+ All Categories
Home > Documents > Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One •...

Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One •...

Date post: 25-Sep-2018
Category:
Upload: lyxuyen
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
83
HP Deskjet F4500 All-in-One series Ajuda do Windows
Transcript
Page 1: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

HP Deskjet F4500 All-in-One series

Ajuda do Windows

Page 2: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

HP Deskjet F4500 All-in-One series

Page 3: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional
Page 4: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Conteúdo

1 Como?.......................................................................................................................................3

2 Finalizar a configuração do HP All-in-OneConexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS......................................................5Conexão sem fio tradicional.......................................................................................................7Conexão USB.............................................................................................................................7Instalar o software para realizar a conexão de rede..................................................................8

3 Conhecer o HP All-in-OnePeças da impressora................................................................................................................11Recursos do painel de controle................................................................................................12

4 ImprimirImprimir documentos................................................................................................................13Imprimir fotos............................................................................................................................14Imprimir envelopes...................................................................................................................16Imprimir em mídia especial.......................................................................................................17Imprimir uma página da web....................................................................................................24

6 DigitalizarDigitalizar para um computador................................................................................................35

7 CopiarCopiar texto ou documentos misturados..................................................................................37Definir o tipo de papel para cópia.............................................................................................40

8 Trabalhar com cartuchosVerificação dos níveis estimados de tinta................................................................................41Solicitar suprimentos de tinta...................................................................................................42Limpar automaticamente os cartuchos de impressão..............................................................43Substituir os cartuchos.............................................................................................................43Informações da garantia do cartucho.......................................................................................45

9 Solucionar um problemaSuporte HP...............................................................................................................................47Solução de problemas na configuração...................................................................................48Solução de problemas de impressão.......................................................................................52Solução de problemas de digitalização....................................................................................56Solução de problemas de cópia...............................................................................................58Erros.........................................................................................................................................60

11 Informações técnicasAviso.........................................................................................................................................67Especificações..........................................................................................................................67Programa de controle do risco ambiental dos produtos ..........................................................68Avisos sobre regulamentação..................................................................................................72

1

Con

teúd

o

Page 5: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Instruções sobre regulamentação sem fio................................................................................75Índice.............................................................................................................................................79

2

Conteúdo

Page 6: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

1 Como?Saiba como usar seu HP All-in-One

• “Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS” na página 5• “Copiar texto ou documentos misturados” na página 37• “Digitalizar para um computador” na página 35• “Colocação de mídia” na página 31• “Substituir os cartuchos” na página 43

Como? 3

Com

o?

Page 7: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 1

4 Como?

Com

o?

Page 8: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

2 Finalizar a configuração do HPAll-in-One• Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS• Conexão sem fio tradicional• Conexão USB• Instalar o software para realizar a conexão de rede

Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPSPara conectar o HP All-in-One a uma rede sem fio usando WiFi Protected Setup (WPS,instalação protegida WiFi), você precisará do seguinte:

� Uma rede sem fio 802.11 com roteador sem fio ou ponto de acesso habilitado paraWPS.

� Um computador de mesa ou laptop compatível com rede sem fio ou uma placa deinterface de rede (NIC). O computador deve estar conectado à rede sem fio na qualvocê pretende instalar o HP All-in-One.

Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS▲ Execute um dos seguintes procedimentos:

Use o método Push Button (PBC) caso o seu roteador tenha um botão WPSa. Configure uma conexão sem fio.

� Pressione e mantenha pressionado o botão Conexão sem fio por doissegundos.

� Pressione o botão correspondente no roteador habilitado para WPS ou outrodispositivo de rede.

� O ícone de rede sem fio e a barra de força do sinal aparecem sólidos em casode configuração com êxito da rede sem fio.

b. Instale o software.

Nota O produto inicia um cronômetro por aproximadamente dois minutos,durante os quais o botão correspondente no dispositivo de rede precisa serpressionado.

Use o método PIN caso o seu roteador habilitado para WPS não tenha um botãoWPSa. Coloque papel.

� Insira a pilha de papel na bandeja de papel com a borda curta para frente eo lado de impressão voltado para baixo.

� Deslize a pilha de papel para frente até ela parar.� Empurre a guia de largura do papel para a direita, até que ela pare na borda

do papel.

Finalizar a configuração do HP All-in-One 5

Fina

lizar

a c

onfig

uraç

ão d

o H

P A

ll-in

-One

Page 9: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

b. Imprima o PIN WPS.� Pressione e mantenha pressionado o botão Digitalizar por dois segundos.� O teste de conexão sem fio é iniciado.� Os relatórios de teste de conexão sem fio e de configuração de rede são

impressos automaticamente.c. Configure uma conexão sem fio.

� Pressione e mantenha pressionado o botão Conexão sem fio por doissegundos.

� Informe o PIN em um computador para o roteador.� O ícone de rede sem fio e a barra de força do sinal aparecem sólidos em caso

de configuração com êxito da rede sem fio.d. Instalar software

Nota O produto inicia um cronômetro por aproximadamente dois minutos,durante os quais o botão correspondente no dispositivo de rede precisa serpressionado.

Tópicos relacionados“Instalar o software para realizar a conexão de rede” na página 8

Testar conexão de rede sem fio e imprimir página deconfiguração de rede

O teste de rede sem fio faz uma série de testes de diagnóstico para determinar se aconfiguração da rede teve êxito. O teste de rede sem fio pode ser impresso a qualquermomento.

É possível imprimir uma página de configuração de rede para verificar tais configurações,como endereço IP, modo de comunicação e nome de rede (SSID).

Para imprimir a página de configuração da rede▲ Pressione e mantenha pressionado o botão Digitalizar para iniciar o teste da

conexão de rede sem fio e imprimir as páginas de teste e configuração de rede.

Você pode também alterar o idioma padrão da impressora, usando a Central de SoluçõesHP, para imprimir a página de configuração de rede e o relatório de teste no idiomadesejado.

Capítulo 2

6 Finalizar a configuração do HP All-in-One

Finalizar a configuração do HP A

ll-in-O

ne

Page 10: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Alterar o idioma padrão usando a Central de Soluções HP1. Conecte o dispositivo ao computador.2. Abra a Central de Soluções HP para acessar o servidor web incorporado (EWS).

a. Clique em Iniciar e depois em Programas.b. Clique em HP Deskjet F4500 All-in-One series e depois em Central de

Soluções.c. Na Central de Soluções HP, clique no menu Configurações.d. Na página Configurações, clique em Configuração de Rede. A janela do

servidor web incorporado é exibida.e. Clique em Configurações.f. Na área Preferências, clique em Internacional.g. Selecione o idioma desejado e clique em Aplicar.

Conexão sem fio tradicionalPara conectar o HP All-in-One a uma rede integrada sem fio WLAN 802.11, vocêprecisará do seguinte:

� Uma rede sem fio 802.11 com roteador ou ponto de acesso sem fio.Se você conectar o HP All-in-One à rede sem fio com acesso à Internet, a HPrecomenda a utilização de um roteador sem fio (ponto de acesso ou estação base)que use DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, Protocolo de configuração dehost dinâmico).

� Um computador de mesa ou laptop compatível com rede sem fio ou uma placa deinterface de rede (NIC). O computador deve estar conectado à rede sem fio na qualvocê pretende instalar o HP All-in-One.

� Nome da rede (SSID).� Chave WEP ou senha WPA (se necessário).

Para conectar o produto1. Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador.2. Siga as instruções na tela.

Quando for solicitado, conecte o produto ao computador usando o cabo USB deconfiguração fornecido. O produto tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar,siga as instruções para corrigir o problema e tente novamente.

3. Quando a instalação for concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USBe testar a conexão de rede sem fio. Depois que o produto tiver sido conectado comêxito à rede, instale o software em cada computador que usará o produto na rede.

Tópicos relacionados“Instalar o software para realizar a conexão de rede” na página 8

Conexão USBO HP All-in-One é compatível com uma porta traseira USB 2.0 de alta velocidade paraconexão com um computador.

Conexão USB 7

Fina

lizar

a c

onfig

uraç

ão d

o H

P A

ll-in

-One

Page 11: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Para conectar o produto usando o cabo USB▲ Consulte as instruções de instalação que acompanham o produto para informações

sobre como efetuar a conexão a um computador usando um cabo USB.

Nota Não conecte o cabo USB ao produto até receber a instrução para realizaressa operação.

Para permitir o compartilhamento da impressora em computador Windows▲ Consulte o guia do usuário fornecido com o computador ou a Ajuda na tela do

Windows.

Instalar o software para realizar a conexão de redeUse esta seção para instalar o software HP Photosmart em um computador conectadoa uma rede. Antes de instalar o software, verifique se conectou o HP All-in-One à rede.Se o HP All-in-One não tiver sido conectado a uma rede, siga as instruções na teladurante a instalação do software para conectar o equipamento à rede.

Nota Se o seu computador está configurado para se conectar a uma série deunidades de rede, certifique-se de que ele esteja conectado a essas unidades antesde instalar o software. Caso contrário, o instalador do software HP Photosmart poderáutilizar uma das letras da unidade reservada e você não conseguirá acessar essaunidade de rede no seu computador.

Nota O tempo de instalação pode variar de 20 a 45 minutos, dependendo do seusistema operacional, da quantidade de espaço disponível e da velocidade doprocessador no seu computador.

Para instalar o Windows HP Photosmart em um computador conectado em rede1. Saia de todos os aplicativos sendo executados no seu computador.2. Insira o CD para Windows que acompanha o produto na unidade de CD-ROM do

computador e siga as instruções na tela.

Nota Se o HP All-in-One não estiver conectado a uma rede, conecte odispositivo ao computador usando o cabo de configuração USB que vem naembalagem. Não conecte o cabo de configuração USB ao computador até sersolicitado. O dispositivo tentará se conectar à rede.

3. Se aparecer uma caixa de diálogo sobre firewalls, siga as instruções. Se foremexibidas mensagens instantâneas do firewall, você deve aceitá-las ou permiti-lassempre.

4. Na tela Tipo de conexão, selecione a opção apropriada e depois clique emAvançar.A tela Procurando é exibida enquanto o programa de instalação procura odispositivo na rede.

5. Na tela Impressora localizada, verificar se a descrição da impressora estácorreta.Se mais de uma impressora for localizada na rede, a tela Impressoraslocalizadas será exibida. Selecione o dispositivo que você deseja conectar.

Capítulo 2

8 Finalizar a configuração do HP All-in-One

Finalizar a configuração do HP A

ll-in-O

ne

Page 12: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

6. Siga as instruções para instalar o software.Quando terminar de instalar o software, o dispositivo estará pronto para ser usado.

7. Para testar a conexão da rede, use o seu computador para imprimir uma página deteste no dispositivo.

Instalar o software para realizar a conexão de rede 9

Fina

lizar

a c

onfig

uraç

ão d

o H

P A

ll-in

-One

Page 13: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 2

10 Finalizar a configuração do HP All-in-One

Finalizar a configuração do HP A

ll-in-O

ne

Page 14: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

3 Conhecer o HP All-in-One• Peças da impressora• Recursos do painel de controle

Peças da impressora

15

1 Painel de controle

2 Porta do cartucho

3 Guia de largura do papel da bandeja de papel

4 Bandeja do papel

5 Extensão da bandeja de papel (também conhecida como extensão da bandeja)

6 Batente de papel

7 Carro

8 Vidro

9 Revestimento da tampa

10 Porta de acesso traseira

11 Porta USB traseira

12 Conexão de alimentação (use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP).

13 Tampa

14 Carregar etiqueta original

15 Cartuchos de impressão

Conhecer o HP All-in-One 11

Con

hece

r o H

P A

ll-in

-One

Page 15: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Recursos do painel de controle

Wi r e l e s s

1 Liga/Desliga: Liga e desliga o equipamento. Quando o equipamento está desligado, umaquantidade mínima de energia ainda é usada. Desligue o equipamento e desconecte o cabode alimentação para interromper totalmente a alimentação.

