+ All Categories
Home > Documents > ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the...

ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the...

Date post: 23-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
51
ALL ART IS CONTEMPORARY
Transcript
Page 1: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

ALL ART I S C O N T E M P O R A RY

Page 2: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 3: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

2-5 november 2017turin italy

Page 4: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 5: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

“L’opera d’arte si pone nella sua estraneità, come qualcosa senza tempo e per questo eterna. L’opera d’arte deve riuscire a fissare l’attimo atemporale, rompendo il normale corso delle cose”.1

Flashback, la fiera più contemporanea di arte antica e moderna, giunge nel 2017

alla sua quinta edizione.

Il nome della manifestazione racchiude contenuti e intenzioni. Da un lato

il nome: FLASHBACK, la retrospezione, tramite la quale la manifestazione

trasporta il passato nel presente, dall’altro il progetto espositivo: L’ARTE È TUTTA

CONTEMPORANEA che s’ispira alla ricerca concettuale di Gino De Dominicis

sul tema dell’immortalità e che sottolinea e stigmatizza la “contemporaneità”

dell’esperienza di fruizione dell’opera.

Tutti i partecipanti a Flashback (gallerie d’arte, storici, critici e curatori, artisti

visivi e non, filosofi, giornalisti, collezionisti ed economisti) concorrono a comporre

un variegato dizionario verbale e visivo, dall’antichità alla modernità, una nuova

narrazione continua e sistematica dove le opere, e più in generale il pensiero

dell’uomo, si presentano al pubblico come strumenti di conoscenza, atti a ridefinire

attivamente noi stessi, a riconfigurare la nostra identità, a costruire la memoria di

chi siamo stati e soprattutto di chi potremo essere. Non una ricerca archeologica

nel nostro passato ma la consapevolezza di quanto questo sia parte integrante del

nostro spazio di esistenza2.

IN SENSO INVERSO

Il tema centrale della quinta edizione di Flashback prende spunto dal romanzo

di Philip K. Dick “In senso inverso”, romanzo in cui il tempo ha iniziato a scorrere

in senso contrario. Il senso inverso è dunque anti-orario, contro-corrente e

rappresenta la diversa prospettiva, il punto di vista soggettivo, la possibilità di

guardare in modo differente quanto ci circonda trovando nuovi elementi, nuove

chiavi di lettura per rileggere e interpretare la contemporaneità.

FLASHBACK l’arte è tutta contemporanea

1 Cit. G. Guercio su Gino De Dominicis 2Cit. Christian Caliandro

Page 6: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

“The artwork sets in its unfamiliarity, as something timeless and – for this reason – eternal. The artwork must manage to fix the ageless moment, thus breaking the normal course of things”. 1

Flashback, the most contemporary ancient and modern art fair reaches – in 2017

- its fifth edition.

The name of the event incorporates contents and intentions. On the one side the

name: FLASHBACK, i.e. the retrospection – through which the event moves the

past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS

CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’ conceptual research on

the theme of immortality and underlines and stigmatizes the “contemporaneity” of

the experience of when the artwork is enjoyed.

All the participants to Flashback (art galleries, historians, critics an curators,

visual and non-visual artists, philosophers, journalists, collectors and economists)

contribute to set up a multi-colored verbal and visual dictionary, from ancient

times up to modernity: a new continuous systematic narration where the artworks

and– in more general terms – man’s thinking are presented to the public as tools

of knowledge, appropriate to actively redefine ourselves, reconfigure our own

identity, build up the memory of who we are, of who we have been and – mainly – of

who we could be. Not some archeological research in our past, but the awareness

that this is an integral part of our space of existence2.

IN SENSO INVERSO (Counter-clock World)

The core topic of the fifth edition of Flashback is inspired from Philip K. Dick’s novel

“Counter-clock World”, a novel where the time started to flow backwards. The

reverse direction is therefore counter-clockwise, counter—current and represents

the different perspective, the subjective point of view, the chance to look differently

at what surrounds us, finding new elements, new gateways to re-read and interpret

contemporaneity.

FLASHBACK all art is contemporary

1 Cit. G. Guercio on Gino De Dominicis 2Cit. Christian Caliandro

Page 7: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK è una manifestazione che vede legati cultura e mercato in un’unica

equazione finalizzata alla formazione di senso critico; un insieme eterogeneo

ma organico di informazioni utili a fornire elementi di analisi e conoscitivi per la

creazione di collezionisti, critici, storici e curatori d’arte e più in generale individui

in grado di interpretare la propria contemporaneità.

La sfida di FLASHBACK è quella di concorrere alla formazione di un nuovo fruitore

che sia più giovane, eclettico e trasversale, ma soprattutto colto.

Flashback rappresenta un modo per entrare in possesso (virtualmente e non)

di una parte del pensiero dell’uomo, non solo in modo didattico ma attraverso

l’introiezione di elementi comunicativi forniti dalle opere e dai partecipanti.

Collezionare in epoca contemporanea diventa dunque un’attività dalle molteplici

sfaccettature, un “fare” che si porta dietro alcune caratteristiche inscindibili

come la funzione strumentale, il valore storico ed estetico, lo stimolo etico e la

testimonianza visiva ma che arriva ad accogliere significati più complessi di monito

culturale e politico.

