+ All Categories
Home > Documents > AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11]...

AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11]...

Date post: 26-Mar-2018
Category:
Upload: hoangngoc
View: 216 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
15
December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 21 AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING SEMANTIC LEXICONS: AN APPLICATION ON TIME NOUNS IN THE HOLY QURAN Maha Al-Yahya * , Hend Al-Khalifa Information Technology Department, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia Alia Bahanshal, Iman Al-Odah King Abdulaaziz City for Science and Technology (KACST), Riyadh, Saudi Arabia and Nawal Al-Helwah Arabic Language Department, Princess Norah University, Riyadh, Saudi Arabia اﻟﺨﻼﺻ ـ: ﻋﻠﻰ ﻳﻔﻮق اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪﺛﻴﻦ ﻋﺪد أن ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﺎﺋﺘﻲ إﻧﺘ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺬوﻟﺔ اﻟﺠﻬﻮد أن إﻻ ﺷﺨﺺ، ﻣﻠﻴﻮن ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ اﻟﻤﺼﺎدر ﺎج ﺟﺪا اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﺟﻢ ﻣﺠﺎل ﻓﻲ ﺨﺎﺻﺔ. أﻏﻠﺐ إن آﺎﻓﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻬﻲ وﻟﺬا أﺟﻨﺒﻴﺔ، ﻟﻠﻐﺎت إﻧﻤﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ، ﻟﻠﻐﺔ اﻷﺻﻞ ﻓﻲ ﺗﺼﻤﻢ ﻟﻢ اﻟﻤﻮﺟﻮدة اﻟﺠﻬﻮد اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻟﺴﺪ. ﻳﻬﺪف ﻣﻘﺘﺮح ﻋﺮض إﻟﻰ اﻟﺒﺤﺚ هﺬا ﻧﻤﻮذج ﺣﺎﺳ ﻣﻌﺠﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﻨﻲ ﻮﺑﻲ" اﻷﻧﺘﻮﻟﻮﺟﻲ" ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﺘﻲ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت ﻣﻦ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﺗﻘﻨﻴﺔ وهﻲ، ﺗﻘﻨﻴﺔ" اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ اﻟﻮﻳﺐ" ﻣﺎ ﻣﺠﺎل ﻓﻲ واﻟﻌﻼﻗﺎت ﻟﻠﻤﻔﺎهﻴﻢ اﻟﺪﻻﻟﻲ اﻟﻤﻌﺮﻓﻲ ﺑﺎﻟﺘﻤﺜﻴﻞ ﺗﻌﻨﻰ، . وﻗﺪ ﺑﻨﺎء ﺗﻢ اﻷ ﻧﻤﻮذج ﻧﻈﺮﻳﺔ أﺳﺎس ﻋﻠﻰ" اﻟﺪﻻﻟﻴﺔ اﻟﺤﻘﻮل" اﻟﻠﻐﻮﻳﺎت ﻣﺠﺎل ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ، و أﺳﺎﺳﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻨﻲ اﻟﺘﻲ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﺳﺘﻘﺎء اﻷ ﻧﻤﻮذج ﻣﻦ" اﻟﺰﻣﺎن أﻟﻔﺎظ" ﻓﻲ" اﻟﻜﺮﻳﻢ اﻟﻘﺮﺁن" ، اﻟﺬي وآﻤﺎﻟﻬﺎ رﻗﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﻟﻴﻪ وﺻﻠﺖ ﻣﺎ أدق ﻳﻌﺪ. هﺬا ﻣﺜﻞ ﺗﻮﻓﺮ إن اﻷ ﻧﻤﻮذج ﻧﺎﻓﻌﺎ ﺳﻴﻜﻮن اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺠﺎل ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺳﻮﺑﻴﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻘﺎت. ﺗﻢ وﻗﺪ ﻋﺮض اﻟﺒﺤﺚ هﺬا ﻓﻲ ﺑﻨﺎء ﻟﻤﻨﻬﺠﻴﺔ ﻔﺼﻞ اﻷ ﻧﻤﻮذج إﻟﻴﻬﺎ اﻟﺘﻮﺻﻞ ﺗﻢ اﻟﺘﻲ واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ. ______________________ *Corresponding Author: E-mail: [email protected] Paper Received September 30, 2010; Paper Revised December 29, 2010; Paper Accepted December 29, 2010
Transcript
Page 1: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 21

AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING SEMANTIC LEXICONS: AN APPLICATION ON TIME

NOUNS IN THE HOLY QURAN

Maha Al-Yahya*, Hend Al-Khalifa Information Technology Department, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia

Alia Bahanshal, Iman Al-Odah King Abdulaaziz City for Science and Technology (KACST), Riyadh, Saudi Arabia

and Nawal Al-Helwah Arabic Language Department, Princess Norah University, Riyadh, Saudi Arabia

:ةـالخالصاج المصادر اللغوية العربية الحاسوبية قليلة مليون شخص، إال أن الجهود المبذولة في إنتمائتيالرغم من أن عدد المتحدثين باللغة العربية يفوق على

الجهود الموجودة لم تصمم في األصل للغة العربية، إنما للغات أجنبية، ولذا فهي ليست آافية إن أغلب . خاصة في مجال المعاجم العربية الحاسوبيةب جدا .لسد احتياجات المجتمع العربي

، وهي تقنية حديثة من التقنيات األساسية التي تعتمد عليها "األنتولوجي"وبي مبني على تقنية معجم حاسنموذجألهذا البحث إلى عرض مقترح يهدف .، تعنى بالتمثيل المعرفي الداللي للمفاهيم والعالقات في مجال ما"الويب الداللية"تقنية

من نموذجاألاستقاء البيانات التي بني على أساسها م تو ، المعروفة في مجال اللغويات" الحقول الداللية" على أساس نظرية نموذجاألتم بناء وقد للغة العربية سيكون نافعا نموذجاألإن توفر مثل هذا . يعد أدق ما وصلت إليه العربية في رقيها وآمالهاالذي، "القرآن الكريم"في " ألفاظ الزمان"

. والنتائج التي تم التوصل إليهانموذجاألفصل لمنهجية بناء في هذا البحث عرض موقد تم . للتطبيقات الحاسوبية في مجال اللغة العربية

______________________

*Corresponding Author: E-mail: [email protected]

Paper Received September 30, 2010; Paper Revised December 29, 2010; Paper Accepted December 29, 2010

Page 2: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 22

ABSTRACT

Although Arabic is the language of over two hundred million speakers, little has been achieved in regards to computational Arabic resources, especially lexicons. Most of what has been developed was originally tailored for Roman languages, and is not necessarily satisfactory for the Arabic community. In this research, we propose a computational model for representing Arabic lexicons using ontologies. Ontologies are knowledge representation structures which form the central building block of the Semantic Web. The model is based on the field theory of semantics from the linguistics domain, and the data which drives the design of the model is obtained from the most accurate text that presents superiority and perfection of the Arabic language, the Holy Quran. Creating such lexicons will be invaluable in a number of Arabic applications. This paper presents the design and implementation of the proposed ontological model. Results of its application on “Time nouns” vocabulary of the Holy Quran are presented.

