+ All Categories
Home > Documents > an ex clusiv e world · nel processo creativo e confrontarsi da sempre con culture diverse, ha...

an ex clusiv e world · nel processo creativo e confrontarsi da sempre con culture diverse, ha...

Date post: 18-Feb-2019
Category:
Upload: nguyenxuyen
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
Transcript

a n e x c l u s i v e w o r l d

Solo gli oggetti che restano nel tempo si possono definire ICONA. Nel 1999 Graziano Mazza ha concepito e realizzato la “senza lacci”, reinterpretata anche da brand prestigiosi. l’Originale però è sempre e solo PreMIAtA.

Only the objects that remain over the time can be defined ICONS.In 1999, Graziano Mazza has created the “ oxford without laces”, also reivented by other very well known brands. But the original is always and only PremIata.

1999

i c o n

6

L’Arte è la capacità, priva di qualsiasi pregiudizio di creare forme che precorrano i tempi, in equilibrio fra innovazione e tradizione, trasmettendo emozioni. Graziano Mazza da sempre dichiara “ …la cosa più difficile nel fare la differenza è saperlo fare nelle cose più semplici…”.

the ability to create freed from any prejudice. the art of creating ahead of its time, in a perfect balance between innovation and tradition, is closely linked to the ability to convey emotions.Graziano mazza always says “... the most difficult thing in making the difference is the skill to do it...with the simplest things ...”.

art

8

11

Dal 1885 il “saper fare” ha guidato l’evoluzione del prodotto. L’iniziale artigianalità del “fatto a mano” si è evoluta nel tempo con l’utilizzo delle più moderne tecnologie. Una sola cosa non è mai cambiata ed è la ricerca della Qualità Made in Italy.

Since 1885, the “know-how” has led the development of the product. the craftsmanship of the original “handmade” has evolved over time with the use of modern technologies. One thing has not changed and is the research on the “ made in Italy” quality.

know how

14

Inventare percorsi nuovi è frutto di un’anima creativa che dà più valore alle proprie visioni che alle ragioni del mercato.Proprio questa espressione creativa rende PreMIAtA unica e difficilmente catalogabile.

Designing new ways is the resultof a creative soul that gives more value to its visions than to the reasonsof the market.It is this creative expression that makes PremIata unique and hard to classify.

soul

rappresentare ciò che si è, in ogni ambito, è da sempre l’obiettivo principale della ricerca dell’immagine PreMIAtA. Ogni capo di pelle o calzatura hanno la precisa finalità di trasmettere sempre gli stessi valori estetici, con voce unica.

tell it like it is, alwyas: this has been the main focus for the research in PremIata. every piece of leather, every single pair of shoes have the specific purpose of transmitting always the same aesthetic values, with a unique voice.

look

16

20002000

2002 2003

1998 1998

2011

2005

2003

2004

2012

20082007

2001

www.premiata.it18

201320112009

Non avere “confini mentali” nel processo creativo e confrontarsi da sempre con culture diverse, ha permesso allo stile PreMIAtA di essere riconosciuto ed apprezzato dai più importanti buyers del mondo come l’eccellenza del MADe IN ItALY.

Not having “mental borders” in the creativeness and the continous confront with different cultures, has allowed Premiata style to be recognized and appreciated by the most important buyers in the world like excellence of maDe IN ItaLY.

world wide

21

a n e x c l u s i v e w o r l d

y e s t e r d a y

Nas

ce il

mar

chio

“Pre

mia

ta”.

Iniz

ia la

sp

erim

enta

zion

e co

n nu

ovi p

roce

ssi:

capi

tint

i in b

otte

, inve

cchi

amen

to

in la

vatri

ce, e

cc. /

Bor

n “P

rem

iata

” as

a br

and.

It is

the

begi

nnin

g of

exp

erim

entin

g ne

w p

roce

sses

: the

was

hed

shoe

s, th

e di

stre

ssed

look

, etc

...

Il go

vern

o su

dafri

cano

abo

lisce

le

ultim

e le

ggi r

azzi

ali a

ncor

a in

vig

ore:

Th

e So

uth

Afric

an g

over

nmen

t abo

lishe

d th

e la

st ra

ce la

ws

still

in fo

rce:

thus

end

s th

e Ap

arth

eid

Vien

e si

glat

o il p

roto

collo

di

Kyot

o. D

ario

Fo

ricev

e il p

rem

io

Nob

el p

er la

lette

ratu

ra /

The

Kyot

o Pr

otoc

ol is

sig

ned,

Dar

io F

o w

on th

e N

obel

Priz

e fo

r Lite

ratu

re

Gra

zian

o ac

quis

isce

una

nuo

va

azie

nda

ed il

mar

chio

“eva

tu

rner

” / G

razi

ano

buys

a n

ew s

hoe-

fact

ory

and

the

bran

d “E

va T

urne

r”