FLASHBACK sottolinea l’importanza del ruolo del gallerista, che si presenta

come l’interprete di uno scambio dettato da sensibilità e intuito e che, al

contempo, svolge anche una funzione pedagogica nei confronti del mercato e

del collezionismo. Una funzione fondamentale per la diffusione e la trasmissione

della conoscenza al grande pubblico e per la creazione e formazione di nuove

generazioni di collezionisti e storici dell’arte.

Infine scopo principe di Flashback è favorire la democratizzazione dell’arte come

sfida culturale che possa rappresentare una reale opportunità per tutti e non solo

per pochi.

PERCHÈflashback: una sfida culturale

Page 8: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK is an event that links culture and market into one equation aimed

at the creation of critical sense; a heterogeneous - and though organic –system

of information which is useful to provide elements on analysis and knowledge for

the creation of collectors, critics, historian and art curators and – more generally

– individuals that can interpret their own contemporaneity The challenge of

FLASHBACK is to contribute to the generation of a new beneficiary, who will be

younger, more eclectic and transversal, but – mainly – educated.

Flashback represents a way to take possession (virtually and not) of a part of

man’s thinking, not only pedagogically, but through the introjection of elements of

communication provided by both the works and the participants.

In our times, collecting becomes therefore a multi-faceted activity, a “doing”

which is carrying along some inseparable features such as the instrumental

function, the historical and aesthetic value, the ethic urge and the visual evidence,

but that reaches up to embrace more complex meanings of cultural and political

admonishment.

FLASHBACK underlines the significance of the role of the gallerist, who presents

him/herself as the interpreter of an exchange dictated by sensitivity and intuition

at that – at the same time – plays also a pedagogical function towards the market

and collectorship. An essential function to spread and transmit the knowledge to

the general public and to create and train new generations of collectors and art

historians.

Finally, the main purpose of Flashback is to foster the democratization of art as

a cultural challenge that may represent a real opportunity for everybody and not

only for the few.

WHYflashback: a cultural challenge

Page 9: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Torino: la città italiana più colta e radicale

Torino: la città più d’avanguardia nel welfare culturale e nell’economia della

conoscenza

Torino: la più contemporanea e mitteleuropea

Torino: la città – laboratorio che vanta i cittadini più dinamici dell’unione

europea

Torino: la città tra le tre più innovative del Vecchio Continente; nell’ordine

Amsterdam, Torino e Parigi

Torino: la città dove la cultura è un modello strategico di sviluppo territoriale

Torino: la città da sempre quadrata ma visionaria, disciplinata ma capace di

lucida follia3

Torino: la città celebrata da numerosi personaggi storici, tra cui Friederich

Nietsche, Marc Twain, Jean-Jacques Rousseau

Torino: la città dall’assetto in movimento che ti lascia intravedere a cosa potrà

assomigliare il futuro

DOVE torino

3Cit. Massimo Gramellini

Page 10: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Turin: the most educated and radical city in Italy

Turin: the most vanguard city in the cultural welfare and in the economics of

knowledge

Turin: the most contemporary and middle-European of the Italian cities

Turin: the town – a laboratory that boasts the most dynamic citizens in the

European Union

Turin: one of the three most innovative towns of the Old Continent; in order:

Amsterdam, Turin and Paris

Turin: The town where culture is a strategic model of territory development

Turin: the town that has always been square and though visionary, disciplined

and though capable of lucid madness3

Turin: the town celebrated by several historical characters such as Friederich

Nietzsche, Marc Twain and Jean-Jacques Rousseau

Turin: the town whose configuration in motion gives you a glimpse of what the

future may be

WHEREturin

3Cit. Massimo Gramellini

Page 11: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Torino è in Italia la città che rappresenta al meglio il funzionamento di un

sistema dedicato alla cultura. A novembre, in particolar modo, la città offre,

anche al pubblico più esigente, una settimana dedicata all’arte e riconosciuta

come una delle più vivaci al mondo grazie alla compresenza di manifestazioni

che, ciascuna con la propria specificità, rendono imprescindibile una visita sia

per gli addetti ai lav ori che per tutti gli appassionati.

Circa 250.000 persone di età compresa tra i 25 e i 60 anni, appassionati e

professionisti del settore si muovono per esplorare l’offerta artistica della città

e per acquistare opere e oggetti d’arte.

FLASHBACK è una delle manifestazione di questa incredibile settimana ma

l’unica che rappresenta l’arte dall’anno zero alla modernità.

Flashback, dunque, creando ben più di una somma di eventi, rappresenta un

importante contributo atto a migliorare immagine e identità di un territorio

che vede nell’arte e nella cultura un elemento fondamentale: rafforzandola

a livello internazionale, incrementando il numero dei visitatori sul territorio e

accrescendo le loro possibilità di scelta e conoscenza.

QUANDO 2-5 november 2017

Page 12: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Turin is the city that best represents the functioning of a Culture-dedicated

system. In November, in particular, the city offers, even to the most demanding

public, a week dedicated to art which is recognized as one of the most vibrant

in the world thanks to the presence of several events, each one with its own

specificity, which makes essential a visit to Turin both for the experts and for

all art fans.

About 250,000 people aged between 25 and 60 years, enthusiasts and

professionals are moving to explore this art city and to buy works and art

objects.

