00) by way of compensation for his efforts and assistance in the transaction, which however was finalized and consummated after the expiration of his exclusive authority . . ." 15 (Emphasis supplied.).

From the foregoing, it follows then that private respondent herein, with more reason, should be paid his commission, While in Prats vs. Court of Appeals, the agent was not even the efficient procuring cause in bringing about the sale, unlike in the case at bar, it was still held therein that the agent was entitled to compensation. In the case at bar, private respondent is the efficient procuring cause for without his efforts, the municipality would not have anything to pass and the Mayor would not have anything to approve.

In an earlier case, 16 this Court ruled that when there is a close, proximate and causal connection between the agent's efforts and labor and the principal's sale of his property, the agent is entitled to a commission.

We agree with respondent Court that the City of Manila ultimately became the purchaser of petitioner's property mainly through the efforts of private respondent. Without discounting the fact that when Municipal Ordinance No. 6603 was signed by the City Mayor on May 17, 1968, private respondent's authority had already expired, it is to be noted that the ordinance was approved on April 26, 1968 when private respondent's authorization was still in force. Moreover, the approval by the City Mayor came only three days after the expiration of private respondent's authority. It is also worth emphasizing that from the records, the only party given a written authority by petitioner to negotiate the sale from July 5, 1966 to May 14, 1968 was private respondent.

Contrary to what petitioner advances, the case of Danon vs. Brimo, 17 on which it heavily anchors its justification for the denial of private respondent's claim, does not apply squarely to the instant petition. Claimant-agent in said case fully comprehended the possibility that he may not realize the agent's commission as he was informed that another agent was also negotiating the sale and thus, compensation will pertain to the one who finds a purchaser and eventually effects the sale. Such is not the case herein. On the contrary, private respondent pursued with his goal of seeing that the parties reach an agreement, on the belief that he alone was transacting the business with the City Government as this was what petitioner made it to appear.

While it may be true that Filomeno Huelgas followed up the matter with Councilor Magsalin, the author of Municipal Ordinance No. 6603 and Mayor Villegas, his intervention regarding the purchase came only after the ordinance had already been passed — when the buyer has already agreed to the purchase and to the price for which said property is to be paid. Without the efforts of private respondent then, Mayor Villegas would have nothing to approve in the first place. It was actually private respondent's labor that had set in motion the intervention of the third party that produced the sale, hence he should be amply compensated.

WHEREFORE, in the light of the foregoing and finding no reversible error committed by respondent Court, the decision of the Court of Appeals is hereby AFFIRMED. The temporary restraining order issued by this Court in its Resolution dated October 1, 1990 is hereby lifted.

SO ORDERED.

G.R. No. 143978 December 3, 2002

MANUEL B. TAN, GREGG M. TECSON and ALEXANDER SALDAÑA, petitioners, vs.EDUARDO R. GULLAS and NORMA S. GULLAS, respondents.

D E C I S I O N

YNARES-SANTIAGO, J.:

This is a petition for review seeking to set aside the decision1 of the Court of Appeals2 in CA-G.R. CV No. 46539, which reversed and set aside the decision3 of the Regional Trial Court of Cebu City, Branch 22 in Civil Case No. CEB-12740.

The records show that private respondents, Spouses Eduardo R. Gullas and Norma S. Gullas, were the registered owners of a parcel of land in the Municipality of Minglanilla, Province of Cebu, measuring 104,114 sq. m., with Transfer Certificate of Title No. 31465.4 On June 29, 1992, they executed a special power of attorney5 authorizing petitioners Manuel B. Tan, a licensed real estate broker,6 and his associates Gregg M. Tecson and Alexander Saldaña, to negotiate for the sale of the land at Five Hundred Fifty Pesos (P550.00) per square meter, at a commission of 3% of the gross price. The power of attorney was non-exclusive and effective for one month from June 29, 1992.7

On the same date, petitioner Tan contacted Engineer Edsel Ledesma, construction manager of the Sisters of Mary of Banneaux, Inc. (hereafter, Sisters of Mary), a religious 

30

Page 31: Agency (articles 1868-1883).doc

organization interested in acquiring a property in the Minglanilla area.

In the morning of July 1, 1992, petitioner Tan visited the property with Engineer Ledesma. Thereafter, the two men accompanied Sisters Michaela Kim and Azucena Gaviola, representing the Sisters of Mary, to see private respondent Eduardo Gullas in his office at the University of Visayas. The Sisters, who had already seen and inspected the land, found the same suitable for their purpose and expressed their desire to buy it.8 However, they requested that the selling price be reduced to Five Hundred Thirty Pesos (P530.00) per square meter instead of Five Hundred Fifty Pesos (P550.00) per square meter. Private respondent Eduardo Gullas referred the prospective buyers to his wife.

It was the first time that the buyers came to know that private respondent Eduardo Gullas was the owner of the property. On July 3, 1992, private respondents agreed to sell the property to the Sisters of Mary, and subsequently executed a special power of attorney9 in favor of Eufemia Cañete, giving her the special authority to sell, transfer and convey the land at a fixed price of Two Hundred Pesos (P200.00) per square meter.

On July 17, 1992, attorney-in-fact Eufemia Cañete executed a deed of sale in favor of the Sisters of Mary for the price of Twenty Million Eight Hundred Twenty Two Thousand Eight Hundred Pesos (P20,822.800.00), or at the rate of Two Hundred Pesos (P200.00) per square meter.10 The buyers subsequently paid the corresponding taxes.11 Thereafter, the Register of Deeds of Cebu Province issued TCT No. 75981 in the name of the Sisters of Mary of Banneaux, Inc.12

Earlier, on July 3, 1992, in the afternoon, petitioners went to see private respondent Eduardo Gullas to claim their commission, but the latter told them that he and his wife have already agreed to sell the property to the Sisters of Mary. Private respondents refused to pay the broker’s fee and alleged that another group of agents was responsible for the sale of land to the Sisters of Mary.

On August 28, 1992, petitioners filed a complaint13 against the defendants for recovery of their broker’s fee in the sum of One Million Six Hundred Fifty Five Thousand Four Hundred Twelve and 60/100 Pesos (P1,655,412.60), as well as moral and exemplary damages and attorney’s fees. They alleged that they were the efficient procuring cause in bringing about the sale of the property to the Sisters of Mary, but that their efforts in consummating the sale were frustrated by the private respondents who, in evident bad faith, malice and in order to evade payment of broker’s fee, dealt directly with the buyer whom petitioners introduced to them. They further pointed out that the deed of sale was undervalued obviously to evade payment of the correct amount of capital gains tax, documentary stamps and other internal revenue taxes.

In their answer, private respondents countered that, contrary to petitioners’ claim, they were not the efficient procuring cause in bringing about the consummation of the sale because another broker, Roberto Pacana, introduced the property to the Sisters of Mary ahead of the petitioners.14 Private respondents maintained that when petitioners introduced the buyers to private respondent Eduardo Gullas, the former were already decided in buying the property through Pacana, who had been paid his commission. Private respondent Eduardo Gullas admitted that petitioners were in his office on July 3, 

1992, but only to ask for the reimbursement of their cellular phone expenses.

In their reply and answer to counterclaim,15 petitioners alleged that although the Sisters of Mary knew that the subject land was for sale through various agents, it was petitioners who introduced them to the owners thereof.

After trial, the lower court rendered judgment in favor of petitioners, the dispositive portion of which reads:

WHEREFORE, UPON THE AEGIS OF THE FOREGOING, judgment is hereby rendered for the plaintiffs and against the defendants. By virtue hereof, defendants Eduardo and Norma Gullas are hereby ordered to pay jointly and severally plaintiffs Manuel Tan, Gregg Tecson and Alexander Saldaña;

1) The sum of SIX HUNDRED TWENTY FOUR THOUSAND AND SIX HUNDRED EIGHTY FOUR PESOS (P624,684.00) as broker’s fee with legal interest at the rate of 6% per annum from the date of filing of the complaint; and

2) The sum of FIFTY THOUSAND PESOS (P50,000.00) as attorney’s fees and costs of litigation.

For lack of merit, defendants’ counterclaim is hereby DISMISSED.

IT IS SO ORDERED.16

Both parties appealed to the Court of Appeals. Private respondents argued that the lower court committed errors of fact and law in holding that it was petitioners’ efforts which brought about the sale of the property and disregarding the previous negotiations between private respondent Norma Gullas and the Sisters of Mary and Pacana. They further alleged that the lower court had no basis for awarding broker’s fee, attorney’s fees and the costs of litigation to petitioners.17

Petitioners, for their part, assailed the lower court’s basis of the award of broker’s fee given to them. They contended that their 3% commission for the sale of the property should be based on the price of P55,180.420.00, or at P530.00 per square meter as agreed upon and not on the alleged actual selling price of P20,822,800.00 or at P200.00 per square meter, since the actual purchase price was undervalued for taxation purposes. They also claimed that the lower court erred in not awarding moral and exemplary damages in spite of its finding of bad faith; and that the amount of P50,000.00 as attorney’s fees awarded to them is insufficient. Finally, petitioners argued that the legal interest imposed on their claim should have been pegged at 12% per annum instead of the 6% fixed by the court.18

The Court of Appeals reversed and set aside the lower court’s decision and rendered another judgment dismissing the complaint.19

Hence, this appeal.

Petitioners raise following issues for resolution:

I.

31

Page 32: Agency (articles 1868-1883).doc

THE APPELLATE COURT GROSSLY ERRED IN THEIR FINDING THAT THE PETITIONERS ARE NOT ENTITLED TO THE BROKERAGE COMMISSION.

II.

IN DISMISSING THE COMPLAINT, THE APPELLATE COURT HAS DEPRIVED THE PETITIONERS OF MORAL AND EXEMPLARY DAMAGES, ATTORNEYS’ FEES AND INTEREST IN THE FOREBEARANCE OF MONEY.

The petition is impressed with merit.

The records show that petitioner Manuel B. Tan is a licensed real estate broker, and petitioners Gregg M. Tecson and Alexander Saldaña are his associates. In Schmid and Oberly v. RJL Martinez Fishing Corporation,20 we defined a "broker" as "one who is engaged, for others, on a commission, negotiating contracts relative to property with the custody of which he has no concern; the negotiator between other parties, never acting in his own name but in the name of those who employed him. x x x a broker is one whose occupation is to bring the parties together, in matters of trade, commerce or navigation." (Emphasis supplied)

During the trial, it was established that petitioners, as brokers, were authorized by private respondents to negotiate for the sale of their land within a period of one month reckoned from June 29, 1992. The authority given to petitioners was non-exclusive, which meant that private respondents were not precluded from granting the same authority to other agents with respect to the sale of the same property. In fact, private respondent authorized another agent in the person of Mr. Bobby Pacana to sell the same property. There was nothing illegal or amiss in this arrangement, per se, considering the non-exclusivity of petitioners’ authority to sell. The problem arose when it eventually turned out that these agents were entertaining one and the same buyer, the Sisters of Mary.

As correctly observed by the trial court, the argument of the private respondents that Pacana was the one entitled to the stipulated 3% commission is untenable, considering that it was the petitioners who were responsible for the introduction of the representatives of the Sisters of Mary to private respondent Eduardo Gullas. Private respondents, however, maintain that they were not aware that their respective agents were negotiating to sell said property to the same buyer.

Private respondents failed to prove their contention that Pacana began negotiations with private respondent Norma Gullas way ahead of petitioners. They failed to present witnesses to substantiate this claim. It is curious that Mrs. Gullas herself was not presented in court to testify about her dealings with Pacana. Neither was Atty. Nachura who was supposedly the one actively negotiating on behalf of the Sisters of Mary, ever presented in court.

Private respondents’ contention that Pacana was the one responsible for the sale of the land is also unsubstantiated. There was nothing on record which established the existence of a previous negotiation among Pacana, Mrs. Gullas and the Sisters of Mary. The only piece of evidence that the private respondents were able to present is an undated and unnotarized Special Power of Attorney in favor of Pacana. While the lack of a date and an oath do not necessarily render said Special Power of Attorney invalid, it should be borne in 

mind that the contract involves a considerable amount of money. Hence, it is inconsistent with sound business practice that the authority to sell is contained in an undated and unnotarized Special Power of Attorney. Petitioners, on the other hand, were given the written authority to sell by the private respondents.

The trial court’s evaluation of the witnesses is accorded great respect and finality in the absence of any indication that it overlooked certain facts or circumstances of weight and influence, which if reconsidered, would alter the result of the case.21

Indeed, it is readily apparent that private respondents are trying to evade payment of the commission which rightfully belong to petitioners as brokers with respect to the sale. There was no dispute as to the role that petitioners played in the transaction. At the very least, petitioners set the sale in motion. They were not able to participate in its consummation only because they were prevented from doing so by the acts of the private respondents. In the case of Alfred Hahn v. Court of Appeals and Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW)22 we ruled that, "An agent receives a commission upon the successful conclusion of a sale. On the other hand, a broker earns his pay merely by bringing the buyer and the seller together, even if no sale is eventually made." (Underscoring ours). Clearly, therefore, petitioners, as brokers, should be entitled to the commission whether or not the sale of the property subject matter of the contract was concluded through their efforts.

Having ruled that petitioners are entitled to the brokers’ commission, we should now resolve how much commission are petitioners entitled to?

Following the stipulation in the Special Power of Attorney, petitioners are entitled to 3% commission for the sale of the land in question. Petitioners maintain that their commission should be based on the price at which the land was offered for sale, i.e., P530.00 per square meter. However, the actual purchase price for which the land was sold was only P200.00 per square meter. Therefore, equity considerations dictate that petitioners’ commission must be based on this price. To rule otherwise would constitute unjust enrichment on the part of petitioners as brokers.

In the matter of attorney’s fees and expenses of litigation, we affirm the amount of P50,000.00 awarded by the trial court to the petitioners.

WHEREFORE, in view of the foregoing, the petition is GRANTED. The May 29, 2000 decision of the Court of Appeals is REVERSED and SET ASIDE. The decision of the Regional Trial Court of Cebu City, Branch 22, in Civil Case No. CEB-12740 ordering private respondents Eduardo Gullas and Norma S. Gullas to pay jointly and severally petitioners Manuel B. Tan, Gregg Tecson and Alexander Saldaña the sum of Six Hundred Twenty-Four Thousand and Six Hundred Eighty-Four Pesos (P624,684.00) as broker’s fee with legal interest at the rate of 6% per annum from the filing of the complaint; and the sum of Fifty Thousand Pesos (P50,000.00) as attorney’s fees and costs of litigation, is REINSTATED.

G.R. No. L-67889 October 10, 1985

32

Page 33: Agency (articles 1868-1883).doc

PRIMITIVO SIASAT and MARCELINO SIASAT, petitioners, vs.INTERMEDIATE APPELLATE COURT and TERESITA NACIANCENO, respondents.

Payawal, Jimenez & Associates for petitioners.

Nelson A. Loyola for private respondent.

GUTIERREZ, JR., J.:

This is a petition for review of the decision of the Intermediate Appellate Court affirming in toto the judgment of the Court of First Instance of Manila, Branch XXI, which ordered the petitioner to pay respondent the thirty percent (30%) commission on 15,666 pieces of Philippine flags worth P936,960.00, moral damages, attorney's fees and the costs of the suit.

Sometime in 1974, respondent Teresita Nacianceno succeeded in convincing officials of the then Department of Education and Culture, hereinafter called Department, to purchase without public bidding, one million pesos worth of national flags for the use of public schools throughout the country. The respondent was able to expedite the approval of the purchase by hand-carrying the different indorsements from one office to another, so that by the first week of September, 1974, all the legal requirements had been complied with, except the release of the purchase orders. When Nacianceno was informed by the Chief of the Budget Division of the Department that the purchase orders could not be released unless a formal offer to deliver the flags in accordance with the required specifications was first submitted for approval, she contacted the owners of the United Flag Industry on September 17, 1974. The next day, after the transaction was discussed, the following document (Exhibit A) was drawn up:

Mrs. Tessie Nacianceno,

This is to formalize our agreement for you to represent United Flag Industry to deal with any entity or organization, private or government in connection with the marketing of our products-flags and all its accessories.

For your service, you will be entitled to a commission of thirty

(30%) percent.

SignedMr. Primitive SiasatOwner and Gen. Manager

On October 16, 1974, the first delivery of 7,933 flags was made by the United Flag Industry. The next day, on October 17, 1974, the respondent's authority to represent the United Flag Industry was revoked by petitioner Primitivo Siasat.

According to the findings of the courts below, Siasat, after receiving the payment of P469,980.00 on October 23, 1974 for 

the first delivery, tendered the amount of P23,900.00 or five percent (5%) of the amount received, to the respondent as payment of her commission. The latter allegedly protested. She refused to accept the said amount insisting on the 30% commission agreed upon. The respondent was prevailed upon to accept the same, however, because of the assurance of the petitioners that they would pay the commission in full after they delivered the other half of the order. The respondent states that she later on learned that petitioner Siasat had already received payment for the second delivery of 7,833 flags. When she confronted the petitioners, they vehemently denied receipt of the payment, at the same time claiming that the respondent had no participation whatsoever with regard to the second delivery of flags and that the agency had already been revoked.

The respondent originally filed a complaint with the Complaints and Investigation Office in Malacañang but when nothing came of the complaint, she filed an action in the Court of First Instance of Manila to recover the following commissions: 25%, as balance on the first delivery and 30%, on the second delivery.

The trial court decided in favor of the respondent. The dispositive portion of the decision reads as follows:

WHEREFORE, judgment is hereby rendered sentencing Primitivo Siasat to pay to the plaintiff the sum of P281,988.00, minus the sum P23,900.00, with legal interest from the date of this decision, and ordering the defendants to pay jointly and solidarily the sum of P25,000.00 as moral damages, and P25,000.00 as attorney's fees, also with legal interest from the date of this decision, and the costs.

The decision was affirmed in toto by the Intermediate Appellate Court. After their motion for reconsideration was denied, the petitioners went to this Court on a petition for review on August 6, 1984.

In assailing the appellate court's decision, the petition tenders the following arguments: first, the authorization making the respondent the petitioner's representative merely states that she could deal with any entity in connection with the marketing of their products for a commission of 30%. There was no specific authorization for the sale of 15,666 Philippine flags to the Department; second, there were two transactions involved evidenced by the separate purchase orders and separate delivery receipts, Exhibit 6-C for the purchase and deliver on October 16, 1974, and Exhibits 7 to 7-C, for the purchase and delivery on November 6, 1974. The revocation of agency effected by the parties with mutual consent on October 17, 1974, therefore, forecloses the respondent's claim of 30% commission on the second transaction; and last, there was no basis for the granting of attorney's fees and moral damages because there was no showing of bad faith on the part of the petitioner. It was respondent who showed bad faith in denying having received her commission on the first delivery. The petitioner's counterclaim, therefore, should have been granted.

This petition was initially dismissed for lack of merit in a minute resolution.On a motion for reconsideration, however,this Court give due course to the petition on November 14, 1984.

33

Page 34: Agency (articles 1868-1883).doc

After a careful review of the records, we are constrained to sustain with some modifications the decision of the appellate court.

We find respondent's argument regarding respondent's incapacity to represent them in the transaction with the Department untenable. There are several kinds of agents. To quote a commentator on the matter:

An agent may be (1) universal: (2) general, or (3) special. A universal; agent is one authorized to do all acts for his principal which can lawfully be delegated to an agent. So far as such a condition is possible, such an agent may be said to have universal authority. (Mec. Sec. 58).

A general agent is one authorized to do all acts pertaining to a business of a certain kind or at a particular place, or all acts pertaining to a business of a particular class or series. He has usually authority either expressly conferred in general terms or in effect made general by the usages, customs or nature of the business which he is authorized to transact.

An agent, therefore, who is empowered to transact all the business of his principal of a particular kind or in a particular place, would, for this reason, be ordinarily deemed a general agent. (Mec Sec. ,30).

A special agent is one authorized to do some particular act or to act upon some particular occasion. lie acts usually in accordance with specific instructions or under limitations necessarily implied from the nature of the act to be done. (Mec. Sec. 61) (Padilla, Civil Law The Civil Code Annotated, Vol. VI, 1969 Edition, p. 204).