Key words: Holy Quran, Arabic language, ontology, lexicon, semantic web

Page 3: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 23

AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING SEMANTIC LEXICONS: AN APPLICATION ON TIME NOUNS IN THE HOLY QURAN

1. INTRODUCTION

Although Arabic is the language of over two hundred million speakers, little has been achieved in regards to computational Arabic resources, especially lexicons. Most of what has been developed was originally tailored for Roman languages, so is not necessarily satisfactory for the Arabic community. A computational lexicon is the central building block from which numerous natural language applications can be developed [1]. We aim to fill this gap by proposing a new ontological model which provides the foundation for building a computational lexicon for the Arabic language based on semantic field theory (see [2]).

A lexicon is the vocabulary of a language, along with a lexical entry which gives more detail about the word [3]. The content of each lexical entry depends on the purpose of the lexicon. A lexical entry may include various word properties such as semantics (meanings and relationships with other words), phonetics (sound/pronunciations), morphology, and syntax (grammatical behavior). The lexical entries which we address in our model are those related to the semantics of the word.

An important element in our model is the ontology. Ontologies are knowledge representation structures capable of capturing domain knowledge in a formal way. They are well known in the Artificial Intelligence community and recently adopted by the Semantic Web community. Ontologies provide structured descriptions of domain facts by representing a consensual agreement on the concepts and relations in that domain. An ontology is similar to a dictionary or glossary, but with greater detail and structure that enables computers to process its content by formalizing concepts and relations. Ontology-based linguistic resources are valuable for any natural language processing application, especially Semantic Web applications. The ontology we present in this paper is applied on nouns from the “Time” semantic field. However, it can be extended to include nouns from other semantic fields.

Our proposed model is classified as a data-driven model, in which all Time nouns from the Holy Quran are used to derive the resulting ontological structure. Although the vocabulary we model is limited to that appearing in the Holy Quran, the meaning of the vocabulary is derived from authoritative Arabic lexicons known in the field (see [4]). To enable interoperability, sharing and reuse of this valuable resource, the developed ontology is implemented using a recent W3C standard for representing ontologies, Web Ontology Language (OWL) [5].

This paper is organized as follows: the next section presents the theoretical background of our approach, the semantic field theory; Section 3 provides a review of relevant literature on computational lexicons; Section 4 presents the design and evaluation of our ontological model; Section 5 presents a discussion of the results and findings; and finally, Section 6 concludes the paper with a summary of the work done in this project and possible directions for future work.

2. SEMANTIC FIELD THEORY

Within the field of linguistics, the definition of meaning is considered one of the most ambiguous and most controversial. In general, however, there are two main schools of thought when defining meaning: the analytical (referential) approach, and the operational approach. The analytical approach defines meaning by analyzing componential features of words, and the operational approach studies the words in usage [6].

The semantic field theory (conceptual spheres), which forms the theoretical foundation of our computational model, follows an analytical approach. It was first introduced by Professor Jost Trier (see [2]). According to this theory, the meaning of a word is considered within a given view of the world. It is dependent on its relation to other words in the same semantic field (conceptual area) [7]. It assumes that the lexicon is structured into semantic fields according to a set of primitive features. Word meaning is established by the position within the field, and the relationship it has with other words in its field. Consequently, words do not exist in isolation, and there is always a kind of relation, a “sense relation”, as Buren [8] states. Among these relations are synonymy, defined by Lehrer [2] as bilateral implication: two words are synonymous if they can be mutually defined. Another relation is antonymy, and there are different types of this relation between words. For example, the type of relationship between “man” and “woman” is antonymous but different from that of “hot” and “cold”. The reason is that in the former, the denial of one means the other is true, whereas in the latter if something is not hot it does not mean it is cold. There are other levels or grades of meaning between the two extremes. Buren [8] calls the first “contradictories” and the second “contraries”. According to Lehrer [2] contraries are called gradable antonyms, which can be measured on a scale, and occur at the end of the scale. In addition, modifiers may be used with these scales such as “very, so, quite” to locate a precise point on the scale. Since contradictory antonyms are not gradable, modifiers cannot be used. Other semantic relations exist, such as incompatibility and converseness [2].

Page 4: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 24

Central to semantic field theory is componential analysis (semantic analysis) [9]. Componential analysis is an approach which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field of semantics to study the distinction of meaning. Componential Analysis is considered a device for semantic classification [12], which is the “cornerstone of any study in semantics” [6].

Using componential analysis, a word meaning can be defined in terms of a number of specific atomic components and decompositions, sometimes called primitives or universals, which represent the distinctive features of a given word [13,14]. Words grouped into a semantic field share a common aspect of meaning. However, no two words share every part of meaning. Each word has a specific part (component) of meaning which is exclusive for that word and distinguishes it from the rest of the words in the field. This is called a distinctive feature. Individual components form the basis for structuring a specific semantic field. The inverse is also true, as [2] suggests that ' the organization of words in a semantic field can serve as a basis for determining components'.

Using this approach to meaning enables us to differentiate between different words within the same semantic field (closely related words), especially for abstract terms which are difficult to distinguish semantically [15]. The following example illustrates the componential analysis of the words “man”, “woman”, “boy”, and “girl”. These words all belong to the same semantic field of “human”, and they are defined in terms of two semantic dimensions: “adulthood” and “gender”. The meaning of the individual words can be expressed as a combination of these features [16].

• Man= Human+ Adult +Male

• Woman= Human+ Adult +Female

• Boy= Human+ Child+ Male

• Girl= Human+ Child+ Female

These formulae are called componential definitions of the semantic units, and can be regarded as formalized dictionary definitions [16]. Componential analysis provides an economic way of representing word meaning compared to traditional dictionary or lexicon entries. It provides a more precise description through components. Therefore, semantic field theory and componential analysis offer a systematic framework for analyzing the semantics of language vocabulary. Componential analysis is invaluable for language learning and vocabulary acquisition, literacy writing, lexical change, and classification, among other useful applications.

3. RELATED WORK

Relevant work in the area of computational lexicons can be classified into three major types based on the structural model adopted for representing word semantics. These models include semantic network models, frame-based models, and ontology-based models.