2 Cancelar: interrompe a operação atual.

3 Digitalizar: Inicia uma digitalização de um original a partir do vidro. Pressione e mantenhapressionado por dois segundos para iniciar o teste de conexão sem fio.

4 Seleção de papel: Altera a configuração de tipo de papel para comum ou fotográfico, paracópia. As luzes Seleção de papel indicam o tamanho de papel selecionado e o tipo comoCarta comum ou A4, Foto grande ou Foto pequena.

5 Tamanho real/Ajustar à página: Dimensiona o original até o tamanho máximo que caibadentro das margens do tamanho do papel selecionado para cópia.

6 Iniciar cópia em preto: Inicia um trabalho de cópia em preto-e-branco.

7 Iniciar cópia colorida: Inicia um trabalho de cópia colorida.

8 LCD de Número de cópias: Mostra o número de cópias a serem feitas. Também mostraum aviso quando o dispositivo fica sem papel.

9 Luz indicadora do nível de tinta: Mostra informações sobre o nível de tinta de cadacartucho de impressão, quatro indicadores para o cartucho colorido e quatro indicadorespara o preto. Exibe também um aviso de problemas no cartucho de impressão.

10 Luz de atenção: pisca se houver algum erro ou se for necessária uma ação do usuário.

11 Luz indicadora de conexão sem fio: Indica que o rádio de conexão sem fio está ativo.

12 Botão Sem Fio: Liga e desliga o rádio de conexão sem fio.

Capítulo 3

12 Conhecer o HP All-in-One

Conhecer o H

P All-in-O

ne

Page 16: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

4 ImprimirEscolha um trabalho de impressão para continuar.

“Imprimir documentos” na página 13

“Imprimir fotos” na página 14

“Imprimir envelopes” na página 16

“Imprimir em mídia especial” na página 17

“Imprimir uma página da web” na página 24

Tópicos relacionados• “Colocação de mídia” na página 31• “Papéis recomendados para impressão” na página 29

Imprimir documentosA maioria das configurações de impressão são automaticamente manuseadas peloaplicativo de software. As configurações precisam ser alteradas manualmente apenasquando você alterar a qualidade da impressão, imprimir em tipos específicos de papelou transparência ou quando utilizar recursos especiais.

Para imprimir em um aplicativo1. Certifique-se de que haja papel na bandeja de papel.2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.3. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.4. Se for necessário alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de

diálogo Propriedades.Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

Nota Ao imprimir uma foto, você deve selecionar as opções para o papelfotográfico e o aperfeiçoamento de fotos específicos.

Imprimir 13

Impr

imir

Page 17: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

5. Selecione as opções apropriadas para o trabalho de impressão usando os recursosdisponíveis nas guias Avançada, Atalhos de impressão, Recursos e Cor.

Dica Você pode selecionar facilmente as opções adequadas para o seu trabalhode impressão escolhendo uma das tarefas na guia Atalhos de impressão.Clique em um tipo de tarefa de impressão na lista Atalhos de impressão. Asconfigurações padrão desse tipo de tarefa de impressão são definidas eapresentadas em forma resumida na guia Atalhos de impressão. Senecessário, faça suas configurações personalizadas aqui e salve-as como umnovo atalho de impressão. Para salvar um atalho de impressão personalizado,selecione-o e clique em Salvar. Para excluir um atalho, selecione-o e clique emExcluir.

6. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades.7. Clique em Imprimir ou em OK para começar a imprimir.

Tópicos relacionados• “Papéis recomendados para impressão” na página 29• “Colocação de mídia” na página 31• “Exibir a resolução de impressão” na página 25• “Usar os atalhos de impressão” na página 26• “Definir as configurações-padrão de impressão” na página 27• “Interromper o trabalho atual” na página 65

Imprimir fotos

Para imprimir uma foto em papel fotográfico1. Remova todos os papéis da bandeja de entrada e carregue o papel fotográfico com

o lado de impressão voltado para baixo.

2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.3. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.4. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.

Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

5. Clique na guia Avançadas.

Capítulo 4

14 Imprimir

Imprim

ir

Page 18: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

6. Na área Opções básicas, selecione o tipo de papel fotográfico adequado na listasuspensa Tipo de papel.

7. Na área Opções de redimensionamento, clique no tamanho de papel adequadoda lista Tamanho.Se o tamanho e o tipo do papel não forem compatíveis, o software do produto exibiráum alerta e permitirá que você selecione outro tipo ou tamanho de papel.

8. Na área Opções básicas, selecione uma qualidade de impressão alta, comoMelhor, na lista Qualidade de impressão.

Nota Para resolução máxima em termos de dpi, vá até a guia Avançadas eselecione Ativado na lista suspensa Resolução máxima (dpi). Para obter maisinformações, consulte “Imprimir usando a resolução máxima (dpi)”na página 24.

9. Clique em OK para retornar à caixa de diálogo Propriedades.10. (Opcional) Se deseja imprimir a foto em preto-e-branco, clique na guia Cor e marque

a caixa de seleção Imprimir em escala de cinza. Na lista suspensa, selecione umadas seguintes opções:• Alta qualidade: usa todas as cores disponíveis para imprimir fotos em escala de

cinza. Cria tonalidades suaves e naturais de cinza.• Somente preto: usa tinta preta para imprimir fotos em escala de cinza. Os tons

de cinza são criados com uma variação de padrões de pontos pretos, o que poderesultar em uma imagem granulada.

11. Clique em OK, em seguida, em Imprimir ou em OK na caixa de diálogo Imprimir.

Nota Não deixe papel fotográfico que não foi usado na bandeja de papel. O papelpode começar a ondular e isso pode reduzir a qualidade da impressão. O papelfotográfico deve estar liso antes da impressão.

Para imprimir uma imagem sem margens1. Remova todo o papel da bandeja de entrada.2. Coloque o papel fotográfico voltado para baixo, no lado direito da bandeja de entrada.3. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.4. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.5. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.

Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

6. Clique na guia Avançadas.7. Na lista Tamanho do papel, clique no tamanho do papel fotográfico carregado na

bandeja de entrada.Se uma imagem sem margens puder ser impressa no tamanho especificado, a caixade seleção Impressão sem margem está ativada.

Imprimir fotos 15

Impr

imir

Page 19: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

8. Na lista suspensa Tipo de papel, clique em Mais e selecione o tipo de papeladequado.

Nota Você não conseguirá imprimir uma imagem sem bordas se o tipo de papelestiver definido como Papel comum ou como um tipo que não seja papelfotográfico.

9. Marque a caixa de seleção Impressão sem margem caso ainda não esteja marcada.Se o tamanho e o tipo do papel sem margem não forem compatíveis, o software doproduto exibirá um alerta e permitirá que você selecione outro tipo ou tamanho depapel.

10. Clique em OK, em seguida, em Imprimir ou em OK na caixa de diálogo Imprimir.

Nota Não deixe papel fotográfico que não foi usado na bandeja de papel. Opapel pode começar a ondular e isso pode reduzir a qualidade da impressão. Opapel fotográfico deve estar liso antes da impressão.

Tópicos relacionados• “Colocação de mídia” na página 31• “Imprimir usando a resolução máxima (dpi)” na página 24• “Exibir a resolução de impressão” na página 25• “Usar os atalhos de impressão” na página 26• “Definir as configurações-padrão de impressão” na página 27• “Interromper o trabalho atual” na página 65

Imprimir envelopesVocê pode carregar um ou mais envelopes na bandeja de papel do HP All-in-One. Nãouse envelopes brilhantes ou com relevo, nem com grampos ou janelas.

Nota Para obter detalhes específicos sobre como formatar o texto para impressãoem envelopes, consulte os arquivos de ajuda do software de processamento de texto.Para obter melhores resultados, considere o uso de uma etiqueta com o endereçodo remetente nos envelopes.

Para imprimir envelopes1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque os envelopes no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso deve ficar

com a face voltada para baixo. A aba deve ficar do lado esquerdo.3. Empurre os envelopes na direção da impressora até que eles parem.4. Empurre a guia de papel firmemente contra a margem dos envelopes.

Capítulo 4

16 Imprimir

Imprim

ir

Page 20: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Recursos e, em seguida, selecione as configurações de impressão

a seguir:• Tipo do papel: Papel comum• Tamanho: Tamanho apropriado do envelope

7. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Tópicos relacionados• “Colocação de mídia” na página 31• “Exibir a resolução de impressão” na página 25• “Usar os atalhos de impressão” na página 26• “Definir as configurações-padrão de impressão” na página 27• “Interromper o trabalho atual” na página 65

Imprimir em mídia especial

Imprimir transparências1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque as transparências no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso deve

estar voltado para baixo e a fita adesiva deve estar virada para cima e apontandopara a impressora.

3. Empurre cuidadosamente as transparências para dentro da impressora até queparem, de modo que as fitas adesivas não fiquem presas umas nas outras.

4. Deslize a guia de papel firmemente em direção às margens das transparências.

Imprimir em mídia especial 17

Impr

imir

Page 21: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Atalhos de impressão.7. Na lista Atalhos de impressão, clique em Impressão de apresentação e

especifique as seguintes configurações de impressão:• Tipo do papel: Clique em Mais e selecione um filme de transparência

apropriado.• Tamanho do papel: Tamanho apropriado do papel

8. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Imprimir cartões postais1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque os cartões no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso deve estar

voltado para baixo e a margem mais curta deve apontar para a impressora.3. Empurre os cartões na direção da impressora até que eles parem.4. Empurre a guia de papel firmemente contra a margem dos cartões.

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Recursos e, em seguida, especifique as configurações de impressão

a seguir:• Tipo do papel: Clique em Mais, Papéis especiais e selecione um tipo

apropriado de cartão.• Qualidade de impressão: Normal ou Melhor• Tamanho: Tamanho apropriado de cartão

7. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Imprimir etiquetas1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Folheie as margens das folhas de etiquetas para separá-las e, em seguida, alinhe-

as.3. Coloque as folhas de etiquetas no lado direito da bandeja. A lateral da etiqueta deve

ficar com a face voltada para baixo.4. Empurre as folhas na direção da impressora até que elas parem.5. Deslize a guia de papel firmemente em direção às margens das folhas.

Capítulo 4

18 Imprimir

Imprim

ir

Page 22: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

6. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.7. Clique na guia Atalhos de impressão.8. Na lista Atalhos de impressão, clique em Impressão comum e especifique as

seguintes configurações de impressão:• Tipo do papel: Papel comum• Tamanho do papel: Tamanho apropriado do papel

9. Clique em OK.

Imprimir brochuras1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque o papel no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso deve ficar com a

face voltada para baixo.3. Empurre o papel na direção da impressora até que ele pare.4. Empurre a guia de papel firmemente contra a margem do papel.