One does not have to undertake a close scrutiny of the document embodying the agreement between the petitioners and the respondent to deduce that the 'latter was instituted as a general agent. Indeed, it can easily be seen by the way general words were employed in the agreement that no restrictions were intended as to the manner the agency was to be carried out or in the place where it was to be executed. The power granted to the respondent was so broad that it practically covers the negotiations leading to, and the execution of, a contract of sale of petitioners' merchandise with any entity or organization.

There is no merit in petitioners' allegations that the contract of agency between the parties was entered into under fraudulent representation because respondent "would not disclose the agency with which she was supposed to transact and made the petitioner believe that she would be dealing with The Visayas", and that "the petitioner had known of the transactions and/or project for the said purchase of the Philippine flags by the Department of Education and Culture and precisely it was the one being followed up also by the petitioner."

If the circumstances were as claimed by the petitioners, they would have exerted efforts to protect their interests by limiting 

the respondent's authority. There was nothing to prevent the petitioners from stating in the contract of agency that the respondent could represent them only in the Visayas. Or to state that the Department of Education and Culture and the Department of National Defense, which alone would need a million pesos worth of flags, are outside the scope of the agency. As the trial court opined, it is incredible that they could be so careless after being in the business for fifteen years.

A cardinal rule of evidence embodied in Section 7 Rule 130 of our Revised Rules of Court states that "when the terms of an agreement have been reduced to writing, it is to be considered as containing all such terms, and, therefore, there can be between the parties and their successors-in-interest, no evidence of the terms of the agreement other than the contents of the writing", except in cases specifically mentioned in the same rule. Petitioners have failed to show that their agreement falls under any of these exceptions. The respondent was given ample authority to transact with the Department in behalf of the petitioners. Equally without merit is the petitioners' proposition that the transaction involved two separate contracts because there were two purchase orders and two deliveries. The petitioners' evidence is overcome by other pieces of evidence proving that there was only one transaction.

The indorsement of then Assistant Executive Secretary Roberto Reyes to the Budget Commission on September 3, 1974 (Exhibit "C") attests to the fact that out of the total budget of the Department for the fiscal year 1975, "P1,000,000.00 is for the purchase of national flags." This is also reflected in the Financial and Work Plan Request for Allotment (Exhibit "F") submitted by Secretary Juan Manuel for fiscal year 1975 which however, divided the allocation and release of the funds into three, corresponding to the second, third, and fourth quarters of the said year. Later correspondence between the Department and the Budget Commission (Exhibits "D" and "E") show that the first allotment of P500.000.00 was released during the second quarter. However, due to the necessity of furnishing all of the public schools in the country with the Philippine flag, Secretary Manuel requested for the immediate release of the programmed allotments intended for the third and fourth quarters. These circumstances explain why two purchase orders and two deliveries had to be made on one transaction.

The petitioners' evidence does not necessarily prove that there were two separate transactions. Exhibit "6" is a general indorsement made by Secretary Manuel for the purchase of the national flags for public schools. It contains no reference to the number of flags to be ordered or the amount of funds to be released. Exhibit "7" is a letter request for a "similar authority" to purchase flags from the United Flag Industry. This was, however, written by Dr. Narciso Albarracin who was appointed Acting Secretary of the Department after Secretary Manuel's tenure, and who may not have known the real nature of the transaction.

If the contracts were separate and distinct from one another, the whole or at least a substantial part of the government's supply procurement process would have been repeated. In this case, what were issued were mere indorsements for the release of funds and authorization for the next purchase.

Since only one transaction was involved, we deny the petitioners' contention that respondent Nacianceno is not entitled to the stipulated commission on the second delivery because of the revocation of the agency effected after the first 

34

Page 35: Agency (articles 1868-1883).doc

delivery. The revocation of agency could not prevent the respondent from earning her commission because as the trial court opined, it came too late, the contract of sale having been already perfected and partly executed.

In Macondray & Co. v. Sellner (33 Phil. 370, 377), a case analogous to this one in principle, this Court held:

We do not mean to question the general doctrine as to the power of a principal to revoke the authority of his agent at will, in the absence of a contract fixing the duration of the agency (subject, however, to some well defined exceptions). Our ruling is that at the time fixed by the manager of the plaintiff company for the termination of the negotiations, the defendant real estate agent had already earned the commissions agreed upon, and could not be deprived thereof by the arbitrary action of the plaintiff company in declining to execute the contract of sale for some reason personal to itself.

The principal cannot deprive his agent of the commission agreed upon by cancelling the agency and, thereafter, dealing directly with the buyer. (Infante v. Cunanan, 93 Phil. 691).

The appellate courts citation of its previous ruling in Heimbrod et al. v. Ledesma (C.A. 49 O.G. 1507) is correct:

The appellee is entitled to recovery. No citation is necessary to show that the general law of contracts the equitable principle of estoppel. and the expense of another, uphold payment of compensation for services rendered.

There is merit, however, in the petitioners' contention that the agent's commission on the first delivery was fully paid. The evidence does not sustain the respondent's claim that the petitioners paid her only 5% and that their right to collect another 25% commission on the first delivery must be upheld.

When respondent Nacianceno asked the Malacanang Complaints and Investigation Office to help her collect her commission, her statement under oath referred exclusively to the 30% commission on the second delivery. The statement was emphatic that "now" her demand was for the 30% commission on the (second) release of P469,980.00. The demand letter of the respondent's lawyer dated November 13, 1984 asked petitioner Siasat only for the 30% commission due from the second delivery. The fact that the respondent demanded only the commission on the second delivery without reference to the alleged unpaid balance which was only slightly less than the amount claimed can only mean that the commission on the first delivery was already fully paid, Considering the sizeable sum involved, such an omission is too glaringly remiss to be regarded as an oversight.

Moreover, the respondent's authorization letter (Exhibit "5") bears her signature with the handwritten words "Fully Paid", inscribed above it.

The respondent contested her signature as a forgery, Handwriting experts from two government agencies testified 

on the matter. The reason given by the trial court in ruling for the respondent is too flimsy to warrant a finding of forgery.

The court stated that in thirteen documents presented as exhibits, the private respondent signed her name as "Tessie Nacianceno" while in this particular instance, she signed as "T. Nacianceno."

The stated basis is inadequate to sustain the respondent's allegation of forgery. A variance in the manner the respondent signed her name can not be considered as conclusive proof that the questioned signature is a forgery. The mere fact that the respondent signed thirteen documents using her full name does not rule out the possibility of her having signed the notation "Fully Paid", with her initial for the given came and the surname written in full. What she was signing was a mere acknowledgment.

This leaves the expert testimony as the sole basis for the verdict of forgery.

In support of their allegation of full payment as evidenced by the signed authorization letter (Exhibit "5-A"), the petitioners presented as witness Mr. Francisco Cruz. Jr., a senior document examiner of the Philippine Constabulary Crime laboratory. In rebuttal, the respondent presented Mr. Arcadio Ramos, a junior document examiner of the National Bureau of Investigation.

While the experts testified in a civil case, the principles in criminal cases involving forgery are applicable. Forgery cannot be presumed. It must be proved.

In Borromeo v. Court of Appeals (131 SCRA 318, 326) we held that:

xxx xxx xxx

... Where the evidence, as here, gives rise to two probabilities, one consistent with the defendant's innocence and another indicative of his guilt, that which is favorable to the accused should be considered. The constitutional presumption of innocence continues until overthrown by proof of guilt beyond reasonable doubt, which requires moral certainty which convinces and satisfies the reason and conscience of those who are to act upon it. (People v. Clores, et al., 125 SCRA 67; People v. Bautista, 81 Phil. 78).

We ruled in another case that where the supposed expert's testimony would constitute the sole ground for conviction and there is equally convincing expert testimony to the contrary, the constitutional presumption of innocence must prevail. (Lorenzo Ga. Cesar v. Hon. Sandiganbayan and People of the Philippines, 134 SCRA 105). In the present case, the circumstances earlier mentioned taken with the testimony of the PC senior document examiner lead us to rule against forgery.

We also rule against the respondent's allegation that the petitioners acted in bad faith when they revoked the agency given to the respondent.

35

Page 36: Agency (articles 1868-1883).doc

Fraud and bad faith are matters not to be presumed but matters to be alleged with sufficient facts. To support a judgment for damages, facts which justify the inference of a lack or absence of good faith must be alleged and proven. (Bacolod-Murcia Milling Co., Inc. vs. First Farmers Milling Co., Inc., Etc., 103 SCRA 436).

There is no evidence on record from which to conclude that the revocation of the agency was deliberately effected by the petitioners to avoid payment of the respondent's commission. What appears before us is only the petitioner's use in court of such a factual allegation as a defense against the respondent's claim. This alone does not per se make the petitioners guilty of bad faith for that defense should have been fully litigated.

Moral damages cannot be awarded in the absence of a wrongful act or omission or of fraud or bad faith. (R & B Surety & Insurance Co., Inc. vs. Intermediate Appellate Court, 129 SCRA 736).

We therefore, rule that the award of P25,000.00 as moral damages is without basis.

The additional award of P25,000.00 damages by way of attorney's fees, was given by the courts below on the basis of Article 2208, Paragraph 2, of the Civil Code, which provides: "When the defendant's act or omission has compelled the plaintiff to litigate with third persons or to incur expenses to protect his interests;" attorney's fees may be awarded as damages. (Pirovano et al. v. De la Rama Steamship Co., 96 Phil. 335).

The underlying circumstances of this case lead us to rule out any award of attorney's fees. For one thing, the respondent did not come to court with completely clean hands. For another, the petitioners apparently believed they could legally revoke the agency in the manner they did and deal directly with education officials handling the purchase of Philippine flags. They had reason to sincerely believe they did not have to pay a commission for the second delivery of flags.

We cannot close this case without commenting adversely on the inexplicably strange procurement policies of the Department of Education and Culture in its purchase of Philippine flags. There is no reason why a shocking 30% of the taxpayers' money should go to an agent or facilitator who had no flags to sell and whose only work was to secure and handcarry the indorsements of education and budget officials. There are only a few manufacturers of flags in our country with the petitioners claiming to have supplied flags for our public schools on earlier occasions. If public bidding was deemed unnecessary, the Department should have negotiated directly with flag manufacturers. Considering the sad plight of underpaid and overworked classroom teachers whose pitiful salaries and allowances cannot sometimes be paid on time, a P300,000.00 fee for a P1,000,000.00 purchase of flags is not only clearly unnecessary but a scandalous waste of public funds as well.

WHEREFORE, the decision of the respondent court is hereby MODIFIED. The petitioners are ordered to pay the respondent the amount of ONE HUNDRED FOURTY THOUSAND NINE HUNDRED AND NINETY FOUR PESOS (P140,994.00) as her commission on the second delivery of flags with legal interest from the date of the trial court's decision. No pronouncement as to costs.

G.R. No. L-11491 August 23, 1918

ANDRES QUIROGA, plaintiff-appellant, vs.PARSONS HARDWARE CO., defendant-appellee.

Alfredo Chicote, Jose Arnaiz and Pascual B. Azanza for appellant. Crossfield & O'Brien for appellee.

AVANCEÑA, J.:

On January 24, 1911, in this city of manila, a contract in the following tenor was entered into by and between the plaintiff, as party of the first part, and J. Parsons (to whose rights and obligations the present defendant later subrogated itself), as party of the second part:

CONTRACT EXECUTED BY AND BETWEEN ANDRES QUIROGA AND J. PARSONS, BOTH MERCHANTS ESTABLISHED IN MANILA, FOR THE EXCLUSIVE SALE OF "QUIROGA" BEDS IN THE VISAYAN ISLANDS.

ARTICLE 1. Don Andres Quiroga grants the exclusive right to sell his beds in the Visayan Islands to J. Parsons under the following conditions:

(A) Mr. Quiroga shall furnish beds of his manufacture to Mr. Parsons for the latter's establishment in Iloilo, and shall invoice them at the same price he has fixed for sales, in Manila, and, in the invoices, shall make and allowance of a discount of 25 per cent of the invoiced prices, as commission on the sale; and Mr. Parsons shall order the beds by the dozen, whether of the same or of different styles.

(B) Mr. Parsons binds himself to pay Mr. Quiroga for the beds received, within a period of sixty days from the date of their shipment.

(C) The expenses for transportation and shipment shall be borne by M. Quiroga, and the freight, insurance, and cost of unloading from the vessel at the point where the beds are received, shall be paid by Mr. Parsons.

(D) If, before an invoice falls due, Mr. Quiroga should request its payment, said payment when made shall be considered as a prompt payment, and as such a deduction of 2 per cent shall be made from the amount of the invoice.

The same discount shall be made on the amount of any invoice which Mr. Parsons may deem convenient to pay in cash.

(E) Mr. Quiroga binds himself to give notice at least fifteen days before hand of any alteration in price which he may plan to make in respect to his beds, and agrees that if on the date when such alteration takes effect he should have any order pending to be served to Mr. Parsons, such order shall enjoy the advantage of the alteration if the price thereby be lowered, but shall not be affected by said alteration if 

36

Page 37: Agency (articles 1868-1883).doc

the price thereby be increased, for, in this latter case, Mr. Quiroga assumed the obligation to invoice the beds at the price at which the order was given.

(F) Mr. Parsons binds himself not to sell any other kind except the "Quiroga" beds.

ART. 2. In compensation for the expenses of advertisement which, for the benefit of both contracting parties, Mr. Parsons may find himself obliged to make, Mr. Quiroga assumes the obligation to offer and give the preference to Mr. Parsons in case anyone should apply for the exclusive agency for any island not comprised with the Visayan group.

ART. 3. Mr. Parsons may sell, or establish branches of his agency for the sale of "Quiroga" beds in all the towns of the Archipelago where there are no exclusive agents, and shall immediately report such action to Mr. Quiroga for his approval.

ART. 4. This contract is made for an unlimited period, and may be terminated by either of the contracting parties on a previous notice of ninety days to the other party.

Of the three causes of action alleged by the plaintiff in his complaint, only two of them constitute the subject matter of this appeal and both substantially amount to the averment that the defendant violated the following obligations: not to sell the beds at higher prices than those of the invoices; to have an open establishment in Iloilo; itself to conduct the agency; to keep the beds on public exhibition, and to pay for the advertisement expenses for the same; and to order the beds by the dozen and in no other manner. As may be seen, with the exception of the obligation on the part of the defendant to order the beds by the dozen and in no other manner, none of the obligations imputed to the defendant in the two causes of action are expressly set forth in the contract. But the plaintiff alleged that the defendant was his agent for the sale of his beds in Iloilo, and that said obligations are implied in a contract of commercial agency. The whole question, therefore, reduced itself to a determination as to whether the defendant, by reason of the contract hereinbefore transcribed, was a purchaser or an agent of the plaintiff for the sale of his beds.

In order to classify a contract, due regard must be given to its essential clauses. In the contract in question, what was essential, as constituting its cause and subject matter, is that the plaintiff was to furnish the defendant with the beds which the latter might order, at the price stipulated, and that the defendant was to pay the price in the manner stipulated. The price agreed upon was the one determined by the plaintiff for the sale of these beds in Manila, with a discount of from 20 to 25 per cent, according to their class. Payment was to be made at the end of sixty days, or before, at the plaintiff's request, or in cash, if the defendant so preferred, and in these last two cases an additional discount was to be allowed for prompt payment. These are precisely the essential features of a contract of purchase and sale. There was the obligation on the part of the plaintiff to supply the beds, and, on the part of the defendant, to pay their price. These features exclude the legal conception of an agency or order to sell whereby the mandatory or agent received the thing to sell it, and does not pay its price, but delivers to the principal the price he obtains from the sale of the thing to a third person, and if he does not succeed in selling it, he returns it. By virtue of the contract 

between the plaintiff and the defendant, the latter, on receiving the beds, was necessarily obliged to pay their price within the term fixed, without any other consideration and regardless as to whether he had or had not sold the beds.

It would be enough to hold, as we do, that the contract by and between the defendant and the plaintiff is one of purchase and sale, in order to show that it was not one made on the basis of a commission on sales, as the plaintiff claims it was, for these contracts are incompatible with each other. But, besides, examining the clauses of this contract, none of them is found that substantially supports the plaintiff's contention. Not a single one of these clauses necessarily conveys the idea of an agency. The words commission on sales used in clause (A) of article 1 mean nothing else, as stated in the contract itself, than a mere discount on the invoice price. The word agency, also used in articles 2 and 3, only expresses that the defendant was the only one that could sell the plaintiff's beds in the Visayan Islands. With regard to the remaining clauses, the least that can be said is that they are not incompatible with the contract of purchase and sale.

The plaintiff calls attention to the testimony of Ernesto Vidal, a former vice-president of the defendant corporation and who established and managed the latter's business in Iloilo. It appears that this witness, prior to the time of his testimony, had serious trouble with the defendant, had maintained a civil suit against it, and had even accused one of its partners, Guillermo Parsons, of falsification. He testified that it was he who drafted the contract Exhibit A, and, when questioned as to what was his purpose in contracting with the plaintiff, replied that it was to be an agent for his beds and to collect a commission on sales. However, according to the defendant's evidence, it was Mariano Lopez Santos, a director of the corporation, who prepared Exhibit A. But, even supposing that Ernesto Vidal has stated the truth, his statement as to what was his idea in contracting with the plaintiff is of no importance, inasmuch as the agreements contained in Exhibit A which he claims to have drafted, constitute, as we have said, a contract of purchase and sale, and not one of commercial agency. This only means that Ernesto Vidal was mistaken in his classification of the contract. But it must be understood that a contract is what the law defines it to be, and not what it is called by the contracting parties.

The plaintiff also endeavored to prove that the defendant had returned beds that it could not sell; that, without previous notice, it forwarded to the defendant the beds that it wanted; and that the defendant received its commission for the beds sold by the plaintiff directly to persons in Iloilo. But all this, at the most only shows that, on the part of both of them, there was mutual tolerance in the performance of the contract in disregard of its terms; and it gives no right to have the contract considered, not as the parties stipulated it, but as they performed it. Only the acts of the contracting parties, subsequent to, and in connection with, the execution of the contract, must be considered for the purpose of interpreting the contract, when such interpretation is necessary, but not when, as in the instant case, its essential agreements are clearly set forth and plainly show that the contract belongs to a certain kind and not to another. Furthermore, the return made was of certain brass beds, and was not effected in exchange for the price paid for them, but was for other beds of another kind; and for the letter Exhibit L-1, requested the plaintiff's prior consent with respect to said beds, which shows that it was not considered that the defendant had a right, by virtue of the contract, to make this return. As regards the shipment of beds without previous notice, it is insinuated in the record that these 

37

Page 38: Agency (articles 1868-1883).doc

brass beds were precisely the ones so shipped, and that, for this very reason, the plaintiff agreed to their return. And with respect to the so-called commissions, we have said that they merely constituted a discount on the invoice price, and the reason for applying this benefit to the beds sold directly by the plaintiff to persons in Iloilo was because, as the defendant obligated itself in the contract to incur the expenses of advertisement of the plaintiff's beds, such sales were to be considered as a result of that advertisement.

In respect to the defendant's obligation to order by the dozen, the only one expressly imposed by the contract, the effect of its breach would only entitle the plaintiff to disregard the orders which the defendant might place under other conditions; but if the plaintiff consents to fill them, he waives his right and cannot complain for having acted thus at his own free will.

For the foregoing reasons, we are of opinion that the contract by and between the plaintiff and the defendant was one of purchase and sale, and that the obligations the breach of which is alleged as a cause of action are not imposed upon the defendant, either by agreement or by law.

The judgment appealed from is affirmed, with costs against the appellant. So ordered.

G.R. No. L-24765 August 29, 1969

PHILIPPINE NATIONAL BANK, plaintiff-appellee, vs.MAXIMO STA. MARIA, ET AL., defendant, VALERIANA, EMETERIA, TEOFILO, QUINTIN, ROSARIO and LEONILA, all surnamed STA. MARIA, defendants-appellants.

Tomas Besa and Jose B. Galang for plaintiff-appellee.G.P. Nuguid, Jr. for defendants-appellants.

TEEHANKEE, J.:

In this appeal certified to this Court by the Court of Appeals as involving purely legal issues, we hold that a special power of attorney to mortgage real estate is limited to such authority to mortgage and does not bind the grantor personally to other obligations contracted by the grantee, in the absence of any ratification or other similar act that would estop the grantor from questioning or disowning such other obligations contracted by the grantee.

