+ All Categories
Home > Documents > Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS...

Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS...

Date post: 16-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
Mary Immaculate Parish Bulletin 10390 Remick Avenue, Pacoima, CA 91331 Página Web/ Website: maryimmaculateparish.org Email: parish3690@laarchdiocese.org Telephone: (818) 8990278 Fax: (818) 8909878 Llamar en caso de que un enfermo este grave (Call in case someone is gravely ill): (818) 4003920 Office Hours / Horario: Mon.-Fri / Lun.-Vier.—9:00AM - 1:00PM & 2:00PM - 8:00PM Saturday / Sábado—9:00AM - 1:00PM & 2:00PM - 6:00PM Sunday / Domingo—8:00PM - 12:30PM & 1:00PM - 4:30PM Misas en Español: Diario - 6:30PM Sábado - 7:00PM Domingo - 6:00AM 7:30AM 11:00AM 2:00PM 4:00PM (Misa Bilingüe de Life Teen) 6:00PM 7:30PM Días de Obligación - 6:30PM * Hora Santa - 5:30PM - (Primer Viernes del mes) English Masses: Daily - 7:30AM Saturday - 7:00AM Sunday - 9:00AM & 12:30PM Holy Days - 7:30AM *Holy Hour - 5:30PM * - (First Friday of the month) Ministries / Ministerios Religious Education Program /Educación Religiosa Programa Raquel Arroyo, Directora del Programa Eva Peckinpaugh, Coordinadora de Catequesis Familiar Brenda Padrón, Aurora Castañón, Secretarias (818) 899-2111 Oce Hours / Horario: M-W &F (L-M & V) - 3:00PM-8:00PM Saturday (Sab) - 8:00AM - 1:00PM Youth Ministry Javier & Carolina Hinojosa, Coordinators Maria Sanchez, Secretary (818) 897-6396 Oce Hours: M-Fri.: 4:00PM – 8:00PM, R.I.C.A./ R.C.I.A. Carlos Ruiz, Director, (Spanish) Cecilia Barragan, Director, (English) (818) 899-0278 Marriages Matrimonios Arranged by appointment six months prior to marriage Deben de hacer una cita seis meses antes de la boda. Marriage Coordinator Juan Garcia M-W & F: 5:00PM - 8:00PM Sat: 9:00AM – 12:00 Noon Parish School / Escuela Parroquial Mrs. Federina Gullano, Principal (818) 834-8551 Baptismal Registration Mon-Fri.: 9:00AM - 7:00PM Registraciones Bautismales Lun.-Vier. 9:00AM - 7:00PM English Baptisms First Saturday of each month @ 2:00PM Bautismos en Español Sábados a las 9:30AM Confessions Saturday: 5:00PM - 7:00PM Confesiones Sábados: 5:00PM - 7:00PM Quinceañeras Register six months in advance Quinceañeras Deben registrarse seis meses antes Parish Office Staff Yuliana Mariscal, Romelia Preciado, Stephanie Garcia, Brenda Padrón, Angelica Raya Clergy Rev. Victor Santoyo, OMI, Pastor Rev. John Curran, OMI, Associate Pastor Rev. Porfirio Garcia, OMI, Associate Pastor Deacon Jesus & Veronica Lopez
Transcript
Page 1: Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial

Mary Immaculate Parish Bulletin 10390 Remick Avenue, Pacoima, CA 91331

Página Web/ Website: maryimmaculateparish.org Email: parish 3690@la archdiocese.org Telephone: (818) 899 0278 Fax: (818) 890 9878

Llamar en caso de que un enfermo este grave (Call in case someone is gravely ill): (818) 400 3920

Office Hours / Horario: Mon.-Fri / Lun.-Vier.—9:00AM - 1:00PM & 2:00PM - 8:00PM

Saturday / Sábado—9:00AM - 1:00PM & 2:00PM - 6:00PM Sunday / Domingo—8:00PM - 12:30PM & 1:00PM - 4:30PM

Misas en Español: Diario - 6:30PM Sábado - 7:00PM Domingo - 6:00AM 7:30AM 11:00AM 2:00PM 4:00PM (Misa Bilingüe de Life Teen) 6:00PM 7:30PM Días de Obligación - 6:30PM * Hora Santa - 5:30PM - (Primer Viernes del mes)

English Masses: Daily - 7:30AM Saturday - 7:00AM Sunday - 9:00AM & 12:30PM Holy Days - 7:30AM *Holy Hour - 5:30PM * - (First Friday of the month)