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Recursos.7. Selecione as seguintes configurações de impressão:

• Qualidade de impressão: Melhor• Tipo do papel: Clique em Mais e selecione um papel para jato de tinta HP

apropriado.• Orientação: Retrato ou Paisagem

Imprimir em mídia especial 19

Impr

imir

Page 23: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

• Tamanho: Tamanho apropriado do papel• Impressão dupla-face: Manual

8. Clique em OK para imprimir.

Imprimir cartões de felicitação1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Folheie as extremidades dos cartões de felicitação para separá-los e, em seguida,

alinhe-as.3. Coloque os cartões de felicitação no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso

deve ficar com a face voltada para baixo.4. Empurre os cartões na direção da impressora até que eles parem.5. Empurre a guia de papel firmemente contra a extremidade dos cartões.

6. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.7. Clique na guia Recursos e, em seguida, especifique as configurações de impressão

a seguir:• Qualidade de impressão: Normal• Tipo do papel: Clique em Mais e selecione um tipo apropriado de cartão.• Tamanho: Tamanho apropriado do cartão

8. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Imprimir livretos1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque o papel comum no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso deve ficar

voltado para baixo.3. Empurre o papel na direção da impressora até que ele pare.4. Empurre a guia de papel firmemente contra a margem do papel.

Capítulo 4

20 Imprimir

Imprim

ir

Page 24: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Atalhos de impressão.7. Na lista Atalhos de impressão, clique em Impressão de livreto.8. Na lista suspensa Imprimir em ambos os lados, selecione em uma das seguintes

opções de dobra:• Livreto com margem esquerda• Livreto com margem direita

9. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.10. Quando solicitado, recoloque as páginas impressas na bandeja de papel como

mostrado a seguir.

11. Clique em Continuar para finalizar a impressão do livreto.

Imprimir pôsteres1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque papel comum no lado direito da bandeja. O lado a ser impresso deve ficar

com a face voltada para baixo.3. Empurre o papel na direção da impressora até que ele pare.4. Empurre a guia de papel firmemente contra a margem do papel.

Imprimir em mídia especial 21

Impr

imir

Page 25: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Recursos e, em seguida, especifique as configurações de impressão

a seguir:• Tipo do papel: Papel comum• Orientação: Retrato ou Paisagem• Tamanho: Tamanho apropriado do papel

7. Clique na guia Avançado e, em seguida, clique no botão Recursos daimpressora.

8. Na lista suspensa Impressão de pôster, selecione o número de folhas para o pôster.9. Clique no botão Selecionar janelas.10. Verifique se o número de janelas selecionadas corresponde ao número de folhas

para o pôster e, em seguida, clique em OK.

11. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Impressão de decalques para camiseta1. Empurre a guia de papel para a esquerda.2. Coloque o papel para decalques para uso com ferro de passar no lado direito da

bandeja. O lado a ser impresso deve ficar com a face voltada para baixo.

Capítulo 4

22 Imprimir

Imprim

ir

Page 26: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

3. Empurre o papel na direção da impressora até que ele pare.4. Empurre a guia de papel firmemente contra a margem do papel.

5. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.6. Clique na guia Recursos e, em seguida, especifique as configurações de impressão

a seguir:• Qualidade de impressão: Normal ou Melhor• Tipo do papel: Clique em Mais, em Papéis especiais e em Outros papéis

especiais.• Tamanho: Tamanho apropriado do papel

7. Clique na guia Avançado.8. Clique em Recursos da impressora e configure a Imagem espelhada para

Ativada.

Nota Alguns programas de software de decalques para uso com ferro de passarnão requerem que você imprima uma imagem espelhada.

9. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Tópicos relacionados• “Papéis recomendados para impressão” na página 29• “Colocação de mídia” na página 31• “Usar os atalhos de impressão” na página 26• “Definir as configurações-padrão de impressão” na página 27• “Interromper o trabalho atual” na página 65

Imprimir em mídia especial 23

Impr

imir

Page 27: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Imprimir uma página da webVocê pode imprimir uma página da web exibida no navegador, usando o HP All-in-One.

Se usar o Internet Explorer (6.0 ou superior) ou Firefox (2.0 ou superior) para navegaçãona Web, você poderá usar a Impressão HP Smart Web para assegurar impressões pelaWeb simples e previsíveis, com controle sobre o que você quer e como quer imprimir.Você pode acessar a Impressão HP Smart Web na barra de ferramentas do InternetExplorer. Para obter mais informações sobre a Impressão HP Smart Web, consulte oarquivo de ajuda que a acompanha.

Para imprimir uma página da web1. Certifique-se de que haja papel na bandeja de papel.2. No menu Arquivo do navegador da web, clique em Imprimir.

Dica Para obter resultados melhores, selecione Impressão HP Smart Web nomenu Arquivo. Feito isso, aparece uma marca de seleção.

A caixa de diálogo Imprimir é exibida.3. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.4. Caso seu navegador da web suporte esse recurso, selecione os itens da página que

deseja incluir na impressão.Por exemplo, no Internet Explorer, clique na guia Opções para selecione opçõescomo Como apresentados na tela, Somente o quadro selecionado e Imprimirtodos os documentos vinculados.

5. Clique em Imprimir ou em OK para imprimir a página da web.

Dica Para imprimir corretamente as páginas da web, pode ser necessário definir aorientação de impressão como Paisagem.

Tópicos relacionados• “Papéis recomendados para impressão” na página 29• “Colocação de mídia” na página 31• “Exibir a resolução de impressão” na página 25• “Usar os atalhos de impressão” na página 26• “Definir as configurações-padrão de impressão” na página 27• “Interromper o trabalho atual” na página 65

Imprimir usando a resolução máxima (dpi)Use o modo de resolução máxima (dpi) para imprimir imagens de alta qualidade e nitidez.

Para obter o maior benefício do modo de resolução máxima (dpi), use-o para imprimirimagens de alta qualidade, como fotos digitais. Quando você selecionar a configuraçãoResolução máxima (dpi), o software da impressora exibirá os pontos personalizados porpolegada (dpi) que o HP All-in-One imprimirá. A impressão em resolução máxima (dpi)só é aceita com os seguintes tipos de papel:

Capítulo 4

24 Imprimir

Imprim

ir

Page 28: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

• Papel fotográfico HP Premium Plus• Papel fotográfico HP Premium• Papel Fotográfico Avançado HP• Hagaki fotográfico

A impressão nessa resolução é mais demorada do que a impressão com outrasconfigurações e exige uma quantidade maior de espaço em disco.

Para imprimir no modo Resolução máxima (dpi)1. Certifique-se de que haja papel na bandeja de papel.2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.3. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.4. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.

Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

5. Clique na guia Avançadas.6. Na área Recursos da impressora, selecione Ativado na lista suspensa Resolução

máxima (dpi).7. Clique na guia Recursos.8. Na lista suspensa Tipo de papel, clique em Mais e selecione o tipo de papel

adequado.9. Na lista suspensa Qualidade de impressão, clique em Resolução máxima (dpi).

Nota Para exibir a resolução máxima que o produto irá imprimir, clique emResolução.

10. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em OK.

Tópicos relacionados“Exibir a resolução de impressão” na página 25

Exibir a resolução de impressãoO software da impressora exibe a resolução da impressão em pontos por polegada (dpi).O dpi varia de acordo com o tipo de papel e a qualidade de impressão selecionados nosoftware da impressora.

Para visualizar a resolução da impressão1. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.2. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.3. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.

Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

4. Clique na guia Avançadas.5. Na lista suspensa Tipo de papel, selecione o tipo de papel que foi carregado.

Exibir a resolução de impressão 25

Impr

imir

Page 29: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

6. Na lista suspensa Qualidade de impressão, selecione a definição de qualidade deimpressão adequada para seu projeto.

7. Clique no botão Resolução a fim de visualizar a resolução de impressão (dpi) paraa combinação selecionada de tipo de papel e qualidade de impressão.

Usar os atalhos de impressãoUse os atalhos de impressão para imprimir com as configurações de impressão usadascom freqüência. O software da impressora possui diversos atalhos de impressãoprojetados especialmente para esse fim disponíveis na lista Atalhos de impressão.

Nota Quando um atalho de impressão é selecionado, as opções de impressãoapropriadas são exibidas automaticamente. Você pode deixá-las assim, alterá-las oucriar seus próprios atalhos para as tarefas mais comuns.

Use a guia Atalhos de impressão nas seguintes tarefas de impressão:

• Impressão comum: Imprime documentos rapidamente.• Impressão de fotografias sem margem: Imprime nas bordas superior, inferior e

laterais de Papéis fotográficos HP 10 x 15 cm e 13 x 18 cm.• Opções de economia de papel: Imprime documentos frente e verso com várias

páginas na mesma folha para reduzir o uso de papel.• Impressão de fotos com margens brancas: Imprime uma foto com margens

brancas nas bordas.• Impressão rápida/econômica: Produz rapidamente impressões em qualidade

rascunho.• Impressão de apresentação: Imprime documentos em alta qualidade, incluindo

cartas e transparências.

Para criar um atalho de impressão1. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.2. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.3. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.

Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

4. Clique na guia Atalhos de impressão.5. Na lista Atalhos de impressão, clique no atalho de impressão.

As configurações para o atalho de impressão selecionado são exibidas.6. Altere as configurações de impressão para as que você deseja no novo atalho de

impressão.7. Clique em Salvar como, digite um nome para o novo atalho de impressão e clique

em Salvar.O atalho de impressão é adicionado à lista.

Para excluir um atalho de impressão1. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir.2. Verifique se o produto corresponde à impressora selecionada.

Capítulo 4

26 Imprimir

Imprim

ir

Page 30: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

3. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades.Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções,Configuração da impressora, Impressora ou Preferências.

4. Clique na guia Atalhos de impressão.5. Na lista Atalhos de impressão, clique no atalho de impressão que deseja excluir.6. Clique em Excluir.

O atalho de impressão é removido da lista.

Nota Somente os atalhos que você criou podem ser excluídos. Os atalhos originaisda HP não podem ser excluídos.

Definir as configurações-padrão de impressãoSe houver configurações que você usa com freqüência para imprimir, é possível torná-las configurações de impressão padrão para que elas já estejam definidas quando vocêabrir a caixa de diálogo Imprimir no aplicativo.

Para alterar as configurações de impressão padrão1. Na Central de Soluções HP, clique em Configurações, aponte para Configurações

de impressão e clique em Configurações da impressora.2. Faça as alterações nas configurações de impressão e clique em OK.

Definir as configurações-padrão de impressão 27

Impr

imir

Page 31: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 4

28 Imprimir

Imprim

ir

Page 32: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

5 Instruções básicas sobre papelÉ possível carregar tipos e tamanhos diferentes de papel no HP All-in-One, como papelcarta ou A4, papel fotográfico, transparências e envelopes.

Esta seção contém os seguintes tópicos:

• “Papéis recomendados para impressão” na página 29• “Colocação de mídia” na página 31

Papéis recomendados para impressãoSe quiser a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda a utilização de papéis HPespecificamente desenvolvidos para o tipo de projeto que está imprimindo.

Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estardisponíveis.

Papel Fotográfico HP AdvancedO papel para foto grosso tem um acabamento de secagem instantânea para fácilmanuseio sem borrar. Ele é resistente a água, borrões, impressões digitais e umidade.Suas impressões adquirem uma aparência comparável a fotos reveladas. Esses papéisestão disponíveis em vários tamanhos, como A4, 8,5 x 11 polegadas, 10 x 15 cm (comou sem abas) e 13 x 18 cm e dois acabamentos - brilhante ou brilhante leve (foscoacetinado). Para documentos mais duradouros, não possui ácido.