Plaintiff bank filed this action on February 10, 1961 against defendant Maximo Sta. Maria and his six brothers and sisters, defendants-appellants, Valeriana, Emeteria, Teofilo, Quintin, Rosario and Leonila, all surnamed Sta. Maria, and the Associated Insurance & Surety Co., Inc. as surety, for the collection of certain amounts representing unpaid balances on two agricultural sugar crop loans due allegedly from defendants. 1

The said sugar crop loans were obtained by defendant Maximo Sta. Maria from plaintiff bank under a special power of attorney, executed in his favor by his six brothers and sisters, defendants-appellants herein, to mortgagea 16-odd hectare parcel of land, jointly owned by all of them, the pertinent portion of which reads as follows:

That we, VALERIANA, EMETERIA, TEOFILO, QUINTIN, ROSARIO and LEONILA all surnamed STA. MARIA, sole heirs of our deceased parents CANDIDO STA. MARIA and FRANCISCA DE LOS REYES, all of legal age, Filipinos, and residents of Dinalupihan, Bataan, do hereby name, constitute and appoint Dr. MAXIMO STA. MARIA, of legal age, married, and residing at Dinalupihan, Bataan to be our true and lawful attorney of and in our place, name and stead to mortgage, or convey as security to any bank, company or to any natural or juridical person, our undivided shares over a certain parcel of land together the improvements thereon which parcel of land is more particularly described as follows, to wit:

"Situated in the Barrio of Pinulot, Municipality of Dinalupihan, Bataan, containing an area of 16.7249 hectares and bounded as follows to wit: North by property of Alejandro Benito; on the Northeast, by public land and property of Tomas Tulop; on the southeast, by property of Ramindo Agustin; on the southwest, by properties of Jose V. Reyes and Emilio Reyes; and on the northwest, by excluded portion claimed by Emilio Reyes."

of which parcel of land aforementioned we are together with our said attorney who is our brother, the owners in equal undivided shares as evidenced by Transfer Certificate of Title No. T-2785 of the Registry of Deeds of Bataan dated Feb. 26th 1951. (Exh. E)2

In addition, Valeriana Sta. Maria alone also executed in favor of her brother, Maximo, a special power of attorneyto borrow money and mortgage any real estate owned by her, granting him the following authority:

For me and in my name to borrow money and make, execute, sign and deliver mortgages of real estate now owned by me standing in my name and to make, execute, sign and deliver any and all promissory notes necessary in the premises. (Exh. E-I)3

By virtue of the two above powers, Maximo Sta. Maria applied for two separate crop loans, for the 1952-1953 and 1953-1954 crop years, with plaintiff bank, one in the amount of P15,000.00, of which only the sum of P13,216.11 was actually extended by plaintiff, and the other in the amount of P23,000.00, of which only the sum of P12,427.57 was actually extended by plaintiff. As security for the two loans, Maximo Sta. Maria executed in his own name in favor of plaintiff bank two chattel mortgages on the standing crops, guaranteed by surety bonds for the full authorized amounts of the loans executed by the Associated Insurance & Surety Co., Inc. as surety with Maximo Sta. Maria as principal. The records of the crop loan application further disclose that among the securities given by Maximo for the loans were a "2nd mortgage on 25.3023 Has. of sugarland, including sugar quota rights therein" including, the parcel of land jointly owned by Maximo and his six brothers and sisters herein for the 1952-1953 crop loan, with the notation that the bank already held a first mortgage on the same properties for the 1951-1952 crop loan of Maximo, 4 and a 3rd mortgage on the same properties for the 1953-1954 crop loan. 5

The trial court rendered judgment in favor of plaintiff and against defendants thus:1äwphï1.ñët

38

Page 39: Agency (articles 1868-1883).doc

WHEREFORE premises considered, judgment is hereby rendered condemning the defendant Maximo R. Sta. Maria and his co-defendants Valeriana, Quintin, Rosario, Emeteria, Teofilo, and Leonila all surnamed Sta. Maria and the Associated Insurance and Surety Company, Inc., jointly and severally, to pay the plaintiff, the Philippine National Bank, Del Carmen Branch, as follows:

1. On the first cause of action, the sum of P8,500.72 with a daily interest of P0.83 on P6,100.00 at 6% per annum beginning August 21, 1963 until fully paid;

2. On the second cause of action, the sum of P14,299.79 with a daily interest of P1.53 on P9,346.44 at 6% per annum until fully paid; and

3. On both causes of action the further sum equivalent to 10% of the total amount due as attorney's fee as of the date of the execution of this decision, and the costs.6

Defendant Maximo Sta. Maria and his surety, defendant Associated Insurance & Surety Co., Inc. who did not resist the action, did not appeal the judgment. This appeals been taken by his six brothers and sisters, defendants-appellants who reiterate in their brief their main contention in their answer to the complaint that under this special power of attorney, Exh. E, they had not given their brother, Maximo, the authority to borrow money but only to mortgage the real estate jointly owned by them; and that if they are liable at all, their liability should not go beyond the value of the property which they had authorized to be given as security for the loans obtained by Maximo. In their answer, defendants-appellants had further contended that they did not benefit whatsoever from the loans, and that the plaintiff bank's only recourse against them is to foreclose on the property which they had authorized Maximo to mortgage.

We find the appeal of defendants-appellants, except for defendant Valeriana Sta. Maria who had executed another special power of attorney, Exh. E-1, expressly authorizing Maximo to borrow money on her behalf, to be well taken.

1. Plaintiff bank has not made out a cause of action against defendants-appellants (except Valeriana), so as to hold them liable for the unpaid balances of the loans obtained by Maximo under the chattel mortgages executed by him in his own name alone. In the early case of Bank of P.I. vs. De Coster, this Court, in holding that the broad power of attorney given by the wife to the husband to look after and protect the wife's interests and to transact her business did not authorize him to make her liable as a surety for the payment of the pre-existing debt of a third person, cited the fundamental construction rule that "where in an instrument powers and duties are specified and defined, that all of such powers and duties are limited andconfined to those which are specified and defined, and all other powers and duties are excluded." 7 This is but in accord with the disinclination of courts to enlarge an authority granted beyond the powers expressly given and those which incidentally flow or derive therefrom as being usual or reasonably necessary and proper for the performance of such express powers. Even before the filing of the present action, this Court in the similar 

case of De Villa vs. Fabricante 8 had already ruled that where the power of attorney given to the husband by the wife was limited to a grant of authority to mortgage a parcel of land titled in the wife's name, the wife may not be held liable for the payment of the mortgage debt contracted by the husband, as the authority to mortgage does not carry with it the authority to contract obligation. This Court thus held in the said case:

Appellant claims that the trial court erred in holding that only Cesario A. Fabricante is liable to pay the mortgage debt and not his wife who is exempt from liability. The trial court said: "Only the defendant Cesario A. Fabricante is liable for the payment of this amount because it does not appear that the other defendant Maria G. de Fabricante had authorized Cesario A. Fabricante to contract the debt also in her name. The power of attorney was not presented and it is to be presumed that the power (of attorney) was limited to a grant of authority to Cesario A. Fabricante to mortgage the parcel of land covered by Transfer Certificate of Title in the name of Maria G. de Fabricante.

We went over the contents of the deed of mortgage executed by Cesario Fabricante in favor of Appellant on April 18, 1944, and there is really nothing therein from which we may infer that Cesario was authorized by his wife to construct the obligation in her name. The deed shows that the authority was limited to the execution of the mortgage insofar as the property of the wife is concerned. There is a difference between authority to mortgage and authority to contract obligation. Since the power of attorney was not presented as evidence, the trial court was correct in presuming that the power was merely limited to a grant of authority to mortgage unless the contrary is shown.9

2. The authority granted by defendants-appellants (except Valeriana) unto their brother, Maximo, was merely to mortgage the property jointly owned by them. They did not grant Maximo any authority to contract for any loans in their names and behalf. Maximo alone, with Valeriana who authorized him to borrow money, must answer for said loans and the other defendants-appellants' only liability is that the real estate authorized by them to be mortgaged would be subject to foreclosure and sale to respond for the obligations contracted by Maximo. But they cannot be held personally liable for the payment of such obligations, as erroneously held by the trial court.

3. The fact that Maximo presented to the plaintiff bank Valeriana's additional special power of attorney expressly authorizing him to borrow money, Exh. E-1, aside from the authority to mortgage executed by Valeriana together with the other defendants-appellants also in Maximo's favor, lends support to our view that the bank was not satisfied with the 

39

Page 40: Agency (articles 1868-1883).doc

authority to mortgage alone. For otherwise, such authority to borrow would have been deemed unnecessary and a surplusage. And having failed to require that Maximo submit a similar authority to borrow, from the other defendants-appellants, plaintiff, which apparently was satisfied with the surety bond for repayment put up by Maximo, cannot now seek to hold said defendants-appellants similarly liable for the unpaid loans. Plaintiff's argument that "a mortgage is simply an accessory contract, and that to effect the mortgage, a loan has to be secured" 10 falls, far short of the mark. Maximo had indeed, secured the loan on his own account and the defendants-appellants had authorized him to mortgage their respective undivided shares of the real property jointly owned by them as security for the loan. But that was the extent of their authority land consequent liability, to have the real property answer for the loan in case of non-payment. It is not unusual in family and business circles that one would allow his property or an undivided share in real estate to be mortgaged by another as security, either as an accommodation or for valuable consideration, but the grant of such authority does not extend to assuming personal liability, much less solidary liability, for any loan secured by the grantee in the absence of express authority so given by the grantor.

4. The outcome might be different if there had been an express ratification of the loans by defendants-appellants or if it had been shown that they had been benefited by the crop loans so as to put them in estoppel. But the burden of establishing such ratification or estoppel falls squarely upon plaintiff bank. It has not only failed to discharge this burden, but the record stands undisputed that defendant-appellant Quintin Sta. Maria testified that he and his co-defendants executed the authority to mortgage "to accommodate (my) brother Dr. Maximo Sta. Maria ... and because he is my brother, I signed it to accommodate him as security for whatever he may apply as loan. Only for that land, we gave him as, security" and that "we brothers did not receive any centavo as benefit." 11 The record further shows plaintiff bank itself admitted during the trial that defendants-appellants "did not profit from the loan" and that they "did not receive any money (the loan proceeds) from (Maximo)." 12 No estoppel, therefore, can be claimed by plaintiff as against defendants-appellants.

5. Now, as to the extent of defendant Valeriana Sta. Maria's liability to plaintiff. As already stated above, Valeriana stands liable not merely on the mortgage of her share in the property, but also for the loans which Maximo had obtained from plaintiff bank, since she had expressly granted Maximo the authority to incur such loans. (Exh. E-1.) Although the question has not been raised in appellants' brief, we hold that Valeriana's liability for the loans secured by Maximo is not joint and several or solidary as adjudged by the trial court, but only joint, pursuant to the provisions of Article 1207 of the Civil Code that "the concurrence ... of two or more debtors in one and the same obligation does not imply that ... each one of the (debtors) is bound to render entire compliance with the prestation. There is a solidary liability only when the obligation expressly so states, or when the law or 

the nature of the obligation requires solidarity." It should be noted that in the additional special power of attorney, Exh. E-1, executed by Valeriana, she did not grant Maximo the authority to bind her solidarity with him on any loans he might secure thereunder.

6. Finally, as to the 10% award of attorney's fees, this Court believes that considering the resources of plaintiff bank and the fact that the principal debtor, Maximo Sta. Maria, had not contested the suit, an award of five (5%) per cent of the balance due on the principal, exclusive of interests, i.e., a balance of P6,100.00 on the first cause of action and a balance of P9,346.44 on the second cause of action, per the bank's statements of August 20, 1963, (Exhs. Q-1 and BB-1, respectively) should be sufficient.

WHEREFORE, the judgment of the trial court against defendants-appellants Emeteria, Teofilo, Quintin, Rosario and Leonila, all surnamed Sta. Maria is hereby reversed and set aside, with costs in both instances against plaintiff. The judgment against defendant-appellant Valeriana Sta. Maria is modified in that her liability is held to be joint and not solidary, and the award of attorney's fees is reduced as set forth in the preceding paragraph, without costs in this instance.

G.R. No. L-30181 July 12, 1929

THE DIRECTOR OF PUBLIC WORKS, plaintiff-appellee, vs.SING JUCO, ET AL., defendants. SING JUCO, SING BENGCO and PHILIPPINE NATIONAL BANK, appellants.

Roman J. Lacson for appellant National Bank.Soriano and Nepomuceno for appellants Sing Juco and Sing Bengco.Attorney-General Jaranilla for appellee.

STREET, J.:

From Torrens certificate of title No. 1359 relating to land in the municipality of Iloilo, it appears that on September 28, 1920, the title of the property described therein was owned, in undivided shares, by Mariano de la Rama, Gonzalo Mariano Tanboontien, Sing Juco and Sing Bengco. The interest vested by said certificate in Mariano de la Rama was subsequently transferred to sale to Enrique Enchaus. It further appears that on November 23, 1020, the owners of the property covered by the said certificate conveyed it by way of a mortgage to the Philippine National Bank for the purpose of securing a credit in current account in a mount not in excess of P170,000, with interest at a rate of 12 percent per annum. The indebtedness covered by this mortgage has not been satisfied, and upon the date of the decision of the court below it amounted to the sum of P170,000, plus interest at 12 percent per annum from November 24, 1920.

The land above referred to contains an area of nearly 16 hectares, or to be exact, 158,589.44 square meters according to the certificate. It is located on "Point Llorente" at the mouth of Iloilo river, near the City of Iloilo, and it is of so low a level that, prior to the improvement to which reference is to be made, it was subject to frequent flooding. In 1921, the Government of the Philippine Islands was planning extensive harbor improvements in this vicinity, requiring extensive dredging by 

40

Page 41: Agency (articles 1868-1883).doc

the Bureau of Public Works in the mouth of said river. The conduct of these dredging operations made it necessary for the Director of Public Works to find a place of deposit for the dirt and mud taken from the place, or places, dredged. As the land already referred to was low and easily accessible to the spot where dredging was to be conducted, it was obviously for the interest of the Government and the said owners of the land that the material taken out by the dredges should be deposited on the said property. Accordingly, after preliminary negotiations to this effect have been conducted, a contract was made between the Director of Public Works, representing the Government of the Philippine Islands, and the four owners, M. de la Rama, Sing Juco, G. M. Tanboontien, and Seng Bengco, of which, as modified by some respects by subsequent agreement, the following features are noteworthy.

(1) The Bureau of Public Works agreed to deposit the material to be dredged by it from the Iloilo River, in connection with the contempted improvement, upon the lot of the land, already described as covered by certificate No. 1359, at a price to be determined at the actual cost of the filling, with certain surcharges to be determined by the Director of Public Works. It was contemplated in the original draft of the contract that the Bureau would be able to furnish some 250,000 cubic meters of dredged material for filling in the land, was limited to the material which should be dredged from the river as a result of the proposed improvement. To this stipulation the four owners of the property assented on March 14, 1921.

(2) With respect to the compensation it was agreed that the amount due should be determined by the Director of Public Works, under certain conditions mentioned in the contract, of an amount of not less that 20 nor more than 75 centavos per cubic meter. It was further agreed that, when the work should be finished, the cost thereof should be paid by the owners in 5 annual installments and that for failure to pay such installment the whole of the amount thereafter to accrue should become at once due. This contract was noted in the Torrens certificate of title on January 8, 1924.

In connection with the making of the contract abovementioned, the, Director of Public Works required a bond to be supplied by the owners in the penal amount of P150,000, approximately twice the estimated cost of the filling, conditioned for the payment of the amount due from the owners. This bond was executed contemporaneously with the main contract; and in connection therewith it should be noted that one of the names appearing upon said contract was that of "Casa Viuda de Tan Toco," purporting to be signed by M. de la Rama.

The dredging operation were conducted by the Bureau of Public Works in substantial accomplice, we find, with the terms of said agreement; and after the account with the owners were liquidated and the amount due from them determined, demand was made upon them for the payment of the first installment. No such payment was, however, made as a consequence this action was instituted by the Director of Public Works on October 14, 1926, for the purpose of recovering the amount due to the Government under the contract from the original owners of the property from the sureties whose names were signed to the contract of suretyship, and to enforce the obligation as a real lien upon the property. In said action the Philippine National Bank was made a party defendant, as having an interest under its prior mortgage upon the property, while Enrique Enchaus was made defendant as successor in interest of M. de la Rama, and Tan Ong Sze widow of Tan Toco, 

was also made defendant by reason of her supposed liability derived from the act of De la Rama in signing the firm "Casa Viuda de Tan Toco" as a surety on bond. It was noteworthy that in the complaint it was asked that, in the enforcement of the government's lien, the property should be sold "subject to the first mortgage in favor of the Philippine National Bank."

To this complaint different defenses were set up, as follows: On behalf of the owners of the property, it was contended that the government has not complied with that contract, in that dredged material deposited on the land had not been sufficient in quantity to raise the level of the land above high water, and that, as a consequence, the land had not been much benefited. It is therefore asserted that the owners of the property are not obligated to pay the filling operation. These defendants sought to recover further damages by way of cross-complaint for the same supposed breach of contract on the part of the Government. On the part of Viuda de Tan Toco the defense was interposed that the name "Casa Viuda de Tan Toco" signed to the contract of suretyship by Mariano de la Rama was signed without authority; while on the part of the Philippine National Bank was asserted that the mortgage credit pertaining to the bank is superior to the Governments lien for improvement, and by way of counterclaim the bank asked that its mortgage be foreclosed for the amount of its mortgage credit, and that the four mortgagors, Sing Juco, Sing Bengco, M. de la Rama and G.M. Tanboontien, be required to pay the amount due to the bank, and that in case of their failure to do so the mortgaged property should be sold and the proceeds paid preferentially to the bank upon its mortgage.

Upon hearing the cause the trial court, ignoring that part of the original complaint wherein the Government seeks to enforce its lien in subordination to its first mortgage, made pronouncements:

(1) Declaring Sing Juco, Sing Bengco, M. de la Rama and G. M. Tanboontien indebted to the Government in the amount of P70, 938, with interest from the date of the filing of the complaint, and requiring them to pay the said sum to the plaintiff;

(2) Declaring, in effect, that the lien of the Government for the filing improvement was superior to the mortgage of the Philippine National Bank; and finally

(3) Declaring the defendant Tan Ong Sze, Viuda de Tan Toco, personally liable upon the contract of suretyship, in case the four principal obligors should not satisfy their indebtedness to the Government, or if the land should not sell enough to satisfy the same.

From this judgment various parties defendant appealed as follows: All of the defendants, except the Philippine National Bank, appealed from so much of the decision as held that the defendant owners and signatories to the contract of suretyship has not been released by non-performance of the contract on the part of the Bureau of Public Works, and from the refusal of the court to give to the defendant owners damages for breach of contract on the part of the Government. On the part of Tan Ong Sze, Viuda de Tan Toco, error is assigned to the action of the court in holding said defendant liable upon the contract of suretyship. Finally, the Philippine National Bank appealed from so much of the decision as gave the lien of the Government for improvement priority over the mortgagee executed in favor of the bank.

41

Page 42: Agency (articles 1868-1883).doc

Dealing with these contentions in the order indicated, we find the contention of the appellants (except the Philippine National Bank), to the effect that the Director of Public Works has failed to comply with the obligations imposed upon the government by the contract, is wholly untenable. By said contract, the Government was not obligated to raise the land on which the dredged material was deposited to any specified level. The Government only obligated itself upon said land the material should be dredged from the mouth of the Iloilo River in the course of the improvement undertaken by the Government in and near that place. Under the original contract as originally drafted, the Government agreed to furnish 250,000 cubic meters, more or less, of dredged material; but on Mar. 14, 1921, the owners of the property indicated their acceptance of a modification of the contract effected by the Director of Public Works and the Secretary of Commerce and Communications, in which it was made clear that the material to be supplied would be such only as should be dredged from the river as a result of the proposed improvement. In the endorsement of the Director of Public Works, thus accepted by the owners, it was made clear that the Bureau of Public Works did not undertake to furnish material to complete the filling of the land to any specified level. Proof submitted on the part of the owners tends to show that parts of the filled land are still subject to inundation in rainy weather; and it is contended, that the owners have, for this reason, been able to sell in lots the property to individual occupants. the sum of P15,000, which is claimed upon this account, as damages by the owners, is the amount of interest alleged to have been accrued upon their investment, owing to their inability to place the land advantageously upon the market. The claim is, as already suggested, untenable. There has been no breach on the part of the Government in fulfilling the contract. In fact it appears that the Government deposited in the period covered by the contract 236,460 cubic meters, and after the amount thus deposited had been reduced by 21,840 cubic meters, owing to the natural process of drying, the Bureau of Public Works further deposited 53,000 cubic meters on the same land. In this connection, the district engineer testified that the filling which has been charged to the owners at P70,938 actually cost the Government the amount of P88,297.85. The charge made for the work was evidently computed on a very moderate basis; and the owners of the property have no just ground of complaint whatever.

