+ All Categories
Home > Documents > An Analysis of Language Features in English

An Analysis of Language Features in English

Date post: 18-Nov-2014
Category:
Upload: mattddevil
View: 134 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
80
AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS
Transcript
Page 1: An Analysis of Language Features in English

AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH

ADVERTISEMENTS

Contents

Chapter One Introduction1.1 Rationale of the study

Page 2: An Analysis of Language Features in English

1.2 The value of the study 1.3 Summary

Chapter Two Towards Advertising2.1 What is advertising?2.2 The history of advertising

2.3 The functions of advertising and its language?2.4 The basic principles of advertising language

Chapter Three Lexical Features3.1 Wide use of nouns in brand names3.2 Extensive use of monosyllabic and simple words3.3 Bulk use of compounds3.4 Coinages

Chapter Four Syntactic Features4.1 Sentence patterns 4.1.1 Statements 4.1.2 Imperative sentences4.1.3 Interrogative sentences4.1.4 Exclamatory sentences4.2 Sentence structures4.2.1 Ellipsis 4.2.2 Sentence fragments

Chapter Five Main Rhetorical Devices5.1 Simile & Metaphor5.2 Personification5.3 Pun5.4 Hyperbole5.5 Repetition5.6 Alliteration

Chapter Six Conclusion

Acknowledgement

Page 3: An Analysis of Language Features in English

My grateful acknowledgement is devoted to my tutor

Professor Tan Weiguo, who gave me so much insightful and

helpful advice, which contributed to the completion of the

present thesis.

(上面还可多写一点)下面提供的致谢供你参考。

Acknowledgements

First and foremost, I would like to avail myself of this opportunity to express my gratitude to my tutor Mr. Tan Weiguo, who offered me enlightening instructions, patient guidance and valuable suggestions, which contributed to the completion of my thesis.

I would also like to acknowledge my indebtedness to all the

instructors who enlightened me with good ideas and taught me different

courses and various skills from which I benefited a great deal. In addition, I am very grateful to all my classmates and friends who have given me generous support and helpful advice in the past four years.

Finally, I wish to dedicate this paper to my beloved

parents, who

Page 4: An Analysis of Language Features in English

always love me and affectionately care for me.

Abstract

This paper presents an analytical study of the language features of English

advertisements at lexical, syntactic and rhetorical levels. In order to conduct a data-

driven study, varieties of English advertisements are examined and analyzed. Through

a detailed survey of these advertisements advertising language features are

summarized and possible reasons given in the light of the meaning and function of

language.

This paper is presented in six chapters. The First Chapter is the introduction and

the last the conclusion. The Second Chapter gives the general idea about advertising

and its language. The third, forth and fifth chapters of the paper, which constitute the

main body, respectively analyze language features at lexical, syntactic and rhetorical

levels. In the process of analysis, examples are provided to make the paper

understandable and persuasive.

It is hoped that this study can shed light on the language features of English

advertisements and also provide help for copywriters and advertising English learners.

Key words: advertising, language feature, lexical, syntactic, rhetorical

摘要

Page 5: An Analysis of Language Features in English

本文旨在通过对书面英语广告的语言分析总结出广告英语在词汇﹑句法﹑

修辞方面的语言特点。为了使研究从数据出发得出科学结论,作者选用各类英文

广告实例加以深入细致的定量和定性分析,总结出广告英语的语言特点,并且

根据语言的意义与功能解释广告英语的共性及特殊性。

全文共分六章,第一章和第六章分别为介绍与结论,第二章介绍广告的基

本情况,第三、四、五章为本文核心,分别探讨广告英语的词汇﹑句法和修辞特

点,从这三个层面对英语广告的语言特点进行分析与概括。

希望此论文的分析结果能给英语广告的写作者以及广告英语的学习者提供

帮助。(摘要的第二部分可多写几句话,使结构平衡!!!)

关键词: 广告英语;语言特点;词汇;句法;修辞

Chapter One Introduction

1.1 Rationale of the study

Advertising is something that we are all exposed to. It is also something that is

likely to affect most of us in a number of different spheres of our lives. It is

reasonable to say that we live in a world of advertising. As potential consumers, we

are always bombarded with all kinds of product or service information from various

Page 6: An Analysis of Language Features in English

media, including newspapers, magazines, television, radio, Internet, etc. Advertising

indicates the difference that exists between brands of products and alternative

services. Advertising also tells the consumer what a specific product, brand or service

should do when it is used, thus helping him or her to understand and evaluate

experience with??? the products and services that he or she uses.

On the other hand, by making people aware of products, service and ideas,

advertising promotes sales and profits. Therefore, the forms of advertising are very

important. Advertising has many forms, but in most of them language is of crucial

importance. The words in advertisements are carefully crafted to meet particular

needs.

Finally, advertising is one of the major forces that are helping improve the standard

of living around the world. Combined with all these communicational, marketing and

social functions, advertising becomes indispensable in the modern world.

这里要写明论题的研究现状!!!!

1.2 The focus of the study

Advertising language sometimes is intended to inform, but more often, and more

importantly, to persuade and influence. It has developed its own features.

Graph 1 a framework of advertising language analysis(说明出处!!)

Page 7: An Analysis of Language Features in English

No matter what form advertisements take, the advertising text is most important.

Accordingly, this thesis focuses on the language features of English advertisements at

lexical, syntactic and rhetorical levels through argumentation and illustration.

1.3 Methods and Significance

这里要说明研究方法和研究意义。

Page 8: An Analysis of Language Features in English

Chapter Two Towards Advertising

2.1 What is advertising?

Advertising is with us all the time. Whenever we open a newspaper or a magazine,

turn on the TV, or look at the posters in underground stations or on buildings, we are

confronted with advertisements. Then what is advertising?