FLASHBACK is one of the events of this incredible week, but the only one that

represents art from year zero to modernity.

Flashback, thus creating much more than a sum of events, is an important

contribution which aims at improving the image and identity of an area which

sees art and culture as a key element thought strengthening it internationally,

increasing the number of visitors on the territory and enriching their choice

and knowledge.

WHEN2-5 november 2017

Page 13: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

• Flashback_Lab: i laboratori didattici che fanno scoprire ai più piccini le

meraviglie dell’Arte e sono dedicati alla conoscenza attiva e alla fruizione

consapevole del patrimonio culturale.

• Flashback_Sound: il ricco e vivace palinsesto dedicato alla musica che, in

un’attenta ricerca, spazia senza soluzione di continuità tra il passato e il presente.

• Flashback_Video: il programma video che trasforma i visitatori in spettatori

davanti alle opere proiettate.

• Flashback_Storytelling: il progetto che promuove, attraverso la narrazione,

la sensibilizzazione e il coinvolgimento diretto e attivo tra il pubblico e l’arte.

• Flashback_Exhibitions: le mostre realizzate all’interno e all’esterno della

sede espositiva.

• Flashback_SpecialProject: FLASHBACK è Opera viva, il progetto dell’artista

visivo Alessandro Bulgini che si sviluppa a partire dal 2013.

Specificità di Flashback sono linguaggio e contenuti.

Il linguaggio con il quale Flashback comunica è necessariamente un linguaggio

contemporaneo e si declina nella scelta dell’ immagine della manifestazione,

della sede, dell’allestimento, della grafica e della comunicazione.

Rappresenta dunque la modalità attraverso la quale comunicare e

contestualizzare l’opera riportandola così al presente.

I contenuti suddivisi in:

• Flashback_Expo: le gallerie che, scelte per l’eccezionalità e qualità delle

loro proposte, rappresentano il cuore della manifestazione e concorrono a

comporre il magico atlas di Flashback.

• Flashback_Talks: il ricco programma di approfondimento che vede la propria

peculiarità nell’approccio trasversale ai temi affrontati, una visione che spazia

nel tempo dall’antichità alla modernità.

COMElinguaggio e contenuti

Page 14: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

• Flashback_Lab: the educational workshops for little children who are

discovering the wonders of art which are dedicated to the active knowledge and

the conscious use of cultural heritage.

• Flashback_Sound: the rich and lively program of musical performances that,

throught a careful research, ranges seamlessly between past and present.

• Flashback_Video: the video program that turns visitors into spectators in

front of the projected works.

• Flashback_Storytelling: the project that promotes, through narration,

awareness and direct and active involvement between the public and art.

• Flashback_Exhibitions: the exhibitions held within and outside the location.

• Flashback_SpecialProject: FLASHBACK è Opera viva, the visual project by

artist Alessandro Bulgini that develops from 2013.

Flashback has two specific tools to reach its goals: language and content.

The language, with which it communicates, is necessarily a contemporary one

and it declines in the choice of the image of the event, the venue, the set-up,

graphics and communication.

Therefore it represents the means by which communicate and contextualize

the work thus bringing it back to the present.

The contents divided into:

• Flashback_Expo: the galleries, chosen for the rarity and quality of their

proposals, are the core of the event and all together contribute to create the

amazing atlas of Flashback.

• Flashback_Talks: the rich program of talks and meetings which sees its own

peculiarities in the crosswised approach to the topics, a vision which ranges in

time from antiquity to modernity.

HOWlanguage and content

Page 15: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 16: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

3-6 november 2016turin italy

Page 17: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

The 4th edition of FLASHBACK has proposed a reflection on syncretism,

i.e. the meeting/conflict of different cultures and times, which generates

blends, interactions and fusions among heterogeneous cultural elements;

a NEW SYNCRETISM as an anthropological project: i.e. a mix of codes that

– recombining the artistic, social and ethnic differences – show their true

richness.

FLASHBACK is an art fair able to tie culture and market into a single

equation whose result is knowledge as a tool able to guide individuals’

choices. FLASHBACK therefore also wants to establish itself as a moment

of cultural reflection that can not be separated from its own contemporary

world: historical period and social context, because art in all its forms can

not be isolated in only relationship with the author or with the public, but

must be understood by moving from social totality.

Since FLASHBACK is a fair that relates to contemporaneity, it cannot overlook

the stimulations the current events provide every day and – therefore

– syncretism is taken as a key word to understand the transformation

generated by the process of globalization and localization, which is involving,

subverting and even crushing the traditional ways of producing culture,

consumption and communication. Thus, culture is no longer perceived as

homogeneous, that links individuals, sexes, groups, classes and ethnicities,

but as far more plural, decentralized, fragmented and even conflicting.

Through the insights provided by galleries, talks, exhibitions, video

projections and musical performances FLASHBACK has developed a

reflection on the difference and contamination as resource and enrichment.

La IV edizione di FLASHBACK ha proposto una riflessione sul sincretismo

ovvero ha posto l’attenzione sull’incontro/scontro fra culture ed epoche

diverse, un incontro/scontro che genera mescolanze, interazioni e fusioni

fra elementi culturali eterogenei; un NUOVO SINCRETISMO dunque che si

configura come progetto antropologico: ovvero come un mix di codici che

ricombinando le differenze artistiche, sociali, etniche ne mostrano la vera

ricchezza.