The contention of Tan Ong Sze, widow of Tan Toco, to the effect that she was not, and is not, bound by the contract of suretyship, is our pinion, well-founded. It will be remembered that said contract purports to have been signed by Mariano de la Rama, acting for this defendant under the power of attorney. But the Government has exhibited no power of attorney which would authorize the creation, by the attorney-in-fact, of an obligation in the nature of suretyship binding upon this principal.

It is true that the Government introduced in evidence 2 documents exhibiting powers of attorney, conferred by these documents (Exhibit K, identical with Exhibit 5) Mariano de la Rama was given the power which reads as follows:

. . . and also for me and in my name to sign, seal and execute, and as my act and deed deliver, any lease or any other deed for the conveying any real or personal property or the other matter or thing wherein I am or may be personally interested or concerned. And I do hereby further authorize and empower my said attorney to substitute and point any other attorney or attorneys under him for the purposes aforesaid, and 

the same again and pleasure to revoke; and generally for me and in my name to do, perform, and execute all and any other lawful and reasonable acts and things whatsoever as fully and effectually as I, the said Tan Ong Sze might or could do if personally present.

In another document, (Exhibits L and M), executed in favor of the same Mariano de la Rama by his uncle Tan Lien Co, attorney-in-fact of Tan Ong Sze, with power of substitution, there appears the following:

. . . and also for her and for her name to sign, seal and execute, and as her act and deed deliver, any lease, release, bargain, sale, assignment, conveyance or assurance, any other deed for the conveying any real or personal property or other matter or thing wherein she or may be personally interested or concerned.

Neither of these powers officially confers upon Mariano de la Rama the power to bind a principal by a contract of suretyship. The clauses noted relate more specifically to the execution of contracts relating to property; and the more general words at the close of the quoted clauses should be interpreted, under the general rule ejusdem generis, as referring to the contracts of like character. Power to execute a contract so exceptional a nature as a contract of suretyship or guaranty cannot be inferred from the general words contained in these powers.

In article 1827 of the Civil Code it is declared that guaranty shall not be presumed; it must be expressed and cannot be extended beyond its specified limits. By analogy a power of attorney to execute a contract of guaranty should not be inferred from vague or general words, especially when such words have their origin and explanation in particular powers of a wholly different nature. It results that the trial court was in error in giving personal judgment against Tan Ong Sze upon the bond upon which she was sued in this case.

We now proceed to consider the last important disputed question involved in this case, which is, whether the indebtedness owing to the Government under the contract for filling the parcel of land already mentioned is entitled to preference over the mortgage credit due to the Philippine National Bank, as the trial judge held, or whether on the contrary, the latter claim is entitled to priority over the claim of the Government Upon entering into the discussion of the feature of the case it is well to recall the fact that the bank's mortgage was registered in the office of the Register of Deeds of the province of Iloilo on November 26, 1920, while the filing contract was registered on January 8, 1924, that is to say, there is a priority of more than three years, in point of time, in the inscription of the mortgage credit under the filling contract was made an express lien upon the property which was the subject of improvement.

In the brief submitted in behalf of the bank it appears to be assumed that the Government credit under the filling contract is a true refectionary credit (credito refacionario) under subsection 2 of Article 1923 of the Civil Code. It may be observed, however, that in a precise and technical sense, this credit is not exactly of the nature of the refectionary credit as known to the civil law. In the civil law the refectionary credit is primarily an indebtedness incurred in the repair or reconstruction of something previously made, such repair or reconstruction being made necessary by the deterioration or destruction as it formerly existed. The conception does not 

42

Page 43: Agency (articles 1868-1883).doc

ordinarily include an entirely new work, though Spanish jurisprudence appears to have sanctioned this broader conception in certain cases as may be gathered from the decision in the Enciclopedia Juridica Espanola (vol. 26, pp. 888-890) s. v.Refaccionario. The question whether the credit we are considering falls precisely under the conception of the refectionary credit in the civil law is in this case academic rather than practical, for the reason that by the express terms of the filling contract the credit was constituted a lien upon the improved property. But assuming, as might be tenable in the state of jurisprudence, that said credit is a refectionary credit enjoying preference under subsection 3 or article 1923 of the Civil code , then the mortgage credit must be given priority under subsection 2 of the article 1927 of the same code, for the reason that the mortgage was registered first.

Possibly the simpler view of the situation is to consider the Government's right under the stipulation expressly making the credit a lien upon the property, for it was certainly lawful for the parties to the filling contract to declare the credit a lien upon the property to be improved — to the extent hereinafter define — whether the credit precisely fulfills the conception of refectionary credit or not. In this aspect we have before us a competition between the real lien created by the filling contract of the later registration. The true solution to the problem is, in our opinion, not open to doubt; and again the result is that priority must be conceded to the mortgage. The mortgage was created by the lawful owners at a time when no other competing interest existed in the property. The lien of the mortgage therefore attached to the fee, or unlimited interest of the owners in the property. On the other hand, the lien created by the filling contract was created after the mortgage had been made and registered, and therefore, after the owners of the property had parted with the interest created by the mortgage. The Government's lien owes its origin to the contract, and derives its efficacy from the volition of the contracting parties. But no party can by contract create a right in another intrinsically greater than that which he himself possess. The owners, at the time this contract was made, were owners of the equity of redemption only and not of the entire interest in the property, and the lien created by the contract could only operate upon the equity of redemption.

In this connection, we observed that, as the new material was deposited from the Government dredges upon the property in question, it became an integral part of the soil and an irremovable fixture; and the deposit having been made under contract between the Government and the owners of the equity of redemption, without the concurrence of the mortgage creditor in said contract the latter could not be prejudiced thereby. The trial court, in declaring that the Government's lien should have preference over the mortgage, seems to have proceeded upon the idea that, at the time the mortgage was created, the new soil had yet been deposited under the filling contract and that as a consequence the mortgage lien should not been considered as attaching to the value added by deposit of the additional material. This proposition, however, overlooks the fact that the deposited material became an irremovable fixture, by the act and intention of the parties to the filling contract, and the lien of the mortgage undoubtedly attached to the increment thus spread over and affixed to the mortgaged land. If the idea which prevailed in the trial court should be accepted as law upon this point, the result would be that a mortgage creditor could, by the act of strangers, be entirely proved out of his property by making of improvements to which he has not assented. This cannot be accepted as good law.

We may add that the case cannot, on this point, be resolved favorably to the contention of the Director of Public Works, upon the authority of Unson vs. Urquijo, Zuluoaga and Escubi (50 Phil., 160), for the reason that upon the deposit of the dredged material on the land such material lost its identity. In the case cited the machinery in respect to which the vendor's preference was upheld by this court retained its separate existence and remained perfectly capable of identification at all times.

From what it has been said it results that the appealed judgment must be affirmed, and the same is hereby affirmed, in dismissing, in effect, the cross-complaint filed by some of the defendants against the plaintiff, the Director of Public Works. Such judgment is further affirmed in its findings, which are not dispute, with respect to the amount of the Government's claim under the filling contract and the amount of mortgage credit of the bank, as it is also affirmed in respect to the joint and several judgment entered in favor of the plaintiff against Sing Juco, Sing Bengco, Tanboontien and Mariano de la Rama Tanbunco (alias Mariano de la Rama) for the amount due to the Government

Said judgment, however, must be reversed and the same is being reversed in so far as it holds that Tan Ong Sze, Viuda de Tan Toco, is liable upon the contract of suretyship, and she is hereby absolved from the complaint. The judgment must also be reversed in so far as it declares that the Government's lien under the filling contract is entitled to priority over the bank's mortgage. On the contrary it is hereby declared that the bank's credit is entitled to priority out of the proceeds of the foreclosure sale, the residue, if any, to be applied to the Government's lien created by the filling contract and otherwise in accordance with law. For further proceedings in conformity with this opinion, the cause is hereby remanded to the cause of origin, without pronouncements as to costs. So ordered.

G.R. No. 95703 August 3, 1992

RURAL BANK OF BOMBON (CAMARINES SUR), INC., petitioner, vs.HON. COURT OF APPEALS, EDERLINDA M. GALLARDO, DANIEL MANZO and RUFINO S. AQUINO,respondents.

L.M. Maggay & Associates for petitioner.

 

GRIÑO-AQUINO, J.:

This petition for review seeks reversal of the decision dated September 18, 1990 of the Court of Appeals, reversing the decision of the Regional Trial Court of Makati, Branch 150, which dismissed the private respondents' complaint and awarded damages to the petitioner, Rural Bank of Bombon.

On January 12, 1981, Ederlinda M. Gallardo, married to Daniel Manzo, executed a special power of attorney in favor of Rufina S. Aquino authorizing him:

1. To secure a loan from any bank or lending institution for any amount or otherwise mortgage the property covered by Transfer Certificate of Title No. S-79238 situated at Las Piñas, Rizal, the same being my paraphernal property, and in that 

43

Page 44: Agency (articles 1868-1883).doc

connection, to sign, or execute any deed of mortgage and sign other document requisite and necessary in securing said loan and to receive the proceeds thereof in cash or in check and to sign the receipt therefor and thereafter endorse the check representing the proceeds of loan. (p. 10, Rollo.)

Thereupon, Gallardo delivered to Aquino both the special power of attorney and her owner's copy of Transfer Certificate of Title No. S-79238 (19963-A).

On August 26, 1981, a Deed of Real Estate Mortgage was executed by Rufino S. Aquino in favor of the Rural Bank of Bombon (Camarines Sur), Inc. (hereafter, defendant Rural Bank) over the three parcels of land covered by TCT No. S-79238. The deed stated that the property was being given as security for the payment of "certain loans, advances, or other accommodations obtained by the mortgagor from the mortgagee in the total sum of Three Hundred Fifty Thousand Pesos only (P350,000.00), plus interest at the rate of fourteen (14%) per annum . . ." (p. 11, Rollo).

On January 6, 1984, the spouses Ederlinda Gallardo and Daniel Manzo filed an action against Rufino Aquino and the Bank because Aquino allegedly left his residence at San Pascual, Hagonoy, Bulacan, and transferred to an unknown place in Bicol. She discovered that Aquino first resided at Sta. Isabel, Calabanga, Camarines Sur, and then later, at San Vicente, Calabanga, Camarines Sur, and that they (plaintiffs) were allegedly surprised to discover that the property was mortgaged to pay personal loans obtained by Aquino from the Bank solely for personal use and benefit of Aquino; that the mortgagor in the deed was defendant Aquino instead of plaintiff Gallardo whose address up to now is Manuyo, Las Piñas, M.M., per the title (TCT No. S-79238) and in the deed vesting power of attorney to Aquino; that correspondence relative to the mortgage was sent to Aquino's address at "Sta. Isabel, Calabanga, Camarines Sur" instead of Gallardo's postal address at Las Piñas, Metro Manila; and that defendant Aquino, in the real estate mortgage, appointed defendant Rural Bank as attorney in fact, and in case of judicial foreclosure as receiver with corresponding power to sell and that although without any express authority from Gallardo, defendant Aquino waived Gallardo's rights under Section 12, Rule 39, of the Rules of Court and the proper venue of the foreclosure suit.

On January 23, 1984, the trial court, thru the Honorable Fernando P. Agdamag, temporarily restrained the Rural Bank "from enforcing the real estate mortgage and from foreclosing it either judicially or extrajudicially until further orders from the court" (p.36, Rollo).

Rufino S. Aquino in his answer said that the plaintiff authorized him to mortgage her property to a bank so that he could use the proceeds to liquidate her obligation of P350,000 to him. The obligation to pay the Rural Bank devolved on Gallardo. Of late, however, she asked him to pay the Bank but defendant Aquino set terms and conditions which plaintiff did not agree to. Aquino asked for payment to him of moral damages in the sum of P50,000 and lawyer's fees of P35,000.

The Bank moved to dismiss the complaint and filed counter-claims for litigation expenses, exemplary damages, and attorney's fees. It also filed a crossclaim against Aquino for 

P350,000 with interest, other bank charges and damages if the mortgage be declared unauthorized.

Meanwhile, on August 30, 1984, the Bank filed a complaint against Ederlinda Gallardo and Rufino Aquino for "Foreclosure of Mortgage" docketed as Civil Case No. 8330 in Branch 141, RTC Makati. On motion of the plaintiff, the foreclosure case and the annulment case (Civil Case No. 6062) were consolidated.

On January 16, 1986, the trial court rendered a summary judgment in Civil Case No. 6062, dismissing the complaint for annulment of mortgage and declaring the Rural Bank entitled to damages the amount of which will be determined in appropriate proceedings. The court lifted the writ of preliminary injunction it previously issued.

On April 23, 1986, the trial court, in Civil Case No. 8330, issued an order suspending the foreclosure proceedings until after the decision in the annulment case (Civil Case No. 6062) shall have become final and executory.

The plaintiff in Civil Case No. 6062 appealed to the Court of Appeals, which on September 18, 1990, reversed the trial court. The dispositive portion of the decision reads:

UPON ALL THESE, the summary judgment entered by the lower court is hereby REVERSED and in lieu thereof, judgment is hereby RENDERED, declaring the deed of real estate mortgage dated August 26, 1981, executed between Rufino S. Aquino with the marital consent of his wife Bibiana Aquino with the appellee Rural Bank of Bombon, Camarines Sur, unauthorized, void and unenforceable against plaintiff Ederlinda Gallardo; ordering the reinstatement of the preliminary injunction issued at the onset of the case and at the same time, ordering said injunction made permanent.

Appellee Rural Bank to pay the costs. (p. 46, Rollo.)

Hence, this petition for review by the Rural Bank of Bombon, Camarines Sur, alleging that the Court of Appeals erred:

1. in declaring that the Deed of Real Estate Mortgage was unauthorized, void, and unenforceable against the private respondent Ederlinda Gallardo; and

2. in not upholding the validity of the Real Estate Mortgage executed by Rufino S. Aquino as attorney-in-fact for Gallardo, in favor of the Rural Bank of Bombon, (Cam. Sur), Inc.

Both assignments of error boil down to the lone issue of the validity of the Deed of Real Estate Mortgage dated August 26, 1981, executed by Rufino S. Aquino, as attorney-in-fact of Ederlinda Gallardo, in favor of the Rural Bank of Bombon (Cam. Sur), Inc.

44

Page 45: Agency (articles 1868-1883).doc

The Rural Bank contends that the real estate mortgage executed by respondent Aquino is valid because he was expressly authorized by Gallardo to mortgage her property under the special power of attorney she made in his favor which was duly registered and annotated on Gallardo's title. Since the Special Power of Attorney did not specify or indicate that the loan would be for Gallardo's benefit, then it could be for the use and benefit of the attorney-in-fact, Aquino.

However, the Court of Appeals ruled otherwise. It held:

The Special Power of Attorney above quoted shows the extent of authority given by the plaintiff to defendant Aquino. But defendant Aquino in executing the deed of Real Estate Mortgage in favor of the rural bank over the three parcels of land covered by Gallardo's title named himself as the mortgagor without stating that his signature on the deed was for and in behalf of Ederlinda Gallardo in his capacity as her attorney-in-fact.

At the beginning of the deed mention was made of "attorney-in-fact of Ederlinda H. Gallardo," thus: " (T)his MORTGAGE executed by Rufino S. Aquino attorney in fact of Ederlinda H. Gallardo, of legal age, Filipino, married to Bibiana Panganiban with postal address at Sta. Isabel . . .," but which of itself, was merely descriptive of the person of defendant Aquino. Defendant Aquino even signed it plainly as mortgagor with the marital consent yet of his wife Bibiana P. Aquino who signed the deed as "wife of mortgagor."

xxx xxx xxx

The three (3) promissory notes respectively dated August 31, 1981, September 23, 1981 and October 26, 1981, were each signed by Rufino Aquino on top of a line beneath which is written "signature of mortgagor" and by Bibiana P. Aquino on top of a line under which is written "signature of spouse," without any mention that execution thereof was for and in behalf of the plaintiff as mortgagor. It results, borne out from what were written on the deed, that the amounts were the personal loans of defendant Aquino. As pointed out by the appellant, Aquino's wife has not been appointed co-agent of defendant Aquino and her signature on the deed and on the promissory notes can only mean that the obligation was personally incurred by them and for their own personal account.

The deed of mortgage stipulated that the amount obtained from the loans shall be used or applied only for "fishpond (bangus and sugpo production)." As pointed out by the plaintiff, the defendant Rural Bank in its Answer had not categorically denied the allegation in the complaint that defendant Aquino in the deed of mortgage was the 

intended user and beneficiary of the loans and not the plaintiff. And the special power of attorney could not be stretched to include the authority to obtain a loan in said defendant Aquino's own benefit. (pp. 40-41, Rollo.)

The decision of the Court of Appeals is correct. This case is governed by the general rule in the law of agency which this Court, applied in "Philippine Sugar Estates Development Co. vs. Poizat," 48 Phil. 536, 538:

It is a general rule in the law of agency that, in order to bind the principal by a mortgage on real property executed by an agent, it must upon its face purport to be made, signed and sealed in the name of the principal, otherwise, it will bind the agent only. It is not enough merely that the agent was in fact authorized to make the mortgage, if he has not acted in the name of the principal. Neither is it ordinarily sufficient that in the mortgage the agent describes himself as acting by virtue of a power of attorney, if in fact the agent has acted in his own name and has set his own hand and seal to the mortgage. This is especially true where the agent himself is a party to the instrument. However clearly the body of the mortgage may show and intend that it shall be the act of the principal, yet, unless in fact it is executed by the agent for and on behalf of his principal and as the act and deed of the principal, it is not valid as to the principal.

In view of this rule, Aquino's act of signing the Deed of Real Estate Mortgage in his name alone as mortgagor, without any indication that he was signing for and in behalf of the property owner, Ederlinda Gallardo, bound himself alone in his personal capacity as a debtor of the petitioner Bank and not as the agent or attorney-in-fact of Gallardo. The Court of Appeals further observed:

It will also be observed that the deed of mortgage was executed on August 26, 1981 therein clearly stipulating that it was being executed "as security for the payment of certain loans, advances or other accommodation obtained by the Mortgagor from the Mortgagee in the total sum of Three Hundred Fifty Thousand Pesos only (P350,000.00)" although at the time no such loan or advance had been obtained. The promissory notes were dated August 31, September 23 and October 26, 1981 which were subsequent to the execution of the deed of mortgage. The appellant is correct in claiming that the defendant Rural Bank should not have agreed to extend or constitute the mortgage on the properties of Gallardo who had no existing indebtedness with it at the time.

Under the facts the defendant Rural Bank appeared to have ignored the representative capacity of Aquino and dealt 

45

Page 46: Agency (articles 1868-1883).doc

with him and his wife in their personal capacities. Said appellee Rural Bank also did not conduct an inquiry on whether the subject loans were to benefit the interest of the principal (plaintiff Gallardo) rather than that of the agent although the deed of mortgage was explicit that the loan was for purpose of the bangus and sugpo production of defendant Aquino.

In effect, with the execution of the mortgage under the circumstances and assuming it to be valid but because the loan taken was to be used exclusively for Aquino's business in the "bangus" and "sugpo" production, Gallardo in effect becomes a surety who is made primarily answerable for loans taken by Aquino in his personal capacity in the event Aquino defaults in such payment. Under Art. 1878 of the Civil Code, to obligate the principal as a guarantor or surety, a special power of attorney is required. No such special power of attorney for Gallardo to be a surety of Aquino had been executed. (pp. 42-43, Rollo.)

Petitioner claims that the Deed of Real Estate Mortgage is enforceable against Gallardo since it was executed in accordance with Article 1883 which provides:

Art. 1883. If an agent acts in his own name, the principal has no right of action against the persons with whom the agent has contracted; neither have such persons against the principal.