The word advertising first appeared around 1655. It was used in the Bible to

indicate notification or warning. An advertisement is a public announcement,

generally printed or oral, made to promote a commodity, service, or idea.

(Encyclopedia Britannica, 这里写明出版年代:105).

American Marketing Association defines advertising as “the non-personal

communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about

products, services or ideas by identified sponsors through the various media” (加夹

注!!!)

“Advertising is a paid non-personal communication form with an identified sponsor

using mass media to persuade or influence the audience” (Wells & Burnett &

Moriarty, 1989:8).

Otto Kleppner in the book Advertising Procedure defines advertising as “a method

of delivering a message from a sponsor, through an impersonal medium, to many

people...” (加个夹注即可).

In Creative Advertising – Theory and Practice by Sndra E. Moriarty(加个夹注

Page 9: An Analysis of Language Features in English

即 可 ) , “An advertisement is a conversation with a consumer that gets attention,

provides information, makes a point, and encourages someone to buy, try, or do

something.”

From these definitions, we can see that advertising is very important not only to

producers but to consumers as well. Besides, it has great impetus to the society.???

It develops and changes with the evolution of society. It is “a mirror of society”

(Russell, 1996:508) which reflects the society we live in. Let’s see the evolution of

advertising.

2.5 The history of advertising

Advertising as a way of propaganda has long existed. At first, people were

unconscious of it. Early in 3000 B.C, ancient Babylonians had already publicized the

ointment sellers, book-copiers and shoes-makers. In ancient Greece, most messages

were delivered by criers who stood on street corners, shouting the wares of their

sponsors. In ancient Rome, stores and merchandise that people carried were identified

by signs-a row of ham represented the butcher, a cow stood for the dairy, a leather

boot meant the shoes shop and so on ( 谢 文 怡 , 1997 : 1). In ancient times,

advertising was a kind of early commercial information. Information rather than

persuasion was its aim.

The development of advertising was greatly influenced by advancing technology.

The invention of movable type by Johannes Gutenberg around 1440 moved society

toward a new level of communication – mass communication. No longer restricted by

the time required by a scribe to hand-letter a single message, advertising could now be

mass-produced (Wells & Burnett & Moriarty, 1989:21). Around the 17th century,

newspaper came to the stage. It provided the advertising with the best carrier. The

Page 10: An Analysis of Language Features in English

availability of printed media encouraged more business to advertise.

Along with the passage of time, the history of advertising entered “the Formative

Years” (Wells & Burnett & Moriarty, 1989:23).

The mid-1800s marked the beginning of the development of the advertising

industry in the U.S. The emerging importance and growth of advertising during this

period resulted from a number of social and technological developments associated

with the Industrial Revolution.

Since the beginning of the 20th century, emerging technologies have dramatically

impacted and fueled the growth of advertising. The modern media, such as radio-

communication, enabled the advertisers to achieve their aims in advertising and made

long-distance communication become possible. Television made advertisement

colorful and attractive. Advertising entered the modern years. The industry had

become a major force in marketing, and had achieved a significant level of respect

and esteem.

2.6 The functions of advertising and its language

Up to now, advertising has fully developed. It’s very crucial not only to consumers,

but also to social development. It performs three basic roles in society.

1. Marketing role-helping companies sell their products or services

To the producers, advertising provides the chances of promoting the products or

services, communicating with the consumers and developing the business, which does

much good to economic development.

2. Educational role-helping people learn about new products and services

As consumers, we can get information of the world from advertisement. Then it

performs the educational role. We can compare the products or services of one brand

with another from which we can make our choices.

3. Social role-helping increase productivity and raise the standard of living

Page 11: An Analysis of Language Features in English

To the society, advertising can accelerate the growth of economy, and thus improve

the standard of living. It also promotes the mass-media and gives the society very rich

cultural meaning.

In order to fulfill these roles, advertising may have various forms and strategies to

stimulate the sale of products. It has resorted to all kinds of techniques –– audio-

visual, sound and light, display and acting, photographs and drawing and so on. But

its language plays the most important role. Language is the most important tool of

human communication. Language serves as an effective tool in persuading and

influencing the audience, and, most important, in doing the selling.

According to Leech (1978:47-50), as a tool for communication, language has five

functions. First, language has the informative function to convey information to

people through words, expressions or gestures. It also has the expressive function to

express human feelings, attitudes, etc. The directive function of language enables us

to influence the behavior or attitudes of others, such as commands and requests. The

aesthetic function is used for the sake of linguistic artifact itself. Last but not least,

language has the phatic function to keep social relationships in good repair. All the

different kinds of functions of language are highly effective in advertising. For

example, the informative and expressive functions are used in advertising to convey

the messages about the products or services, while the directive function influences

the attitudes and behaviors of consumers and persuade them to purchase the products

or enjoy the services.

In short, the functions of language in communication play crucial roles in the

linguistic strategies of advertisements. There’re also some basic principles of

advertising language. And thus, the advertising language forms its own style and

characteristics.

2.7 The Basic Principles of Advertising Language

Lund (1947:83) summarizes the task of the adman as being to:

1. attract attention;

Page 12: An Analysis of Language Features in English

2. arouse interest;

3. stimulate desire;

4. create conviction;

5. get action.

Professor Xie and Professor Liu (加夹注!!! )summed up the following four

principles in Advertising English.