Papel Fotográfico Para Uso Diário HPImprima fotos coloridas diariamente com baixo custo usando o papel desenvolvido paraimpressão de fotos casuais. Esse papel fotográfico de baixo custo seca rapidamentepara fácil manuseio. Obtenha imagens nítidas ao usar esse papel em qualquerimpressora de jato de tinta. Esse papel está disponível com acabamento semibrilhantecom vários tamanhos, incluindo A4, 8,5 x 11 polegadas e 10 x 15 cm (com ou sem abas).Para fotos mais duradouras, não possui ácido.

Papel para brochura HP ou Papel para jato de tinta superior HPEsses papéis têm revestimento brilhante ou fosco em ambos os lados para uso nos doislados. Eles são a opção perfeita para reproduções quase fotográficas e gráficoscomerciais para capas de relatórios, apresentações especiais, brochuras, malas diretase calendários.

Papel para apresentações Premium HP ou Papel profissional HPEsses papéis são pesados e com dois lados foscos, perfeitos para apresentações,propostas, relatórios e newsletters. Eles são pesados para causar boa impressão.

Papel Branco Brilhante para Jato de Tinta da HPO Papel Branco Brilhante para Jato de Tinta HP oferece cores com alto contraste e textonítido. Ele é fosco o suficiente para utilização de cores dupla face, sem transparência, o

Instruções básicas sobre papel 29

Inst

ruçõ

es b

ásic

as s

obre

pap

el

Page 33: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

que o torna ideal para boletins, relatórios e folhetos. Possui a tecnologia ColorLok paramenos manchas, pretos mais fortes e cores nítidas.

Papel de impressão HPO Papel para Impressão HP é um papel multifuncional de alta qualidade. Ele produzdocumentos com aparência mais firme do que os documentos impressos em papéismultiuso padrão ou para cópias. Possui a tecnologia ColorLok para menos manchas,pretos mais fortes e cores nítidas. Para documentos mais duradouros, não possui ácido.

Papel para escritório HPO Papel para escritório HP é um papel multifuncional de alta qualidade. É ideal paracópias, rascunhos, memorandos e outros documentos diários. Possui a tecnologiaColorLok para menos manchas, pretos mais fortes e cores nítidas. Para documentosmais duradouros, não possui ácido.

Decalques HPOs Decalques HP para camisetas (para tecidos coloridos ou tecidos claros ou brancos)são a solução ideal para criar camisetas personalizadas com suas fotos digitais.

Transparência para Jato de Tinta HP PremiumAs Transparências para Jato de Tinta HP Premium tornam mais vivas as cores das suasapresentações, causando um impacto maior. As transparências são fáceis de usar e demanipular; além disso, secam rapidamente, sem manchas.

Pacotes HP Photo ValuePacotes HP Photo Value, que contêm os cartuchos HP originais, e Papel fotográficoavançado HP para poupar seu tempo e deixar o amadorismo de lado com fotosprofissionais de baixo custo com o seu HP All-in-One. As tintas originais HP e o Papelfotográfico avançado HP foram desenvolvidos para funcionarem em conjunto, para quesuas fotos durem mais tempos e sejam nítidas após cada impressão. Ideal para imprimirtodas as fotos de suas férias ou fazer várias impressões a serem compartilhadas.

ColorLokA HP recomenda papéis comuns com o logotipo ColorLok para a impressão e cópia dedocumentos diários. Todos os papéis com o logotipo ColorLok são testadosindependentemente para atender a altos padrões de confiabilidade e qualidade deimpressão e produzir documentos com cores vivas e nítidas, pretos fortes, e secam maisrápido do que papéis comuns mais simples. Procure papéis com o logotipo ColorLok emuma variedade de gramaturas e tamanhos dos grandes fabricantes de papel.

Capítulo 5

30 Instruções básicas sobre papel

Instruções básicas sobre papel

Page 34: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas eminglês.

Para fazer pedidos de papéis e outros suprimentos HP, vá para www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga os prompts para selecionar seuproduto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.

Colocação de mídia1. Selecione um tamanho de papel para continuar.

Carregar papel de tamanho pequenoa. Preparar a bandeja

� Empurre a guia de largura do papel para a esquerda.

b. Coloque papel.� Insira a pilha de papel fotográfico ou outro tipo de papel na bandeja com a

borda curta para frente e o lado de impressão voltado para baixo.� Deslize a pilha de papel para frente até ela parar.

Nota Se o papel fotográfico tiver abas perfuradas, carregue-o de formaque as abas fiquem mais próximas a você.

� Empurre a guia de largura do papel para a direita, até que ela pare na bordado papel.

Colocação de mídia 31

Inst

ruçõ

es b

ásic

as s

obre

pap

el

Page 35: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Carregar papel de tamanho grandea. Preparar a bandeja

� Empurre a guia de largura do papel para a esquerda.

b. Coloque papel.� Insira a pilha de papel na bandeja de papel com a borda curta para frente e

o lado de impressão voltado para baixo.

� Deslize a pilha de papel para frente até ela parar.� Empurre a guia de largura do papel para a direita, até que ela pare na borda

do papel.

Como carregar envelopesa. Preparar a bandeja

� Empurre a guia de largura do papel para a esquerda.

Capítulo 5

32 Instruções básicas sobre papel

Instruções básicas sobre papel

Page 36: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

� Remova todo o papel da bandeja.b. Carregue os envelopes.

� Insira um ou mais envelopes na lateral direita da bandeja de papel, com asabas voltadas para a esquerda e para cima.

� Deslize a pilha de envelopes para frente até ela parar.� Deslize a guia de largura do papel para a direita, contra a pilha de envelopes,

até ela parar.

2. Exibir a animação para este tópico.

Colocação de mídia 33

Inst

ruçõ

es b

ásic

as s

obre

pap

el

Page 37: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 5

34 Instruções básicas sobre papel

Instruções básicas sobre papel

Page 38: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

6 Digitalizar• Digitalizar para um computador

Digitalizar para um computador1. Proceda da seguinte forma:

Digitalização de uma única páginaa. Carregue o original.

� Levante a tampa do produto.

� Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no cantofrontal direito do vidro.

Digitalizar 35

Dig

italiz

ar

Page 39: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

� Feche a tampa.

b. Inicie a digitalização.� Pressione Digitalizar.

c. Visualize e aceite.� Visualize a imagem digitalizada e aceite.

2. Exibir a animação para este tópico.

Tópicos relacionados“Interromper o trabalho atual” na página 65

Capítulo 6

36 Digitalizar

Digitalizar

Page 40: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

7 Copiar“Copiar texto ou documentos misturados” na página 37

Copiar texto ou documentos misturados1. Clique em um tipo de cópia para continuar.

Cópia em preto-e-brancoa. Coloque papel.

� Coloque papel de tamanho grande na bandeja.

b. Carregue o original.� Levante a tampa do produto.

� Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no cantofrontal direito do vidro.

Copiar 37

Cop

iar

Page 41: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

� Feche a tampa.c. Selecione o tipo de papel.

� Pressione Seleção de papel para selecionar o tipo de papel.d. Inicie a cópia.

� Pressione Iniciar cópia em preto. Pressione várias vezes para aumentar onúmero de cópias.

Cópia coloridaa. Coloque papel.

� Coloque papel de tamanho grande na bandeja.

b. Carregue o original.� Levante a tampa do produto.

Capítulo 7

38 Copiar

Copiar

Page 42: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

� Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no cantofrontal direito do vidro.

� Feche a tampa.c. Selecione o tipo de papel.

� Pressione Seleção de papel para selecionar o tipo de papel.d. Inicie a cópia.

� Pressione Iniciar cópia colorida. Pressione várias vezes para aumentar onúmero de cópias.

2. Exibir a animação para este tópico.

Tópicos relacionados• “Definir o tipo de papel para cópia” na página 40• “Interromper o trabalho atual” na página 65

Copiar texto ou documentos misturados 39

Cop

iar

Page 43: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Definir o tipo de papel para cópiaÉ possível definir o tipo de papel de cópia como Comum, Foto (grande), ou Foto(pequena).

Nota As cópias feitas em papel comum utilizam automaticamente a qualidadeNormal. As cópias feitas em papel fotográfico utilizam automaticamente a qualidadeMelhor.

Consulte a tabela a seguir para determinar o tipo de papel a ser escolhido, com base nopapel carregado na bandeja de papel.

Tipo de papel Configuração do painel de controle

Papel para copiadora ou papel timbrado Comum

Papel Branco Brilhante HP Comum

Papel Fotográfico HP Advanced, Brilhante Foto

Papel Fotográfico HP Advanced, Fosco Foto

Papel Fotográfico HP Advanced 4 x 6 pol. Foto (pequena)

Papel fotográfico HP Foto

Papel Fotográfico Para Uso Diário HP Foto

Papel Fotográfico Para Uso Diário HP, Semibrilhante Foto

Outro papel fotográfico Foto

Papel HP Advanced Comum

Papel HP All-in-One Comum

Papel HP para impressão Comum

Outro papel para jato de tinta Comum

Ofício Comum

Tópicos associados“Instruções básicas sobre papel” na página 29

Capítulo 7

40 Copiar

Copiar

Page 44: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

8 Trabalhar com cartuchos• Verificação dos níveis estimados de tinta• Solicitar suprimentos de tinta• Limpar automaticamente os cartuchos de impressão• Substituir os cartuchos• Informações da garantia do cartucho

Verificação dos níveis estimados de tintaVocê pode verificar facilmente o nível de suprimento de tinta para determinar quando umcartucho deve ser substituído. O nível de suprimento de tinta mostra uma estimativa daquantidade de tinta restante nos cartuchos.

Nota Se o cartucho de impressão instalado for reabastecido ou remanufaturado oualgum que tenha sido usado em outra impressora, o indicador do nível de tinta poderáficar impreciso ou indisponível.

Nota Os avisos e indicadores de nível de tinta fornecem estimativas apenas paraplanejamento. Quando receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique sevocê tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Não é precisosubstituir o cartucho até que a qualidade de impressão seja inaceitável.

Nota A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de vários modos,como no processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos paraimpressão, assim como na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém osinjetores de tinta limpos e a tinta fluindo bem. Além disso, ficam resíduos de tinta nocartucho após ele ser usado. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.

Para verificar os níveis de tinta com o software HP Photosmart1. Na Central de Soluções HP, clique em Configurações, aponte para Configurações

de impressão e, em seguida, clique em Caixa de ferramentas da impressora.

Nota Você também pode abrir a Caixa de ferramentas da impressora na caixade diálogo Propriedades de impressão. Na caixa de diálogo Propriedades deimpressão, clique na guia Recursos e no botão Serviços da impressora.

A Caixa de ferramentas da impressora será exibida.2. Clique na guia Nível de tinta estimado.

São exibidos os níveis de tinta estimados dos cartuchos de tinta.

Tópicos relacionados“Solicitar suprimentos de tinta” na página 42

Trabalhar com cartuchos 41

Trab

alha

r com

car

tuch

os

Page 45: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Solicitar suprimentos de tintaPara uma lista de números de cartucho, use o software que veio com o HP All-in-Onepara descobrir o número para encomendar.

Localizar o número do cartucho1. No Central de Soluções HP, clique em Ajustes, aponte para Configurações de

impressão e, em seguida, clique em Caixa de ferramentas da impressora.

Nota Você também pode abrir a Caixa de ferramentas da impressora na caixade diálogo Propriedades de impressão. Na caixa de diálogo Propriedades deimpressão, clique na guia Recursos e no botão Serviços da impressora.

A Caixa de ferramentas da impressora é exibida.2. Clique na guia Nível de tinta estimado.

São exibidos os níveis estimados de tinta para os cartuchos de impressão. Use omenu na parte de baixo para selecionar Detalhes do cartucho.