In such case the agent is the one directly bound in favor of the person with whom he has contracted, as if the transaction were his own, except when the contract involves things belonging to the principal.

The above provision of the Civil Code relied upon by the petitioner Bank, is not applicable to the case at bar. Herein respondent Aquino acted purportedly as an agent of Gallardo, but actually acted in his personal capacity. Involved herein are properties titled in the name of respondent Gallardo against which the Bank proposes to foreclose the mortgage constituted by an agent (Aquino) acting in his personal capacity. Under these circumstances, we hold, as we did in Philippine Sugar Estates Development Co. vs. Poizat, supra, that Gallardo's property is not liable on the real estate mortgage:

There is no principle of law by which a person can become liable on a real mortgage which she never executed either in person or by attorney in fact. It should be noted that this is a mortgage upon real property, the title to which cannot be divested except by sale on execution or the formalities of a will or deed. For such reasons, the law requires that a power of attorney to mortgage or sell real property should be executed with all of the formalities required in a deed. For the same reason that the personal signature of 

Poizat, standing alone, would not convey the title of his wife in her own real property, such a signature would not bind her as a mortgagor in real property, the title to which was in her name. (p. 548.)

WHEREFORE, finding no reversible error in the decision of the Court of Appeals, we AFFIRM it in toto. Costs against the petitioner.

G.R. Nos. L-18223 and L-18224 September 30, 1963

COMMERCIAL BANK & TRUST COMPANY OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee, vs.REPUBLIC ARMORED CAR SERVICE CORPORATION and DAMASO PEREZ, ET AL., defendants-appellants.

R E S O L U T I O N

LABRADOR, J.:

Defendant-appellant Damaso Perez has presented a motion for new trial on the ground of newly discovered evidence. It is claimed that movant was not aware of the nature of the power of attorney that Ramon Racelis used, purportedly signed by him, to secure the loans for the Republic Armored Car Service Corporation and the Republic Credit Corporation. In the motion it is claimed that a photostatic copy of the power of attorney used by Ramon Racelis was presented at the trial. This photostatic copy or a copy thereof has not been submitted to us, for this reason We cannot rule upon his claim and contention that Ramon Racelis had no authority to bind the movant as surety for the loans obtained from the appellee Commercial Bank & Trust Company. Not having before Us the supposed photostatic copy of the power of attorney used to secure the loans, there is no reason for Us to rule, in accordance with his contention, that Racelis exceeded his authority in securing the loans subject of the present actions.

The motion for reconsideration, however, presents a copy of a power of attorney purportedly executed by movant on October 22, 1952. It is not expressly mentioned that this is the precise power of attorney that Ramon Racelis Utilized to secure the loans the collection of which is sought in these cases. But assuming, for the sake of argument, that the said power of attorney incorporated in the motion for reconsideration was the one used to obtain the loans. We find that the movant's contention has no merit. In accordance with the document, Racelis was authorized to negotiate for a loan or various loans .. with other being institution, financing corporation, insurance companies or investment corporations, in such sum or sums, aforesaid Attorney-in-fact Mr. Ramon Racelis, may deem proper and convenient to my interests, ... and to execute any and all documents he deems requisite and necessary in order to obtain such loans, always having in mind best interest; ... We hold that this general power attorney to secure loans from any banking institute was sufficient authority for Ramon Racelis to obtain the credits subject of the present suits.

It will be noted furthermore that Racelis, as agent Damaso Perez, executed the documents evidencing the loans signing the same "Damaso Perez by Ramon Racelis," and in the said contracts Damaso Perez agreed jointly and severally to be responsible for the loans. As the document as signed makes Perez jointly and severally responsible, there is no merit in the 

46

Page 47: Agency (articles 1868-1883).doc

contention that Perez was only being held liable as a guarantor.1awphîl.nèt

Furthermore, the promissory notes evidencing the loan are attached to the complaint in G.R. Nos. L-182 and L-18224. If the movant Perez claims that Raceli had no authority to execute the said promissory notes, the authenticity of said documents should have been specifically denied under oath in defendant's answers in the lower court. This was done; consequently Perez could not and may not now claim that his agent did not have authority to execute the loan agreements.

Motion for new trial is denied.

G.R. No. L-39037 October 30, 1933

THE PHILIPPINE NATIONAL BANK, plaintiff-appellee, vs.PAZ AGUDELO Y GONZAGA, ET AL., defendants. PAZ AGUDELO Y GONZAGA, appellant.

Hilado and Hilado and Norberto Romualdez for appellant.Roman J. Lacson for appellee.

 

VILLA-REAL, J.:

The defendant Paz Agudelo y Gonzaga appeals to this court from the judgment rendered by the Court of First Instance of Occidental Negros, the dispositive part of which reads as follows:

Wherefore, judgment is rendered herein absolving the defendant Mauro A. Garrucho from the complaint and ordering the defendant Paz Agudelo y Gonzaga to pay to the plaintiff the sum of P31,091.55, Philippine currency, together with the interest on the balance of P20,774.73 at 8 per cent per annum of P4.55 daily from July 16, 1929, until fully paid, plus the sum of P1,500 as attorney's fees, and the costs of this suit.

It is hereby ordered that in case the above sums adjudged in favor of the defendant by virtue of this judgment are not paid to the Philippine National Bank or deposited in the office of the clerk of this court, for delivery to the plaintiff, within three months from the date of this decision, the provincial sheriff of Occidental Negros shall set at public auction the mortgaged properties described in annex E of the second amended complaint, and apply the proceeds thereof to the payment of the sums in question.

It is further ordered that in case the proceeds of the mortgaged properties are not sufficient to cover the amount of this judgment, a writ of execution be issued against any other property belonging to the defendant Paz Agudelo y Gonzaga, not otherwise exempt from execution, to cover the balance resulting therefrom.

In support of her appeal, the appellant assigns six alleged errors as committed by the trial court, which we shall discuss in the course of this decision.

The following pertinent facts, which have been proven without dispute during the trial, are necessary for the decision of the questions raised in the present appeal, to wit:

On November 9, 1920, the defendant-appellant Paz Agudelo y Gonzaga executed in favor of her nephew, Mauro A. Garrucho, the document Exhibit K conferring upon him a special power of attorney sufficiently broad in scope to enable him to sell, alienate and mortgage in the manner and form he might deem convenient, all her real estate situated in the municipalities of Murcia and Bacolod, Occidental Negros, consisting in lots Nos. 61 and 207 of the cadastral survey of Bacolod, Occidental Negros, together with the improvement thereon.

On December 22, 1920, Amparo A. Garrucho executed the document Exhibit H whereby she conferred upon her brother Mauro A Garrucho a special power of attorney sufficiently broad in scope to enable him to sell, alienate, mortgage or otherwise encumber, in the manner and form he might deem convenient, all her real estate situated in the municipalities of Murcia and Bago, Occidental Negros.

Nothing in the aforesaid powers of attorney expressly authorized Mauro A. Garrucho to contract any loan nor to constitute a mortgage on the properties belonging to the respective principals, to secure his obligations.

On December 23, 1920, Mauro A. Garrucho executed in the favor of the plaintiff entity, the Philippine National bank, the document Exhibit G, whereby he constituted a mortgage on lot No. 878 of the cadastral survey of Murcia, Occidental Negros, with all the improvements thereon, described in transfer certificate of title No. 2415 issued in the name of Amparo A. Garrucho, to secure the payment of credits, loans, commercial overdrafts, etc., not exceeding P6,000, together with interest thereon, which he might obtain from the aforesaid plaintiff entity, issuing the corresponding promissory note to that effect.

During certain months of the year 1921 and 1922, Mauro A. Garrucho maintained a personal current account with the plaintiff bank in the form of a commercial credit withdrawable through checks (Exhibits S, 1 and T).

On August 24, 1931, the said Mauro A. Garrucho executed in favor of the plaintiff entity, the Philippine National Bank, the document Exhibit J whereby he constituted a mortgage on lots Nos. 61 and 207 of the cadastral survey of Bacolod together with the buildings and improvements thereon, described in original certificates of title Nos. 2216 and 1148, respectively, issued in the name of Paz Agudelo y Gonzaga, to secure the payment of credits, loans and commercial overdrafts which the said bank might furnish him to the amount of P16,00, payable on August 24, 1922, executing the corresponding promissory note to that effect.

The mortgage deeds Exhibit G and J as well as the corresponding promissory notes for P6,000 and P16,000, respectively, were executed in Mauro A. Garrucho's own name and signed by him in his personal capacity, authorizing the mortgage creditor, the Philippine National Bank, to take possession of the mortgaged properties, by means of force if necessary, in case he failed to comply with any of the conditions stipulated therein.

On January 4, 1922, the manager of the Iloilo branch of the Philippine National Bank notified Mauro A. Garrucho that his 

47

Page 48: Agency (articles 1868-1883).doc

promissory note for P6,000 of 10 days within which to make payment thereof (Exhibit O).1awphil.net

On May 9, 1922, the said manager notified Mauro A. Garrucho that his commercial credit was closed from that date (Exhibit S).

Inasmuch as Mauro A. Garrucho had overdrawn his credit with the plaintiff-appellee, the said manager thereof, in a letter dated June 27, 1922 (Exhibit T), requested him to liquidate his account amounting to P15,148.15, at the same time notifying him that his promissory note for P16,000 giving as security for the commercial overdraft in question, had fallen due some time since.

On July 15, 1922, Mauro A. Garrucho, executed in favor of the plaintiff entity the deed Exhibit C whereby he constituted a mortgage on lots Nos. 61 and 207 of the cadastral survey of Bacolod, together with the improvements thereon, described in transfer certificates of title Nos. 2216 and 1148, respectively, issued in the name of Paz Agudelo y Gonzaga, and on lot No. 878 of the cadastral survey of Murcia, described in transfer certificate of title No. 2415, issued in the name of Amparo A. Garrucho.

In connection of the credits, loans, and commercial overdrafts amounting to P21,000 which had been granted him, Mauro A. Garrucho, on the said date July 15, 1922, executed the promissory note, Exhibit B, for P21,000 as a novation of the former promissory notes for P6,000 and P16,000, respectively.

In view of the aforesaid consolidated mortgage, Exhibit C, the Philippine National Bank, on the said date of July 15, 1922, cancelled the mortgages constituted on lots Nos. 61, 207 and 878 described in Torrens titles Nos. 2216, 1148 and 2415, respectively.

On November 25, 1925, Amparo A. Garrucho sold lot No. 878 described in certificate of title No. 2415, to Paz Agudelo y Gonzaga (Exhibit M).

On January 15, 1926, in the City of Manila, Paz Agudelo y Gonzaga signed the affidavit, Exhibit N, which reads as follows:

Know all men by these presents: That I, Paz Agudelo y Gonzaga, single, of age, and resident of the City of Manila, P. I., by these present do hereby agree and consent to the transfer in my favor of lot No. 878 of the Cadastre of Murcia, Occidental Negros, P. I., by Miss Amparo A. Garrucho, as evidenced by the public instrument dated November 25, 1925, executed before the notary public Mr. Genaro B. Benedicto, and do hereby further agree to the amount of the lien thereon stated in the mortgage deed executed by Miss Amparo A. Garrucho in favor of the Philippine National Bank.

In testimony whereof, I hereunto affix my signature in the City of Manila, P.I., this 15th of January, 1926.

(Sgd.) PAZ AGUDELO Y GONZAGA.          

Pursuant to the sale made by Amparo A. Garrucho in favor of Paz Agudelo y Gonzaga, of lot No. 878 of the cadastral survey of Murcia, described in certificate of title No. 2145 issued in the name of said Amparo A. Garrucho, and to the affidavit, Exhibit 

N, transfer certificate of title No. 5369 was issued in the name of Paz Agudelo y Gonzaga.

Without discussing and passing upon whether or not the powers of attorney issued in favor of Mauro A. Garrucho by his sister, Amparo A. Garrucho, and by his aunt, Paz Agudelo y Gonzaga, respectively, to mortgage their respective real estate, authorized him to obtain loans secured by mortgage in the properties in question, we shall consider the question of whether or not Paz Agudelo y Gonzaga is liable for the payment of the loans obtained by Mauro A. Garrucho from the Philippine National Bank for the security of which he constituted a mortgage on the aforesaid real estate belonging to the defendant-appellant Paz Agudelo y Gonzaga.

Article 1709 of the Civil Code provides the following:

ART. 1709. By the contract of agency, one person binds himself to render some service, or to do something for the account or at the request of another.

And article 1717 of the same Code provides as follows:

ART. 1717. When an agent acts in his own name, the principal shall have no right of action against the persons with whom the agent has contracted, or such persons against the principal.

In such case, the agent is directly liable to the person with whom he has contracted, as if the transaction were his own. Cases involving things belonging to the principal are excepted.

The provisions of this article shall be understood to be without prejudice to actions between principal and agent.

Aside from the phrases "attorney in fact of his sister, Amparo A. Garrucho, as evidenced by the power of attorney attached hereto" and "attorney in fact of Paz Agudelo y Gonzaga" written after the name of Mauro A. Garrucho in the mortgage deeds, Exhibits G. and J, respectively, there is nothing in the said mortgage deeds to show that Mauro A. Garrucho is attorney in fact of Amparo A. Garrucho and of Paz Agudelo y Gonzaga, and that he obtained the loans mentioned in the aforesaid mortgage deeds and constituted said mortgages as security for the payment of said loans, for the account and at the request of said Amparo A. Garrucho and Paz Agudelo y Gonzaga. The above-quoted phrases which simply described his legal personality, did not mean that Mauro A. Garrucho obtained the said loans and constituted the mortgages in question for the account, and at the request, of his principals. From the titles as well as from the signatures therein, Mauro A. Garrucho, appears to have acted in his personal capacity. In the aforesaid mortgage deeds, Mauro A. Garrucho, in his capacity as mortgage debtor, appointed the mortgage creditor Philippine National Bank as his attorney in fact so that it might take actual and full possession of the mortgaged properties by means of force in case of violation of any of the conditions stipulated in the respective mortgage contracts. If Mauro A. Garrucho acted in his capacity as mere attorney in fact of Amparo A. Garrucho and of Paz Agudelo y Gonzaga, he could not delegate his power, in view of the legal principle of"delegata potestas delegare non potest" (a delegated power cannot be delegated), inasmuch as 

48

Page 49: Agency (articles 1868-1883).doc

there is nothing in the records to show that he has been expressly authorized to do so.

He executed the promissory notes evidencing the aforesaid loans, under his own signature, without authority from his principal and, therefore, were not binding upon the latter (2 Corpus Juris, pp. 630-637, par. 280). Neither is there anything to show that he executed the promissory notes in question for the account, and at the request, of his respective principals (8 Corpus Juris, pp. 157-158).

Furthermore, it is noted that the mortgage deeds, Exhibits C and J, were cancelled by the documents, Exhibits I and L, on July 15, 1922, and in their stead the mortgage deed, Exhibit C, was executed, in which there is absolutely no mention of Mauro A. Garrucho being attorney in fact of anybody, and which shows that he obtained such credit fro himself in his personal capacity and secured the payment thereof by mortgage constituted by him in his personal capacity, although on properties belonging to his principal Paz Agudelo y Gonzaga.

Furthermore, the promissory notes executed by Mauro A. Garrucho in favor of the Philippine National Bank, evidencing loans of P6,000 and P16,000 have been novated by the promissory notes for P21,000 (Exhibit B) executed by Mauro A. Garrucho, not only without express authority from his principal Paz Agudelo y Gonzaga but also under his own signature.

In the case of National Bank vs. Palma Gil (55 Phil., 639), this court laid down the following doctrine:

A promissory note and two mortgages executed by the agent for and on behalf of his principal, in accordance with a power of attorney executed by the principal in favor of the agent, are valid, and as provided by article 1727 of contracted by the agent; but a mortgage on real property of the principal not made and signed in the name of the principal is not valid as to the principal.

It has been intimated, and the trial judge so stated. that it was the intention of the parties that Mauro A. Garrucho would execute the promissory note, Exhibit B, and the mortgage deed, Exhibit C, in his capacity as attorney in facts of Paz Agudelo y Gonzaga, and that although the terms of the aforesaid documents appear to be contrary to the intention of the parties, such intention should prevail in accordance with article 1281 of the Civil Code.

Commenting on article 1281 of the Civil Code, Manresa, in his Commentaries to the Civil Code, says the following:

IV. Intention of the contracting parties; its appreciation. — In order that the intention may prevail, it is necessary that the question of interpretation be raised, either because the words used appear to be contrary thereto, or by the existence of overt acts opposed to such words, in which the intention of the contracting parties is made manifest. Furthermore, in order that it may prevail against the terms of the contract, it must be clear or, in other words, besides the fact that such intention should be proven by admissible evidence, the latter must be of such charter as to carry in the mind of the judge an unequivocal conviction. This requisite as to the kind of evidence is laid down in the decision 

relative to the Mortgage Law of September 30, 1891, declaring that article 1281 of the Civil Code gives preference to intention only when it is clear. When the aforesaid circumstances is not present in a document, the only thing left for the register of deeds to do is to suspend the registration thereof, leaving the solution of the problem to the free will of the parties or to the decision of the courts.

However, the evident intention which prevails against the defective wording thereof is not that of one of the parties, but the general intent, which, being so, is to a certain extent equivalent to mutual consent, inasmuch as it was the result desired and intended by the contracting parties. (8 Manresa, 3d edition, pp. 726 and 727.)

Furthermore, the records do not show that the loan obtained by Mauro A. Garrucho, evidenced by the promissory note, Exhibit B, was for his principal Paz Agudelo y Gonzaga. The special power of attorney, Exhibit K, does not authorize Mauro A. Garrucho to constitute a mortgage on the real estate of his principal to secure his personal obligations. Therefore, in doing so by virtue of the document, Exhibit C, he exceeded the scope if his authority and his principal is not liable for his acts. (2 Corpus Juris, p. 651; article 1714, Civil Code.)

It is further claimed that inasmuch as the properties mortgaged by Mauro A. Garrucho belong to Paz Agudelo y Gonzaga, the latter is responsible for the acts of the former although he acted in his own name, in accordance with the exception contained in article 1717 of the Civil Code. It would be an exception with the properties of his own name in connection with the properties of his principal, does so within the scope of his authority. It is noted that Mauro A. Garrucho was not authorized to execute promissory notes even in the name of his principal Paz Agudelo y Gonzaga, nor to constitute a mortgage on her real properties to secure such promissory notes. The plaintiff Philippine National Bank should know this inasmuch as it is in duty bound to ascertain the extent of the agent's authority before dealing with him. Therefore, Mauro A. Garrucho and not Paz Agudelo y Gonzaga is personally liable for the amount of the promissory note Exhibit B. (2 Corpus Juris, pp. 563-564.)

However, Paz Agudelo y Gonzaga in an affidavit dated January 15, 1926 (Exhibit AA), and in a letter dated January 16, 1926 (Exhibit Z), gave her consent to the lien on lot No. 878 of the cadastre of Murcia, Occidental Negros, described in Torrens title No. 5369, the ownership of which was transferred to her by her niece Amparo A. Garrucho. This acknowledgment, however, does not extend to lots Nos. 207 and 61 of the cadastral survey of Bacolod, described in transfer certificates of title Nos. 1148 and 2216, respectively, inasmuch as, although it is true that a mortgage is indivisible as to the contracting parties and as top their successors in interest (article 1860, Civil Code), it is not so with respect to a third person who did not take part in the constitution thereof either personally or through an agent, inasmuch as he can make the acknowledgment thereof in the form and to the extent he may deem convenient, on the ground that he is not in duty bound to acknowledge the said mortgage. Therefore, the only liability of the defendant-appellant Paz Agudelo y Gonzaga is that which arises from the aforesaid acknowledgment, but only with respect to the lien and not to the principal obligation secured by the mortgage acknowledged by her to have been constituted on said lot No. 878 of the cadastral survey of 

49

Page 50: Agency (articles 1868-1883).doc

Murcia, Occidental Negros. Such liability is not direct but a subsidiary one.

Having reach this contention, it is unnecessary to pass upon the other questions of law raised by the defendant- appellant in her brief and upon the law cited therein.

In view of the foregoing consideration, we are of the opinion and so hold that when an agent negotiates a loan in his personal capacity and executes a promissory note under his own signature, without express authority from his principal, giving as security therefor real estate belonging to the letter, also in his own name and not in the name and representation of the said principal, the obligation do constructed by him is personal and does not bind his aforesaid principal.