3.1. Semantic Network Models

In semantic network models, lexical units are represented in a network structure and a word's meaning is defined by the number and type of connections it has with other words in the network. These connections represent different lexical relations such as hyponymy, synonymy, antonymy, etc. WordNet [17] is probably one of the most common and widely used lexicons based on a semantic network. It is one of the earliest, developed since the early 80’s. WordNet was built by lexicographers on the basis of analysis of language. The design is based on psycholinguistic and computational theories of human lexical memory. WordNet uses a semantic network structure representing words and concepts as an interrelated system consistent with the way humans organize their mental lexicon. The main taxonomic structure consists of a hierarchy of hyponyms. The synset is the set of synonyms, and plays a central role in presenting a lexical concept in WordNet; it acts as the root for other semantic relations. WordNet synsets are divided into nouns, verbs, adjectives, and adverbs. There are other semantic relations represented in WordNet. These include antonymy, hyperonymy/hyponymy, meronymy/holonymy (member, substance, part), entailment, cause, attribute, and similarity.

Following on the success of WordNet, word nets for other languages have been developed, such as EuroWordNet [18], which contains networks for Dutch, Italian, Spanish, English, Czech, Estonian, French, and German.

3.2. Frame-Based Models

Frame-based models are based on Frame Semantics formalisms [19]. An application of this model is the FrameNet project [20]. FrameNet provides a computational representation of semantic and syntactic combinatory possibilities of each sense of a word. A similar project for verbs is VerbNet [21,22]. VerbNet is an online verb lexicon for the English language. It is based on a hierarchical structure of verb classes. Verbs in the lexicon are linked to other lexical resources such as WordNet and FrameNet. Each class is described using thematic roles, restrictions on the arguments, and frames consisting of a syntactic description and semantic predicates with a

Page 5: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 25

temporal function. Each frame is associated with explicit semantic information, expressed as a conjunction of Boolean semantic predicates such as motion, contact, or cause. Since its release, it has been used in a number of NLP applications for characterizing verbs and verb classes.

3.3. Ontology-Based Models

Ontology-based models use an ontology formalism for representing lexical entries. With recent advancements in Semantic Web technologies, ontology-based lexicons are becoming widespread. A rising trend is linking computational lexicons to upper (general) ontologies such as SUMO (Suggested Upper Merged Ontology) [23] and CYC [24], and linguistic foundational ontologies such as DOLCE [25].

There are a number of projects where an ontological structure has been adopted in lexicon design. For example, WordNet has been restructured according to the principles of formal ontology in the OntoWordNet project [26] and has been represented using the W3C standard Web Ontology language (OWL). WordNet has also been linked to SUMO, the suggested upper merged ontology1. In addition, FrameNet has been linked to the Suggested Upper Merged Ontology (SUMO) [27], and has been represented using OWL [28].

Another computational lexicon development project strongly influenced by Semantic Web technologies is the multilingual MILE project [29]. The design of the lexicon is based on defining lexical classes for creating objects to be used in building MILE conformant lexical entries. Lexical objects include semantic and syntactic features, semantic relations, syntactic constructions, predicate and arguments, etc. Lexical classes are organized in a hierarchy and defined using RDF schema.

The Lexical Markup Framework (LMF)2 is a standardized metamodel for representing computational lexicons. It provides the basic vocabulary required for generating a computational lexicon. It consists of three basic packages: the core package which describes the basic entries in a lexicon, the syntactic package which describe the morphology model and syntactic constructions, and the semantic package which provides vocabulary to describe one sense and its relation to other senses in the same language in a way similar to the synset notion of WordNet.

LexOnto [30] is a lexicon ontology developed for the lexicon engineer to map information in domain ontologies to natural language lexical frames (sub-categorization frames) which can aid in NLP applications. It aims to associate lexical structures with ontological classes and properties found in domain ontologies. In other words, it translates an ontological structure into a lexical frame for NLP applications. A crucial difference between our model and LexOnto is that LexOnto is not exactly a lexicon; it maps domain knowledge represented in ontologies into linguistic structures which can be processed by NLP applications. In addition, LexOnto focuses on sub-categorization frames which are considered as a syntactic element of a lexical entry. However, our model focuses more on the semantics.

Another related model built upon LexOnto is LexInfo [31]. LexInfo is an ongoing project which utilizes LingInfo [32] and LMF. LexInfo enables the representation of morphological relations between terms, and the syntactic decomposition of composite terms. It also maps subcategorization frames into ontological structures. The motivation for such a project is to associate linguistic information (part of speech, morphological decomposition, etc.) with ontology elements in an attempt to facilitate tasks such as ontology learning and natural language generation from ontologies.

Another related system is the SIMPLE lexicon [33], which describes lexical entries in terms of their semantic properties. The model is designed to facilitate cross-language linking. The basic unit of the SIMPLE lexicon model is called Semantic Units (SemUs). Each SemanticUnit has an associated semantic type from the SIMPLE ontology. The main entities in the SIMPLE ontology are SemanticUnits, Semantic Type, and Templates. SemanticUnits represent the primary means for encoding word senses. Each SemanticUnit is assigned a semantic type from the ontology, plus other information specified in the associated template, which contribute to the characterization of the word-sense (similar to features). Semantic types involve structured information represented as template. The semantic types themselves are organized into an ontology [34]. Templates facilitate the lexicographer’s task by providing a structured form to encode information about a certain lexical unit. The SIMPLE lexicon contains a set of 150 common templates.

GOLD (General Ontology for Linguistic Description) [35] is an ontology for descriptive linguistics. It describes the basic concepts and relations in the field of describing natural language. It was designed to solve the problem of linguistic data mark-up. The focus of GOLD is on form units, and not meaning or semantics. GOLD is an effort to connect this linguistic domain ontology to an upper ontology such as SUMO.

1 http://sigma.ontologyportal.org:4010/sigma/KBs.jsp 2 http://www.lexicalmarkupframework.org/

Page 6: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 26

With regards to ontological work for the Arabic language, there have been very few efforts. However, there are some ongoing projects, including Arabic WordNet [36], work by [37], the Al-Khalil project [38], and the Quranic Ontology Corpus3.

Arabic WordNet (AWN) [36]. AWN is a free lexical resource for Modern Standard Arabic based on the widely used Princeton WordNet for English. AWN is based on the design and contents of WordNet to enable machine translation. Similar to WordNet, AWN has also been linked to the Suggested Upper Merged Ontology (SUMO) [39]. This is an ongoing project since 2005. It follows a development process similar to WordNet, and has a comparable semantic structure. It utilizes the SUMO ontology to link to Wordnets in other languages. The AWN browser4 provides a tree-based representation of the terms. It presents top level concepts of nouns, verbs, adjectives, and adverbs. Synsets map to a general SUMO term or a term that is directly equivalent to the given synset. AWN has been used in a number of applications such as passage retrieval for question answering [40].