FLASHBACK è una manifestazione in grado di legare cultura e mercato in

un’unica equazione che abbia come risultato la conoscenza quale strumento

in grado di orientare le scelte degli individui.

FLASHBACK dunque vuole imporsi anche come momento di riflessione

culturale che non può prescindere dalla propria contemporaneità: periodo

storico e contesto sociale, perché l’arte in tutte le sue forme non può essere

isolata nel solo rapporto con l’autore o col pubblico, ma va compresa

muovendo dalla totalità sociale.

FLASHBACK non può non cogliere gli stimoli che l’attualità fornisce

quotidianamente e dunque assume il sincretismo come parola-chiave

per capire la trasformazione che sta avvenendo in quel processo di

globalizzazione e localizzazione che coinvolge, sconvolge e travolge i

tradizionali modi di produrre cultura, consumo, comunicazione.

Così la cultura non è più vista come qualcosa di unitario, che compatta e lega

tra loro individui, sessi, gruppi, classi, etnie: bensì è qualcosa di molto più

plurale, decentrato, frammentato e anche conflittuale.

Attraverso gli spunti forniti da gallerie, talk, mostre, videoproiezioni e

performance musicali si è sviluppata la riflessione sulla differenza e la

contaminazione come risorsa ed arricchimento.

nuovo sincretismo new syncretism

Page 18: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

44expo

14.174people

350journalists

press review pages450

press

flashback numbers

labs5

exhibitions3

days

_talks_artist curated talks_videos_sounds

4

storytelling5

1 special project

Page 19: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

people

Page 20: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

expo

Page 21: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Aleandri Arte Moderna, Roma (I) - Alinari, Firenze (I) - Antonacci

Lapiccirella Fine Art, Roma (I) - Arcuti Fine Art, Roma (I) -

Antichità Bacarelli, Firenze (I) - Galleria Daniela Balzaretti,

Milano (I) - Benappi, Torino (I) - Biasutti & Biasutti, Torino (I) - Botticelli

Antichità, Firenze (I) - Burzio. , London (UK) - Butterfly Institute

Fine Art, Lugano (CH) - Maurizio Candiani, San Mauro Torinese

TO (I) - Galleria Luigi Caretto, Torino (I) Madrid (E) - Caretto &

Occhinegro, Torino (I) - Mirco Cattai Fine Art & Antique Rugs,

Milano (I) - Caviglia, Lugano (CH) - Chiale Fine Art, Racconigi

CN (I) - Creatini & Landriani, Sestri Levante Genova (I) - De

Jonckheere, Genève (CH) - Galleria Del Ponte, Torino (I) - Galleria

dello Scudo, Verona (I) - Enrico Frascione, Firenze (I) - Frascione

Arte, Firenze (I) - Giacometti Old Master Paintings, Roma (I) -

Galleria Giamblanco, Torino (I) - Gilistra, Torino (I) - Galleria del

Laocoonte, Roma (I) - Libreria Antiquaria Il Cartiglio, Torino (I)

- Longari Arte Milano, Milano (I) - Lorenzo e Paola Monticone

Gioielli d’epoca, Torino (I) - Moretti Fine Art, London (UK) Firenze

(I) - Carlo Orsi, Milano (I) - Piva & C, Milano (I) - Flavio Pozzallo

Antiquario, Oulx TO (I) - Benjamin Proust Fine Art Limited,

London (UK) - Res Publica Galleria d’Arte Democratica, Venaria

Reale TO (I) - Robilant + Voena, Milano (I) London (UK) St. Moritz

(CH) - Galleria d’Arte Roccatre, Torino (I) - Salamon & C, Milano

(I) - Schreiber Collezioni, Torino (I) - Secol-Art di Masoero, Torino

(I) - Gian Enzo Sperone, Sent (CH) - Raffaele Verolino, Modena

(I) - Galleria Zabert, Torino (I).

FLASHBACKexpo

Page 22: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 23: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 24: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 25: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 26: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 27: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 28: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 29: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 30: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 31: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

press

Page 32: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

special project

Page 33: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Proseguendo e sviluppando in maniera organica la riflessione iniziata con Decoro

urbano in Barriera di Milano (2014) e con Taranto Opera Viva (2015), che ha coinvolto

l’intera isola del borgo antico, Alessandro Bulgini ha ideato un nuovo progetto - a

cura di Christian Caliandro - dedicato a Barriera di Milano, il quartiere di Torino

in cui vive, alla sua storia densa di industria e immigrazione e alla sua comunità

vivace e ricca di differenze culturali.

OPERA VIVA BARRIERA DI MILANO è consistito in uno spazio pubblicitario di tre

metri per sei nella rotatoria di piazza Bottesini in Barriera di Milano a Torino, vicino

al mercato rionale e storico di piazza Foroni, che per sei mesi (da giugno a novembre

2016) ha ospitato un’opera d’arte. Sei artisti nazionali e internazionali appartenenti

alle ultime generazioni (le iraniane Zanbagh Lotfi e Aryan Ozmaei, lo statunitense

Saul Melman, gli italiani Andrea Mastrovito e Gian Maria Tosatti oltre allo stesso

Bulgini), con totale libertà di scelta riguardo a forme, contenuti, linguaggi, e con i

loro approcci e stili differenti, hanno interagito con questo rettangolo e con il suo

contesto di riferimento.