Wherefore, it is hereby held that the liability constructed by the aforesaid defendant-appellant Paz Agudelo y Gonzaga is merely subsidiary to that of Mauro A. Garrucho, limited lot No. 878 of the cadastral survey of Murcia, Occidental Negros, described in Torrens title No. 2415. However, inasmuch as the principal obligator, Mauro A. Garrucho, has been absolved from the complaint and the plaintiff- appellee has not appealed from the judgment absolving him, the law does not afford any remedy whereby Paz Agudelo y Gonzaga may be required to comply with the said subsidiary obligation in view of the legal maxim that the accessory follows the principal. Wherefore, the defendant herein should also be absolved from the complaint which is hereby dismissed, with the costs against the appellee. So ordered.

G.R. No. 129919 February 6, 2002

DOMINION INSURANCE CORPORATION, petitioner, vs.COURT OF APPEALS, RODOLFO S. GUEVARRA, and FERNANDO AUSTRIA, respondents.

D E C I S I O N

PARDO, J.:

The Case

This is an appeal via certiorari1 from the decision of the Court of Appeals2 affirming the decision3 of the Regional Trial Court, Branch 44, San Fernando, Pampanga, which ordered petitioner Dominion Insurance Corporation (Dominion) to pay Rodolfo S. Guevarra (Guevarra) the sum of P156,473.90 representing the total amount advanced by Guevarra in the payment of the claims of Dominion’s clients.

The Facts

The facts, as found by the Court of Appeals, are as follows:

"On January 25, 1991, plaintiff Rodolfo S. Guevarra instituted Civil Case No. 8855 for sum of money against defendant Dominion Insurance Corporation. Plaintiff sought to recover thereunder the sum of P156,473.90 which he claimed to have advanced in his capacity as manager of defendant to satisfy certain claims filed by defendant’s clients.

"In its traverse, defendant denied any liability to plaintiff and asserted a counterclaim for P249,672.53, representing premiums that plaintiff allegedly failed to remit.

"On August 8, 1991, defendant filed a third-party complaint against Fernando Austria, who, at the time relevant to the case, was its Regional Manager for Central Luzon area.

"In due time, third-party defendant Austria filed his answer.

"Thereafter the pre-trial conference was set on the following dates: October 18, 1991, November 12, 1991, March 29, 1991, December 12, 1991, January 17, 1992, January 29, 1992, February 28, 1992, March 17, 1992 and April 6, 1992, in all of which dates no pre-trial conference was held. The record shows that except for the settings on October 18, 1991, January 17, 1992 and March 17, 1992 which were cancelled at the instance of defendant, third-party defendant and plaintiff, respectively, the rest were postponed upon joint request of the parties.

"On May 22, 1992 the case was again called for pre-trial conference. Only plaintiff and counsel were present. Despite due notice, defendant and counsel did not appear, although a messenger, Roy Gamboa, submitted to the trial court a handwritten note sent to him by defendant’s counsel which instructed him to request for postponement. Plaintiff’s counsel objected to the desired postponement and moved to have defendant declared as in default. This was granted by the trial court in the following order:

"ORDER

"When this case was called for pre-trial this afternoon only plaintiff and his counsel Atty. Romeo Maglalang appeared. When shown a note dated May 21, 1992 addressed to a certain Roy who was requested to ask for postponement, Atty. Maglalang vigorously objected to any postponement on the ground that the note is but a mere scrap of paper and moved that the defendant corporation be declared as in default for its failure to appear in court despite due notice.

"Finding the verbal motion of plaintiff’s counsel to be meritorious and considering that the pre-trial conference has been repeatedly postponed on motion of the defendant Corporation, the defendant Dominion Insurance Corporation is hereby declared (as) in default and plaintiff is allowed to present his evidence on June 16, 1992 at 9:00 o’clock in the morning.

"The plaintiff and his counsel are notified of this order in open court.

"SO ORDERED.

"Plaintiff presented his evidence on June 16, 1992. This was followed by a written offer of documentary exhibits on July 8 and a supplemental offer of additional exhibits on July 13, 1992. The exhibits were admitted in evidence in an order dated July 17, 1992.

"On August 7, 1992 defendant corporation filed a ‘MOTION TO LIFT ORDER OF DEFAULT.’ It alleged therein that the failure of counsel to attend the pre-trial conference was ‘due to an unavoidable circumstance’ and that counsel had sent his representative on that date to inform the trial court of his 

50

Page 51: Agency (articles 1868-1883).doc

inability to appear. The Motion was vehemently opposed by plaintiff.

"On August 25, 1992 the trial court denied defendant’s motion for reasons, among others, that it was neither verified nor supported by an affidavit of merit and that it further failed to allege or specify the facts constituting his meritorious defense.

"On September 28, 1992 defendant moved for reconsideration of the aforesaid order. For the first time counsel revealed to the trial court that the reason for his nonappearance at the pre-trial conference was his illness. An Affidavit of Merit executed by its Executive Vice-President purporting to explain its meritorious defense was attached to the said Motion. Just the same, in an Order dated November 13, 1992, the trial court denied said Motion.

"On November 18, 1992, the court a quo rendered judgment as follows:

"WHEREFORE, premises considered, judgment is hereby rendered ordering:

"1. The defendant Dominion Insurance Corporation to pay plaintiff the sum of P156,473.90 representing the total amount advanced by plaintiff in the payment of the claims of defendant’s clients;

"2. The defendant to pay plaintiff P10,000.00 as and by way of attorney’s fees;

"3. The dismissal of the counter-claim of the defendant and the third-party complaint;

"4. The defendant to pay the costs of suit."4

On December 14, 1992, Dominion appealed the decision to the Court of Appeals.5

On July 19, 1996, the Court of Appeals promulgated a decision affirming that of the trial court.6 On September 3, 1996, Dominion filed with the Court of Appeals a motion for reconsideration.7 On July 16, 1997, the Court of Appeals denied the motion.8

Hence, this appeal.9

The Issues

The issues raised are: (1) whether respondent Guevarra acted within his authority as agent for petitioner, and (2) whether respondent Guevarra is entitled to reimbursement of amounts he paid out of his personal money in settling the claims of several insured.

The Court's Ruling

The petition is without merit.

By the contract of agency, a person binds himself to render some service or to do something in representation or on behalf of another, with the consent or authority of the latter.10 The basis for agency is representation.11 On the part of the principal, there must be an actual intention to appoint12 or an 

intention naturally inferrable from his words or actions;13 and on the part of the agent, there must be an intention to accept the appointment and act on it,14 and in the absence of such intent, there is generally no agency.15

A perusal of the Special Power of Attorney16 would show that petitioner (represented by third-party defendant Austria) and respondent Guevarra intended to enter into a principal-agent relationship. Despite the word "special" in the title of the document, the contents reveal that what was constituted was actually a general agency. The terms of the agreement read:

"That we, FIRST CONTINENTAL ASSURANCE COMPANY, INC.,17 a corporation duly organized and existing under and by virtue of the laws of the Republic of the Philippines, xxx represented by the undersigned as Regional Manager, xxx do hereby appoint RSG Guevarra Insurance Services represented by Mr. Rodolfo Guevarra xxx to be our Agency Manager in San Fdo., for our place and stead, to do and perform the following acts and things:

"1. To conduct, sign, manager (sic), carry on and transact Bonding and Insurance business as usually pertain to a Agency Office, or FIRE, MARINE, MOTOR CAR, PERSONAL ACCIDENT, and BONDING with the right, upon our prior written consent, to appoint agents and sub-agents.

"2. To accept, underwrite and subscribed (sic) cover notes or Policies of Insurance and Bonds for and on our behalf.

"3. To demand, sue, for (sic) collect, deposit, enforce payment, deliver and transfer for and receive and give effectual receipts and discharge for all money to which the FIRST CONTINENTAL ASSURANCE COMPANY, INC.,18 may hereafter become due, owing payable or transferable to said Corporation by reason of or in connection with the above-mentioned appointment.

"4. To receive notices, summons, and legal processes for and in behalf of the FIRST CONTINENTAL ASSURANCE COMPANY, INC., in connection with actions and all legal proceedings against the said Corporation."19 [Emphasis supplied]

The agency comprises all the business of the principal,20 but, couched in general terms, it is limited only to acts of administration.21

A general power permits the agent to do all acts for which the law does not require a special power.22 Thus, the acts enumerated in or similar to those enumerated in the Special Power of Attorney do not require a special power of attorney.

Article 1878, Civil Code, enumerates the instances when a special power of attorney is required. The pertinent portion that applies to this case provides that:

"Article 1878. Special powers of attorney are necessary in the following cases:

"(1) To make such payments as are not usually considered as acts of administration;

51

Page 52: Agency (articles 1868-1883).doc

"x x x           x x x          x x x

"(15) Any other act of strict dominion."

The payment of claims is not an act of administration. The settlement of claims is not included among the acts enumerated in the Special Power of Attorney, neither is it of a character similar to the acts enumerated therein. A special power of attorney is required before respondent Guevarra could settle the insurance claims of the insured.

Respondent Guevarra’s authority to settle claims is embodied in the Memorandum of Management Agreement23dated February 18, 1987 which enumerates the scope of respondent Guevarra’s duties and responsibilities as agency manager for San Fernando, Pampanga, as follows:

"x x x           x x x          x x x

"1. You are hereby given authority to settle and dispose of all motor car claims in the amount of P5,000.00 with prior approval of the Regional Office.

"2. Full authority is given you on TPPI claims settlement.

" x x x           x x x          x x x "24

In settling the claims mentioned above, respondent Guevarra’s authority is further limited by the written standard authority to pay,25 which states that the payment shall come from respondent Guevarra’s revolving fund or collection. The authority to pay is worded as follows:

"This is to authorize you to withdraw from your revolving fund/collection the amount of PESOS __________________ (P ) representing the payment on the _________________ claim of assured _______________ under Policy No. ______ in that accident of ___________ at ____________.

"It is further expected, release papers will be signed and authorized by the concerned and attached to the corresponding claim folder after effecting payment of the claim.

"(sgd.) FERNANDO C. AUSTRIARegional Manager"26

[Emphasis supplied]

The instruction of petitioner as the principal could not be any clearer.1âwphi1 Respondent Guevarra was authorized to pay the claim of the insured, but the payment shall come from the revolving fund or collection in his possession.

Having deviated from the instructions of the principal, the expenses that respondent Guevarra incurred in the settlement of the claims of the insured may not be reimbursed from petitioner Dominion. This conclusion is in accord with Article 1918, Civil Code, which states that:

"The principal is not liable for the expenses incurred by the agent in the following cases:

"(1) If the agent acted in contravention of the principal’s instructions, unless the latter should wish to avail himself of the benefits derived from the contract;

" x x x           x x x          x x x "

However, while the law on agency prohibits respondent Guevarra from obtaining reimbursement, his right to recover may still be justified under the general law on obligations and contracts.

Article 1236, second paragraph, Civil Code, provides:

"Whoever pays for another may demand from the debtor what he has paid, except that if he paid without the knowledge or against the will of the debtor, he can recover only insofar as the payment has been beneficial to the debtor."

In this case, when the risk insured against occurred, petitioner’s liability as insurer arose.1âwphi1 This obligation was extinguished when respondent Guevarra paid the claims and obtained Release of Claim Loss and Subrogation Receipts from the insured who were paid.

Thus, to the extent that the obligation of the petitioner has been extinguished, respondent Guevarra may demand for reimbursement from his principal. To rule otherwise would result in unjust enrichment of petitioner.

The extent to which petitioner was benefited by the settlement of the insurance claims could best be proven by the Release of Claim Loss and Subrogation Receipts27 which were attached to the original complaint as Annexes C-2, D-1, E-1, F-1, G-1, H-1, I-1 and J-l, in the total amount of P116,276.95.

However, the amount of the revolving fund/collection that was then in the possession of respondent Guevarra as reflected in the statement of account dated July 11, 1990 would be deducted from the above amount.

The outstanding balance and the production/remittance for the period corresponding to the claims was P3,604.84. Deducting this from P116,276.95, we get P112,672.11. This is the amount that may be reimbursed to respondent Guevarra.

The Fallo

IN VIEW WHEREOF, we DENY the Petition. However, we MODIFY the decision of the Court of Appeals28 and that of the Regional Trial Court, Branch 44, San Fernando, Pampanga,29 in that petitioner is ordered to pay respondent Guevarra the amount of P112,672.11 representing the total amount advanced by the latter in the payment of the claims of petitioner’s clients.

G.R. No. 75640 April 5, 1990

NATIONAL FOOD AUTHORITY, (NFA), petitioner, vs.INTERMEDIATE APPELLATE COURT, SUPERIOR (SG) SHIPPING CORPORATION, respondents.

Zapanta, Gloton & Ulejorada for petitioner.Sison, Ortiz & Associates for private respondents.

52

Page 53: Agency (articles 1868-1883).doc

PARAS, J.:

This is a petition for review on certiorari made by National Food Authority (NFA for brevity) then known as the National Grains Authority or NGA from the decision 1 of the Intermediate Appellate Court affirming the decision 2 of the trial court, the decretal portion of which reads:

WHEREFORE, defendants Gil Medalla and National Food Authority are ordered to pay jointly and severally the plaintiff:

a. the sum of P25,974.90, with interest at the legal rate from October 17, 1979 until the same is fully paid; and,

b. the sum of P10,000.00 as and for attorney's fees.

Costs against both defendants.

SO ORDERED. (p. 22, Rollo)

Hereunder are the undisputed facts as established by the then Intermediate Appellate Court (now Court of Appeals), viz:

On September 6, 1979 Gil Medalla, as commission agent of the plaintiff Superior Shipping Corporation, entered into a contract for hire of ship known as "MV Sea Runner" with defendant National Grains Authority. Under the said contract Medalla obligated to transport on the "MV Sea Runner" 8,550 sacks of rice belonging to defendant National Grains Authority from the port of San Jose, Occidental Mindoro, to Malabon, Metro Manila.

Upon completion of the delivery of rice at its destination, plaintiff on October 17, 1979, wrote a letter requesting defendant NGA that it be allowed to collect the amount stated in its statement of account (Exhibit "D"). The statement of account included not only a claim for freightage but also claims for demurrage and stevedoring charges amounting to P93,538.70.

On November 5, 1979, plaintiff wrote again defendant NGA, this time specifically requesting that the payment for freightage and other charges be made to it and not to defendant Medalla because plaintiff was the owner of the vessel "MV Sea Runner" (Exhibit "E"). In reply, defendant NGA on November 16, 1979 informed plaintiff that it could not grant its request because the contract to transport the rice was entered into by defendant NGA and defendant Medalla who did not disclose that he was acting as a mere agent of plaintiff (Exhibit "F"). Thereupon on November 19, 1979, defendant NGA paid defendant Medalla the sum of P25,974.90, for freight services in connection with the shipment of 8,550 sacks of rice (Exhibit "A").

On December 4, 1979, plaintiff wrote defendant Medalla demanding that he turn over to plaintiff the amount of P27,000.00 paid to him by defendant NFA. Defendant Medalla, however, "ignored the demand."

Plaintiff was therefore constrained to file the instant complaint.

Defendant-appellant National Food Authority admitted that it entered into a contract with Gil Medalla whereby plaintiffs vessel "MV Sea Runner" transported 8,550 sacks of rice of said defendant from San Jose, Mindoro to Manila.

For services rendered, the National Food Authority paid Gil Medalla P27,000.00 for freightage.

Judgment was rendered in favor of the plaintiff. Defendant National Food Authority appealed to this court on the sole issue as to whether it is jointly and severally liable with defendant Gil Medalla for freightage. (pp. 61-62, Rollo)

The appellate court affirmed the judgment of the lower court, hence, this appeal by way of certiorari, petitioner NFA submitting a lone issue to wit: whether or not the instant case falls within the exception of the general rule provided for in Art. 1883 of the Civil Code of the Philippines.

It is contended by petitioner NFA that it is not liable under the exception to the rule (Art. 1883) since it had no knowledge of the fact of agency between respondent Superior Shipping and Medalla at the time when the contract was entered into between them (NFA and Medalla). Petitioner submits that "(A)n undisclosed principal cannot maintain an action upon a contract made by his agent unless such principal was disclosed in such contract. One who deals with an agent acquires no right against the undisclosed principal."

Petitioner NFA's contention holds no water. It is an undisputed fact that Gil Medalla was a commission agent of respondent Superior Shipping Corporation which owned the vessel "MV Sea Runner" that transported the sacks of rice belonging to petitioner NFA. The context of the law is clear. Art. 1883, which is the applicable law in the case at bar provides:

Art. 1883. If an agent acts in his own name, the principal has no right of action against the persons with whom the agent has contracted; neither have such persons against the principal.

In such case the agent is the one directly bound in favor of the person with whom he has contracted, as if the transaction were his own, except when the contract involves things belonging to the principal.

The provision of this article shall be understood to be without prejudice to the actions between the principal and agent.

Consequently, when things belonging to the principal (in this case, Superior Shipping Corporation) are dealt with, the agent is bound to the principal although he does not assume the character of such agent and appears acting in his own name. In other words, the agent's apparent representation yields to the 

53

Page 54: Agency (articles 1868-1883).doc

principal's true representation and that, in reality and in effect, the contract must be considered as entered into between the principal and the third person (Sy Juco and Viardo v. Sy Juco, 40 Phil. 634). Corollarily, if the principal can be obliged to perform his duties under the contract, then it can also demand the enforcement of its rights arising from the contract.

WHEREFORE, PREMISES CONSIDERED, the petition is hereby DENIED and the appealed decision is hereby AFFIRMED.

G.R. No. 137471 January 16, 2002

GUILLERMO ADRIANO, petitioner, vs.ROMULO PANGILINAN, respondent.

PANGANIBAN, J.:

Loss brought about by the concurrent negligence of two persons shall be borne by the one who was in the immediate, primary and overriding position to prevent it. In the present case, the mortgagee -- who is engaged in the business of lending money secured by real estate mortgages -- could have easily avoided the loss by simply exercising due diligence in ascertaining the identity of the impostor who claimed to be the registered owner of the property mortgaged.

The Case

Before us is a Petition for Review under Rule 45 of the Rules of Court, assailing the November 11, 1998 Decision1of the Court of Appeals (CA) in CA-GR CV No. 44558. The dispositive portion of the CA Decision reads as follows:

"WHEREFORE, premises considered, the judgment appealed from is hereby REVERSED and SET ASIDE, and another entered dismissing the complaint instituted in the court below. Without costs in this instance."2

Also questioned is the February 5, 1999 CA Resolution3 denying petitioner's Motion for Reconsideration.

The CA reversed the Regional Trial Court (RTC) of San Mateo, Rizal (Branch 76) in Civil Case No. 845, which disposed as follows:

"WHEREFORE, premises considered, judgment is hereby rendered declaring the real estate mortgage constituted on the property described in and covered by TCT No. 337942 of the Registry of Deeds for the Province of Rizal, in the name of Guillermo Adriano, to be null and void and of no force and effect, and directing defendant Romulo Pangilinan to reconvey or deliver to herein plaintiff Guillermo Adriano the aforesaid title after causing and effecting a discharge and cancellation of the real estate mortgage annotated on the said title. No pronouncement as to costs.

"Defendant's counterclaim is dismissed for want of basis."4

The Facts

The undisputed facts of the case are summarized by the Court of Appeals as follows:

"[Petitioner] Guillermo Adriano is the registered owner of a parcel of land with an area of three hundred four (304) square meters, more or less, situated at Col. S. Cruz, Geronimo, Montalban, Rizal and covered by Transfer Certificate of Title No. 337942.

"Sometime on November 23, 1990[, petitioner] entrusted the original owner's copy of the aforesaid Transfer Certificate of Title to Angelina Salvador, a distant relative, for the purpose of securing a mortgage loan.

"Without the knowledge and consent of [petitioner], Angelina Salvador mortgaged the subject property to the [Respondent] Romulo Pangilinan. After a time, [petitioner] verified the status of his title with the Registry of Deeds of Marikina, Metro Manila, and was surprised to discover that upon the said TCT No. 337942 was already annotated or inscribed a first Real Estate Mortgage purportedly executed by one Guillermo Adriano over the aforesaid parcel of land, together with the improvements thereon, in favor of the [Respondent] Romulo Pangilinan, in consideration of the sum of Sixty Thousand Pesos (P60,000.00). [Petitioner] denied that he ever executed the deed of mortgage, and denounced his signature thereon as a forgery; he also denied having received the consideration of P60,000.00 stated therein.