Ministries / Ministerios Religious Education Program /Educación Religiosa Programa

Raquel Arroyo, Directora del Programa Eva Peckinpaugh, Coordinadora de Catequesis Familiar

Brenda Padrón, Aurora Castañón, Secretarias (818) 899-2111

Office Hours / Horario: M-W &F (L-M & V) - 3:00PM-8:00PM Saturday (Sab) - 8:00AM - 1:00PM

Youth Ministry Javier & Carolina Hinojosa, Coordinators

Maria Sanchez, Secretary (818) 897-6396

Office Hours: M-Fri.: 4:00PM – 8:00PM,

R.I.C.A./ R.C.I.A. Carlos Ruiz, Director, (Spanish)

Cecilia Barragan, Director, (English)

(818) 899-0278

Marriages Matrimonios Arranged by appointment six months prior to marriage Deben de hacer una cita seis meses antes de la boda.

Marriage Coordinator Juan Garcia

M-W & F: 5:00PM - 8:00PM Sat: 9:00AM – 12:00 Noon

Parish School / Escuela Parroquial Mrs. Federina Gullano, Principal

(818) 834-8551

Baptismal Registration Mon-Fri.: 9:00AM - 7:00PM

Registraciones Bautismales Lun.-Vier. 9:00AM - 7:00PM

English Baptisms First Saturday of each month @ 2:00PM

Bautismos en Español Sábados a las 9:30AM

Confessions Saturday: 5:00PM - 7:00PM

Confesiones Sábados: 5:00PM - 7:00PM

Quinceañeras Register six months in advance

Quinceañeras Deben registrarse seis meses antes

Parish Office Staff Yuliana Mariscal, Romelia Preciado,

Stephanie Garcia, Brenda Padrón, Angelica Raya

Clergy Rev. Victor Santoyo, OMI, Pastor

Rev. John Curran, OMI, Associate Pastor Rev. Porfirio Garcia, OMI, Associate Pastor

Deacon Jesus & Veronica Lopez

Page 2: Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial

UN NUEVO AMANECER Hoy escuchamos la manera en que Jonás, enviado por Dios para advertir a la gente, pasa como un torbellino por las calles de Nínive, asustando a los ciudadanos hasta el pánico. ¡Y funciona! Dios tiene un cambio de corazón, al ver “sus obras” como la gente se aparta del mal (Jonás 3:10). Un nuevo amanecer. Luego escuchamos a Pablo decir a los corintios: “Este mundo que vemos es pasajero” (1 Corintios 7:31). Pide un cambio de corazón. Sin llegar a decir que no hagan sus actividades diarias, les insta, misteriosamente, a vivir “como si” no están haciendo las cosas que están haciendo. Es un nuevo amanecer. Finalmente, Jesús se encuentra en la orilla y clama: “El Reino de Dios ya está cerca” (Marcos 1:14). Simón y Andrés abandonan sus redes –e incluso a su padre– y lo siguen. Es un nuevo amanecer. Todo el mundo tiene que cambiar cuando amanece un nuevo día: los ninivitas, los corintios, los apóstoles, ¡hasta Jesús! ¿No es hoy un nuevo amanecer para nosotros también?

Amonestaciones de Bodas Wedding Banns Felicitamos a las parejas que celebrarán su boda en comunidad este enero y febrero,

Congratulations to the couples, that will celebrate their wedding in community, this

~ January 28th—Leticia Espinoza & Sergio Lopez

~ February 11th—Thania Elizabeth & Marco Antonio Chavez

Tercer Domingo de Tiempo Ordinario

Third Sunday of Ordinary Time

2 2 - e n e r o - 2 0 1 2 / J a n u a r y - 2 2 - 2 0 1 2

A NEW DAY DAWNS

Today we hear how Jonah, sent by God to warn the people, storms through the streets of Nineveh, scaring the citizens out of their wits. And it works! God has a change of heart, seeing “by their actions” how the people turn from evil (Jonah 3:10). A new day dawns. Next we hear Paul telling the Corinthians, “The world in its present form is passing away” (1 Corinthians 7:31). He calls for a change of heart. Stopping short of telling them to stop carrying out their everyday activities, he urges them—rather mysteriously—to live “as though” they aren’t doing the things they are doing. A new day has dawned. Finally, Jesus stands on the shore and cries, “The kingdom of God is at hand!” (Mark 1:14). Simon and Andrew abandon their nets—and even their father—and follow him. A new day had dawned. Everyone has to change when a new day dawns: the Ninevites, the Corinthi-ans, the apostles, even Jesus! Didn’t a new day dawn today for us as well?