First of all, an advertisement must be attractive. Besides the pictures or music, the

words in an advertisement should be exotic or fresh if the sponsor wants to arouse the

consumers’ interests. Using sentence fragments or puns will catch people’s eye and

make them curious about the product or services. Thus, the advertisement works.

Secondly, the advertising text should be easy to read. It is necessary to choose easy

or colloquial words and to use simple sentences. Because they will let the readers

keep reading.??? Too difficult sentence structures or too long passages will make the

readers feel tired. Of course, when choosing the language, targeted consumers’

level should be considered.??? Advertisement writers should use the language

that is suitable to the consumers which the products or services aim to.??? For

example, the words in Cartier’s advertisement were carefully chosen. (上下文不

连贯!!!)

“Like some fabulous, legendary jewel box, the Cartier boutique offers

treasures of dazzling refinement. Exclusive creations from a celebrated

jeweler. Cascades of stunningly inventive objects. From the luxuriously

prestigious to the elegantly functional. Everything is extraordinary.

Everything tempts. Jewellery, wrist-watches, lighters, writing instruments,

leather goods, perfumes, eyewear…the Cartier boutique epitomizes the fine

art of living, the fine art of giving.”

Page 13: An Analysis of Language Features in English

Thirdly, the advertising text must be memorable. If the consumers can remember

the advertisement, then they will be the potential customers. Using parallelism or

alliteration or other rhetorical devices will make the advertisement impressive. E.g.

In love there is no lack.

The best marksman may miss the mark.

…I came sudden, at the city's edge,

On a blue burst of lake… (The Harbor, by Carl Sandburg)

Lastly, the ad text should so well designed as to stimulate consumption. The final

aim of advertisement is to promote products or services. So the advertising language

should be vivid and have the force to drive the readers to consume.

Chapter Three Lexical Features

In order to make the information accessible to audience, the choice of words in

advertising is very cautious and skillful. The aim of the advertiser is quite specific. He

wishes to capture the attention of the members of a mass audience and by means of

impressive words to persuade them to consume the product or use the service. Both

linguistic and psychological aspects are taken into consideration in the choice of

words. Sharing the same purpose of advertising-to familiarize or remind consumers

of the benefits of particular products in the hope of increasing sales, advertisers pay

great attention to choice of words. Generally speaking, advertising texts show the

following prominent features.

3.1 Wide use of nouns in brand names

It’s no doubt that nouns are most widely used in advertising. Almost every sentence

Page 14: An Analysis of Language Features in English

and every phrase have nouns because nouns are the key words. They are crucial and

indispensable.

The most representative use of nouns in advertising lies in the brand names of the

products or the services. A brand name, also a trade name, is “an arbitrarily adopted

name that is given by a manufacturer or merchant to an article or service to

distinguish it as produced or sold by him and??? that may be used and protected as

a trademark.” (Webster’s, 1994:1250) A good brand name can help develop the

consumer’s loyalty to a specific brand or product. It also gives the consumers

different feelings about different products or services. For example:

Clinique

Clarins

Lancome

These brand names of cosmetics give consumers the feeling of cleanness, elegance

and natural beauty.

The brand names of cars, such as Blue Bird, Jaguar and Mastang are full of charm

of speed and power (谢文怡, 1997:44).

Nouns are also widely used in simile, metaphor and metonymy. For example:

Laurent Beaute invites you to discover his new collection of colors, as warm and

sheer as a summer breeze: delicate corals, pinks and peaches for lips; matte,

muted earthy neutrals for eyes; and whisper of color for nails….” (New York

Times Magazine, (NYTM), Sept. 1993)

In this way, the quality, characteristic and function of the product can be well

delivered to the readers. And the advertisement is most likely to stimulate

consumption.

3.2 Extensive use of monosyllabic and simple words

Page 15: An Analysis of Language Features in English

Monosyllabic and simple words are preferred in advertising, for they are smooth to

read and easy to understand. G. N. Leech, a great English linguist, lists 20 most

common verbs in his English In Advertising: Linguistic study of Advertising In Great

Britain (方薇, 1997:20). They are:

make, get, give, have, see, buy, come, go, know, keep, look, need, love, use,

feel, like, choose, take, start, taste.

We often read simple advertisements. E.g.

Buy one. Use it. We make… One will give you what you need. You’ll love one.

Get one free.

We’ll make this quick. (Hertz Car Return)

Get great coverage that’s so weightless and water-fresh. (ALMAY)

All you need is a taste for adventure. (Millstone Coffee)

You’ll love it even more with the 2.1 megapixel C-2000 ZOOM. (Olympus

Camera)

Don’t have much of a personality? Buy one. (Honda Motor)

All the verbs used in the above examples are monosyllabic and most of them have

Anglo-Saxon origin that is the common core of English vocabulary???. Linguistic

study shows English native speakers tend to use words of Anglo-Saxon origin,

because native words have comparably stable meaning. In advertising, these simple

words can help win consumers by their exact, effective expression and a kind of

closeness. Etymological studies show that eighteen of the 20 verbs listed above,

except use and taste, which are from ancient French, are of Anglo-Saxon origin. Even

the two words use and taste have long become indispensable lexical items in the stock

Page 16: An Analysis of Language Features in English

of common core vocabulary of the English people.

As to adjectives, monosyllabic ones are also preferred with the same reason. The

most frequently used adjectives are as follows:

new, good/better/best, fresh, free, delicious, sure, full, clean, wonderful,

special, crisp, real,  fine, great, safe, and rich.

About 89% of frequently employed adjectives in English advertising are

monosyllabic words. Such simple words are compact and crisp.