Ne è venuto fuori un discorso molto coerente – proprio grazie alla varietà delle sue

sfaccettature e alla disposizione d’animo non didascalica delle opere coinvolte –

sui modi in cui si costruisce l’identità sia individuale che collettiva e sulla natura

profonda di questo presente, a partire spesso dai frammenti e dai dati più umili

della realtà. Un discorso che si è manifestato via via in forma di dialogo attivo con il

quartiere e con la sua comunità.

Il progetto ha così costruito, mese dopo mese, una dimensione altra, diversa

rispetto a quella della quotidianità. FLASHBACK, sostenendo l’operazione, che si

è declinata in uno dei quartieri più difficili e affascinanti della città, ha esteso nello

spazio e nel tempo l’azione della fiera stessa. Nella convinzione profonda che le

nostre città abbiano bisogno oggi di spazi mentali più che di luoghi fisici da destinare

all’arte e alla cultura; che esse siano innanzitutto infrastrutture di relazioni umane

da curare e sviluppare; e che soprattutto l’identità non sia monolitica e statica, ma

mutevole, sostanziata unicamente nella relazione con l’altro.

OPERA VIVA BARRIERA DI MILANO

un progetto di Alessandro Bulginia cura di Christian Caliandro

Zanbagh Lotfi Andrea Mastrovito Saul Melman

Aryan OzmaeiGian Maria TosattiAlessandro Bulgini

Page 34: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Continuing and developing the reflection he begun with Decoro urbano in Barriera

di Milano (2014) and Taranto Opera Viva (2015), which involved the entire island of

the old town, Alessandro Bulgini has devised a new project - curated by Christian

Caliandro - dedicated to Barriera di Milano, the Turin district in which he lives, with

its dense history of industry and immigration and its vibrant community, rich in

cultural differences.

OPERA VIVA BARRIERA DI MILANO has consisted of an advertising space of three

by six meters in the roundabout of Bottesini square in Barriera di Milano (Turin),

near the local and historical market of Foroni square, which for six months (from

June to November 2016) has hosted the six artworks. Therefore six national and

international artists from the latest generations (the Iranians Zanbagh Lotfi and

Aryan Ozmaei, the American Saul Melman, the Italians Andrea Mastrovito and Gian

Maria Tosatti and the same Bulgini), with total freedom of choice regarding form,

content, language, approch and style, have interacted with this rectangle and its

context.

Thanks to the variety of the facets and of the soul’s dispositions of the non-didactic

artworks involved it came out a very coherent project which has to do with the

ways in which we build identity, both individual and collective, and with the deep

nature of this present, often starting from fragments and data coming from the

most humble reality. A project that has gradually manifested in the form of active

dialogue with the discrict and with its community.

So the project has constructed, month after month, another dimension, different

from that of everyday life. FLASHBACK, by supporting the operation that took place

into one of the most difficult and charming city district, has extended in space

and time its own action. In the deep conviction that today our cities are in need of

mental spaces rather than physical locations to be devoted to art and culture; they

are first of all infrastructure of human relations to care for and develop and, above

all, identity is not monolithic and static, but changing and substantiated only in

relation to the other.

OPERA VIVA BARRIERA DI MILANO

a project by Alessandro Bulginicurated by Christian Caliandro

Zanbagh Lotfi Andrea Mastrovito Saul Melman

Aryan OzmaeiGian Maria TosattiAlessandro Bulgini

Page 35: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

exhibitions

Page 36: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

In 2016, the creator of OPERA VIVA, Alessandro Bulgini, extended in space and

time Flashback’s action range. The artist entrusted the project to curator Christian

Caliandro, who invited six artists to exhibit on a 6x3-m advertising billboard in

Barriera di Milano. One of the most multi-ethnical districts, rich in contaminations

and therefore the most syncretic of the whole city. A project which, with its direct

language and its way of trespassing those places usually assigned to art, has

renewed its commitment to citizenship and the innovative character of its complex

but universal format thanks to thanks to its contents and to the approach to its

audience. The works of Zanbagh Lotfi, Andrea Mastrovito, Saul Melman, Aryan

Ozmaei, Gian Maria Tosatti and Alessandro Bulgini, after a six months engaging

dialogue with the district of Barriera di Milano, have accompanied the visitor to the

IV edition of FLASHBACK tying the “inside” with the “outside” in an inseparable

pair, in an osmosis that enriches both, in a mutual interpenetration of experiences.

It’s a real Exhibition in which for the first time it was possible to see together all the

works of the artists involved.