Para solicitar suprimentos originais HP para o HP All-in-One, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionarseu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página.

Nota Não é possível pedir cartuchos pela Internet em todos os países/regiões. Seisso não for possível em seu país/região, você ainda poderá consultar informaçõessobre os suprimentos e imprimir uma lista para referência, para quando for a umrevendedor HP local.

Para solicitar cartuchos de tinta na área de trabalho▲ Para saber que suprimentos HP funcionam com a sua impressora, encomendar

suprimentos online ou criar uma lista de compras imprimível, abra a Central deSoluções HP e selecione o recurso de compras online.Informações do cartucho e links para comprar on-line também são exibidos nasmensagens de alerta de tinta. Além disso, você pode encontrar informações sobrecartuchos e fazer encomendas online, visitando www.hp.com/buy/supplies.

Nota Não é possível pedir cartuchos pela Internet em todos os países/regiões.Se isso não for possível em seu país/região, você ainda poderá consultarinformações sobre os suprimentos e imprimir uma lista para referência, paraquando for a um revendedor HP local.

Tópicos relacionados“Escolha os cartuchos corretos” na página 42

Escolha os cartuchos corretosA HP recomenda o uso de cartuchos originais HP. Os cartuchos HP originais foramdesenvolvidos e testados para ajudar a produzir ótimos resultados, de forma fácil econtínua.

Capítulo 8

42 Trabalhar com cartuchos

Trabalhar com cartuchos

Page 46: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Tópicos relacionados“Solicitar suprimentos de tinta” na página 42

Limpar automaticamente os cartuchos de impressãoSe as páginas impressas estiverem desbotadas ou houver riscos de tinta, é possível queos cartuchos de impressão estejam com pouca tinta ou necessitem de uma limpeza.Para mais informações, consulte “Verificação dos níveis estimados de tinta”na página 41.

Se o nível de tinta não estiver baixo, limpe automaticamente os cartuchos de impressão.

Cuidado Limpe os cartuchos de impressão somente quando necessário. A limpezadesnecessária desperdiça tinta e reduz o tempo de vida útil do cartucho.

Para limpar os cartuchos de impressão1. Na Central de Soluções HP, clique no menu Configurações. Na área de

Configurações de impressão, clique em Caixa de ferramentas da impressora.2. Clique em Limpar cartuchos de impressão.3. Clique em Limpar e siga as instruções exibidas na tela.

Substituir os cartuchos

Para substituir os cartuchos1. Verificar a alimentação2. Carregamento de papel

▲ Coloque papel de tamanho grande na bandeja.3. Remova o cartucho.

a. Abra a porta de acesso aos cartuchos.

Aguarde o carro de impressão se mover para o centro do equipamento.b. Pressione para liberar o cartucho e remova-o do compartimento.

Substituir os cartuchos 43

Trab

alha

r com

car

tuch

os

Page 47: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

4. Insira um novo cartucho.a. Remova o cartucho da embalagem.

b. Remova a fita plástica, puxando a aba rosa.

c. Faça a correspondência dos ícones de cor e deslize o cartucho para dentro doslot até ele ficar encaixado no lugar.

Capítulo 8

44 Trabalhar com cartuchos

Trabalhar com cartuchos

Page 48: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

d. Feche a porta de acesso aos cartuchos.

5. Alinhar cartuchos.6. Exibir a animação para este tópico.

Tópicos relacionados• “Escolha os cartuchos corretos” na página 42• “Solicitar suprimentos de tinta” na página 42

Informações da garantia do cartuchoA garantia do(s) cartucho(s) de impressão HP se aplica quando o produto é usado nodispositivo de impressão HP designado. Essa garantia não é válida para cartuchos detinta HP que foram recarregados, recondicionados, reconstruídos, usado incorretamenteou violado.

Durante o período de garantia, o produto estará protegido, contanto que a tinta HP nãotenha acabado. A data do vencimento da garantia, no formato AAAA/MM/DD, pode serencontrada no produto, conforme indicado:

Informações da garantia do cartucho 45

Trab

alha

r com

car

tuch

os

Page 49: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Para uma cópia da Declaração de garantia limitada HP, consulte a documentaçãoimpressa que acompanha o dispositivo.

Capítulo 8

46 Trabalhar com cartuchos

Trabalhar com cartuchos

Page 50: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

9 Solucionar um problemaEsta seção contém os seguintes tópicos:

• Suporte HP• Solução de problemas na configuração• Solução de problemas de impressão• Solução de problemas de digitalização• Solução de problemas de cópia• Erros

Suporte HP• Processo de suporte• Suporte HP por telefone• Opções adicionais de garantia

Processo de suporteSe tiver um problema, siga essas etapas:1. Verifique a documentação que acompanha o dispositivo.2. Acesse o site de suporte on-line da HP em www.hp.com/support. O suporte on-line

HP está disponível a todos os clientes HP. Essa é a fonte mais rápida para a obtençãode informações atualizadas sobre produtos e assistência especializada e inclui osseguintes recursos:• Acesso rápido a especialistas de suporte online qualificados• Atualizações de software e drivers para o dispositivo• Informações valiosas sobre produtos e soluções dos problemas mais comuns• Atualizações de produtos, alertas de suporte e boletins HP proativos que estão

disponíveis quando você registra o produto3. Ligue para o suporte HP. As opções de suporte e a disponibilidade variam de acordo

com o produto, país ou região e idioma.

Suporte HP por telefoneAs opções de suporte por telefone e a disponibilidade variam de acordo com o produto,país/região e idioma.

Esta seção contém os seguintes tópicos:

• Período de suporte por telefone• Fazer uma ligação• Números de telefone de suporte• Após o período de suporte por telefone

Período de suporte por telefoneUm ano de suporte por telefone está disponível na América do Norte, Ásia (Pacífico) eAmérica Latina (incluindo o México). Para determinar a duração do suporte por telefone

Solucionar um problema 47

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 51: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

na Europa, Oriente Médio e África, acesse www.hp.com/support. Serão aplicadas astarifas padrão da companhia telefônica.

Fazer uma ligaçãoLigue para o suporte HP quando estiver em frente ao computador e ao produto. Estejapreparado para fornecer as seguintes informações:• Nome do produto (HP Deskjet F4500 All-in-One series)• Número de série (localizado na parte traseira ou inferior do produto)• As mensagens exibidas quando o problema ocorre• Respostas para estas perguntas:

◦ Este problema já aconteceu antes?◦ Você pode recriá-lo?◦ Você adicionou algum hardware ou software novo ao computador durante o

período em que este problema começou?◦ Aconteceu alguma coisa antes dessa situação (como uma tempestade com

trovões, o produto foi movido de lugar etc)?

Números de telefone de suportePara obter a lista mais recente de números de telefone de suporte da HP e informaçõesde custos das chamadas, consulte www.hp.com/support.

Após o período de suporte por telefoneApós o período de suporte por telefone, a HP oferece ajuda por um custo adicional.Também pode haver ajuda disponível no site de suporte on-line da HP: www.hp.com/support. Entre em contato com o revendedor HP ou ligue para o telefone de suporte doseu país/região para saber mais sobre as opções de suporte.

Opções adicionais de garantiaOs planos de extensão de serviços estão disponíveis para o HP All-in-One mediantecustos adicionais. Acesse www.hp.com/support, selecione seu país/região e idioma, eveja as informações sobre serviços e garantias para conhecer os outros planos deextensão de serviço.

Solução de problemas na configuraçãoEsta seção contém informações sobre resolução de problemas de configuraçãoreferentes ao equipamento.

Muitos problemas ocorrem porque o dispositivo foi conectado ao computador usando umcabo USB antes de o software HP Photosmart ser instalado no computador. Se você

Capítulo 9

48 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 52: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

conectou o dispositivo ao computador antes que a tela de instalação do softwaresolicitasse que isso fosse feito, siga este procedimento:

Problemas comuns de configuração de solução de problemas1. Desconecte o cabo USB do computador.2. Remova a instalação do software (se você já o tiver instalado).

Para obter mais informações, consulte “Desinstalar e reinstalar o software”na página 51.

3. Reinicie o computador.4. Desligue o produto, aguarde um minuto e volte a ligá-lo.5. Reinstale o software do HP Photosmart.

Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela telade instalação do software.

Esta seção contém os seguintes tópicos:

• O produto não liga• Depois da instalação, o produto não imprime• A tela de registro não aparece• Desinstalar e reinstalar o software

O produto não ligaTente as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas emordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva oproblema, tente as demais até o problema ser solucionado.

• Solução 1: Certificar-se de que o cabo de alimentação esteja conectado• Solução 2: Pressionar o botão Liga/Desliga mais devagar

Solução 1: Certificar-se de que o cabo de alimentação esteja conectado

Solução:• Verifique se o cabo de alimentação está conectado firmemente ao produto e ao

adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada, umestabilizador ou um filtro de linha.

1 Conexão de alimentação

2 Cabo e adaptador de alimentação

Solução de problemas na configuração 49

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 53: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

• Se estiver usando um filtro de linha, certifique-se de que ele esteja ligado. Outente conectar o produto diretamente à tomada.

• Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho quevocê sabe que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomadapode estar com problemas.

• Se você tiver conectado o produto a uma tomada com chave, verifique se a chaveestá ligada. Se ela estiver ligada mas, mesmo assim, não funcionar, a tomadapode estar com problemas.

Causa: O produto não estava conectado corretamente a uma fonte de alimentação.Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Pressionar o botão Liga/Desliga mais devagarSolução: O produto pode não responder se você Pressione o botão Liga/Desliga rápido demais. Pressionar o botão Liga/Desliga uma vez. Pode levar algunsminutos para que o produto seja ligado. Se você pressionar o botão Liga/Desliganovamente durante esse tempo, poderá desligar o produto.

Cuidado Se o produto ainda não funcionar, pode ser uma falha mecânica.Desconecte o produto da tomada.

Entre em contato com o Suporte HP para obter assistência.

Acesse: www.hp.com/support. Caso solicitado, selecione seu país/região e, emseguida, clique em Fale com a HP para obter informações sobre como ligar parao suporte técnico.

Causa: Você pressionou o botão Liga/Desliga muito rapidamente.

Depois da instalação, o produto não imprimeTente as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas emordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva oproblema, tente as demais até o problema ser solucionado.

• Solução 1: Pressionar o botão Liga/Desliga para ligar o equipamento• Solução 2: Definir o equipamento como a impressora-padrão• Solução 3: Verificar a conexão entre o equipamento e o computador

Solução 1: Pressionar o botão Liga/Desliga para ligar o equipamentoSolução: Olhe para o botão Liga/Desliga localizado no produto. Se ele não estiveraceso, é porque o produto está desligado. Certifique-se de que o cabo dealimentação esteja conectado com segurança ao produto e a uma tomada. Pressioneo botão Liga/Desliga para ligar o produto.Causa: Talvez o equipamento estivesse desligado.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Capítulo 9

50 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 54: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Solução 2: Definir o equipamento como a impressora-padrãoSolução: Use as ferramentas do sistema no computador para definir oequipamento como a impressora-padrão.Causa: Você enviou o trabalho para a impressora-padrão, mas esta não era oequipamento.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 3: Verificar a conexão entre o equipamento e o computadorSolução: Verifique a conexão entre o equipamento e o computador.

Causa: O equipamento e computador não estavam se comunicando.