3.3 Bulk Use of Compounds

Advertising aims to transmit as much information as possible to the consumers

within the shortest possible time. Compounds just meet this requirement in that they

condense two or more than two words into one. They have the flexibility in word

building, which satisfies the need of creativity in advertising. Thus, many product

names apply hyphenation process for conveying messages to the consumers.

Professor Xie and Professor Liu mentioned some frequently used compounds in ads

(加夹注!!!). They are:

adj.+n.+ed: a curly-haired man

adj.+-ing: good-tasting oats

adj.+-ed: quick-frozen chicken

adv.+-ing: fast-foaming new S.R.

adv.+-ed: the wide, well-clad behind of a woman???

n.+-ing: a relief-giving liquid

n.+-ed: flower-and-herb-planted terrace

n.+adj.: oil-free formulas

adj.+adj.: a fabulous deep-cold freezer

Page 17: An Analysis of Language Features in English

-ing+adj.: shining-clean pans

n.+n.: tree-house; consumer-protection

adj.+n.: low-key; fresh-milk

v.+ing+n.: waiting-room

n.+v.+ing.: sun-bathing

adv.+n.: outbreak

v.+adv.: Break-through

Some other examples:

Sophisticated sweet-to-drink Pink Lady. (Pink Lady)

The adv.+n. compound “sweet-to-drink” gives readers the feeling of beauty and

desire.

Kodak Single-use-cameras take pictures where you wouldn’t normally take your

camera. (Kodak)

The adj.+v.+n. compound “Single-use-cameras” shows the product’s purpose and

quality thoroughly.

3.4 Coinages

Coinage is a word or phrase recently invented (Longman: 263). Language is always

developing with the passage of time. We are familiar with such words as “brunch”,

“multiversity”, “babysitter” and so on. They are all coinages. New products and

services are emerging in an endlessly stream. Advertisers are good at word invention.

These factors influence the language of advertising. As a result, coinages are born

continuously and endlessly.

Page 18: An Analysis of Language Features in English

There are many methods to create new words, such as compounding, derivation

acronym, etc. A number of coinages in advertisements are names or brands of

products. For example, cellophane refers to thin transparent material used for

wrapping goods. It comes from cellulose and diaphane, two raw material names of

cellophane. “Cellophane” is a compound word. ??? “Cellophane” is not a

compound, but a clipped word. !!!A compound word is often a noun or an adjective

made up of two or more words but it functions as a single word. Compound adjectives

are often seen in advertisements. In the present study, ??? we found compound

words turn up much more frequently in technical equipment advertisements with the

rapid development of high-tech. For example:

The new four-wheeled servo-assisted disc brakes …

Compound words in technical equipment advertisements usually give an exact

description of a certain feature or a certain function. Let’s examine such compounds

as high-volume, full-color, multi-functional, non-stop, and water-cooled. Often

numbers are employed in front of the hyphen, which is seldom seen in other

advertisements, such as 64-bit, 24-valve, 4-wheel, 255-horsepower.

In comparison with daily consumer goods and services, technical equipment is much

more complicated in function and structure. It is just the advantageous function or

newly designed structure that the advertiser wants to highlight in technical equipment

advertisements. The advertiser employs, even coins??, so many compound words that

they can make the introduction of complicated technical equipment brief and precise.

Grammatically, compound words help to avoid using clause, which enhance the

readability of advertisements.

More examples:

Slimnastics means gymnastics that slim you down.

Page 19: An Analysis of Language Features in English

Housemaker is used instead of housewife in advertisements to avoid the

meaning of tiring housework.

Weddingwhite is a reminder of a white wedding gown.

Powerpack accumulates huge amount of energy and power.

Another main method is using prefixes and suffixes to create new words in

advertisements. Word choice in advertisements is flexible. In advertising language, a

lot of words begin with super-. Most of these words are usually rhetorical. Some

others end with –ex, which tends to be associated with the word excellent. For

example, Kleenex (a brand of tissue) is a combination of clean and excellent. Windex

(a kind of window detergents) conjoins window and excellent. More examples:

Washmatic and hydromatic comes from automatic. The suffix –matic

associates with a machine or equipment.

Booketeria and valeteria (a place in a hotel offering pressing clothes service)

come from cafeteria. –teria means places offering things or service.

Motorama comes from panorama. –rama means view.

Footique and bootique come from boutique, a French word, which means a small

shop for women selling up-to-date clothes and other personal articles of the newest

kind.

New words are created outright to fit some purpose. These coinages reflect the ability

of advertising language to keep up with the changeable market. “Madison Avenue has

added many new words to English, such as Kodak, nylon, Orlon, and Dacron.

Specific brand names such as Xeron, Kleenex, Jell-o, Frigidaire, Brillo, and Vaseline

are now sometimes used as the general name for different brands of these same types

of products” (Victoria & Robert: 120).

Page 20: An Analysis of Language Features in English

Chapter Four Syntactic Features

The purpose of all advertising is to familiarize consumers with or remind them of

the benefits of particular products in the hope of increasing sales, and the techniques

used by advertisers do not vary markedly. An advertisement is often merely glimpsed

in passing and so, to be effective, its message must be colorful, legible,

understandable and memorable. The rules governing the language of advertising are

similar. We have summarized the lexical features of English advertisements. If words

are leaves of a tree, and sentences branches; the branches must also possess their own

features.

The most frequently used sentence patterns are statements, commands,

interrogative sentences and exclamations. As for the sentence structures, elliptical

structures, sentence fragments and comparative constructions are most widely used in

English advertising.

4.1 Sentence Patterns

4.1.1 Statements

Statements, especially simple statements, are the most frequently used in

advertising. Well-composed statements will give the readers a very deep impression.

Let’s first see an example.