Belkridem and El Sebai [37] describe an ontological representation for the Arabic Language. The design of the ontology is based on a taxonomic relation between the main morphological classes of the Arabic language. Verbs are classified according to derivation rules of the Arabic language. Although the research is relevant, only a theoretical model is described and no implementation is provided.

Another recently published work is Al-Khalil linguistic ontology [38]. Al-Khalil is an OWL ontology which is based on the GOLD linguistic ontology [35]. Its objective is to provide a reference for the description of Arabic linguistics focusing on Arabic traditional grammar. The ontology design follows the phonetic order as in the book Kitab AlAyn by Al-Khalil Ibn Ahmad AlFarahidi. Although the project is promising, there is no implementation available.

The Quranic Arabic Corpus ontology provides an ontological classification of the concepts found in the Holy Quran. Searching for the word “فجر” (dawn) in the ontology returns the subtree (concept/ event/physical event/dawn), the verse in which it is cited, along with its translation, and a visual concept map. Although it provides higher level conceptualizations, it does not address the meaning of specific words in the Holy Quran.

From our review of related work, three models are comparable to our work: WordNet, LexInfo, and the SIMPLE lexicon. Although WordNet organizes word senses (synsets) into a hierarchical structure and expresses various relationships between concepts (e.g., synonymy, antonymy, etc.), it does not explicitly describe what a concept means at the level of features and primitive word components as in componential analysis. Our model shares with the SIMPLE lexicon the idea of defining semantic features for a word sense. However, the conception of SIMPLE features is different. A word sense has a certain type defined in a taxonomy. For each type, there is an associated template which contains attribute-value pairs for the word sense. The LexInfo model captures the meaning of linguistic constructions, whereas our model captures the meaning of individual words. The work we present here is not concerned with linguistic terminology; instead, it looks into deeper meaning based on the field theory of semantics. Compared to AWN, our work differs in the underlying theoretical framework. AWN is based on the notion of synsets, while our model is based on componential analysis of word senses and semantic field theory. Since AWN is based on a model used by WordNet, AWN entries can be mapped to entries in WordNets for other languages. Our model, however, only supports part of the Arabic language at the current stage.

4. AN ONTOLOGICAL MODEL FOR ARABIC LEXICONS

The approach we followed in the ontology development is based on the UPON (Unified Process for ONtology) ontological engineering approach [41]. We had an expert in Arabic linguistics involved throughout the development process. In the following sub-sections, we first describe the goal and scope of our ontology, then we describe the design of our ontology, and how word meaning and lexical relations can be realized from this design. Finally, we present a preliminary evaluation of the ontology. Ontology design was an iterative process, and before we reached the final design we experimented with different models [42,43].

4.1. Goal and Scope

The goal of the ontology is to provide a computational model capable of representing word meaning using semantic field theory and componential analysis. Representing meaning in such a way will enable the creation of useful NLP applications for Arabic, such as semantic analysis. Semantic analysis is concerned with identifying the componential formulae, and semantic relations which exist between words. Users of the ontology include linguists, language learners, and researchers in NLP and Semantic Web applications.

The ontology is limited to Time nouns which appear in the Holy Quran. There are two reasons for choosing this

sample of Arabic words. The first is that the Holy Quran represents the purest and most authentic form of the

3 http://corpus.quran.com/ontology.jsp 4 http://www.globalwordnet.org/AWN/AWNBrowser.html

Page 7: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 27

classical Arabic language. The second is that we already have readily available a detailed componential analysis of this vocabulary [4]. Moreover, we limited componential analysis to individual words, and did not cover the meaning of larger linguistic units such as sentences, text, or context.

The vocabulary contains a total of 59 words (see Table 1). The meaning of these words was derived from authoritative Arabic dictionaries and lexicons (details in [4]). We used 28 words as a basis for the model design; the remaining 31 will be used for validation of the resulting model. The specific aspects of meaning we focused on in this model are componential analysis of word features (atomic components of word meanings). Other word properties such as phonetics (sound/pronunciations), morphology, and (syntax grammatical behavior) are not included.

Table 1. Time Nouns from the Holy Quran

،الحين ،الحول ،الحقبة ،الحجة ،التارة ،البيات ،البكرة ،اإلشراق ،األناء ،األمس ،األمد ،األمة ،األصيل ،األجل ،األبد ،اآلن

،الطبق ،الضحى ،الصيف ،الصريم ،الصبح ،رالشه ،الشفق ،الشتاء ،السنة ،السحر ،الساعة ،الزلفة الرواح ،الدهر ،الدلوك ،الفواق ،الفلق ،الفجر ،الفترة ،الغطش ،الغسق ،الغداة ،الغد ،العهد ،العمر العصر، ،العشي ،العسعسة ،العام ،الظهيرة ،الطور .، الليل، النهاراليوم ،الوقت ،الناشئة ،الملي ،غربالم ،المساء ،المدة ،القطع ،القرن ،القائلة

4.2. Conceptual Analysis

Although the componential formulae are available, the conceptual classification of the words is not. The first stage in building the model was to analyze the components in the formulae and determine the semantic dimensions. Once determined, we organized the words into a hierarchical classification with general concepts at the top, and specific at the bottom. Words in the hierarchy are associated with components via ontological relations. This classification structure of the ontology implies that the deeper you go into the hierarchy, the more arguments the componential formula will have, and therefore the meaning narrows. In contrast, words at higher levels have fewer arguments in their componential formula, and therefore the meaning broadens.

4.3. Classes

Once the conceptual classification was done, a generalized model based on this classification was developed and mapped to ontological structures. The ontology consists of 18 classes, seven of which are general for any semantic field, and eleven of which are specific for the “Time” semantic field. Figure 1 shows the specification of the model represented using UML (Unified Modeling Language) notations. Lines ending with a triangle indicate subsumption relationship, while lines ending with an arrow indicate an association between the two classes. Class names are described in English and Arabic in the figure; however, in the actual implementation, they are in Arabic. An annotation is provided with an English description. Below we provide a textual description of each of the classes in our ontology.

LinguisticConcept: a class which represents all terminology used in our ontology.

SemanticField: a class representing all existing semantic fields within a language. A SemanticField contains a collection of one or more SemanticDomain(s) and includes one or more SemanticDimension(s). An example member of this class is the “Time/Zaman” SemanticField.