OPERA VIVA BARRIERA DI MILANO

a project by Alessandro Bulgini

curated by Christian Caliandro

Nel 2016 il progetto OPERA VIVA di Alessandro Bulgini ha esteso nello spazio e nel

tempo l’azione di FLASHBACK. L’artista ha declinato il proprio contributo affidando

il progetto al curatore Christian Caliandro che ha invitato sei artisti a esporre

su di un cartellone pubblicitario di 6 metri per 3 metri nel quartiere torinese di

Barriera di Milano, il quartiere più multi-etnico, ricco di contaminazioni e dunque

più “sincretico” dell’intera città. Un progetto che con un linguaggio diretto e

sconfinando al di fuori dei luoghi deputati all’arte, ha rinnovato alla cittadinanza il

proprio impegno nonché il carattere innovativo del proprio format apparentemente

complesso per i contenuti proposti quanto universale per l’approccio al suo

pubblico. Le opere di Zanbagh Lotfi, Andrea Mastrovito, Saul Melman, Aryan

Ozmaei, Gian Maria Tosatti e Alessandro Bulgini, dopo aver dialogato per sei mesi

con il quartiere Barriera di Milano, hanno accompagnato il visitatore alla IV edizione

di FLASHBACK legando il “dentro” con il “fuori” in un binomio imprescindibile,

in un’osmosi che arricchisce entrambi, in una reciproca compenetrazione di

esperienze. Una vera è propria Mostra in cui per la prima volta è stato possibile

vedere insieme le opere degli artisti coinvolti.

OPERA VIVA BARRIERA DI MILANO

Un progetto di Alessandro Bulgini

A cura di Christian Caliandro

Zanbagh Lotfi, Memory Vague 1361 (2015-16), 3: F16tecnica mista e olio su tela | mixed media and oil on canvas, 135 x 270 cm

Andrea Mastrovito, Il Secolo Bravo (2015)carta e acrilico su tela foderata | paper and acrylic on lined canvasdittico, 50 x 110 cm

Aryan Ozmaei, Unus-Ambo: Sabalan 2 (2016)tecnica mista su tavola | mixed media on board, 25 x 50 cm

Saul Melman, Stretched and Still Lies the Midnight (2016)foto-collage site-specific | site-specific photo collage

Gian Maria Tosatti, New Men’s Land (Star, 2016)vernice dorata su rovine | golden paint on ruins, site specific,courtesy l’artista | the artist e | and Galleria Lia Rumma, Milano - Napoli

Alessandro Bulgini, Opera Viva Barriera di Milano, Corso Giulio (2016)fotografia site specific | site specific photo

Page 37: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Oggetto di Discussione 2016 è un progetto di incontri, di discussioni estetiche,

pensato da Giada Pucci per Flashback Talks; un dialogo tra Roberto Mastroianni

(filosofo/critico d’arte), Maurizio Cilli (artista/architetto), gli invitati e il pubblico.

Con sedute informali, moquettes, video e sonoro in diffusione il progetto si pone

come un tentativo di scardinare l’idea di conferenza tradizionale, lo spazio che

accoglie l’incontro diviene luogo estetico ed esperienziale.

L’installazione è, da un lato luogo mentale, intimo e di ricerca dove il pensiero è

elemento sonoro dell’esperienza, dall’altro simbolo che rimanda al dramma delle

migrazioni attuali (attraverso l’utilizzo di gonfiabili) stigmatizzando cinicamente

la fortuna di trovarsi comodamente seduti, liberi di pensare rilassandosi in un

luogo protetto.

OGGETTO DI DISCUSSIONE

“L’estetica senza etica è cosmetica” Ulay

Subject of discussion 2016 is a project of talks, meetings, discussions on

aesthetics, conceived by Giada Pucci for Flashback’s Talks. It developed as a

conversation between Roberto Mastroianni (philosopher/art critic), Maurizio Cilli

(artist/architect), the guests and the public. With informal seating, carpeting, video

and sound, the project standed as an attempt to undermine the idea of traditional

conference, the space that welcomed the meetings became an aesthetic and

experiential place.

Therefore the installation has been a mental place, intimate and of research

where thought is the sound element of the experience and a symbol that refers

to the drama of migration today (through the use of inflatable seatings) cynically

stigmatizing how lucky we are to be sitting comfortably, free to think and relax in

a safe location.

SUBJECT OF DISCUSSION

“Aesthetics without Ethics is Cosmetics” Ulay

Page 38: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK 2016 has presented, for its video section, the BT project 915LB by

fannidada.

The project, which takes its name from the van plate which “hosts” it, is fully

part of FLASHBACK syncretic vision and it strenghten the will, clearly marked

with the OPERA VIVA project, to bring art outside of dedicated spaces.

fannidada after they selected and edited several videos of different authors have

projected the selection “in and out” this travelling art installation.

After the FLASHBACK days, BT 915LB Video Art Project, will start to

bring art... everywhere.

“BT 915LB Video Art Project is born from a reading of a Gilbert & George phrase

that ends with these words:”... all the world is an art gallery. “

Bringing art everywhere has always been our idea that with this project reaches

a new epiphany: four wheels available for art. But which form of art? The video

art it’s for us the most appropriate, not only because it is our medium but also

because it embodies a multiplicity of forms of expression and it strokes for the

immediacy of its communication as a contemporary language.

With a screen for video projections mounted on the roof of a van we will bring a

“revolution” in public outdoor spaces where art seems foreigner”.

fannidada (Fanni Iseppon & Davide Giaccone) are two video artists from Turin whose research is focused not only on the video images but also on the electrical signal that generates them. Indeed, in addition to the camera they use as a medium the electric current that carries the images and, before it reaches the screen, is from time to time “filtered” through different elements.This creates a symbiosis between the chosen element and the image trying to recover the texture of reality electronically depicted and charging it with more meanings. fannidada contaminate their videos with performative actions, installations, theater performances and video collages. For over three years they have produced in their atelier a series of art meetings titled “In front of a raging river.”