It’s a powerful PC with a Pentium processor and 95 preloaded. It’s a CD player for

Audio CD, Video CD, and CD ROM… It uses your TV as a full screen monitor. It

can link with you Video and Hi Fi. It’s a link to the Internet. … (INDEPENDENT ,

Oct.17th, 1995, London.)

In this advertisement, all the sentences are simple statements. They are clear

enough to show the capability and quality. They also stimulate the readers’ desire and

help realize the function of advertising——do well in selling.

Page 21: An Analysis of Language Features in English

Another example:

We lead. Others copy. (Ricoh)  

Only two very short and simple sentences show the leading position of this product

and let the buyers feel very proud of using it.

In advertisements, complex sentences are not often used because they will most

likely frustrate readers in understanding the advertiser’s message because of their

trickiness and obscurity. With the neat structure and easy flow, simple statements are

more reader-friendly though similarly info-packed, thus becoming quite effective in

getting messages across to readers.

4.1.2 Imperative Sentences

As mentioned before, persuading is one of the most important functions of

advertising. The final aim of advertising is to arouse the consumers’ desire and make

them consume the advertised product. So imperative sentences which are

grammatically featured as “pertaining to, or constituting the mood that express a

command or request” (The American Heritage Dictionary of the English Language

1981) are extensively used.

Here are some examples:

Obey your thirst. (Spirit)

Take time to indulge. (Ice-cream of Nescafe)

Come to where the flavor is——Marlboro Country. (Marlboro)

Just do it. (Nike)

Take TOSHIBA, take the world. (TOSHIBA)

Start ahead. (Rejoice)

Page 22: An Analysis of Language Features in English

All these imperative sentences are short, encouraging and forceful. They are used to

arouse audiences’ wants or encourage them to buy something immediately. As in an

order tone,??? the audience will follow it unconsciously. As Leech (1966:80)

mentioned “…the imperative in public communication does not suffer from the

implication of its use in private contexts. We are used to receiving exhortations and

directives in the imperative mood from all manner of public sources: road sighs(‘Halt

at major road ahead’); public transport notices(‘Do not lean out of the window’);

instructions from Government departments…”So Most of the commands are really to

the point and make the readers very interested in the products or services. Thus, it

stimulates the desire and creates the consumption.

4.1.3 Interrogative Sentences

Another heavily used sentence pattern in English advertisements is interrogative

sentence. In the explanation of the high frequency of the use of interrogative

sentences, Linguist G.N. Leech ( 方 薇 , 1997:77) discusses two main functions of

interrogative sentences. Viewing from the perspective of psychology, interrogative

sentences divided the process of information reception into two phases by first raising

a question and then answering it. Thus it turns the passive receiving into active

understanding. From the linguistic perspective, interrogative sentences decrease the

grammatical difficulty, because they are usually short in advertisements. Take the

following interrogative sentence as an example: if it is asked to condense to one

sentence???, the condensed one will be complex and dull.

A What’s in Woman’s Realm this week? A wonderful beauty offers for you.

B There’s a wonderful beauty offer for you in Women’s Realm this week.

Apparently, the sentence A is much more attractive to the audience than the

sentence B.

4.1.4 Exclamatory Sentence

Page 23: An Analysis of Language Features in English

Let’s first see an example.

Where else can you find so many hit shows in one place? Only in New York!

(New York Times Magazine, Nov.11,1993)

In this advertisement, the writer put emphasis on the place——New York where

you can watch the shows. The exclamatory mark at the end of the sentence gives

readers a profound impression. Thus, it stimulates the consumers’ desire.

Another example:

“…I couldn’t believe it, until I tried it!” “I’m impressed! I’m really impressed!”

(ibid)

This advertisement used the words said by the consumers. It sounds very true and

then strengthens its function.

As exclamatory sentences should be accentuated and they are very emotive, using

exclamatory sentences will make the information that the advertisement wants to

deliver become more important.

4.2 Sentence Structure

4.2.1 Ellipsis

Ellipsis refers to the omission of the unnecessary elements of a sentence or of those

that have already occurred in the context. It can be used to avoid redundancy, to give

prominence to a message, to narrow the intervals of communication, to simplify the

procedure of expression, and to intensify the linguistic effect, etc. Greg Myers

(1994:57) mentioned that “The omission doesn’t just let you fill in what you want. It

makes you active in interpreting the sentence…” When used in advertisements,

ellipsis results in conciseness and vividness. Elliptical sentences are actually

incomplete in structure but complete in meaning. The adoption of elliptical sentences

also can spare more print space, and take less time for readers to finish reading. In

Page 24: An Analysis of Language Features in English

addition, a group of sentence fragments may gain special advertising effectiveness.

Let us compare the following two advertisements.

    A. Baked. Drenched. Tested to the extreme. A Motorola cellular phone …

B. The Motorola cellular phone are baked and drenched to extreme.

Obviously, through use of an elliptical structure, sentence A is far more brief, eye-

catching and forceful than sentence B. What’s more, it conveys attitudes that sentence

A lacks. Sentence A implies a kind of appreciation for the phone, by splitting the

sentence into several fragments and rearranging its word order. Therefore skillful

arrangement of elliptical sentences may add color to a sentence.

In advertising English, ellipsis can be the omission of subject, predicate, object or

others, and even one-word or one-phrase sentence can be used. Omitting verbs is one

way of ellipsis as mentioned above, while omitting subject is another way. Subject,

which is omitted often, refers to the products or services advertised. Here is an

example:

made of 100% pureenjoyment

will not fade until long afteryour family returns home

(Universal Studios)

------- Life, October 1999

This is an advertisement about an amusement park. Here, Universal Studios as

subject is left out twice, which makes the advertisement shorter but more concise and

effective.