A tela de registro não apareceSolução: Você pode acessar a tela de registro (Assinar agora) da barra de tarefasdo Windows clicando em Iniciar, apontando para Programas ou Todos osprogramas, HP, Deskjet F4500 All-in-One series, e, em seguida, clicando emRegistro do produto.

Causa: A tela de registro não foi iniciada automaticamente.

Desinstalar e reinstalar o softwareSe a instalação estiver incompleta ou se você tiver conectado o cabo USB ao computadorantes de solicitado pela tela de instalação do software, poderá ser necessário desinstalare reinstalar o software. Não exclua simplesmente os arquivos dos aplicativos do HP All-in-One do computador. Os arquivos devem ser removidos de maneira adequada,usando-se o utilitário de desinstalação fornecido na instalação do software do HP All-in-One.

Para desinstalar e reinstalar o software1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações, Painel de

controle (ou apenas Painel de controle).2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas (ou clique em Desinstalar

programa).3. Selecione Driver do HP Photosmart All-in-One e clique em Alterar/remover.

Siga as instruções na tela.4. Desconecte o dispositivo do computador.5. Reinicie o computador.

Nota É importante desconectar o produto antes de reiniciar o computador. Nãoconecte o produto ao computador antes de ter reinstalado o software.

Solução de problemas na configuração 51

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 55: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

6. Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD-ROM do computador e, emseguida, inicie o Programa de configuração.

Nota Se o programa de instalação não aparecer, localize o arquivo setup.exena unidade de CD-ROM e dê dois cliques nele.

Nota Caso não tenha mais o CD de instalação, é possível baixar o software emwww.hp.com/support.

7. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas na documentação impressafornecida com o produto.

Quando a instalação do software tiver sido concluída, o ícone do Monitor de imagemdigital HP aparecerá na bandeja do sistema do Windows.

Solução de problemas de impressãoTente as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas emordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva oproblema, tente as demais até o problema ser solucionado.

• Verificar cartuchos• Verificar papel• Verificar o dispositivo• Verificar as configurações da impressora• Redefinir o dispositivo

Verificar cartuchosTente as soluções a seguir.

• Solução 1: Confirmar se você está utilizando cartuchos de impressão HP originais

Capítulo 9

52 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 56: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

• Solução 2: Verificar os níveis de tinta

Solução 1: Confirmar se você está utilizando cartuchos de impressão HP originaisSolução: Verificar se seus cartuchos são HP originais.

A HP recomenda que você utilize cartuchos de tinta HP legítimos. Os cartuchos detinta HP legítimos são projetados e testados em impressoras HP para ajudá-lo aproduzir ótimos resultados de forma fácil e contínua.

Nota A HP não pode garantir a qualidade ou confiabilidade de suprimentos quenão sejam da HP. Serviços de assistência técnica e manutenção decorrentes douso de suprimentos que não sejam da HP não serão cobertos pela garantia.Se você acredita ter adquirido cartuchos de impressão HP originais, acesse:

www.hp.com/go/anticounterfeit

Causa: Cartuchos que não são da HP estavam sendo usados.Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Verificar os níveis de tintaSolução: Verificar os níveis de tinta estimados nos cartuchos.

Nota Avisos sobre o nível de tinta e indicadores fornecem estimativas apenasem termos de planejamento. Quando receber uma mensagem de pouca tinta,considere ter um cartucho de substituição disponível para evitar possíveis atrasosnas impressões. Não é necessário substituir os cartuchos até que a qualidade deimpressão esteja muito ruim.

Para obter mais informações, consulte:

“Verificação dos níveis estimados de tinta” na página 41

Causa: Talvez os cartuchos estivessem com pouca tinta.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Verificar papelTente as soluções a seguir.

• Solução 1: Examinar se apenas um tipo de papel foi carregado• Solução 2: Carregar a pilha de papel corretamente

Solução 1: Examinar se apenas um tipo de papel foi carregadoSolução: Coloque somente um tipo de papel por vez.

Causa: Mais de um tipo de papel foi carregado na bandeja de papel.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução de problemas de impressão 53

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 57: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Solução 2: Carregar a pilha de papel corretamenteSolução: Remova a pilha de papel da bandeja, recoloque o papel e deslize a guiade largura para dentro, até que ela encoste no papel.Para obter mais informações, consulte:

“Colocação de mídia” na página 31

Causa: As guias do papel não estavam posicionadas corretamente.

Verificar o dispositivoTente as soluções a seguir.

• Solução 1: Alinhar os cartuchos de impressão• Solução 2: Limpar automaticamente os cartuchos de impressão

Solução 1: Alinhar os cartuchos de impressãoSolução: O alinhamento dos cartuchos de impressão pode ajudar a garantir umaimpressão de alta qualidade.

Para alinhar os cartuchos com o software HP Photosmart1. Carregue papel branco comum tamanho carta ou A4 não utilizado na bandeja de

papel.2. Na Central de Soluções HP, clique em Configurações.3. Na área de Configurações de impressão, clique em Caixa de ferramentas da

impressora.

Nota Você também pode abrir a Caixa de ferramentas da impressora pelacaixa de diálogo Propriedades de impressão. Na caixa de diálogoPropriedades de impressão, clique na guia Recursos e em Serviços daimpressora.

A Caixa de ferramentas da impressora será exibida.4. Clique na guia Serviços do dispositivo.5. Clique em Alinhar os cartuchos de impressão.6. Quando solicitado, assegure-se de que papel branco comum Carta ou A4 esteja

carregado na bandeja de papel e siga as instruções na tela.

Nota Se houver papel colorido carregado na bandeja de papel quando vocêalinhar os cartuchos de impressão, ocorrerá um erro de alinhamento.Carregue papel branco comum não usado na bandeja de papel e tente alinharnovamente.

O dispositivo imprime uma folha de alinhamento do cartucho de impressão.7. Coloque a página com o lado impresso voltado para baixo, no canto frontal direito

do vidro, e pressione Iniciar cópia em preto ou Iniciar cópia colorida paradigitalizar a página.Quando o botão Liga/Desliga parar de piscar, o alinhamento estará completo ea página poderá ser removida. Recicle ou descarte a página.

Causa: Era preciso alinhar a impressora.

Capítulo 9

54 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 58: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Limpar automaticamente os cartuchos de impressãoSolução: Limpar os cartuchos de impressão.

Para mais informações, consulte “Limpar automaticamente os cartuchos deimpressão” na página 43Causa: O bicos do cartucho de impressão precisavam de limpeza.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Verificar as configurações da impressoraTente as soluções a seguir.

• Solução 1: Verificar as configurações de impressão• Solução 2: Averiguar a configuração de tamanho do papel• Solução 3: Verificar as margens da impressora

Solução 1: Verificar as configurações de impressãoSolução: Verificar as configurações de impressão.• Observe essas configurações para ver se as relativas a cores estão incorretas.

Por exemplo, veja se o documento não está definido para ser impresso em escalade cinza. Veja também se as configurações avançadas de cor, tais comosaturação, brilho e tom de cor, estão definidas para modificar a aparência dascores.

• Observe a configuração da qualidade de impressão para ver se corresponde aotipo de papel carregado no equipamento.Talvez seja preciso configurar uma qualidade de impressão mais baixa se ascores estiverem se misturando ou escolher uma configuração mais alta se estiverimprimindo uma foto de alta qualidade. Nesse caso, certifique-se de que hajapapel como papel fotográfico HP Advanced carregado na bandeja de papel.

Nota Em algumas telas de computador, as cores podem parecer um tantodiferentes da impressão em papel. Nesse caso, não há nada de errado com oequipamento, as configurações de impressão ou o cartucho. Não é necessáriauma solução de problema adicional.

Causa: As configurações de impressão estavam definidas incorretamente.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Averiguar a configuração de tamanho do papelSolução: Verifique se você selecionou o tamanho de papel apropriado ao seuprojeto. Verifique se você colocou o tamanho de papel correto na bandeja de papel.

Solução de problemas de impressão 55

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 59: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Causa: A configuração de tamanho do papel podia não estar corretamente definidapara o projeto que estava sendo impresso.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 3: Verificar as margens da impressoraSolução: Verifique as margens da impressora.Verifique se as configurações de margem do documento não ultrapassam a áreaimprimível no produto.

Para verificar as configurações de margem1. Visualize o trabalho de impressão antes de enviá-lo ao produto.

Na maioria dos aplicativos, clique em Arquivo e em Visualizar impressão.2. Verifique as margens.

O produto utiliza as margens definidas em seu aplicativo, desde que sejammaiores do que o tamanho mínimo de margem aceito pelo produto. Para obtermais informações sobre a configuração de margens no seu software, consulte adocumentação fornecida com o software.

3. Cancele o trabalho de impressão caso as margens não sejam satisfatórias eajuste-as usando seu aplicativo.

Causa: As margens não estavam configuradas corretamente em seu aplicativo.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Redefinir o dispositivoSolução: Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação. Conectenovamente o cabo de alimentação e, em seguida, pressione o botão Liga/Desligapara ligar o equipamento.

Causa: Ocorreu um erro no equipamento.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução de problemas de digitalizaçãoUse esta seção para solucionar estes problemas de digitalização:

• A imagem digitalizada foi cortada incorretamente• A imagem digitalizada mostra linhas pontilhadas em vez de texto• O formato de texto está incorreto• O texto está incorreto ou ausente

A imagem digitalizada foi cortada incorretamenteSolução: O recurso de Corte automático na Central de Soluções HP corta qualquercoisa que não faça parte da imagem principal. Algumas vezes, pode não ser o que

Capítulo 9

56 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 60: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

você deseja. Nesse caso, desligue o corte automático, no software Central deSoluções HP, e corte a imagem digitalizada manualmente ou não a corte.

Causa: O software estava configurado para cortar automaticamente as imagensdigitalizadas.

A imagem digitalizada mostra linhas pontilhadas em vez de textoSolução: Faça uma cópia em preto-e-branco do original e, então, digitalize a cópia.

Causa: Se você usou o tipo de imagem Texto para digitalizar um texto queplanejava editar, o scanner pode não ter reconhecido o texto colorido. O tipo deimagem Texto digitaliza em 300 x 300 dpi em preto-e-branco.

Se você tiver digitalizado um original com gráficos ou desenhos em torno do texto,o scanner pode não ter reconhecido o texto.

O formato de texto está incorretoSolução: Alguns aplicativos não tratam formatação com texto em quadros. Textoem quadros é uma das configurações de digitalização de documentos. Ele mantémlayouts complexos, tais como várias colunas de um jornal, colocando o texto emquadros (caixas) diferentes no aplicativo de destino. No software, selecione o formatocorreto, para o layout e a formatação do texto digitalizado serem preservados.

Causa: As configurações de digitalização de documentos estavam incorretas.

O texto está incorreto ou ausenteTente as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas emordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva oproblema, tente as demais até o problema ser solucionado.

• Solução 1: Ajustar o brilho no software• Solução 2: Limpar o vidro e a tampa

Solução 1: Ajustar o brilho no softwareSolução: Ajuste o brilho, no software, e digitalize o original novamente.

Causa: O brilho não estava configurado corretamente.Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Limpar o vidro e a tampaSolução: Desligue o equipamento, desconecte o cabo de alimentação e use umpano macio para limpar o vidro e a parte interna da tampa de documentos.

Causa: O vidro ou a parte interna da tampa de documentos podiam conterfragmentos. Isso pode prejudicar a qualidade da digitalização.

Solução de problemas de digitalização 57

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 61: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Solução de problemas de cópiaUse esta seção para resolver estes problemas de cópia:

• Partes do documento original não aparecem ou estão cortadas• A impressão está em branco

Partes do documento original não aparecem ou estão cortadasTente as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas emordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva oproblema, tente as demais até o problema ser solucionado.