"[Petitioner] thereafter repeatedly demanded that [respondent] return or reconvey to him his title to the said property and when these demands were ignored or disregarded, he instituted the present suit.

"[Petitioner] likewise filed a criminal case for estafa thru falsification of public document against [Respondent] Romulo Pangilinan, as well as against Angelina Salvador, Romy de Castro and Marilen Macanaya, in connection with the execution of the allegedly falsified deed of real estate mortgage: this was docketed as Criminal Case No. 1533-91 of the Regional Trial Court of San Mateo, Rizal, Branch 76.

"[Respondent] in his defense testified that he [was] a businessman engaged in the buying and selling as well as in the mortgage of real estate properties; that sometime in the first week of December, 1990 Angelina Salvador, together with Marilou Macanaya and a person who introduced himself as Guillermo Adriano, came to his house inquiring on how they could secure a loan over a parcel of land; that he asked them to submit the necessary documents, such as the owner's duplicate of the transfer certificate of title to the property, the real estate tax declaration, its vicinity location plan, a photograph of the property to be mortgaged, and the owner's residence certificate; that when he conducted an ocular inspection of the property to be mortgaged, he was there met by a person who had earlier introduced himself as Guillermo Adriano, and the latter gave him all the original copies of the required documents to be submitted; that after he (defendant) had verified from the Registry of Deeds of Marikina that the title 

54

Page 55: Agency (articles 1868-1883).doc

to the property to be mortgaged was indeed genuine, he and that person Guillermo Adriano executed the subject real estate mortgage, and then had it notarized and registered with the Registry of Deeds. After that, the alleged owner, Guillermo Adriano, together with Marilou Macanaya and another person signed the promissory note in the amount of Sixty Thousand Pesos (P60,000.00) representing the appraised value of the mortgage property. This done, he (defendant) gave them the aforesaid amount in cash.

"[Respondent] claimed that [petitioner] voluntarily entrusted his title to the subject property to Angelina Salvador for the purpose of securing a loan, thereby creating a principal-agent relationship between the plaintiff and Angelina Salvador for the aforesaid purpose. Thus, according to [respondent], the execution of the real estate mortgage was within the scope of the authority granted to Angelina Salvador; that in any event TCT No. 337942 and the other relevant documents came into his possession in the regular course of business; and that since the said transfer certificate of title has remained with [petitioner], the latter has no cause of action for reconveyance against him."5

In his appeal before the CA,6 respondent contended that the RTC had erred (1) in holding that petitioner's signature on the Real Estate Mortgage was a forgery and (2) in setting aside and nullifying the Mortgage.

Ruling of the Court of Appeals

The CA ruled that "when a mortgagee relies upon a Torrens title and lends money in all good faith on the basis of the title standing in the name of the mortgagor, only to discover one defendant to be an alleged forger and the other defendant to have by his negligence or acquiescence made it possible for fraud to transpire, as between two innocent persons, the mortgagee and one of the mortgagors, the latter who made the fraud possible by his act of confidence must bear the loss."7

It further explained that "even conceding for the sake of argument that the appellant's signature on the Deed of First Real Estate Mortgage was a forgery, and even granting that the appellee did not participate in the execution of the said deed of mortgage, and was not as well aware of the alleged fraud committed by other persons relative to its execution, the undeniable and irrefutable fact remains that the appellee did entrust and did deliver his Transfer Certificate of Title No. 337942 covering the subject property, to a distant relative, one Angelina Salvador, for the avowed purpose of using the said property as a security or collateral for a real estate mortgage debt of loan."8

Hence, this present recourse.9

The Issues

In his Memorandum,10 petitioner raises the following issues for our consideration:

I

"Whether or not consent is an issue in determining who must bear the loss if a mortgage contract is sought to be declared a nullity[;]

and

II

"Whether or not the Motion for Reconsideration filed by the petitioner before the Court of Appeals should have been dismissed[.]"11

This Court's Ruling

The Petition is meritorious.

First Issue:

Effect of Mortgage by Non-Owner

Petitioner contends that because he did not give his consent to the real estate mortgage (his signature having been forged), then the mortgage is void and produces no force and effect.

Article 2085 of the Civil Code enumerates the essential requisites of a mortgage, as follows:

"Art. 2085. The following requisites are essential to the contracts of pledge and mortgage:

"(1) That they be constituted to secure the fulfillment of a principal obligation;

"(2) That the pledgor or mortgagor be the absolute owner of the thing pledged or mortgaged;

"(3) That the persons constituting the pledge or mortgage have the free disposal of their property, and in the absence thereof, that they be legally authorized for that purpose.

"Third persons who are not parties to the principal obligation may secure the latter by pledging or mortgaging their own property. (1857)" (Italics supplied)

In the case at bar, not only was it proven in the trial court that the signature of the mortgagor had been forged, but also that somebody else -- an impostor -- had pretended to be the former when the mortgagee made an ocular inspection of the subject property. On this point, the RTC held as follows:

"The falsity attendant to the subject real estate mortgage is evidenced not only by herein plaintiff's vehement denial of having entered into that contract with defendant, but also by a comparison between the signature of the debtor-mortgagor appearing in the said mortgage contract, and plaintiff's signatures appearing in the records of this case. Even to the naked eye, the difference is glaring, and there can be no denying the fact that both signatures were not written or affixed by one and the same person. The falsity is further infe[r]able from defendant's admission that the plaintiff in this case who appeared 

55

Page 56: Agency (articles 1868-1883).doc

in court [was] not the same person who represented himself as the owner of the property (TSN, pp. 7, 11, June 21, 1993 hearing) and who therefore was the one who signed the contract as the debtor-mortgagor."12

The CA did not dispute the foregoing finding, but faulted petitioner for entrusting to Angelina Salvador the TCT covering the property. Without his knowledge or consent, however, she caused or abetted an impostor's execution of the real estate mortgage.

"Even conceding for the sake of argument that the appellee's signature on the Deed of First Real Estate Mortgage (Exh. B; Original Record, pp. 56-58) was a forgery, and even granting that the appellee did not participate in the execution of the said deed of mortgage, and was not as well aware of the alleged fraud committed by other persons relative to its execution, the undeniable and irrefutable fact remains that the appellee did entrust and did deliver his Transfer Certificate of Title No. 337942 (Exh. A; Original Record, pp. 53-55) covering the subject property, to a distant relative, one Angelina Salvador, for the avowed purpose of using the said property as a security or collateral for a real estate mortgage debt of loan. x x x"13

Be that as it may, it is clear that petitioner – who is undisputedly the property owner -- did not mortgage the property himself. Neither did he authorize Salvador or anyone else to do so.

In Parqui v. Philippine National Bank,14 this Court affirmed the trial court's ruling that a mortgage was invalid if the mortgagor was not the property owner:

"After carefully considering the issue, we reach the conclusion that His Honor's decision was correct. One of the essential requisites of a valid mortgage, under the Civil Code is 'that the thing pledged or mortgaged be owned by the person who pledges or mortgages it' (Art. 1857, par. 2); and there is no question that Roman Oliver who pledged the property to the Philippine National Bank did not own it. The mortgage was consequently void."15

Second Issue:

Concurrent Negligence of the Parties

The CA reversed the lower court, because petitioner had been negligent in entrusting and delivering his TCT No. 337942 to his "distant relative" Angelina Salvador, who undertook to find a money lender. Citing Blondeau v. Nano16 and Philippine National Bank v. CA,17 it then applied the "bona fide purchaser for value" principle.

Both cases cited involved individuals who, by their negligence, enabled other persons to cause the cancellation of the original TCT of the disputed property and the issuance of a new one in their favor. Having obtained TCTs in their names, they conveyed the subject property to third persons, who in Blondeau was a bona fide purchaser while in Philippine National Bank was an innocent mortgagee for value. It should be stressed that in both these cases, the seller and the mortgagor were the registered 

owners of the subject property; whereas in the present case, the mortgagor was an impostor, not the registered owner.1âwphi1.nêt

It must be noted that a Torrens certificate "serves as evidence of an indefeasible title to the property in favor of the person whose name appears therein."18 Moreover, the Torrens system "does not create or vest title. It only confirms and records title already existing and vested. It does not protect a usurper from the true owner. It cannot be a shield for the commission of fraud. It does not permit one to enrich himself at the expense of another."19

Thus, we ask these questions: Was petitioner negligent in entrusting and delivering his TCT to a relative who was supposed to help him find a money lender? And if so, was such negligence sufficient to deprive him of his property?

To be able to answer these questions and apply the holding in Philippine National Bank, it is crucial to determine whether herein respondent was an "innocent mortgagee for value." After a careful review of the records and pleadings of the case, we hold that he is not, because he failed to observe due diligence in the grant of the loan and in the execution of the real estate mortgage.20

Respondent testified that he was engaged in the real estate business, including the grant of loans secured by real property mortgages. Thus, he is expected to ascertain the status and condition of the properties offered to him as collaterals, as well as to verify the identities of the persons he transacts business with. Specifically, he cannot simply rely on a hasty examination of the property offered to him as security and the documents backing them up.21 He should also verify the identity of the person who claims to be the registered property owner.

Respondent stated in his testimony that he had been engaged in the real estate business for almost seven years.22 Before the trial court, he testified on how he had approved the loan sought and the property mortgaged:

"Q       Mr. witness, you stated earlier that you are a businessman. Will you please inform the Hon. Court what kind of business you are engaged in?

A       First, as a businessman, I buy and sell real estate properties, sir, and engaged in real estate mortgage, sir.

Q       In relation to your buy and sell business, Mr. witness, how many clients have you had since you started?

A       Since I started in 1985, I have [had] almost 30 to 50 clients, sir.

x x x           x x x           x x x

Q       Will you inform the Court, Mr. [W]itness, how are you found by your clients?

A       I advertise it in the newspapers, sir.

Q       And what is the frequency of this advertisement in the newspapers?

56

Page 57: Agency (articles 1868-1883).doc

A       One whole week in every month, sir.

Q       Let us go specifically [to] the real estate mortgage, Mr. [W]itness, which has relation to this case. Will you inform the Court how you go about this business, meaning, if you have any procedure that you follow?

A       As soon as my client go[es] to our house, I usually give them the requirements, sir.

Q       And what are these requirements?

A       I usually require them to submit to me at least a machine copy of the title, the location plan with vicinity, the real estate tax, the tax declaration, the picture of the property and the Res. Cert. of the owner, sir.

Q       And when these documents are given to you, what else do you do, if any?

A       When they present to me the machine copy, I require them to visit the place for the ocular inspection for the appraisal of the property, sir.

Q       What other steps, if any?

A       After that ocular inspection, sir, appraising the property, I usually tell them to come back after one week for verification of the title in the Register of Deeds, sir.

Q       Will you inform the Court how you verif[ied] the title with the Register of Deeds?

A       I got a certified true copy from the Register of Deeds, sir.

Q       Certified true copy of what, Mr. witness?

A       The owner's duplicate title [to] the property, sir.

Q       Will you inform the Court why you asked for these documents?

A       To see to it that the title [was] genuine, sir.

x x x           x x x           x x x

Q       You mentioned Residence Certificate. Why did you ask for a Residence Certificate?

A       To fully identify the alleged owner, sir.

Q       So, when the machine copies of these documents x x x were given to you [as you said], what did you do next, if any?

A       x x x [O]cular inspection, sir, that is my standard procedure. After they gave me all the requirements, we usually go there for the ocular inspection for the appraisal of the property, sir.

Q       So, you went to the house itself?

A       Yes, sir.

Q       Did you go there alone or were you with somebody else?

A       With the[ir] group x x x, sir, the one [which] came to our house. The two of them were Marilou Macanaya and Angelina Salvador.

Q       And when you went to the house, what did you see?

A       I saw a man there x x x who posed as Guillermo Adriano and gave me all the original copies of the requirements, sir.

Q       Did you get to enter the house?

A       As an architect, as soon as I [saw] the house, I already knew what [was] the appraisal, sir, and I knew already the surroundings of the property.

Q       So, you did not need to go inside the house?

A       Inside the house, not anymore, sir, we talked only inside the property.

Q       And this person who gave you the original documents is the owner of the house?

A       I assumed it, sir, [that] he [was] the owner."23 (Emphasis supplied)

On cross[-]examination, he made a clarification:

"Q       Mr. Pangilinan, will you state again what business are you engaged [in]?

A       First, as an Architect, I do design and build and as a businessman, I do the buy and sell of real properties and engag[e] in mortgage contract, sir.

Q       Actually, it is in the mortgage business that you practically have the big bulk of your business. Isn't it?

A       Yes, sir."24

It is quite clear from the testimony of respondent that he dismally failed to verify whether the individual executing the mortgage was really the owner of the property.

The ocular inspection respondent conducted was primarily intended to appraise the value of the property in order to determine how much loan he would grant. He did not verify whether the mortgagor was really the owner of the property sought to be mortgaged. Because of this, he must bear the consequences of his negligence.

In Uy v. CA,25 the Court through Mr. Justice Jose A. R. Melo made the following significant observations:

57

Page 58: Agency (articles 1868-1883).doc

"Thus, while it is true, as asserted by petitioners, that a person dealing with registered lands need not go beyond the certificate of title, it is likewise a well-settled rule that a purchaser or mortgagee cannot close his eyes to facts which should put a reasonable man on his guard, and then claim that he acted in good faith under the belief that there was no defect in the title of the vendor or mortgagor. His mere refusal to face up to the fact that such defect exists, or his willful closing of his eyes to the possibility of the existence of a defect in the vendor's or mortgagor's title, will not make him an innocent purchaser for value, if it afterwards develops that the title was in fact defective, and it appears that he had such notice of the defect as would have led to its discovery had he acted with the measure of precaution which may be required of a prudent man in a like situation."26

Indeed, there are circumstances that should put a party on guard and prompt an investigation of the property being mortgaged. Citing Torres v. CA,27 the Court continued as follows:

"x x x [T]he value of the property, its principal value being its income potential in the form of monthly rentals being located at the corner of Quezon Boulevard and Raon Street, Manila, and the registered title not yielding any information as to the amount of rentals due from the building, much less on who is collecting them, or who is recognized by the tenants as their landlord - it was held that any prospective buyer or mortgagee of such a valuable building and land at the center of Manila, if prudent and in good faith, is normally expected to inquire into all these and related facts and circumstances. For failing to conduct such an investigation, a party would be negligent in protecting his interests and cannot be held as an innocent purchaser for value."28

We are not impressed by the claim of respondent that he exercised due diligence in ascertaining the identity of the alleged mortgagor when he made an ocular inspection29 of the mortgaged property. Respondent's testimony negated this assertion.

"Q       Now you told me also that you conducted an ocular inspection o[f] the premises. How many times did you do it?

A       Once, sir.

Q       Who were with you when you went there?

A       The same group of them, sir.

Q       How long did you stay in the premises?

A       I think 5 to 10 minutes, sir.

Q       And did you see any people inside the premises where you visited?

A       Yes, sir.

Q       Did you ask these persons?

A       They told me that. . .

Q       Did you ask these persons whom you saw in the premises?

A       No, sir.

Q       And what x x x did you [just] do when you inspected the premises?

x x x           x x x           x x x

A       When I arrived in the property, that house, the alleged owner told me that the one staying at his house were just renting from him, sir.

x x x           x x x           x x x

Q       Again, Mr. Pangilinan, my question to you is, what did you do when you arrived in the premises in the course of your ocular inspection?

Atty. Garcia:

Already answered.

Court:

You may answer.

A       When I arrived at that place, I just looked around and as an Architect, I [saw] that I [could] appraise it just [by] one look at it, sir.

Atty. Amado:

Q       And after that, where did you go? Where did you and this group go?

A       Just inside the property, sir. We talked [about] how much [would] be given to them and I told them this [was] only the amount I [could] give them, sir."30 (Emphasis supplied)

Since he knew that the property was being leased, respondent should have made inquiries about the rights of the actual possessors. He could have easily verified from the lessees whether the claimed owner was, indeed, their lessor.

Petitioner's act of entrusting and delivering his TCT and Residence Certificate to Salvador was only for the purpose of helping him find a money lender. Not having executed a power of attorney in her favor, he clearly did not authorize her to be his agent in procuring the mortgage. He only asked her to look for possible money lenders. Article 1878 of the Civil Code provides:

"Art. 1878. Special powers of attorney are necessary in the following cases:

x x x           x x x           x x x

58

Page 59: Agency (articles 1868-1883).doc

(7) To loan or borrow money, unless the latter act be urgent and indispensable for the preservation of the things which are under administration;

x x x           x x x           x x x

(12) To create or convey real rights over immovable property;

x x x           x x x           x x x."

As between petitioner and respondent, we hold that the failure of the latter to verify essential facts was the immediate cause of his predicament. If he were an ordinary individual without any expertise or experience in mortgages and real estate dealings, we would probably understand his failure to verify essential facts. However, he has been in the mortgage business for seven years. Thus, assuming that both parties were negligent, the Court opines that respondent should bear the loss. His superior knowledge of the matter should have made him more cautious before releasing the loan and accepting the identity of the mortgagor.31

Given the particular circumstances of this case, we believe that the negligence of petitioner is not enough to offset the fault of respondent himself in granting the loan. The former should not be made to suffer for respondent's failure to verify the identity of the mortgagor and the actual status of the subject property before agreeing to the real estate mortgage. While we commiserate with respondent -- who in the end appears to have been the victim of scoundrels -- his own negligence was the primary, immediate and overriding reason that put him in his present predicament.1âwphi1.nêt

To summarize, we hold that both law and equity favor petitioner. First, the relevant legal provision, Article 2085 of the Civil Code, requires that the "mortgagor be the absolute owner of the thing x x x mortgaged." Here, the mortgagor was an impostor who executed the contract without the knowledge and consent of the owner. Second, equity dictates that a loss brought about by the concurrent negligence of two persons shall be borne by one who was in the immediate, primary and overriding position to prevent it. Herein respondent – who, we repeat, is engaged in the business of lending money secured by real estate mortgages – could have easily avoided the loss by simply exercising due diligence in ascertaining the identity of the impostor who claimed to be the owner of the property being mortgaged. Finally, equity merely supplements, not supplants, the law. The former cannot contravene or take the place of the latter.

In any event, respondent is not precluded from availing himself of proper remedies against Angelina Salvador and her cohorts.

WHEREFORE, the Petition is GRANTED and the assailed Decision SET ASIDE. The November 25, 1993 Decision of the RTC of San Mateo, Rizal (Branch 76) is hereby REINSTATED. No costs.

G.R. No. L-28740 February 24, 1981

FERMIN Z. CARAM, JR., petitioner, vs.CLARO L. LAURETA, respondent.