LECTURAS DE LA SEMANA READINGS FOR THE WEEK

Lunes/Monday: 2 Sm 5:1-7, 10; Mk 3:22-30

Martes/Tuesday: 2 Sm 6:12b-15, 17-19; Mk 3:31-35

Miércoles/Wednesday: Acts 22:3-16 or Acts 9:1-22; Mk 16:15-18

Jueves/Thursday: 2 Tm 1:1-8 or Ti 1:1-5; Mk 4:21-25

Viernes/Friday: 2 Sm 11:1-4a, 5-10a, 13-17; Mk 4:26-34

Sábado/Saturday: 2 Sm 12:1-7a, 10-17; Mk 4:35-41

Domingo/Sunday: Dt 18:15-20; Ps 95; 1 Cor 7:32-35; Mk 1:21-28

Page 3: Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial

Parish Finances Finanzas de la Parroquia Regular Collec on on January 15th , 2012: $13,266.00 Collec on for Together in Mission: $4,086.75

Message from Mary Immaculate School

- We will be having an Open House January 29th. We welcome all parishioners to come in and get a taste of the nurturing learning environment we foster here!

Un Mensaje de la Escuela de María Inmaculada

- Vamos a tener un Open House el 29 de enero. ¡Damos la bienvenida a todos los feligreses a entrar y darse una idea del ambiente de aprendizaje que fomentamos aquí!

Programa de Educación Religiosa Los padres de familia de niños en el primer año (Año A) de cate-cismo tendrán su junta mensual el 23, 24, y 28 de enero, de 6:30

a 8:00 PM en el auditorio. (dependiendo el día de catecismo)

Religious Education Program Parents of the children in First Year (Year A) in catechism, will be hav-

ing their monthly meeting this 23rd, 24th, and 28th of January, from 6:30 to 8:00 PM in the auditorium. (depending on the day of catechism)

CATEQUESIS PARA ADOLESCENTES,JOVENES Y ADULTOS El Rito de la Iniciación Cristiana para Adultos (R.I.C.A.) es un proceso de catequesis para adolescentes mayores de 12 años, que necesiten celebrar sacramentos de iniciación cristiana (BAUTISMO, CONFIRMACION, PRIMERA COMUNION), y/o para personas mayores de 17 años que necesiten celebrar cualquiera de los sacramentos de la iniciación cristiana. Si quiere mas información, llame a Carlos Ruiz al (818) 899-0278.

CATECHISM FOR TEENS, YOUNG AND ADULTS The Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) is a process of catechesis for adolescents over 12 years, that need to celebrate sacraments of Christian initiation (Baptism, Confirmation, First Communion), and/or for persons ages 17 and older who need hold any of the sacraments of Christian initiation. If you want more information, call Cecilia Barragan at (818) 899-0278.

CONVIVENCIA PARROQUIAL

Invitamos a todos los feligreses, y todos los grupos y ministerios de María Inmaculada a la próxima CONVIVENCIA PARROQUIAL:

FECHA: LUNES 30 DE ENERO/2012

HORA: 7:00PM

LUGAR: SALON PARROQUIAL "PADRE LUCIANO"

VENGAN A COMPARTIR CON TODOS LOS HERMANOS DE LA COMUNIDAD PARROQUIAL. ¡SERA MUY BONITO!

PARISH GET-TOGETHER

All parishioners and all groups and ministries of Mary Immacu-late, are invited to the next Parish get-together this: DATE: MONDAY, JANUARY 30TH, 2012 TIME: 7:00 PM PLACE: PARISH HALL "FATHER LUCIANO"

COME TO SHARE WITH ALL THE BROTHERS AND SIS-TERS OF THE PARISH COMMUNITY. IT WILL BE VERY NICE!

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES

Sunday: 3rd Sunday in Ordinary Time

Monday: Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children; St. Vincent

Tuesday: St. Francis de Sales

Wednesday: The Conversion of St. Paul the Apostle

Thursday: Ss. Timothy and Titus

Friday: St. Angela Merici

Saturday: St. Thomas Aquinas

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES

Domingo: 3er Domingo del Tiempo Ordinario

Lunes: Día de Oración por la Protección Legal de

los Niños por Nacer; San Vicente

Martes: San Francisco de Sales

Miércoles: La Conversión de san Pablo, Apóstol

Jueves: Santos Timoteo y Tito

Viernes: Santa Ángela de Meríci

Sábado: Santo Tomás de Aquino

Page 4: Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial

Did You Know? Tips for choosing safe toys for kids: Millions of toys are out there, and hundreds of new ones hit the stores each year. Toys are supposed to be fun and are an important part of any child's development. But each year, scores of kids are treated in hospital emergency departments for toy-related injuries. Here are some general guidelines to keep in mind when toy-shopping: Toys made of fabric should be labeled as flame resistant or flame retardant. Stuffed toys should be washable. Painted toys should be covered with lead-free paint. Art materials should say nontoxic. Crayons and paints should say ASTM D-4236 on the package, which means that they've been evaluated by the American Society for Testing and Materials. For more information, please visit: www.kidshealth.org.