Naz

zare

no M

azza

, val

ente

ar

tigia

no, c

ontin

ua a

pro

durr

e

calz

atur

e / N

azza

reno

Maz

za s

tart

shoe

s pr

oduc

tion

La s

tatu

a de

lla lib

ertà

arr

iva

a N

ew Y

ork

dalla

Fra

ncia

, for

giat

a da

Gus

tave

eiff

el /

The

stat

ue o

f the

liber

ty a

rriv

es in

New

Yor

k fro

m

Fran

ce, f

orge

d by

Gus

tave

Eiff

el

Gra

zian

o M

azza

, figl

io d

i Vin

cenz

o,

pren

de il

timon

e de

ll’azi

enda

e

indu

stria

lizza

la p

rodu

zion

eG

razi

ano

Maz

za, V

ince

nzo’

s so

n, s

tarts

to

lead

the

com

pany

and

he

indu

stria

lizes

the

prod

uctio

n

A Lo

ndra

si c

eleb

ra il

mat

rimon

io

tra il

Prin

cipe

Car

lo e

Lad

y D

iana

, Vi

llene

uve

ripor

ta la

Fer

rari

in v

etta

alla

F1

In L

ondo

n th

e m

arria

ge b

etw

een

Prin

ce

Char

les

and

Lady

Dia

na is

cel

ebra

ted.

Ville

neuv

e br

ings

bac

k th

e Fe

rrar

i on

the

top

of th

e F1

Gra

zian

o de

cide

di t

rasf

erire

i va

lori

Prem

iata

su

calz

atur

e co

n fo

ndo

in

gom

ma

e na

sce

la c

olle

zion

e do

nna

Gra

zian

o st

arts

the

prod

uctio

n w

ith ru

bber

so

les.

The

sne

aker

line

and

the

wom

ens’

s co

llect

ion

born

La “P

eres

trojik

a” d

i Gor

baci

ov

rinno

va e

riv

oluz

iona

l’Uni

one

Sovi

etic

a / T

he “P

eres

trojik

a” fr

om

Gor

baci

ov re

new

s an

d de

eply

cha

nges

the

Sovi

et U

nion

A Li

verp

ool s

i for

man

o i B

eatle

s, F

ellin

i fir

ma

la re

gia

de “L

a do

lce

vita

”In

Liv

erpo

ol, t

he B

eatle

s bo

rn.

Fellin

i dire

cts

“La

Dol

ce V

ita”

Vinc

enzo

Maz

za, fi

glio

di G

razi

ano

e ni

pote

di N

azza

reno

, cre

a il

mar

chio

“end

less

” / A

roun

d 19

60

born

s th

e br

and

“End

less

1885

1955

/60

1981

1996

1991

1999

Innovare l’ Azienda nel rispetto della tradizione di famiglia.

Innovating the Company in accordance with the family tradition.

t o d a y

27

e x c e l l e n c e

29

Le lavorazioni più pregiate, la cura maniacale del dettaglio, lo sviluppo continuo delle forme, la sperimentazione di trattamenti e finiture particolari, la ricerca tecnica, la messa a punto di nuovi pellami, la formazione continua di nuove maestranze: questa è l’essenza stessa di PreMIAtA.

the most valuable constructions, the maniacal attention to details, the continuous development of lasts, experimenting with treatments and finishing, technical research, the development of new leathers, the training of new workers: all of these are the very essence of PremIata.

o u r l i v e s

a n e x c l u s i v e w o r l d

Le sneakers PreMIAtA sono veri e propri oggetti di design che integrano avanguardia ed espressività minimalista. Ogni modello nasce con un solo obiettivo: unire il gusto PreMIAtA alle migliori caratteristiche tecniche delle scarpe sportive, fra tutte la leggerezza. Sono distribuite solo nei migliori Punti Vendita in Italia e nel Mondo.

Premiata sneakers are real objects that melt cutting-edge design and minimalist expression. each model comes with only one purpose: combine the PremIata taste to the best technical characteristics of sports shoes, among all the lightness. the Premiata snekaers are distributed only in the best Stores in Italy and worldwide.

M A N / W O M A N

35

Milan

Berlin

San Pietroburgo

b o u t i q u e

38

other passions

43

terrapremiata.it

Premiata srl

ShOW rOOM20135 Milano MI Italy

via Friuli, 64 tel. (+39) 02 59901164fax (+39) 02 59901352

FACtOrY63812 Montegranaro FM Italy

Via Veregrense, 68tel. (+39) 0734. 891197fax (+39) 0734.890518

m a d e i n i t a ly

www.premiata.it

Credits: Creativisolati _ Sugarkane _ Esa Studio Buschi _ Admarca _ Errebi Grafiche Ripesi


Recommended