Certainly, not all the subjects omitted refer to the products or services. It can also

refer to the consumers. In general, the subject omitted is YOU.

Page 25: An Analysis of Language Features in English

In summary, ellipsis is a deliberate omission of words that would normally be

required by grammatical construction, but which are obvious from the context.

Advertising English is a style of immediate impact and rapid persuasion. In general,

whether the medium is print, radio or television, the advertiser can rely on your

attention for only a very short time, and therefore the sales message must be short,

clear, distinctive and memorable. Using ellipsis can make sentences short, concise,

can emphasize the key words, and avoid redundancy. Ellipsis in advertising English is

employed for vividness and aesthetic appreciation of the audience.

4.2.2 Sentence Fragments

In advertisement, we can find language that is clearly written to be read. At the

same time, its sentences structures are also found that are typical of spoken language

and are intended to represent spoken language, like the use of sentence fragments.

“The language used in the advertisements involves a mixture of spoken and written

patterns of languages”. (Fries 1992:468)

Sentence fragment, also called “disjunctive syntax” by Leech (1966:113-116), is

considered to have the unique value of association. Here’s an example from

Advertising English (1997:73):

The Land’s End cashmere sweater. Soft and silky as the beard of a Mongolian

goat.

Two sentence fragments give readers the chance to associate. It allows readers to

understand it differently. It weasels something which won’t let the consumers doubt

about the products. If this advertisement is written in this way:

The Land’s End cashmere sweater is soft and silky as the beard of a Mongolian

goat.

It’s a Standard English sentence, but one question will be raised by the readers: is

the Land’s End cashmere sweater soft and silky as the beard of a Mongolian goat?

Then the function of the advertisement will be affected and can’t be fully realized.

Page 26: An Analysis of Language Features in English

Chapter Five Main Rhetorical Devices

Rhetorical devices serve as a tool to give beauty, variety and power to the language

in which we intend to state. They are highly valued in the development of

contemporary English advertising. To achieve vividness and humor and to appeal to

more readers, various rhetorical devices are employed in advertising. Some of the

most commonly used rhetorical devices are discussed in the following.

5.1 Simile & Metaphor

Smile and metaphor are used in advertisements to illustrate the characteristics of

the advertised products or services. A simile is a figure of speech which makes a

comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic

in common. A metaphor, like a simile, also makes a comparison between two unlike

elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated. A

metaphor is in a sense a condensed simile, differing from the latter only in form and

artistry. It is a higher form and requires greater ability on the part of the reader to

perceive the hidden association, the insight into persons, things or ideas that is

implied(冯翠华,1997:158-167). Clearly, with the use of simile and metaphor, two

irrelevant matters can be bridged and observed.

Let’s see an example of simile:

No wonder people say our service is legendary. …Smooth as silk. (You’d better

cite complete sentences!!!)(Thai Airway International)

Silk is known for its quality of smoothness. Here the advertiser uses simile, which

is usually introduced by “like” or “as,” to associate its excellent services provided for

the passengers and thus help create an impressive vivid image in the mind of the

passengers.

Another example:

Breakfast without orange juice is like a day without sunshine. (Orange juice)

Page 27: An Analysis of Language Features in English

Here, the writer compares this brand of orange juice to sunshine, which provides

people with comfort and warmth. Drinking the orange juice will give you the pleasant

feeling of have sunshine???, which gives the readers very fresh and warm feeling.

Thus, it realizes its function of persuasion.

Now two examples of metaphor:

Clean skin from head to toe. Neutrogena Body Clear body wash treats, even

prevents body breakouts. (Cosmo Girl, Oct. /Nov., 1999:8) (This sentence

does not involve any use of metaphor!!!)

It's a country rich in art, with a wealth of museums. Blessed by year round good

weather, Spain is a magnet for sunworshippers and holidaymakers. ( Spain

Traveling Advertisement)

The first one implies that this kind of body wash can help clean your skin

completely.???? The second one likens Spain to a magnet which strongly attracts the

travelers there.

From these examples, we can find that with these figures of speech, the readers

can get very wonderful imagination??? when reading these advertisements. Besides,

through the abundant application of figures of speech in the advertising, the

creativeness and imagination of the advertisers can be revealed. Simile and metaphor

have been the shortcut to arrest the readers’ attention.

5.2 Personification

By definition, personification is a figure of speech that gives human form or

feelings to animals, or life and personal attributes to inanimate objects, or to ideas and

Page 28: An Analysis of Language Features in English

abstractions ( 冯翠华 , 1997:177). The effectiveness of personification in English

advertisement lies in its potency of giving products with emotion and liveliness. Most

people agree that the personified products can foster more trust and affection in

potential customers and therefore arouse more desire for the purchase. The following

are some examples.

It may be your car, but it’s still our baby. (Ford Quality-Care)

Flowers by Interflora speak from the heart. (Interflora flower shop)

Thirty colors. Some so spectacular they send messages. (Ad. of dye)

Unlike me, my Rolex never needs a rest. (Rolex)

In these advertisements, the products are treated as human beings. The first one is

specifically treated as a baby, since babies are always deeply loved and kindly treated

by their parents and others. From the advertising slogan we can easily know that Ford

Quality-Care workers love and care for Ford cars as much as they do their own

children. The other three advertisements touch upon emotions of love, care and

happiness. Flowers from Interflora are no longer emotionless plants but truthful

messengers. The advertised dye can send messages through its thirty colors. The

Rolex’s excellent quality is quite evident as it doesn’t need rest. They have good

access to the would-be buyers. The advertisement composers succeed in establishing

the affinity between customers and the advertised products with appropriate

application of personification.