FLASHBACK 2016 ha presentato, per la sua sezione dedicata al video, il progetto

BT 915LB curato da fannidada.

Il progetto, che prende il nome dalla targa del mezzo che lo “ospita”, rientra

a pieno titolo nella visione sincretica di FLASHBACK e conferma la volontà,

chiaramente evidenziata con il progetto OPERA VIVA, di portare l’arte al di fuori

degli spazi deputati. fannidada dopo aver selezionato e montato i video di diversi

autori ha proiettato la selezione “in e su” questa installazione viaggiante. Dopo

i giorni di FLASHBACK, BT 915LB Video Art Project, partirà per portare l’arte …

ovunque.

“BT 915LB Video Art Project nasce dalla lettura di una frase di Gilbert & George

che si conclude con queste parole: “... all the world is an art gallery”. Portare

l’arte ovunque è sempre stata un po’ la nostra idea che con questo progetto

raggiunge una nuova epifania: mettere quattro ruote a disposizione dell’arte.

Ma quale forma d’arte? Il video ci è sembrato il mezzo più consono, non solo

perché è il nostro medium di elezione, ma anche perché racchiude in sé una

molteplicità di forme espressive e l’immediatezza di comunicazione propria

dei linguaggi contemporanei. Con uno schermo per videoproiezioni montato

sul tetto di un furgone porteremo una “rivoluzione” in spazi pubblici dove l’arte

sembra sconosciuta”.

fannidada (Fanni Iseppon & Davide Giaccone) sono una coppia di videoartisti torinesi la cui ricerca è focalizzata non solo sulle immagini video ma anche sul segnale elettrico che le genera. Infatti, oltre alla videocamera utilizzano come medium la corrente elettrica che trasporta le immagini e, prima che questa giunga allo schermo, viene di volta in volta “filtrata” attraverso elementi diversi. Si crea così una simbiosi tra elemento scelto e immagine che tenta di recuperare la matericità della realtà raffigurata elettronicamente caricandola di ulteriori significati. fannidada contaminano i loro video con azioni performative, installazioni, performances teatrali e collages video. Per oltre tre anni hanno condotto nel loro studio una serie di incontri/confronti sull’arte dal titolo “Davanti a un fiume in piena”.

BT 915LBun progetto video di fannidada

“Water Resistant | Resistant Water”

BT 915LBa video project by fannidada

“Water Resistant | Resistant Water”

Page 39: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Étude cinégraphique sur une arabesque (1929, Germaine Dulac)

Regen (1929, Joris Ivens)

At Land (1944, Maya Deren)

Catalog (1961, John Whitney)

TV Interruptions: Tap piece (1971, David Hall)

Water Wrackets (1978, Peter Greenaway)

Schiuma d’onda (2016, fannidada con la performer Enrica Brizzi)

Le contrôle des cinq écluses (2011, Andrea Caretto & Raffaella Spagna)

Città svelata | Dora Virtuale (1997, Alessandro Tannoia e Lucio Lionello

pellicola in video, colore; un ringraziamento particolare a Città svelata,

Maurizio Cilli, Malcolm Einaudi Humes, Maurizio Zucca)

Il povero (2013, Silvio Valpreda)

La Nave dei folli (2005, Alessandro Bulgini)

Opera viva vento Adriatico (2016, Alessandro Bulgini)

Page 40: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

days

_talks_artist curated talks_videos_sounds

Page 41: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 42: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 43: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 44: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

labs

Page 45: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

“SAVING THE BEAUTY. Collezioni di Bellezza” è il progetto

didattico di Atelier Héritage per FLASHBACK 2016, che, si

è posto in continuità con il progetto Opera Viva Barriera di

Milano dell’artista Alessandro Bulgini.

Il laboratorio ha coinvolto, in prima istanza, le scuole di

Barriera di Milano, attraverso percorsi di visita alla quarta

edizione e atelier didattici, sul tema della conservazione della

Bellezza e del collezionismo come gesto di raccolta e custodia

dell’opera, dalla scala artistica a quella urbana.

Una riflessione che, partendo dalla storia della collezione

d’arte, si attualizza richiamando Reporting from the Front e

Taking care, questioni aperte alla 15° Mostra Internazionale

di Architettura di Venezia: i bambini e i ragazzi, che portano

nel toponimo del quartiere il loro vivere sul confine, saranno

chiamati a confrontarsi e riconoscere elementi di bellezza del

contesto urbano in cui vivono, spazio pubblico primo di cui

prendersi cura. Nelle giornate conclusive di sabato e domenica,

i laboratori sono stati aperti al pubblico su prenotazione e sono

diventati un’occasione per costruire la propria collezione di

Bellezza, con inediti elementi urbani.

SAVING THE BEAUTYcollezioni di bellezza

“SAVING THE BEAUTY. Beauty Collections” is the educational project of Atelier

Héritage for FLASHBACK 2016 which set itself in continuity with Opera Viva

Barriera di Milano by the artist Alessandro Bulgini.