SemanticDomain: a division within a semantic field which divides the semantic field into conceptual spheres. A SemanticField contains a collection of one or more SemanticUnit(s). An example member of this class is the “Day” SemanticDomain.

SemanticUnit: a class representing a single word. A SemanticUnit has a minimum of one Feature, and one or two DistinctiveFeature(s) which differentiates the meaning of the word from others within the semantic domain or language. A SemanticUnit can be part of another semantic unit. For example, “غداة/Ghadat” is part of “بكرة/Bukrah”. Since OWL does not provide any primitive for part-whole relationship, we have defined the (isPartOf ) relationship between semantic units as a transitive property. An example SemanticUnit is the word “Evening”.

Feature: a feature of a certain SemanticUnit, which can be shared with other SemanticUnit(s). A single Feature may be shared with more than one SemanticUnit. An example member of this class is the Feature “Dark” for the SemanticUnit “Evening”.

DistinctiveFeature: a feature of a certain semantic unit, which is unique, and can only be shared where word synonymy exists. A single SemanticUnit can have at most two DistinctiveFeature(s).

Page 8: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 28

SemanticDimension: a class representing meaning dimensions which exist for SemanticField(s) of a language. In our model, we explicitly describe the TimeDimension. Other dimensions can be added, such as “Human” SemanticDimension. Semantic dimensions are conceptualizations of features which are logically grouped together.

TimeDimension: a class representing the SemanticDimension(s) of the Time SemanticField. The Time semantic field has 10 dimensions. These dimensions were defined based on the componential formulae obtained from the componential analysis of each Time noun which appears in the Holy Quran [4]. The analysis reveals that numerous features can be combined into one conceptual dimension, thus forming a semantic dimension. For example, the noun “winter” has a feature of “cold”, and the noun “summer” has the feature “hot”; “hot” and “cold” are associated with one semantic dimension “temperature”, in which each feature occupies a specific point along that dimension. A single semantic unit does not necessarily need to be associated with all semantic dimensions. TimeDimension includes the following subclasses:

• Order: a TimeDimension class representing the position of the Time noun within a specific semantic domain. This class has three individuals (beginning أول, middle وسط, end آخر).

• Temperature: a TimeDimension class representing the temperature associated with a Time noun. There are two individuals in this class (hot حار, cold بارد).

• Dynamism: a TimeDimension class representing the dynamistic nature of the Time noun. This class has two individuals (static ثابت, dynamic متحرك).

• Explicitness: a TimeDimension class representing the specificity of the Time noun. It involves two individuals (vague مبهم, exact محدد).

• Distribution: a TimeDimension class representing the nature of the Time noun distribution. This class has three individuals (discrete-discontinuous متقطع, periodic متكرر, continuous-sequential متتالي).

• Embodiment: a TimeDimension class representing type of embodiment of the Time noun. It involves two individuals (concrete محسوس, abstract جردم ).

• Period: a TimeDimension class representing the time period of the Time noun. It involves three individuals (past ماضي, present حاضر, future مستقبل)

• Limit: a TimeDimension class representing the limit of the Time noun. It involves two individuals (finite .(غير منتهي infinite ,منتهي

• Range: a TimeDimension class representing the range of the Time noun. It involves four individuals (short .(طويل long ,ممتد extending ,متوسط medium ,قصير

• Illumination: a TimeDimension class representing illumination of the Time noun. It involves two individuals (light نور, dark ظالم).

Page 9: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 29

Figure 1: Ontology classes

4.4. Individuals and Properties

Individuals in the ontology are of three types: SemanticDimensions, SemanticUnits (Quran Time vocabulary), and Features. Words are represented as individuals since they must have features. Features are represented as individuals, since they describe the lexical unit and are not subject to further classification. Properties are relations which exist between instances in the ontology. Details of the properties are shown in Table 2. There are two types of properties in our ontology: object properties and datatype properties. Object properties relate individuals with each other, and datatype properties relate individuals to literals (string/numeric values). Properties related to SemanticDimension(s) have certain predefined values defined using a hasPolarityValue property. These values are defined in the ontology using the owl:oneof construct for defining an enumeration. For example, values for the hasOrder property are defined as follows:

<owl:Class rdf:ID=”Order"> <owl:oneOf rdf:parseType= “Collection"> <owl:Thing rdf:about="#أول"/> <owl:Thing rdf:about="# وسط"/> <owl:Thing rdf:about="# آخر"/>

</owl:oneOf> </owl:Class>

To represent feature polarity among a specified SemanticDimension, we use the hasPolarity property on features. This property is linked to a numeric data value (integer) and may hold the integer values (+1) for positive poles, (-1) for negative poles, and (0) for neutral poles –neither positive nor negative. Neutral poles are applicable where the dimension is not binary and represents a scale.

Page 10: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 30

Table 2. Properties in the Ontology

Property Domain Range Restrictions Type

hasDistinctiveFeature SemanticUnit DistinctiveFeature minCardinality=1 maxCardinality=2

------

hasFeature SemanticUnit Feature minCardinality=1 -------

hasSemanticUnit SemanticDomain SemanticUnit

hasPart Semantic Unit SemanticUnit ----------- Transitive

hasDomain Semantic Unit SemanticDomain ----------- Functional

hasOrder Semantic Unit Order ----------- Functional

hasIllumination Semantic Unit Illumination ----------- Functional

hasExplicitness Semantic Unit Explicitness ----------- Functional

hasPeriod Semantic Unit Period ----------- Functional

hasDuration Semantic Unit Duration ----------- Functional

hasRange Semantic Unit Range ----------- Functional

hasEmbodiment Semantic Unit Embodiment ----------- Functional

hasDistribuion Semantic Unit Distribution ----------- Functional

hasLimit Semantic Unit Limit ----------- Functional

hasDynamism Semantic Unit Dynamism ----------- Functional

hasStem Semantic Unit String ----------- Functional

hasPolarity Feature Integer ----------- Functional

Figure 2 shows a sample set of individuals in the ontology where ellipses represent individuals and rectangles represent data values. The diagram is read in the direction of the arrows. To simplify the diagram, not all properties are shown.

Figure 2: Sample ontology individuals

Page 11: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 31

4.5. Ontology Testing and Evaluation

The ontology was implemented using OWL, and can be obtained from the project homepage5. Using Semantic Web standards such as OWL to implement the ontology enables the shared and open access to such a valuable resource. In addition, it paves the way to the development of powerful Semantic Web applications.