For par cular help, you may call Assistance Ministry at (213) 637-7650.

WORLD DAY OF PEACE 2012: ʺEDUCATE THE YOUTH JUSTICE AND PEACEʺ Today we continue the reflection on the message of World Peace by Pope Benedict XVI, which bears the title "EDUCATE YOUTH JUSTICE AND PEACE." RESPONSIBLE FOR EDUCATION

The first and primary responsible ones for education are the "parents" - the "dad" and "mom", both are responsible. The responsibility belongs to both, not just one, reminds us the Holy Father. The family is the original cell of society. "The family is where children learn the human and Christian values that allow a constructive and peaceful coexistence. The family is where you learn the" solidarity "between generations, the" respect "for the rules, the" forgiveness "and the "host" of the other. The family is the first school where you get education for justice and peace. A question for the reflection of the "parents": are we teaching these human and Christian values to our children? Educating children is very difficult.... There are many problems in families, but we must not lose heart, each family must find their own solutions to their own realities. One of the things that can help in the family is to improve the "quality" in communication, starting with good communication of the couple and this will help to improve communication with children. Another important element is the "presence" of parents, we must be "present "as much as we can. This is very difficult, but it's worth doing.... End this reflection with some very simple words of Pope Benedict XVI:" I tell parents not to be discouraged. Encourage your children to the example of his life. "How important it is to preach to the children by example, through the witness of our lives. There is a saying: "The words convince, but the example drags."

Commitment: Meet the family to read this discussion and share any ideas that you liked most.

JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ

Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial de la Paz del Papa Benedicto XVI, que lleva como título "EDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZ".

LOS RESPONSABLES DE LA EDUCACION

Los primeros y principales responsables de la educación son los" padres de familia"- el "papa" y la "mama", ambos son los responsables. La responsabilidad es de los dos, no solo de uno, nos vuelve a recordar el santo Padre. La familia es la célula originaria de la sociedad. "En la familia es donde los hijos aprenderán los valores humanos y cristianos que permiten una convivencia constructiva y pacífica. En la familia es donde se aprende la "solidaridad" entre las generaciones, el " respeto" de las reglas, el "perdón" y la" acogida" del otro. La familia es la primera escuela donde se recibe educación para la justicia y la paz. Una pregunta para la reflexión de los "padres": ¿estamos enseñando estos valores humanos y cristianos a nuestros hijos? La educación de los hijos, es muy difícil.... hay muchos problemas en las familias, pero no debemos desanimarnos; cada familia debe buscar sus propias soluciones a sus propias realidades que se viven en la familia. Una de las cosas que pueden ayudar en la familia es mejorar la "calidad" en la comunicación, comenzando con una buena comunicación de los esposos y eso ayudará a mejorar la comunicación con los hijos. Otro elemento muy importante es la "presencia" de los padres, debemos estar lo mas que podamos "presentes", estó es muy difícil, pero vale la pena hacerlo.... Terminemos esta reflexión, con unas palabras muy sencillas del Papa Benedicto XVI: "Deseo decir a los padres que no se desanimen. Exhorten a sus hijos con el ejemplo de su vida". Que importante es predicarles a los hijos con el ejemplo, con el testimonio de nuestras vidas. Dice un dicho muy conocido: “las palabras convencen, pero el ejemplo arrastra". Compromiso: Reunirse en familia para leer esta reflexión y compartir alguna idea que mas les haya gustado.

¿Sabía Usted? Consejos para elegir juguetes seguros para los niños: Existen millones de juguetes en nuestra sociedad, y cientos de juguetes nuevos llegan a las tiendas cada año. Los juguetes son una parte importante del desarrollo de cualquier niño. Pero cada año, decenas de niños son tratados en las salas de emergencia de hos-pitales por lesiones relacionadas con juguetes. Aquí hay algunos ejemplos generales a tener en cuenta al comprar juguetes: Jugue-tes de tela deben ser etiquetados como resistentes al fuego. Los juguetes de peluche deben ser lavables. Juguetes que estén pinta-dos deben de ser cubiertos con pintura sin plomo. Materiales de arte no deben ser tóxicos. Los paquetes de lápices de colores y pinturas deben de decir ASTM D-4236, lo que significa que han sido evaluados por la Sociedad Americana para Pruebas y Materia-les. Para más información, visite www.kidshealth.org.