FERNANDEZ, J.:

This is a petition for certiorari to review the decision of the Court of Appeals promulgated on January 29, 1968 in CA-G. R. NO. 35721-R entitled "Claro L. Laureta, plaintiff-appellee versus Marcos Mata, Codidi Mata and Fermin Caram, Jr., defendants- appellants; Tampino (Mansaca), et al. Intervenors-appellants," affirming the decision of the Court of First Instance of Davao in Civil Case No. 3083. 1

On June 25, 1959, Claro L. Laureta filed in the Court of First Instance of Davao an action for nullity, recovery of ownership and/or reconveyance with damages and attorney's fees against Marcos Mata, Codidi Mata, Fermin Z. Caram, Jr. and the Register of Deeds of Davao City. 2

On June 10, 1945, Marcos Mata conveyed a large tract of agricultural land covered by Original Certificate of Title No. 3019 in favor of Claro Laureta, plaintiff, the respondent herein. The deed of absolute sale in favor of the plaintiff was not registered because it was not acknowledged before a notary public or any other authorized officer. At the time the sale was executed, there was no authorized officer before whom the sale could be acknowledged inasmuch as the civil government in Tagum, Davao was not as yet organized. However, the defendant Marcos Mata delivered to Laureta the peaceful and lawful possession of the premises of the land together with the pertinent papers thereof such as the Owner's Duplicate Original Certificate of Title No. 3019, sketch plan, tax declaration, tax receipts and other papers related thereto. 3 Since June 10, 1945, the plaintiff Laureta had been and is stin in continuous, adverse and notorious occupation of said land, without being molested, disturbed or stopped by any of the defendants or their representatives. In fact, Laureta had been paying realty taxes due thereon and had introduced improvements worth not less than P20,000.00 at the time of the filing of the complaint. 4

On May 5, 1947, the same land covered by Original Certificate of Title No. 3019 was sold by Marcos Mata to defendant Fermin Z. Caram, Jr., petitioner herein. The deed of sale in favor of Caram was acknowledged before Atty. Abelardo Aportadera. On May 22, 1947, Marcos Mata, through Attys. Abelardo Aportadera and Gumercindo Arcilla, filed with the Court of First Instance of Davao a petition for the issuance of a new Owner's Duplicate of Original Certificate of Title No. 3019, alleging as ground therefor the loss of said title in the evacuation place of defendant Marcos Mata in Magugpo, Tagum, Davao. On June 5, 1947, the Court of First Instance of Davao issued an order directing the Register of Deeds of Davao to issue a new Owner's Duplicate Certificate of Title No. 3019 in favor of Marcos Mata and declaring the lost title as null and void. On December 9, 1947, the second sale between Marcos Mata and Fermin Caram, Jr. was registered with the Register of Deeds. On the same date, Transfer Certificate of Title No. 140 was issued in favor of Fermin Caram Jr. 5

On August 29, 1959, the defendants Marcos Mata and Codidi Mata filed their answer with counterclaim admitting the existence of a private absolute deed of sale of his only property in favor of Claro L. Laureta but alleging that he signed the same as he was subjected to duress, threat and intimidation for the plaintiff was the commanding officer of the 10th division USFIP operating in the unoccupied areas of Northern Davao with its headquarters at Project No. 7 (Km. 60, Davao Agusan Highways), in the Municipality of Tagum, Province of Davao; that Laureta's words and requests were laws; that although the 

59

Page 60: Agency (articles 1868-1883).doc

defendant Mata did not like to sell his property or sign the document without even understanding the same, he was ordered to accept P650.00 Mindanao Emergency notes; and that due to his fear of harm or danger that will happen to him or to his family, if he refused he had no other alternative but to sign the document. 6

The defendants Marcos Mata and Codidi Mata also admit the existence of a record in the Registry of Deeds regarding a document allegedly signed by him in favor of his co-defendant Fermin Caram, Jr. but denies that he ever signed the document for he knew before hand that he had signed a deed of sale in favor of the plaintiff and that the plaintiff was in possession of the certificate of title; that if ever his thumb mark appeared in the document purportedly alienating the property to Fermin Caram, did his consent was obtained through fraud and misrepresentation for the defendant Mata is illiterate and ignorant and did not know what he was signing; and that he did not receive a consideration for the said sale. 7

The defendant Fermin Caram Jr. filed his answer on October 23, 1959 alleging that he has no knowledge or information about the previous encumbrances, transactions, and alienations in favor of plaintiff until the filing of the complaints. 8

The trial court rendered a decision dated February 29, 1964, the dispositive portion of which reads: 9

1. Declaring that the deed of sale, Exhibit A, executed by Marcos Mata in favor of Claro L. Laureta stands and prevails over the deed of sale, Exhibit F, in favor of Fermin Caram, Jr.;

2. Declaring as null and void the deed of sale Exhibit F, in favor of Fermin Caram, Jr.;

3. Directing Marcos Mata to acknowledge the deed of sale, Exhibit A, in favor of Claro L. Laureta;

4. Directing Claro L. Laureta to secure the approval of the Secretary of Agriculture and Natural Resources on the deed, Exhibit A, after Marcos Mata shall have acknowledged the same before a notary public;

5. Directing Claro L. Laureta to surrender to the Register of Deeds for the City and Province of Davao the Owner's Duplicate of Original Certificate of Title No. 3019 and the latter to cancel the same;

6. Ordering the Register of Deeds for the City and Province of Davao to cancel Transfer Certificate of Title No. T-140 in the name of Fermin Caram, Jr.;

7. Directing the Register of Deeds for the City and Province of Davao to issue a title in favor of Claro L. Laureta, Filipino, resident of Quezon City, upon presentation of the deed executed by Marcos Mata in his favor, Exhibit A, duly acknowledged by him and approved by the Secretary of Agriculture and Natural Resources, and

8. Dismissing the counterclaim and cross claim of Marcos Mata and Codidi Mata, the counterclaim of Caram, Jr., the answer in intervention, counterclaim and cross-claim of the Mansacas.

The Court makes no pronouncement as to costs.

SO ORDERED.

The defendants appealed from the judgment to the Court of Appeals. 10 The appeal was docketed as CA-G.R. NO. 35721- R.

The Court of Appeals promulgated its decision on January 29, 1968 affirming the judgment of the trial court.

In his brief, the petitioner assigns the following errors: 11

I

THE RESPONDENT COURT OF APPEALS ERRED IN CONCLUDING THAT IRESPE AND APORTADERA WERE ATTORNEYS-IN-FACT OF PETITIONER CARAM FOR THE PURPOSE OF BUYING THE PROPERTY IN QUESTION.

II

THE RESPONDENT COURT OF APPEALS ERRED IN CONCLUDING THAT THE EVIDENCE ADDUCED IN THE TRIAL COURT CONSTITUTE LEGAL EVIDENCE OF FRAUD ON THE PART OF IRESPE AND APORTADERA AT TRIBUTABLE TO PETITIONER.

III

THE RESPONDENT COURT OF APPEALS COMMITTED GRAVE ERROR OF LAW IN HOLDING THAT KNOWLEDGE OF IRESPE AND APORTADERA OF A PRIOR UNREGISTERED SALE OF A TITLED PROPERTY ATTRIBUTABLE TO PETITIONER AND EQUIVALENT IN LAW OF REGISTRATION OF SAID SALE.

IV

THE RESPONDENT COURT OF APPEALS ERRED IN NOT HOLDING THAT AN ACTION FOR RECONVEYANCE ON THE GROUND OF FRAUD PRESCRIBES WITHIN FOUR (4) YEARS.

The petitioner assails the finding of the trial court that the second sale of the property was made through his representatives, Pedro Irespe and Atty. Abelardo Aportadera. He argues that Pedro Irespe was acting merely as a broker or intermediary with the specific task and duty to pay Marcos Mata the sum of P1,000.00 for the latter's property and to see to it that the requisite deed of sale covering the purchase was properly executed by Marcos Mata; that the Identity of the property to be bought and the price of the purchase had already been agreed upon by the parties; and that the other 

60

Page 61: Agency (articles 1868-1883).doc

alleged representative, Atty. Aportadera, merely acted as a notary public in the execution of the deed of sale.

The contention of the petitioner has no merit. The facts of record show that Mata, the vendor, and Caram, the second vendee had never met. During the trial, Marcos Mata testified that he knows Atty. Aportadera but did not know Caram. 12 Thus, the sale of the property could have only been through Caram's representatives, Irespe and Aportadera. The petitioner, in his answer, admitted that Atty. Aportadera acted as his notary public and attorney-in-fact at the same time in the purchase of the property. 13

The petitioner contends that he cannot be considered to have acted in bad faith because there is no direct proof showing that Irespe and Aportadera, his alleged agents, had knowledge of the first sale to Laureta. This contention is also without merit.

The Court of Appeals, in affirming the decision of the trial court, said: 14

The trial court, in holding that appellant Caram. Jr. was not a purchaser in good faith, at the time he bought the same property from appellant Mata, on May 5, 1947, entirely discredited the testimony of Aportadera. Thus it stated in its decision:

The testimony of Atty. Aportadera quoted elsewhere in this decision is hollow. There is every reason to believe that Irespe and he had known of the sale of the property in question to Laureta on the day Mata and Irespe, accompanied by Leaning Mansaca, went to the office of Atty. Aportadera for the sale of the same property to Caram, Jr., represented by Irespe as attorney-in-fact. Ining Mansaca was with the two — Irespe and Mata — to engage the services 6f Atty. Aportadera in the annulment of the sale of his land to Laureta. When Leaning Mansaca narrated to Atty. Aportadera the circumstances under which his property had been sold to Laureta, he must have included in the narration the sale of the land of Mata, for the two properties had been sold on the same occassion and under the same circumstances. Even as early as immediately after liberation, Irespe, who was the witness in most of the cases filed by Atty. Aportadera in his capacity as Provincial Fiscal of Davao against Laureta, must have known of the purchases of lands made by Laureta when he was regimental commander, one of which was the sale made by Mata. It was not a mere coincidence that Irespe was made guardian ad litem of Leaning Mansaca, at the suggestion of Atty. Aportadera and attorney-in-fact of Caram, Jr.

The Court cannot help being convinced that Irespe, attorney-in-fact of Caram, Jr. had knowledge of the prior existing transaction, Exhibit A, between Mata and Laureta over the land, subject matter of this litigation, when the deed, Exhibit F, was executed by 

Mata in favor of Caram, Jr. And this knowledge has the effect of registration as to Caram, Jr. RA pp. 123-124)

We agree with His Honor's conclusion on this particular point, on two grounds — the first, the same concerns matters affecting the credibility of a witness of which the findings of the trial court command great weight, and second, the same is borne out by the testimony of Atty. Aportadera himself. (t.s.n., pp. 187-190, 213-215, Restauro).

Even if Irespe and Aportadera did not have actual knowledge of the first sale, still their actions have not satisfied the requirement of good faith. Bad faith is not based solely on the fact that a vendee had knowledge of the defect or lack of title of his vendor. In the case of Leung Yee vs. F. L. Strong Machinery Co. and Williamson, this Court held: 15

One who purchases real estate with knowledge of a defect or lack of title in his vendor can not claim that he has acquired title thereto in good faith, as against the true owner of the land or of an interest therein, and the same rule must be applied to one who has knowledge of facts which should have put him upon such inquiry and investigation as might be necessary to acquaint him with the defects in the title of his vendor.

In the instant case, Irespe and Aportadera had knowledge of circumstances which ought to have put them an inquiry. Both of them knew that Mata's certificate of title together with other papers pertaining to the land was taken by soldiers under the command of Col. Claro L. Laureta. 16 Added to this is the fact that at the time of the second sale Laureta was already in possession of the land. Irespe and Aportadera should have investigated the nature of Laureta's possession. If they failed to exercise the ordinary care expected of a buyer of real estate they must suffer the consequences. The rule of caveat emptor requires the purchaser to be aware of the supposed title of the vendor and one who buys without checking the vendor's title takes all the risks and losses consequent to such failure. 17

The principle that a person dealing with the owner of the registered land is not bound to go behind the certificate and inquire into transactions the existence of which is not there intimated 18 should not apply in this case. It was of common knowledge that at the time the soldiers of Laureta took the documents from Mata, the civil government of Tagum was not yet established and that there were no officials to ratify contracts of sale and make them registerable. Obviously, Aportadera and Irespe knew that even if Mata previously had sold t he Disputed such sale could not have been registered.

There is no doubt then that Irespe and Aportadera, acting as agents of Caram, purchased the property of Mata in bad faith. Applying the principle of agency, Caram as principal, should also be deemed to have acted in bad faith.

Article 1544 of the New Civil Code provides that:

61

Page 62: Agency (articles 1868-1883).doc

Art. 1544. If the same thing should have been sold to different vendees, the ownership shall be transferred to the person who may have first taken possession thereof in good faith, if it should be movable property.

Should it be immovable property, the ownership shall belong to the person acquiring it who in good faith first recordered it in the Registry of Property.

Should there be no inscription, the ownership shag pertain to the person who in good faith was first in the possession; and, in the absence thereof, to the person who presents the oldest title, provided there is good faith. (1473)

Since Caram was a registrant in bad faith, the situation is as if there was no registration at all. 19

The question to be determined now is, who was first in possession in good faith? A possessor in good faith is one who is not aware that there exists in his title or mode of acquisition any flaw which invalidates it. 20 Laureta was first in possession of the property. He is also a possessor in good faith. It is true that Mata had alleged that the deed of sale in favor of Laureta was procured by force. 21 Such defect, however, was cured when, after the lapse of four years from the time the intimidation ceased, Marcos Mata lost both his rights to file an action for annulment or to set up nullity of the contract as a defense in an action to enforce the same.

Anent the fourth error assigned, the petitioner contends that the second deed of sale, Exhibit "F", is a voidable contract. Being a voidable contract, the action for annulment of the same on the ground of fraud must be brought within four (4) years from the discovery of the fraud. In the case at bar, Laureta is deemed to have discovered that the land in question has been sold to Caram to his prejudice on December 9, 1947, when the Deed of Sale, Exhibit "F" was recorded and entered in the Original Certificate of Title by the Register of Deeds and a new Certificate of Title No. 140 was issued in the name of Caram. Therefore, when the present case was filed on June 29, 1959, plaintiff's cause of action had long prescribed.

The petitioner's conclusion that the second deed of sale, "Exhibit F", is a voidable contract is not correct. I n order that fraud can be a ground for the annulment of a contract, it must be employed prior to or simultaneous to the, consent or creation of the contract. The fraud or dolo causante must be that which determines or is the essential cause of the contract. Dolo causante as a ground for the annulment of contract is specifically described in Article 1338 of the New Civil Code of the Philippines as "insidious words or machinations of one of the contracting parties" which induced the other to enter into a contract, and "without them, he would not have agreed to".

The second deed of sale in favor of Caram is not a voidable contract. No evidence whatsoever was shown that through insidious words or machinations, the representatives of Caram, Irespe and Aportadera had induced Mata to enter into the contract.

Since the second deed of sale is not a voidable contract, Article 1391, Civil Code of the Philippines which provides that the action for annulment shall be brought within four (4) years from the time of the discovery of fraud does not apply. Moreover, Laureta has been in continuous possession of the land since he bought it in June 1945.

A more important reason why Laureta's action could not have prescribed is that the second contract of sale, having been registered in bad faith, is null and void. Article 1410 of the Civil Code of the Philippines provides that any action or defense for the declaration of the inexistence of a contract does not prescribe.

In a Memorandum of Authorities 22 submitted to this Court on March 13, 1978, the petitioner insists that the action of Laureta against Caram has prescribed because the second contract of sale is not void under Article 1409 23 of the Civil Code of the Philippines which enumerates the kinds of contracts which are considered void. Moreover, Article 1544 of the New Civil Code of the Philippines does not declare void a second sale of immovable registered in bad faith.

The fact that the second contract is not considered void under Article 1409 and that Article 1544 does not declare void a deed of sale registered in bad faith does not mean that said contract is not void. Article 1544 specifically provides who shall be the owner in case of a double sale of an immovable property. To give full effect to this provision, the status of the two contracts must be declared valid so that one vendee may contract must be declared void to cut off all rights which may arise from said contract. Otherwise, Article 1544 win be meaningless.

The first sale in favor of Laureta prevails over the sale in favor of Caram.

WHEREFORE, the petition is hereby denied and the decision of the Court of Appeals sought to be reviewed is affirmed, without pronouncement as to costs.

G.R. No. L-25950 December 24, 1926

E. AWAD, plaintiff-appellant, vs.FILMA MERCANTILE CO., INC., defendant-appellee.

M. H. de Joya and Ramon P. Gomez for appellant. Crossfield and O'Brien for appellee.

 

OSTRAND, J.:

Early in the month of September, 1924, the plaintiff, doing business in the Philippine Islands under the name of E. Awad & Co., delivered certain merchandise of the invoice value of P11,140 to Chua Lioc, a merchant operating under the name of Hang Chua Co. in Manila, said merchandise to be sold on commission by Chua Lioc. Representing himself as being the owner of the merchandise, Chua Lioc, on September 8, 1924, sold it to the defendant for the sum of P12,155.60. He owed the Philippine Manufacturing Co., the sum of P3,480, which the defendant agreed to pay, and was also indebted to the defendant itself in the sum of P2,017.98. The total amount of the two debts, P5,497.98, was deducted from the purchase 

62

Page 63: Agency (articles 1868-1883).doc

price, leaving a balance of P6,657.52 which the defendant promised to pay to Chua Lioc on or before October 9, 1924.

The merchandise so purchased on September 9, was delivered to the defendant, who immediately offered it for sale. Three days later D. J. Awad, the representative of the plaintiff in the Philippine Islands; having ascertained that the goods entrusted to Chua Lioc was being offered for sale by the defendant, obtained authorization from Chua Lioc to collect the sum of P11,707 from said defendant and informed the latter's treasurer of the facts above set forth. On September 15, D. J. Awad, in behalf of E. Awad & Co., wrote a letter to the defendant corporation advising it that, inasmuch as the merchandise belonged to E. Awad & Co., the purchase price should be paid to them, to which letter, the defendant, on September 18, 1924, made the following answer:

Messrs. E. AWAD & CO.

435 Juan Luna Manila.

GENTLEMEN: We are in receipt of your letter of September 15, 1924, in which you state that certain blankets and shirts were brought from you by the Chinaman Chua Lioc under false pretenses on consignment, basis, and in which you say that the merchandise is yours and we should make payment to you for said merchandise. In answer to your letter, we beg to say to you that the blankets and shirts in question, together with other merchandise, were purchased and received by us from the Chinaman Chua Lioc on September 9, 1924, in the ordinary course of business, and that there is now due from us to the said Chinaman a balance of P6,657.52, which is payable on October 9, 1924. In view of these facts, we are unable to comply with your request, and would advise you, in case this Chinaman is indebted to you for said merchandise, to take the necessary steps through the Court to secure the payment of this balance due to him to your firm, inasmuch as if you do not do so, we shall be obliged to pay the balance which we owe for said merchandise directly to him.

Yours respectfully,

FILMA MERCHANTILE CO. INC.

On the same date, September 18, 1924, the Philippine Trust Company, brought an action, civil case No. 26934, against Chua Lioc for the recovery of the sum of P1,036.36 and under a writ of attachment garnished the balance due Chua Lioc from the defendant. On October 7, E. Awad also brought an action, civil case No. 27016, against Chua Lioc for the recovery of the sum of P11,140, the invoice value of the merchandise above-mentioned and also obtained a writ of attachment under which notice of garnishment of the said aforesaid balance we served upon the herein defendant.

The complaint in the present action was filed on November 26, 1924, the plaintiff demanding payment of the same sum of P11,140 for which action had already been brought against Chua Lioc. The defendant, its answer, set up as special defense that it brought the merchandise in good faith and without any knowledge whether of the person from whom or the condition under which the said merchandise had been acquired by Chua Lioc or Hang Chuan Co.; that the defendant therefore had acquired title to the merchandise purchased; that the balance 

of P6,657.52, now in the hands of the defendant had been attached in the two actions brought on September 18, and October 7, respectively, and garnishment served upon the defendant, who therefore, holds the money subject to the orders of the court in the cases above-mentioned, but which sum the defendant is able and willing to pay at any time when the court decides to whom the money lawfully pertains.1awphil.net

Upon trial, the court below dismissed the case without costs on the ground that the plaintiff was only entitled to payment of the sum of P6,657.52, but which sum the defendant had the right to retain subject to the orders of the court in cases Nos. 26134 and 27016. From this judgment the plaintiff appealed.

The law applicable to the case is well settled. Article 246 of the Code of Commerce reads as follows:

When the agent transacts business in his own name, it shall not be necessary for him to state who is the principal and he shall be directly liable, as if the business were for his own account, to the persons with whom he transacts the same, said persons not having any right of action against the principal, nor the latter against the former, the liabilities of the principal and of the agent to each other always being reserved.

The rule laid down in the article quoted is contrary to the general rule in the United States as to purchases of merchandise from agents with undisclosed principal, but it has been followed in a number of cases and is the law in its jurisdiction. (Pastells & Regordosa vs. Hollman & Co., 2 Phil., 235; Castle Bros., Wolf & Sons vs. Go-Juno, & Phil., 144; Lim Tiu vs. Ruiz y Rementeria, 15 Phil., 367.) But the appellant points out several circumstances which, in his opinion, indicate that the defendant-appellee was aware of the condition under which the merchandise was entrusted to the agent Chua Lioc and therefore did not purchase the goods in good faith. This, if true, would, of course, lead to a decision of the case in favor of the plaintiff, but there is, in our opinion, nothing conclusive about the circumstances referred to and they are not sufficient to overcome the presumption of good faith.

The appealed judgment is in accordance with the law and the facts and is affirmed with the costs against the appellant. So ordered.

63


Recommended