According to [44], there are four important characteristics when evaluating an ontology:

• Syntactic quality: that measures the quality of the ontology according to its formal style, the way it is written;

• Semantic quality: where the primary concern is the absence of contradictory concepts;

• Pragmatic quality: that refers to the ontology content and usefulness for users, irrespective of its syntax and semantics;

• Social quality: that reflects more general criteria, for instance the numbers of other ontologies that link to it, e.g., by defining their terms using its definitions, and the number of times it is accessed (when public) from within and outside of the community that manages it.

Syntactic quality and semantic quality are both verified using the development tool we used, the Protégé ontology development editor. Since our ontology is an experimental prototype, we are not concerned with the social quality, which is only relevant when the ontology is published in the open domain. The focus of our evaluation in this research is on pragmatic quality, and therefore the evaluation will include two stages:

1. Evaluate how well the ontology can present word meaning (formulae and relations) via semantic analysis.

2. Test our ontology on the remaining Time nouns, not used during the design, and test it on new words from a new semantic field, also from the Holy Quran, and observe to what extent the model can accommodate them.

4.5.1. Stage1: Semantic analysis

Semantic analysis is concerned with identifying the componential formulae, and semantic relations which exist between words. Based on the field theory of semantics, the meaning of a word is defined as a set of features that distinguish it from other words in the language. These features are represented as a formula, and can be extracted from our ontological model by following an algorithmic procedure. For example, determining the meaning of the word “Bukrah بكرة ” can be determined by following the steps below:

1. We start with an empty formula, (= كرةب Bukrah=).

2. Then, we extract all individuals in which the word (بكرة) is related to via the property isPartOf , including the word itself, and add them to a set (S). S={النهار،بكرة}

3. From the set S, we select the element which is an instance of SemanticDomain. We retrieve the SemanticField to which the SemanticDomain is part of, and add it to the formula, and therefore get Bukrah=Time. We also add the domain name to the formula.

نهار +زمن= بكرة Bukrah=Time+day

4. For all SemanticDimension(s) within the SemanticField, check the properties associated with the

SemanticDomain and add the instances of these dimensions to the formula:

ورن+محدد +نهار+زمن= بكرة Bukrah=Time+day + exact + light

5. For other words in the set, we check remaining semantic dimensions, and we add the value of these dimensions to the list. In our case, the only word left in the set is (بكرة), so we add the instances of its dimensions to the formula:

أول+نور +محدد +نهار +زمن= بكرة Bukrah=Time+ day + exact +light +beginning

6. If the words in the list include words which are associated with the hasFeature property of a feature, we

add the features to the formula. In this example, this does not apply.

7. Finally, we add DistinctiveFeatures of the target word to the formula. The final formula is

من الفجر الى الضحى+أول +نور +محدد +نهار +زمن= بكرة

5 https://sites.google.com/site/semquran/

Page 12: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 32

Bukrah=Time +day + exact + light+ beginning+ from dawn till mid-morning

The above algorithmic steps can easily be implemented in a computer application using the Jena 6 API, a Semantic Web framework for Java.

As an example of analyzing semantic relations, we consider the antonymy semantic relation and see how it can be derived from our ontological model. Consider that we would like to know if two words are antonyms. First, we need to find the meaning formulae for both words, then we compare the features associated with each formula. If there exists a feature along a common dimension which has a negative polarity (-1) in one formula and positive polarity(+1) in the other, then we can conclude that these two words are antonyms. For example, the words (غداة) and :have the following componential formulae ,(رواح)

من الفجر الى الضحى+أول +نور +محدد +نهار +زمن= غداة

Ghadat=Time +day + exact+ light+ beginning+ from dawn till sunrise من زوال الشمس الى الليل+آخر +نور +محدد +نهار +زمن= رواح

Rawah=Time +day + exact+ light+ end+ from midday till night

Checking the elements in the formula, we can see that (أول) has the value (+1), and (آخر) has the value (-1) along the Order semantic dimension. We can therefore say that these two words are antonyms.

In addition, given a specific word (which exists in the ontology), the model can give suggestions for possible antonyms. First we need to find the meaning formula for the word (as described above), then we examine each feature in the formula:

• If it has a polarity value, then we check it: o If it is equal to (+1) or (-1), then the word resides on a pole of the semantic dimension. We retrieve

all words which have features associated with an opposite polarity. These words are possible antonyms for the target word.

• If it does not have a polarity value, then antonyms do not exist. Therefore, examining the meaning formula for (غداةGhadat), we get

طلوع الشمسى من الفجرال+أول +نور+محدد +نهار +زمن= غداة Ghadat=Time +day + exact+ light+ beginning+ from dawn till sunrise

Also, checking the features, we can see that the feature (أول) has a value of (+1). Knowing this, we extract all

words which have features with the value (-1) as a polarity. We find a number of words and not one. These are ( - رواحعصر-أصيل-غروب- مساء- دلوك ) (Rawah, Duluk, Evening, Sunset, Alassel, Late afternoon), and they all represent possible

antonyms. With regards to synonymy, since this relationship between semantic units (words) can be identified by examining the semantic analysis (components) for each word, if the analysis is identical, then the two words are synonymous.

4.5.2. Stage2: Semantic application

The total number of words used during this stage was 51. We tested our ontology on the remaining Time nouns (31 nouns) and on new words from a new semantic field in the Holy Quran, the Human field. We used a selection of 20 words from the Holy Quran along with their features. The general concepts of our model have accommodated the new words seamlessly; however, we added a new semantic dimension specific to the human field.

5. RESULTS AND DISCUSSION

Results show that the model was able to cope with new nouns; however, some semantic dimensions were added to the model to accommodate new features. Lexical relations were also checked to verify that the model captures them sufficiently. Although there exists a dimension of “dynamism” which has two values, static and dynamic, the model does not capture the element of temporal sequencing in time. For example, summer follows spring, and today comes before tomorrow. Our model assumes that if X isPartOf Y, then this implies that features associated with word x are also features for word Y, and are added to the componential formula. However, during the evaluation it appears that there exists words for which this statement is not true. For example, summer isPartOf year; however, year hasFeature abstract, while summer has Feature concrete. Therefore, this Embodiment feature cannot be inherited. A proposed resolution to this issue is to attach certain properties to features which describe the nature of these features, whether they are inheritable (shared) or not.

6 http://jena.sourceforge.net/

Page 13: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 33

Another interesting finding from our evaluation is what we refer to as the dispersion effect. This effect occurs when there is minimal or no inclusion relationship within nouns of a specific semantic field, which results in a shallow and wide structure, instead of a deep and narrow one. This means that componential formula will be extremely short; therefore, meaning representation is not sufficient. With regards to “Vague” nouns, this effect is apparent. The componential formulae were very short, thus not giving depth of meaning as is the case with “Day” nouns. When we applied the model on nouns from a different semantic field “Human”, we also observed the dispersion effect. Our findings of a limited number of features (semantic richness) for concrete nouns vs abstract nouns, support those reported in the literature. Studies show that words referring to concrete semantic units have richer semantics than abstract ones, and within concrete semantic units, living things have more features than non-living (artifact) things [45].