Workshops have involved, in first instance, the schools of Barriera di Milano

district, through itineraries in discovering FLASHBACK educational workshops on

the theme of conservation of Beauty and collecting as a gesture of picking up and

looking after the “artworks”, from the artistic scale to the urban one.

A reflection that, starting from the history of art collection, actualizes by recalling

Reporting from the Front and Taking care issues opened at the 15th International

Exhibition of Architecture in Venice: children and young people, who bring in

the toponym of the district their living on the borders, will be called to confront

and recognize elements of beauty of the urban context in which they live, the

first public space to take care of. In the closing days of Saturday and Sunday, the

workshops have been opened to the public by appointment and have become an

opportunity to build our own Beauty collection, with unexpected urban elements.

SAVING THE BEAUTYbeauty collections

Page 46: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 47: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK

storytelling

Il progetto promuove, attraverso la narrazione, la sensibilizzazione e il coinvol-

gimento diretto e attivo del pubblico; una chiave innovativa di avvicinamento e di

stimolo del senso critico volto a incrementare l’interesse e l’attenzione verso l’arte

con le sue accezioni culturali, politiche ed economiche.

Le visite guidate, scegliendo specifiche opere, artisti o linguaggi espressivi,

costruiscono un’interazione breve e immediata, veri e propri Flashback su storia

e curiosità suggerite dalle opere in mostra. I partecipanti sono stati chiamati a

costruire la propria digital gallery di opere.

The project promotes, through narration, awareness and a direct and active

involvement of the public; an innovative way of approaching and stimulate the

critical thinking which aims at increasing the interest and attention towards art

and its meanings: cultural, political and economical ones.

These special guided tours, choosing specific, artists or expressive languages,

have build a brief and immediate interaction with the artworks, real flashbacks in

the history of art. Participants have been invited to build their own digital gallery

of works.

Page 48: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

MV Ma non crede lei che l’arte contemporanea, fondata

sul principio della soggettività, sia radicalmente diversa da

quella antica?

GDD L’arte in realtà è tutta contemporanea.

Altrimenti sarebbe come se lei vedesse arrivare un’automobile

del 1920 e decidesse di attraversare tranquillamente la strada

pensando di non poter essere investita, perché quell’automobile

è di un’altra epoca. Mentre non è così. Per le opere d’arte è lo

stesso. Sono sempre ‘in diretta’.

MV Perciò secondo lei non c’è differenza tra una madonna

di Brunelleschi e un ritratto di Picabia?

GDD C’è differenza. Ma sono entrambi contemporanei,

viventi. L’opera d’arte è un oggetto vivente.

Intervista di Marina Valensise a Gino De Dominicis

Il Foglio 20 marzo 1997

MV Don’t you believe that contemporary art, which is

founded upon the principle of subjectivity, is radically different

from the ancient one?

GDD Actually, all art is contemporary.

Otherwise, it is as if you saw a car of 1920 and decided to

cross the road all the same, thinking you could not be run

over, since that car belongs to another era. Obviously, it is

not like this. It is the same for artworks. They are always

“live”.

MV So, do you think there is no difference between a

Brunelleschi’s Madonna and a portrait by Picabia?

GDD There is a difference. Yet, they are both contemporary,

living. The artwork is a living object.

Marina Valensise interviews Gino De Dominicis

Il Foglio, March 20th 1997

Alessandro BulginiOPERA VIVA, ICONA

Cosenza 2015

Page 49: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

FLASHBACK 2016

3 – 6 November 2016

SEDE I VENUE

Pala Alpitour I Isozaki I Corso Sebastopoli 123 & Via Filadelfia 82, Turin

PROMOSSO DA I PROMOTED BY

Associazione FLASHBACK

DIREZIONE I DIRECTORS

Stefania Poddighe e Ginevra Pucci

CON IL PATROCINIO DI I UNDER THE PATRONAGE OF

Regione Piemonte

Città di Torino

CON IL CONTRIBUTO DI I WITH THE CONTRIBUTION OF

Regione Piemonte

Camera di Commercio di Torino

Compagnia di San Paolo

Fondazione CRT

CON IL SOSTEGNO DI I WITH THE SUPPORT OF

Banca Patrimoni Sella & C.

Scartozzi-Poddighe-Capodanno Commercialisti

PARTNER CULTURALI I CULTURAL PARTNERS

Associazione Impasse

Museo Ettore Fico

MEDIA PARTNERS

La Stampa

Il Giornale dell’Arte

Apollo Magazine

PROGETTO ALLESTIMENTO I SET UP PROJECT

Carlo Alberto de Laugier

Chiara Miranda

Martina Franchini

ALLESTIMENTO I SET UP

Expo Rent Group

PROGETTO GRAFICO I GRAPHICS

Welcome Communication

UFFICIO STAMPA I PRESS OFFICE

Emanuela Bernascone

SOCIAL MEDIA

Cristina Viscardi

ORGANIZZATO DA I ORGANIZED BY

situazione costruita, Torino

situazionecostruita.com

TEAM

Gaia Amerio

Giada Pucci

CREDITS

Page 50: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’
Page 51: ALL AR T IS CONTEMPORARY · 11/5/2017  · past into the present – and on the other side the exhibition project: ALL ART IS CONTEMPORARY, which is inspired by Gino De Dominicis’

Recommended