• Solução 1: Colocar o original corretamente no vidro• Solução 2: Limpar o vidro do scanner

Solução 1: Colocar o original corretamente no vidroSolução: Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no cantofrontal direito do vidro.

Causa: O original foi colocado incorretamente no vidro.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Limpar o vidro do scannerSolução: Limpe o vidro do scanner e certifique-se de que não haja materiaisestranhos grudados nele.

Causa: O vidro do scanner estava sujo, fazendo com que o produto incluísse umaárea maior do que o documento, na cópia.

Capítulo 9

58 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 62: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

A impressão está em brancoTente as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas emordem, com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva oproblema, tente as demais até o problema ser solucionado.

• Solução 1: Colocar o original corretamente no vidro• Solução 2: Verificar os níveis de tinta nos cartuchos de impressão

Solução 1: Colocar o original corretamente no vidroSolução: Carregue o original com o lado de impressão voltado para baixo, no cantofrontal direito do vidro.

Causa: O original foi colocado incorretamente no vidro.

Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.

Solução 2: Verificar os níveis de tinta nos cartuchos de impressãoSolução: Verifique os níveis de tinta estimados restantes nos cartuchos deimpressão.

Nota Avisos sobre o nível de tinta e indicadores fornecem estimativas apenasem termos de planejamento. Quando receber uma mensagem de pouca tinta,considere ter um cartucho de substituição disponível para evitar possíveis atrasosnas impressões. Não é necessário trocar o cartucho até que a qualidade deimpressão esteja muito ruim.

Se houver tinta nos cartuchos de impressão, mas o problema persistir, imprima umrelatório de autoteste para determinar se há um problema nos cartuchos deimpressão. Se o relatório de autoteste indicar um problema, limpe os cartuchos deimpressão. Se o problema persistir, pode ser necessário substituir os cartuchos deimpressão.

Causa: Era preciso limpar os cartuchos de impressão ou havia pouca tinta.

Solução de problemas de cópia 59

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 63: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

ErrosEsta seção contém as seguintes categorias de mensagens sobre o dispositivo:

• Luzes piscantes• Luz indicadora de conexão sem fio• Imprimir no modo de reserva de tinta

Luzes piscantesAs luzes do equipamento piscam em seqüências específicas para informar váriascondições de status ou de erro. Consulte a tabela a seguir para obter informações sobrecomo resolver a condição de erro, de acordo com as luzes que estão acesas ou piscandono equipamento.

Luz Ligar Luz deAtenção

Luzindicadorado nível detinta

Descrição Solução

Desligada Desligada Desligada O produto estádesligado.

Pressione o botão Liga/Desliga para ligar oproduto.

Ativado Piscandorapidamente

Ambaspiscandorápido

A fita não foi removida deum ou dos doiscartuchos de impressão.

Remova o cartucho deimpressão, remova a fita erecoloque o cartucho deimpressão.

Ativado Piscandorapidamente

Níveis detinta atuais

O produto está sempapel.Há umcongestionamento depapel no produto.

Coloque papel epressione qualquer botãopara continuar.

Remova ocongestionamento depapel e pressionequalquer botão paracontinuar.

Ligada Piscandorapidamente

Níveis detinta atuais

A porta de acesso frontalou a porta de acesso aocartucho de impressãoestá aberta.

Feche a porta de acessofrontal ou a porta deacesso ao cartucho deimpressão.

Ativado Piscandorapidamente

Ambaspiscandorápido

Os cartuchos deimpressão estãofaltando ou não estãoencaixadoscorretamente.O cartucho de impressãopode estar com defeito.A fita não foi removida deum ou dos doiscartuchos de impressão.

Instale, ou remova erecoloque os cartuchos deimpressão.Remova o cartucho deimpressão, remova a fita erecoloque o cartucho deimpressão.

O cartucho de impressãopode não ser compatívelcom o dispositivo. Paraobter mais informaçõessobre a instalação de

Capítulo 9

60 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 64: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Luz Ligar Luz deAtenção

Luzindicadorado nível detinta

Descrição Solução

O cartucho de impressãonão foi projetado paraser usado neste produto.

cartuchos de impressãocompatíveis, consulte“Solicitar suprimentos detinta” na página 42.

Ligada Piscandorapidamente

Níveis detinta atuais

O carro de impressãoestá travado.

Abra a porta de acessofrontal e remova aobstrução do carro deimpressão.Pressione qualquer botão,exceto Liga/Desliga.Pressione o botão Liga/Desliga para desligar odispositivo.

Ligada Desligada Luz docartucho deimpressãocoloridoAcesaLuz docartucho deimpressãopretoApagada

O cartucho de impressãocolorido está com poucatinta.O cartucho de impressãocolorido foi retirado.

Substitua o cartuchocolorido quando aqualidade de impressãonão for mais aceitável.

Substitua o cartucho deimpressão colorido ouimprima em modo dereserva de tinta com ocartucho preto. Para maisinformações, consulte“Imprimir no modo dereserva de tinta”na página 63.

Ativado Desligada Luz docartucho deimpressãocoloridoApagadaLuz docartucho deimpressãopretoAcesa

O cartucho preto estácom pouca tinta.O cartucho de impressãopreto foi retirado.

Substitua o cartucho pretoquando a qualidade deimpressão não for maisaceitável.

Substitua o cartucho deimpressão preto ouimprima em modo dereserva de tinta com ocartucho colorido. Paramais informações,consulte “Imprimir nomodo de reserva de tinta”na página 63.

Piscando Desligada Níveis detinta atuais

O dispositivo estáprocessando umaimpressão, umadigitalização ou umtrabalho de manutenção,como alinhamento.

Aguarde o dispositivofinalizar a tarefa.

Piscandorapidamente

Piscandorapidamente

Ambaspiscandorápido

O dispositivo tem umerro fatal.

1. Desligue odispositivo.

2. Desconecte o cabode alimentação.

(continuação)

Erros 61

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 65: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Luz Ligar Luz deAtenção

Luzindicadorado nível detinta

Descrição Solução

3. Espere um minuto ereconecte o cabo dealimentação.

4. Ligue o dispositivo.Se o problema persistir,entre em contato com osuporte HP.

Luz indicadora de conexão sem fioO indicador de conexão sem fio do dispositivo pisca em seqüências específicas parainformar várias condições de status ou de erro. Consulte a tabela a seguir para obterinformações sobre como resolver a condição de erro com base no indicador de conexãosem fio piscando no equipamento.

Tabela 9-1 Luz indicadora de conexão sem fio

Luz do botão deconexão sem fio

Wire less

Descrição Solução

Ativado O equipamento estáconectado a uma redesem fio.Configuraçãoprotegida sem fio(WPS) realizada comêxito.

O produto consegue agoraimprimir por uma conexãosem fio.

Piscando O equipamento nãoconsegue se conectara uma rede sem fio.Nenhum sinal deconexão sem fiodisponível, mas orádio de conexão semfio está ativo nodispositivo.

1. Verifique se o roteadorou o ponto de acessosem fio está ligado.

2. Mova o produto paramais perto do roteadorou ponto de acessosem fio.

Piscando O equipamento estáprocurando redessem fio disponíveis.Configuraçãoprotegida sem fio(WPS) emandamento.

Aguarde o produto seconectar a um ponto deacesso.

Capítulo 9(continuação)

62 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 66: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Luz do botão deconexão sem fio

Wire less

Descrição Solução

Piscandorapidamente

Erro na execução daconfiguraçãoprotegida sem fio(WPS).

Pressione qualquer teclapara apagar o erro ouaguarde por um minuto.

Imprimir no modo de reserva de tintaSolução: Se aparecer a mensagem do modo de reserva de tinta e houver doiscartuchos de impressão instalados no produto, verifique se a fita plástica protetorafoi retirada de cada um dos cartuchos. Quando a fita plástica cobre os contatos docartucho de impressão, o produto não tem como detectar que o cartucho estáinstalado.

1 Contatos de cor cobre

2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação)

3 Injetores de tinta sob a fita adesiva

Causa: Quando o produto detectou que havia apenas um cartucho de impressãoinstalado, ele entrou no modo de reserva de tinta. Esse modo de impressão permiteimprimir com apenas um cartucho, mas torna o produto mais lento e prejudica aqualidade dos impressos.

Luz indicadora de conexão sem fio (continuação)

Erros 63

Solu

cion

ar u

m p

robl

ema

Page 67: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 9

64 Solucionar um problema

Solucionar um problem

a

Page 68: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

10 Interromper o trabalho atualPara interromper um trabalho de impressão no HP All-in-One▲ Pressione Cancelar no painel de controle. Se o trabalho de impressão não for

interrompido, pressione Cancelar novamente.A impressão pode levar alguns instantes para ser cancelada.

Interromper o trabalho atual 65

Inte

rrom

per o

trab

alho

atu

al

Page 69: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 10

66 Interromper o trabalho atual

Interromper o trabalho atual

Page 70: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

11 Informações técnicasAs especificações técnicas e informações sobre regulamentações internacionais para seu HP All-in-One são fornecidas nesta seção.Para especificações adicionais, consulte a documentação impressa que acompanha o HP All-in-One.Esta seção contém os seguintes tópicos:• Aviso• Especificações• Programa de controle do risco ambiental dos produtos• Avisos sobre regulamentação• Instruções sobre regulamentação sem fio

AvisoAvisos da Hewlett-Packard CompanyAs informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.

EspecificaçõesAs especificações técnicas para o HP All-in-One são fornecidas nesta seção. Para asespecificações completas do prouto, veja a Planilha de Dados do Produto em www.hp.com/support.

Requisitos do sistemaOs requisitos do sistema e do software estão no arquivo Leiame.Para informações sobre futuros lançamentos e suporte do sistema, visite o suporte HP online, emwww.hp.com/support.

Especificações ambientais• Faixa de temperatura operacional recomendada: 15 ºC a 32 ºC (59 ºF a 90 ºF)• Faixa permitida de temperatura operacional: 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF)• Umidade: 15% a 80% de umidade relativa sem condensação; ponto de condensação máximo

de 28 ºC• Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -40 ºC a 60 ºC (-40 ºF a 140 ºF)• Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja

levemente distorcida• A HP recomenda a utilização de um cabo USB de até 3 m de comprimento para minimizar o

ruído injetado em razão de campos eletromagnéticos altos

Capacidade da bandeja de papelFolhas de papel comum (75 g/m² [20 lb]): Até 80Envelopes: Até 10Cartões de índice: Até 30Folhas de papel fotográfico: Até 30

Informações técnicas 67

Info

rmaç

ões

técn

icas

Page 71: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Tamanho do papelPara obter uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software daimpressora.

Gramaturas do papelPapel Comum: 75 a 90 g/m² (20 a 24 lb)Envelopes: 75 a 90 g/m² (20 a 24 lb)Cartões: Até 200 g/m² (índice máximo de 110 lb)Papel Fotográfico: Até 280 g/m² (75 lb)

Especificações de impressão• A velocidade de impressão varia conforme a complexidade do documento• Impressão no tamanho Panorama• Método: jato de tinta térmico drop-on-demand• Idioma: PCL3 GUI

Especificações da cópia• Processamento digital de imagem• O número máximo de cópias varia por modelo• As velocidades de cópia variam conforme o modelo e a complexidade do documento• A ampliação máxima da cópia varia de 200 a 400% (depende do modelo)• A redução máxima da cópia varia de 25 a 50% (depende do modelo)

Especificações de digitalização• Editor de imagem incluído• Interface compatível com Twain• Resolução: até 4800 x 4800 ppi óptico (dependendo do modelo); 19200 ppi aprimorado

(software)Para mais informações sobre a resolução em ppi, consulte o software do scanner.