Another important finding from our evaluation is that within the “Human” semantic field, it was difficult to identify semantic dimensions. This may be due to two reasons: the fact that the “Human” semantic field is a very large field, and the sample chosen is not focused on a specific domain within the “Human” semantic field.

The ontology proposed in this research is unique in representing componential analysis of Arabic vocabulary. Traditional approaches to Arabic language computational models were based on models of Roman languages. However, our proposed model has originated from an authoritative and rich source of Arabic language, i.e., the Holy Quran.

We do not claim that our model is comprehensive. However, we focused on the area where others have not tapped into, that of componential analysis. Additionally, since our model is implemented in OWL, it can easily be extended and linked to other ontologies such as SUMO [23], LMF, and LexInfo [31].

Furthermore, we believe that such a model for representing Arabic lexicons will enable the creation of a plethora of useful applications for processing Arabic natural language. Such applications include simplifying Arabic language teaching for non-Arabic speakers and building intelligent Arabic dictionaries.

Finally, the results of our work can be summarized as follows:

1. Finding appropriate semantic primitives (dimensions) was simpler in concrete concepts and nouns. However, this was not the case with abstract concepts.

2. The evaluation also highlights some difficulties associated with this approach to semantics; for example, identifying semantic dimensions, and those which have polarities was difficult.

3. Although the lexicon is built based on Time nouns in the Holy Quran, the model is capable of accommodating any Time noun in the Arabic language.

6. CONCLUSION AND FUTURE WORK

In this paper, we presented an ontological model for a computational lexicon capable of representing Arabic language lexicons in a way which provides a foundation for building useful Arabic language applications using Semantic Web technologies. The model has been implemented on the Arabic language vocabulary associated with “Time” vocabulary in the Holy Quran. Results of the evaluation indicate that the model is capable of representing word semantics in a way that can facilitate semantic analysis of Arabic words and various useful applications.

The next natural step is to extend the model into other semantic fields and see how it can accommodate them. Since componential analysis and ontology population are human intensive processes, a major direction in future work is looking into strategies for automated ontology population using technologies such as Latent Semantic Analysis [46] and Formal Concept Analysis [47]. In addition, we plan to develop semantic web applications capable of exploiting the rich structure of the ontological model. We intend to develop an application which automatically performs semantic analysis of words. Another useful application on the horizon is word positioning within the semantic field (classification) based on known features of the word. Classifying a new word in the lexicon is not a simple task. However, using the proposed model, the linguist needs only to select certain features and the application can automatically detect the appropriate classification, and suggest it to the user. Moreover, visualizations of the ontology are useful for linguists in observing semantic field characteristics and language behavior in a certain field, such as word density, word movement, and other attributes of a semantic field.

ACKNOWLEDGMENT

This work is supported by King Abdulaziz City for Science and Technology (KACST), Riyadh, Saudi Arabia. REFERENCES

[1] K. C. Litkowski, “Computational Lexicons and Dictionaries”, Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd ed.). Elsevier Publishers, Oxford, 2005.

[2] A. Lehrer, Semantic Fields and Lexical Structure. New York: American Elsevier, 1974.

Page 14: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C December 2010 34

[3] G. Hirst, “Ontology and the Lexicon”, in Handbook on Ontologies and Information Systems. eds. S. Staab and R. Studer. Heidelberg: Springer, 2004, pp. 209–230 .

[4] N. Al-Helwah, Time Vocabulary in the Holy Quran: A Semantic Analysis Approach. Princess Norah University, Riyadh, Saudi Arabia, 2006.

[5] Web Ontology Language (OWL): http://www.w3.org/2004/OWL, last access 1 September 2010.

[6] S. Ullman, Semantics: An Introducton to the Science of Meaning. Oxford, London: Blackwell, 1972.

[7] J. Lyons, Semantics. Cambridge: Cambridge University Press,1977.

[8] P. V. Buren, “Semantics and Language Teaching”. Papers in Applied Linguistics. eds. J. P. B. Allen and S. P. Corder. 1975, pp. 122–154.

[9] J. D. Fodor, Semantics: Theories of Meaning in Generative Grammar. Sussesx: Harvester Press Limited, 1977.

[10] F. G. Lounsbury, “The Structural Analysis of Kinship Semantics”, in Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists, The Hague, Mouton, 1964, pp. 1073–1093.

[11] W. H. Goodenough, “Componential Analysis and the Study of Meaning”, Language, 32(1956). pp. 195–216.

[12] C. J. Kay and M. L. Samuels, “Componential Analysis in Semantics”, TPS, (1975), pp. 55–56.

[13] J. J. Katz, Semantic Theory. New York: Harper and Row, 1972.

[14] G. Lakoff, “On Generative Semantics”, in Semantics: An Interdiciplinary Reader in Philosophy, Linguistics, and Psychology. eds. D. D. Steinberg and L. A. Jakobovits. Cambridge: Cambridge University Press, 1971, pp. 232–296.

[15] F. Thornton, “A Classification of the Field ‘Good and Evil’ in the Vocabulary of English”, PhD Thesis, Department of English Language, Faculty of Arts, University of Glasgow, 1988.

[16] G. Leech, Semantics. Harmondsworth: Penguin Books, 1974.

[17] C. Fellbaum, WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: MIT Press,1998.

[18] P. Vossen, “Eurowordnet: A Multilingual Database for Information Retrieval”, in Delos Workshop on Cross-language Information Retrieval, 1997.

[19] C. J. Fillmore, “Frame Semantics”, in Linguistics in the Morning Calm. Seoul, South Korea: Hanshin Publishing Co., 1982, pp. 111–137.

[20] C. F. Baker, C. J. Fillmore, and J. B. Lowe, “The Berkeley FrameNet Project”, in The 17th International Conference on Computational Linguistics, Montreal, Quebec, Canada, 1998.

[21] K. K. Schuler, “VerbNet Overview”, in NAACL HLT, Tutorials, Boulder, Colorado: Association for Computational Linguistics, 2009, pp. 13–14.,

[22] K. Kipper, H. Trang Dang, and M. Palmer, “Class-Based Construction of a Verb Lexicon”, in The 7th Conference on Artificial Intelligence (AAAI-00) and The 12th Conference on Innovative Applications of Artificial Intelligence (IAAI-00), Menlo Park, CA: AAAI Press, 2000.