Para obtener ayuda, llame a la Oficina del Ministerio de Asistencia al (213) 637-7650.

Page 5: Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial
Page 6: Amonestaciones de Bodas Wedding Banns€¦ · JORNADA MUNDIAL DE LA PAZ 2012: ʺEDUCAR A LOS JOVENES EN LA JUSTICIA Y LA PAZʺ Hoy continuamos la reflexión, sobre el Mensaje Mundial

RINCÓN ECOLÓGICO Comparte tu conocimiento. Si tienes experiencia promoviendo el medio ambiente, la puedes usar para instruir a otros. Comparte tu conocimiento y pasión con otras personas e introdúcelas a temas que tal vez no conozcan. Si ya estás reciclando ó ahorrando agua ó luz, comparte con otras personas lo que haces. No solo educarás a otros en la importancia de reciclar sino también promoverás el cuidado del medio ambiente. Si tienes conocimiento en actividades al exterior, da una clase ó una expedición. No tiene que ser algo complicado ó peligroso, simplemente algo real y educacional.

ECOLOGY CORNER

Spread the knowledge: If you have experience in promoting the environment, you can use it to teach others. Share your knowledge and passion with others and introduce them to topics they may not have known about. If you are already recycling or saving water or energy, share how you do this with others. Not only will it educate others on the importance of recycling, it can serve as and advertisement, too. If you are a skilled outdoors Person, give a lecture or lead an expedition. It does not have to be complicated or dangerous, just down to earth and educational.

DIA DE FORMACION LITURGICA EN MARIA INMACULADA

El Sábado 11 de Febrero del 2012, de 9:00am a 2:00pm. Habrá un día de formación litúrgica en Maria Inmaculada. Avisamos a todos los Ministros litúrgicos , para que se aprovechen de "renovar su formación", y para que marquen sus agendas.

Las hojas de registración pueden obtenerlas en la oficina parroquial o con sus respec vos coordinadores.

LITURGICAL FORMATION DAY IN MARY IMMACULATE—IN SPANISH

On Saturday February 11, 2012, 9:00 am to 2:00 pm. There will be a liturgical forma on day at Mary Immaculate Parish. No ce to all liturgical ministers, to take advantage of "renew their training", and mark your calendars.

Registra on sheets are available from the parish office or their respec ve coordinators.

Donación de Sangre La Iglesia Católica de María Inmaculada tendrá una dona-ción de sangre el domingo 5 de febrero de las 8:00am – 2:00pm en el Salón Parroquial. Cada par -cipante recibirá un cupón para una nieve GRATIS de Cold Stone Creamery y 2 bole-tos GRATIS para un par do de LA Galaxy. La Cruz Roja Americana es el único contri-buyente de sangre al hospital de LA County Olive View. Mission Community Hospital, y Valley Presbyterian. ¡Ayúdenos ayudar a nuestra comunidad! Para hacer su cita visite www.redcrossblood.org y use la clave: maryimmaculate o contacte la oficina parroquial.

Blood Drive Mary Immaculate Catholic Church is having a blood

drive on Sunday February 5th from 8:00am – 2:00pm in the Parish Hall. All presen ng donors will

receive a coupon for a FREE Cold Stone Creamery ice cream, and 2 FREE ckets to an

LA Galaxy game. The America Red Cross is the sole provider for LA County Olive View, Mis-

sion Community Hospital, and Valley Presby-terian. Please help us, help our community!

To make your lifesaving appointments please sign up at the rectory or with the Youth Minis-try sign up tables on January 29th or go online

to www.redcrossblood.org and enter the sponsor code: maryimmaculate.

Patrocinadores Si tiene un negocio y quiere que se promocione atrás de este boletín, por favor contacte a Debbie Berry al 818.404.4346 ó a su correo electrónico: [email protected]. Si firman un contrato antes que se acabe el mes de enero recibirán un descuento.

Sponsors If you have a business and want to promote it in the back of this bulletin, please contact Debbie Berry at 818.404.4346 or by email: [email protected]. If you sign a contract before the end of January you will receive a discount.


Recommended