• Colorido: cor de 48 bits, escala de cinza de 8 bits (256 níveis de cinza)• Tamanho máximo de digitalização do vidro: 21,6 x 29,7 cm

Resolução de impressãoPara saber mais sobre a resolução da impressora, consulte o software da impressora. Para maisinformações, consulte “Exibir a resolução de impressão” na página 25.

Rendimento dos cartuchosAcesse www.hp.com/go/learnaboutsupplies para mais informações sobre o rendimento estimadodos cartuchos.

Informações sobre acústicaSe você tiver acesso à Internet, poderá obter informações sobre acústica no site da HP na Web:Acesse: www.hp.com/support.

Programa de controle do risco ambiental dos produtosA Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de forma favorável aomeio ambiente. O projeto de recivlagem foi incorporado ao produto. A quantidade de material foireduzida ao mínimo, ao mesmo tempo em que se garantiram funcionalidade e confiabilidadeadequadas. Os materiais não semelhantes foram projetados para se separarem facilmente. Osfechos e outras conexões são de fácil localização, acesso e remoção com a utilização deferramentas comuns. As peças de alta prioridade permitem acesso rápido para facilitar adesmontagem e o reparo.Para obter mais informações, visite o site Commitment to the Environment da HP:

Capítulo 11

68 Informações técnicas

Informações técnicas

Page 72: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.htmlEsta seção contém os seguintes tópicos:• Dicas ecológicas• Utilização de papel• Materiais plásticos• MSDSs (Material Safety Data Sheets)• Programa de reciclagem• Programa de reciclagem de suprimentos para jato de tinta HP• Consumo de energia• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union• Substâncias químicas

Dicas ecológicasA HP tem o compromisso de ajudar os clientes a reduzir o impacto no meio ambiente. A HP forneceas dicas ecológicas abaixo para ajudar a enfocar as formas de avaliar e reduzir o impacto de suasopções de impressão. Além dos recursos específicos neste produto, visite o site de soluçõesecológicas da HP para mais informações sobre as iniciativas ambientais da HP.www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Os recursos ecológicos do seu produto• Impressão Smart Web: A interface de impressão do HP Smart Web contém uma janela Livro

de recortes e Editar recortes, em que você pode armazenar, organizar ou imprimir recortesreunidos na Web. Para obter mais informações, consulte “Imprimir uma página da web”na página 24.

• Informações de economia de energia: Para determinar o status de qualificação do ENERGYSTAR® para este produto, consulte “Consumo de energia” na página 70.

• Materiais reciclados: Para obter mais informações sobre a reciclagem de produtos HP, visite:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Utilização de papelEste produto é adequado para uso de papel reciclado, de acordo com a DIN 19309 e a EN12281:2002.

Materiais plásticosAs peças plásticas com mais de 25 gramas estão marcadas de acordo com padrões internacionais,o que melhora a identificação de plásticos destinados à reciclagem no final da vida útil do produto.

MSDSs (Material Safety Data Sheets)As planilhas de dados de segurança do material (MSDS) podem ser obtidas no site da HP, em:www.hp.com/go/msds

Programa de reciclagemA HP oferece um número cada vez maior de programas de reciclagem e retorno de produtos emvários países/regiões, em parceria com alguns dos maiores centros de reciclagem de eletrônicosdo mundo. A HP preserva recursos revendendo alguns de seus produtos mais populares. Para obtermais informações sobre a reciclagem de produtos HP, visite:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Programa de reciclagem de suprimentos para jato de tinta HPA HP tem um compromisso com a proteção do meio ambiente. O Programa de reciclagem desuprimentos para jato de tinta HP está disponível em vários países/regiões e permite reciclar

Programa de controle do risco ambiental dos produtos 69

Info

rmaç

ões

técn

icas

Page 73: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

gratuitamente cartuchos de impressão usados. Para obter mais informações, visite o seguinte sitena Web:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Consumo de energiaOs equipamentos de imagem e impressão da Hewlett-Packard com o logotipo ENERGY STAR®atendem às especificações ENERGY STAR da Agência de Proteção Ambiental dos EUA paraequipamentos de imagem. A seguinte marca aparecerá em produtos de imagens qualificados paraENERGY STAR:

Informações adicionais sobre os modelos de produtos de imagem qualificados ENERGY STAR seencontram em: www.hp.com/go/energystar

Capítulo 11

70 Informações técnicas

Informações técnicas

Page 74: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European UnionThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenneLa présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EUDieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión EuropeaEste símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EUTato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EUDette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese UnieDit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa LiidusKui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueellaTämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤο παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai UnióbanEz a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībāsŠis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimasŠis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii EuropejskiejSymbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.Descarte de equipamentos por usuários em residências da União EuropéiaEste símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpaduTento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unijeTa znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EUProdukter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюзТози символ върху продукта или опаковката му показва, че�продуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, че�да не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или с�магазина, от който сте закупили продуктаÎnlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea EuropeanăAcest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi a�echipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată a�echipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.

Engl

ishFr

ança

isDe

utsc

hIta

liano

Espa

ñol

Česk

yDa

nsk

Ned

erla

nds

Eest

iSu

omi

Ελλη

νικά

Mag

yar

Latv

iski

Lietu

višk

aiPo

lski

Portu

guês

Slov

enčin

aSl

oven

ščin

aSv

ensk

aБъ

лгар

ски

Rom

ână

Substâncias químicasA HP tem o compromisso de oferecer, a seus clientes, informações sobre as substâncias químicasem nossos dispositivos, conforme o necessário para cumprir os requisitos legais, com o REACH

Programa de controle do risco ambiental dos produtos 71

Info

rmaç

ões

técn

icas

Page 75: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

(Regulamento (CE) n.º 1907/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho). O relatório deinformações de produtos químicos relativos a este dispositivo podem ser encontradas em:www.hp.com/go/reach.

Avisos sobre regulamentaçãoO HP All-in-One atende aos requisitos de produto de órgãos reguladores do seu país/região.Esta seção contém os seguintes tópicos:• Número de identificação do modelo de regulamentação• FCC statement• Notice to users in Korea• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan• Notice to users in Japan about the power cord• HP Deskjet F4500 All-in-One series declaration of conformity

Número de identificação do modelo de regulamentaçãoPara fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelode Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é SNPRH-0801-01.Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP DeskjetF4500 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CB755-64001, etc.).

Capítulo 11

72 Informações técnicas

Informações técnicas

Page 76: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

FCC statement

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and the receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.For further information, contact:

Manager of Corporate Product RegulationsHewlett-Packard Company3000 Hanover StreetPalo Alto, Ca 94304(650) 857-1501

Modifications (part 15.21)The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

B

VCCI-B

Avisos sobre regulamentação 73

Info

rmaç

ões

técn

icas

Page 77: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Notice to users in Japan about the power cord

HP Deskjet F4500 All-in-One series declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITYaccording to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1

:# CoD SNPRH-0801-01 Rev ASupplier's Name: Hewlett-Packard CompanySupplier's Address:

declares, that the product

20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghai PRC 200131

Product Name and Model: HP Deskjet F4500 series Regulatory Model Number: 1) SNPRH-0801-01 Product Options: AllRadio Module: RSVLD-0707Conforms to the following Product Specifications and Regulations: EMC: CISPR 22: 2005 / EN 55022: 2006 Class BEN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003EN 61000-3-2: 2006EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003,Issue 4 Class B

Safety:EN 60950-1:2001+A11: 2004 / IEC 60950-1:2001EN 60825-1 1994+A1:2002+A2:2001

EnvironmentWEEE Directive 2002/96/EC RoHS Directive 2002/95/EC.

Radio: EN 300 328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.6.1/ EN 301 489-17 V1.2.1

HealthEU: 1999/519/EC

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive 2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC and carries the CE-marking accordingly.

Additional Information:1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The

Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.

2 Aug 2009 Peng CongIPMO (China) Product Regulations Manager

Local contact for regulatory topics only: EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates U.S.: Hewlett –Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501

Capítulo 11

74 Informações técnicas

Informações técnicas

Page 78: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Instruções sobre regulamentação sem fioEsta seção traz as seguintes informações sobre regulamentação referentes a produtos sem fio:• Exposure to radio frequency radiation• Notice to users in Brazil• Notice to users in Canada• European Union regulatory notice• Notice to users in Taiwan

Exposure to radio frequency radiation

Exposure to radio frequency radiation

Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.

Notice to users in Brazil

Aviso aos usuários no Brasil

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).

Notice to users in Canada

Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens

For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.

Instruções sobre regulamentação sem fio 75

Info

rmaç

ões

técn

icas

Page 79: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

European Union regulatory notice

European Union Regulatory Notice

Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/ECCE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP. If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:• R&TTE Directive 1999/5/ECCompliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.

The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

Products with 2.4-GHz wireless LAN devicesFrance

For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.arcep.fr

Capítulo 11

76 Informações técnicas

Informações técnicas

Page 80: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Notice to users in Taiwan

Instruções sobre regulamentação sem fio 77

Info

rmaç

ões

técn

icas

Page 81: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Capítulo 11

78 Informações técnicas

Informações técnicas

Page 82: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

Índice

Aambiente

Programa de controle dorisco ambiental dosprodutos 68

após o período de suporte 48ausente

texto da digitalização 57ausentes

informações na cópia 58avisos sobre regulamentação

número de identificação domodelo deregulamentação 72

Ccópia

em branco 59especificações 68faltam informações 58solução de problemas 58tipos de papel,

recomendados 40

Ddesinstalação do software 51digitalização

corte incorreto 56especificações de

digitalização 68formato de texto incorreto

57solução de problemas 56texto exibido como linhas

pontilhadas 57texto incorreto 57

Eem branco

cópia 59

Ggarantia 48

Iimpressão

especificações 68solução de problemas 52

informações técnicasespecificações

ambientais 67especificações da cópia

68especificações de

digitalização 68especificações de

impressão 68requisitos do sistema 67

iniciar cópiaem cores 12preto 12

instalação do softwaredesinstalação 51reinstalação 51

Mmeio ambiente

especificaçõesambientais 67

mensagens de erro 60

Nnotificações sobre

regulamentaçõesinstruções sobre

dispositivos sem fio 75

Ppapel

tipos recomendados 29tipos recomendados para

cópia 40período de suporte por telefone

período de suporte 47placa de interface 5, 7problemas

cópia 58digitalização 56impressão 52mensagens de erro 60

problemas de conexãoO HP All-in-One não liga

49processo de suporte 47

Rreciclar

cartuchos de tinta 69rede

placa de interface 5, 7reinstalação do software 51requisitos do sistema 67

Ssegurança

rede, chave WEP 8solução de problemas

cópia 58digitalização 56impressão 52na configuração 48

Solução de problemasmensagens de erro 60

suporte ao clientegarantia 48

suporte por telefone 47

Ttela impressora localizada,

Windows 8texto

formato incorreto nadigitalização 57

incorreto ou ausente nadigitalização 57

linhas pontilhadas nadigitalização 57

79

Índi

ce

Page 83: Ajuda do Windows - HP® Official Siteh10032. · 2 Finalizar a configuração do HP All-in-One • Conexão sem fio usando um roteador habilitado para WPS • Conexão sem fio tradicional

80

Índice


Recommended