5.3 Pun

Advertisers usually play with words to make the advertising language interesting

and attractive. Pun is an amusing use of a word or phrase that has two meanings

which is called Polysemy or of words with the same sound but different meanings,

which is called Homonymy. We often use puns to make jokes. Although pun is

implicit, it gives the readers much food for thinking. For example:

Page 29: An Analysis of Language Features in English

To write with a broken pencil is pointless. (Polysemy)

Pointless means dull and blunt here. It also means meaningless. The meaning of

this sentence is that a pencil without a sharp end can’t write well and meaningfully.

A bicycle can't stand on its own because it is two-tired (too tired). (Homonymy)

The one who invented the doorknocker got a No-bell (Nobel) prize.

Pun, the game of words, is used widely in our life. It will leave a deep impression

on readers by its readability, wit, and humor. However, to make a successful and

impressive pun is not easy. Except for its own meaning, the word used as a pun is

usually closely related to the characteristics of a certain product or the brand name of

the product in advertising language. Such coincidence doesn’t occur often. Here we

present several classic pun-used advertisements. For example:

Coke refreshes you like no other can. (Coke-cola)

“Can” has two meanings. One is to be able to do something. The other is a closed

metal container in which foods or drinks are preserved, called tin also. The two

different meanings of “can” give rise to two different interpretations of this

advertisement: Coke refreshes you like no other drinks can do; Coke refreshes you

like no other can-packed drinks can do. Here is another example:

Give your hair a touch of spring. (a kind of Shampoo)

As a pun, “spring” means a place where water comes up naturally from the ground

and it also means elasticity. This advertising slogan wants to promise the consumers

that the product can keep your hair moist and your hair will have an active healthy

quality through use of this kind of Shampoo. There are more examples:

Ask for More (More is a brand of cigarette)

A deal with us means a good deal to you. (a department store)

Page 30: An Analysis of Language Features in English

Filled with wit and humor, puns help the advertised product win favor from readers

or potential consumers. Through use of pun, advertisements will be easily

remembered by the readers. (More sentences are needed here!!!)

5.4 Hyperbole

LONGMAN Dictionary of Contemporary English (1998:751)defines hyperbole as

“[c;u](an example of) a way of describing something in order to make it sound

bigger, smaller, better, worse, etc, than it really is.” In advertising, the use of

exaggerated statements puts emphasis on the particular features of the products or

services, or sometimes achieves humorous effect. For instance:

Coverage so invisible,

It’s time to rewrite history. (Ad. of cosmetic)

In this advertisement, the advertiser uses “rewrite history”, which exaggerates the

quality of the product which can give users the incredible beauty.

Another example:

Samsung presents “World best”. (Samsung)

Here, the advertisement composer uses the hyperbole to claim that their product is

the best in the world. It shows the confidence and heroic spirit of this brand of

product. Thus, it gives the readers a very profound impression.

Of course, hyperbole should be appropriately used in advertising, otherwise it will

arouse the readers’ doubt about the products or services and make the advertisement a

total failure.

5.5 Repetition

Repetition is defined by Grolier Academic Encyclopedia as the repeating of any

Page 31: An Analysis of Language Features in English

element in an utterance, including sounds, a word or phrase, a pattern of accents, or an

arrangement of lines ( 加 上 夹 注 ! ! ! ). In advertising repetition is applied to

emphasize the important features of the products or services. It can also make the

advertising messages impressive and persuasive. Let’s see an example.

Everything is extraordinary. Everything tempts. (Cartier)

Cartier is a well-known brand for watches in the world , so it is unnecessary to

emphasize the brand. It only emphasizes “everything” to tell the advantages of

Cartier. This advertisement can rhetorically be regarded as anaphora. But not all

anaphora are the repetition of subjects.

The following is another example:

Birth of Napoleon

Birth of Vangogh

Birth of Einstein

Birth of the motherfucker who cut down this tree.

Stop Orestation. (Jovem Pan)

This advertisement of public utility repeats “Birth” several times to show the tree is

time-honored. At last, it accuses the man who cuts down the tree and calls for

stopping orestation.

Furthermore, an advertisement often pretends to be talking to the prospective

customer. There is therefore heavy use of “You”.

You want to brighten your teeth,

You travel a lot and want a high-quality portable toothbrush.

“You” is repeatedly used to bring the product and the audience much closer. “You”

often has two meanings in advertising language. One is generic reference to “all” or

“everyone”; the other is specific reference to “the audience”. Here, “you” means the

audience. In the advertisement “A Mars a day helps you work, rest and play.”(Mars is

Page 32: An Analysis of Language Features in English

a kind of candy car), “you” means all. Thus, the audience will easily accept a product,

a service or an idea on account of repetition.

5.6 Alliteration

Alliteration is the use of words that begin with the same sound in order to make a

special communicative effect. For instance, “The fair breeze blew, the white foam

flew, the furrow followed free.” It is often seen in idioms and poems. E.g.

In love there is no lack.

The best marksman may miss the mark.

…I came sudden, at the city's edge,

On a blue burst of lake… (The Harbor, by Carl Sandburg)

Alliteration is also applied in advertising because of its aesthetic feeling for the

audience. Usually alliterations are pleasing to audience’s ears because of the clever

choice of the word by the advertiser. By using alliteration, rhythms are bestowed on

advertisements. In addition, the repetition of the beginning sound emphasizes the

meaning the advertisement wants to express. The following are examples:

 Let Sennheiser headphones and microphones fuel your music fires.