[23] I. Niles and A. Pease, “Towards a Standard Upper Ontology”, in The 2nd International Conference on Formal Ontology in Information Systems (FOIS-2001), Ogunquit, Maine, 2001.

[24] D. B. Lenat, “CYC: A Large-Scale Investment in Knowledge Infrastructure”, Communications of the ACM, 38(1995), pp. 33–38.

[25] A. Gangemi, N. Guarino, C. Masolo, and A. Oltamari, “Sweetening WordNet With DOLCE”, AI Magazine, 24(2003), pp. 13–24.

[26] A. Gangemi, R. Navigli, and P. Velardi, “The OntoWordNet Project: Extension and Axiomatization of Conceptual Relations in WordNet”, in On the Move to Meaningful Internet Systems OTM2003, Catania, Italy: Springer-Verlag, 2003, pp. 820–838.

[27] J. Scheffczyk, A. Pease, and M. Ellsworth, “Linking FrameNet to the Suggested Upper Merged Ontology”, in The Conference on Formal Ontology in Information Systems (FOIS), Baltimore, USA, 2006.

[28] J. Scheffczyk, C. F. Baker, and S. Narayanan, “Ontology-Based Reasoning About Lexical Resources”, in The Workshop on Interfacing Ontologies and Lexical Resources for Semantic Web Technologies (OntoLex 2006), Genoa, Italy, 2006, pp. 1–8.

Page 15: AN ONTOLOGICAL MODEL FOR REPRESENTING ... which was originally used in the 1950s and 1960s [10,11] describing kinship terms in anthropology. Later, the approach was used in the field

Maha Al-Yahya, Hend Al-Khalifa, Alia Bahanshal, Iman Al-Odah and Nawal Al-Helwah

December 2010 The Arabian Journal for Science and Engineering, Volume 35, Number 2C 35

[29] N. Calzolari, A. Zampolli, and A. Lenci, “Towards a Standard for a Multilingual Lexical Entry: The EAGLES/ISLE Initiative”, in A. Glelbukh (ed.), CICLing 2002 Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, LNCS, Springer, Berlin, 2276(2002), pp. 264–279.

[30] P. Cimiano, P. Haase, M. Herold, M. Mantel, and P. Buite, “LexOnto: A Model for Ontology Lexicons for Ontology-based NLP”, in The Workshop on Lexicon/Ontology Interface (OntoLex 2007), Busan, South Korea, 2007.

[31] P. Buitelaar, P. Cimiano, P. Haase, and M. Sintek, “Towards Linguistically Grounded Ontologies”, in Lecture Notes in Computer Science. eds. Aroyo et al., 5554(2009), pp. 111–125.

[32] P. Buitelaar, T. Declerck, A. Frank, S. Racioppa, M. Kiesel, M. Sintek, R. Engel, D. Sonntag, B. Loos, V. Micelli, R. Porzel, and P. Cimiano, “LingInfo: Design and Applications of a Model for the Integration of Linguistic Information in Ontologies”, in Proceedings of OntoLex06, a Workshop at LREC, Genoa, Italy, 2006.

[33] A. Lenci, N. Bell, F. Busa, N. Calzolari, E. Gola, M. Monachini, A. Ogonowsky, I. Peters, W. Peters, N. Ruimy, M. Villegas, and A. Zampolli, “SIMPLE: A General Framework for the Development of Multilingual Lexicons”, International Journal of Lexicography, 13(2000), pp. 249–263.

[34] J. Pustejovsky. The Generative Lexicon. Cambridge: MIT Press, 1995.

[35] S. Farrar and D. Terence Langendoen, “A Linguistic Ontology for the Semantic Web”, GLOT International, 7(3)(2003), pp. 97–100.

[36] W. Black, S. Elkateb, H. Rodriguez, M. Alkhalifa, P. Vossen, A. Pease, and C. Fellbaum, “Introducing the Arabic WordNet Project”, in Proceedings of the Third International WordNet Conference, eds. P. Sojka, K. Choi, C. Fellbaum and P. Vossen, 2006.

[37] F. Z. Belkridem and El Sebai, “An Ontology Based Formalism for the Arabic Language Using Verbs and Derivatives”, Communications of the IBIMA, 11(2009), pp. 44–52.

[38] H. Aliane, Z. Alimazighi, and A. Cherif Mazari, “Al-Khalil: The Arabic Linguistic Ontology Project”, in Proceedings of the Seventh Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC'10), Valletta, Malta, 2010.

[39] S. Elkateb, W. Black, P. Vossen, D. Farwell, H. Rodriguez, A. Pease, and M. Alkhalifa, “Arabic WordNet and the Challenges of Arabic”, in Proceedings of Arabic NLP/MT Conference, London, UK, 2009.

[40] L. Abouenour, K. Bouzoubaa, and P. Rosso, “Three-Level Approach for Passage Retrieval in Arabic Question/Answering Systems”, in Proceedings of the 3rd International Conference on Arabic Language Processing (CITALA’09), Rabat, Morocco, 2009.

[41] A. De Nicola, M. Missikoff, and R. Navigli, “A Software Engineering Approach to Ontology Building”, Information Systems, 34(2009), pp. 258–275.

[42] M. Al-Yahya, H. Al-Khalifa, A. Bahanshal, and I. Al-Odah, “An Ontological Model for Computational Lexicons, a Componential Based Approach”, in Proceedings of the 6th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering IEEE NLP-KE, Beijing, China, 2010.

[43] H. Al-Khalifa, M. Al-Yahya, A. Bahanshal, I. Al-Oudah, and N. Al-Helwa, “An Approach to Compare Two Ontological Models for Representing Quranic Words”, in The 12th International Conference on Information Integration and Web-based Applications & Services (iiWAS2010), 8-10 November, Paris, France, 2010.

[44] A. Burton-Jones, V. Storey, and P. Ahluwalia, “A Semiotic Metrics Suit for Assessing the Quality of Ontologies”, Data and Knowledge Engineering, 55(2005), pp. 84–102.

[45] H. E. Moss, L. K. Tyler, and K. I. Tyler, “Conceptual Structures”, in Handbook of Psycholinguistics. ed. G. Gaskell. USA: Oxford University Press, 2007.

[46] T. Landauer and S. Dumais, “Solution to Plato's Problem: The Latent Semantic Analysis Theory of Acquisition, Induction and Representation of Knowledge”, Psychological Review, 1997.

[47] B. Ganter, G. Stumme, and R. Wille eds. “Formal Concept Analysis: Foundations and Applications”, Lecture Notes in Artificial Intelligence, 3626, Springer-Verlag (2005).


Recommended