Fly first class for free.

Sea, sun, sand, Seclusion—and Spain! Set in cool, palm-fringed grounds, but

only twenty sun-soaked steps from the beach this new luxury hotel looks out on

a magnificent sweep of the Costa Brava. (Costa Brava is a famous Spanish

beach resort)

Page 33: An Analysis of Language Features in English

… when you consider their carpeted comfort and their crisp, neat, individual

décor. (a hotel ad)

In the above advertisements, the same sound at the beginning of some words

attacks the audience’s ears and minds repeatedly, continually and rhythmically. The

sound has a strong appealing power to the audience. This kind of stress makes the

audience pay more attention to the advertisements and appreciate the advertisements

and even the products as well.

Chapter Six Conclusion

So far, we have analyzed the prominent language features of advertisements at

three levels. Linguistic similarities analyzed in this paper and shared by all kinds of

advertisements are shown as follows:

As to lexical features, nouns are widely used as brand names. They help to make

the consumers remember the products or services and deliver the information very

well. Monosyllabic and simple words, such as get, make, good and new, are often

used. These short words can hit the goals in the shortest time. Compounds and

coinages are invented constantly. Some of them are so successful that they are added

to our modern English vocabulary.

As to syntactical features, simple statements are often used. Sentences in

advertisements are short. On average, a sentence consists of 11.8 words. Some of the

short sentences are elliptical sentences. Elliptical sentences are used to spare

advertising cost and at the same time improve advertising effectiveness. Imperative

sentences and interrogative sentences are common in advertisements. They make

advertisements like dialogs and easy to be understood. And also exclamatory

sentences, which are very emotive, are frequently used. They make the information

that the advertisement wants to deliver seem more important. Sentence fragments

have the unique value of emphasis and association. Thereby, the advertiser can

Page 34: An Analysis of Language Features in English

encourage people to buy more efficiently.

As to rhetorical devices, smile and metaphor are used in advertisements to vividly

highlight the characteristics or special features or functions of the advertised products

or services. The effectiveness of personification in English advertisements lies in its

potency of endowing products with emotion and liveliness. Puns make advertisements

more meaningful and interesting while alliteration renders advertisements more

effective and rhythmical. Through use of hyperbole, advertisements become effective,

emotional and humorous. Repetition is often designed to make advertisements more

attractive, impressive and memorable.

Last but not least, some features commonly appear in one advertisement together.

Lexical and syntactical features are mixed in one advertisement, which can make it

more appealing to the audience and persuade them to buy the product or use the

service. For example:

Give your hair a touch of spring.

This advertisement is a short simple sentence. In this seven-word sentence three

features, monosyllable words, imperative structure and pun, are used together. This

advertisement assembles three streams of power to inspire people.

Think Once. Think twice. Think bike.

This advertisement’s purpose is to encourage people to use bike. This advertising

slogan consists of three simple imperative sentences, where repetition occurs.

In short, no matter which structure and what words are used in an advertisement, all

of them serve the purpose of attracting the audience, conveying information to them,

urging them to purchase the product or to use the service. That is what an ad for, and

that is also the function advertising language performs.

Bibliography

[1] Encyclopedia Britannica, Inc. 1984. The New Encyclopedia Britannica[Z]. 15th ed.

Page 35: An Analysis of Language Features in English

Chicago: William Benton Publisher.

[2] Fries, Peter. 1992. The structuring of information in written English text[J]. In

Language Science 14:4; 461-468. Oxford, New York: Pergamon Press.

[3] Greg, M. 1994. Words in Ads[M]. London: Green Gate Publishing Services.

[4] Leech, G. N. 1966. English in Advertising[M]. London: Longman.

[5] Leech, Geoffrey. 1978. Semantics[M]. London: Penguin.

[6] Lund, J.V. 1947. Newspaper Advertising[M]. New York: Prentice-Hall.

[7] Merriam-Webster Inc. 1994. Merriam Webster’s Collegiate Dictionary[Z]. 10th ed.

Springfield, Massachusetts: Merriam-Webster Inc.

[8] Russell, J. Thomas, W. Ronald Lane. 1996. Kleppner’s Advertising Procedure[M].

13th ed. Prentice-Hall International, Inc., A Simon & Schuster Company.

[9] Sivulka, Juliann. 1998. Soap, Sex, and Cigarettes: A Cultural History of American

Advertising[M]. Belmont, California: Wadsworth Publishing Company; 大连:

东北财经大学出版社,1998.

[10] Fromkin, Victoria & Robert Rodman. Year of publication???An Introduction to

Language[M]. third edition. Holt, Rinehart and Winson: New York.

[11] Vestergaard, Torben & Schroder, Kim. 1985. The language of Advertising[]M].

Oxford [Oxfordshire], New York, NY, USA: B. Blackwell

[12] Wells, William & Burnett, John & Moriarty, Sandra. 1989. Advertising:

Principles & Practice[M]. New Jersey: Prentice-Hall.

[13] 方薇. 现代英语广告教程[M]. 南京大学出版社. 1997.

[14] 冯翠华. 英语修辞大全[M]. 北京:外语教学与研究出版社. 1997.

[15] 谢文怡&刘云腾. 广告英语[M]. 上海:上海交通大学出版社. 1997.

小蒋:

Page 36: An Analysis of Language Features in English

我的意见如下:

1.要下大工夫写好摘要和前言。注意参考穿插在文章中的意见。

2.注意黑体部分,黑体部分是有问题的。

3.将文章中的所有例子编上序号。

4.参考文献已经改好,个别问题注意解决。

5.整理设计好论文,使之美观大方。


Recommended